Good Bones (2015)
← Back to main
Translations 12
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Good Bones |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Mother/daughter duo Karen Laine and Mina Starsiak transform dilapidated properties in and around their hometown of Indianapolis. Karen's legal background and Mina's real estate knowledge help them secure diamonds in the rough, then they enlist demo and construction help to get the houses rehabilitated on budget and transformed into stunning homes. |
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
— |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Karen E. Laine en Mina Starsiak willen hun stad nieuw leven inblazen. Ze kopen aftandse huizen om ze na een ingrijpende verbouwing als droomhuis door te verkopen. |
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Kotikulmat kuntoon |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Karen E. Laine ja hänen tyttärensä Mina Starsiak ovat remontoineet yhdessä liki 20 ränsistynyttä taloa keskustan tuntumassa sijaitsevalla asuinalueellaan Fountain Squarella Indianapoliksessa. Upeaksi kunnostettujen kotien myötä asuinalueen arvo on noussut ja yleisilme kohentunut huimasti. Nyt on aika käydä viereisen Bates-Hendricksin asuinalueen kimppuun ja pelastaa se talo kerrallaan. |
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Total Rénovation : mère & fille |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Duo mère-fille Karen Jensen et Mina Starsiak entreprennent de revitaliser leur ville natale d'Indianapolis une propriété à la fois. Ils achètent des maisons délabrées et les transforment en superbes rénovations urbaines. Avec le savoir-faire immobilier de Mina et le fond juridique de Karen, ces dames sont imparables pour obtenir une propriété qu'elles veulent et obtenir l'aide de leur famille pour la démo et la construction. Quand il s'agit de nouvelles maisons excitantes dans la ville d'Indianapolis, tout revient aux dames de bons os |
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Good Bones - Mutter, Tochter, Home-Makeover |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Mutter und Tochter, Rechtsanwältin und Immobilien-Expertin - dieses Duo ist die Rettung für heruntergekommene Häuser. In ihrer Heimatstadt Indianapolis machen Karen E. Laine und ihre Tochter Mina Starsiak aus alten Bruchbuden wahre Wohn-Schätze - und das mit kleinem Budget. Ob Feuerschaden, Löcher im Dach oder Termitenbefall, nichts kann den Enthusiasmus und die Tatkraft der beiden Frauen aufhalten. |
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Donne in affari |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Il duo formato da madre e figlia, rispettivamente Karen E Laine e Mina Starsiak, ha una missione: dare nuova vita a Indianapolis, la loro città natale nello Stato dell'Indiana, una casa alla volta. |
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Na dobrych fundamentach |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Reforma em Família com Karen e Mina |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Mãe e filha, Karen E. Laine e Mina Starsiak têm um sonho: revitalizar sua cidade natal, Indianapolis - demolindo e reconstruindo um imóvel de cada vez. Elas compram casas em mau estado e as transformam em espetaculares propriedades urbanas. |
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Las renovadoras |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Mina e Karen renovam bairros, casa a casa, na esperança de melhorarem a comunidade. Tendo melhorado a sua própria área, aventuram-se numa nova. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Las renovadoras |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Madre e hija volteando casas abandonadas en Indianápolis. |
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
— |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
—
|
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
— |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Mor och dotter Karen Laine och Mina Starsiak jobbar för att renovera hela hemstaden Indianapolis - hus för hus. Tillsammans köper de förfallna fastigheter för att förvandla dem till fantastiska hem och sälja dem med vinst. |
|