User talk:Airon90

Jump to navigation Jump to search

About this board

Previous discussion was archived at User talk:Airon90/Archive 3 on 2018-09-04.

Notifica di traduzione: Template:Spam/text

1
MediaWiki message delivery (talkcontribs)

Ciao Airon90,

Ricevi questa email perché ti sei registrato/a come traduttore/trice italiano e esperanto su Wikidata. La pagina Template:Spam/text è disponibile per la traduzione. Visita questo collegamento per iniziare a tradurla:

La priorità di questa pagina è alta.


Hello,

If you're able, please translate this notification text that can be used when some users are spamming. It would be very important to translate the message into as many languages as possible to ensure that the above mentioned users understand the warning. Regards,

Wüstenspringmaus

Il tuo aiuto è molto apprezzato. I traduttori come te aiutano Wikidata a essere una reale comunità multilingue.

Per annullare l'iscrizione o modificare le tue preferenze sulle notifiche per le traduzioni, visita Special:TranslatorSignup.

Grazie!

I coordinatori delle traduzioni su Wikidata, 05:11, 11 June 2024 (UTC)

Reply to "Notifica di traduzione: Template:Spam/text"
Minorax (talkcontribs)
Airon90 (talkcontribs)

Marked for deletion. It was part of a proposal to change the main page of the project but I never completed the rework and proposal. Delete it. Thank you and have a nice day!

Notifica di traduzione: Wikidata:Glossary

1
MediaWiki message delivery (talkcontribs)

Ciao Airon90,

Ricevi questa email perché ti sei registrato/a come traduttore/trice italiano e esperanto su Wikidata. La pagina Wikidata:Glossary è disponibile per la traduzione. Visita questo collegamento per iniziare a tradurla:

La priorità di questa pagina è alta.


Il tuo aiuto è molto apprezzato. I traduttori come te aiutano Wikidata a essere una reale comunità multilingue.

Per annullare l'iscrizione o modificare le tue preferenze sulle notifiche per le traduzioni, visita Special:TranslatorSignup.

Grazie!

I coordinatori delle traduzioni su Wikidata, 03:24, 28 January 2024 (UTC)

Notifica di traduzione: Help:Description

1
MediaWiki message delivery (talkcontribs)

Ciao Airon90,

Ricevi questa email perché ti sei registrato/a come traduttore/trice italiano e esperanto su Wikidata. La pagina Help:Description è disponibile per la traduzione. Visita questo collegamento per iniziare a tradurla:

La priorità di questa pagina è alta.


Il tuo aiuto è molto apprezzato. I traduttori come te aiutano Wikidata a essere una reale comunità multilingue.

Puoi modificare le tue preferenze sulle notifiche.

Grazie!

I coordinatori delle traduzioni su Wikidata, 02:33, 23 September 2022 (UTC)

Call for participation in a task-based online experiment

1
Kholoudsaa (talkcontribs)

Dear Airon90

I hope you are doing well,

I am Kholoud, a researcher at King's College London, and I am working on a project as part of my PhD research, in which I have developed a personalised recommender model that suggests Wikidata items for the editors based on their past edits.

I am inviting you to a task-based study that will ask you to provide your judgments about the relevance of the items suggested by our model based on your previous edits. Participation is completely voluntary, and your cooperation will enable us to evaluate the accuracy of the recommender system in suggesting relevant items to you. We will analyse the results anonymised, and they will be published to a research venue.

The study should take no more than 15 minutes.

If you agree to participate in this study, please either contact me at kholoud.alghamdi@kcl.ac.uk or use this form https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSees9WzFXR0Vl3mHLkZCaByeFHRrBy51kBca53euq9nt3XWog/viewform?usp=sf_link

Then, I will contact you with the link to start the study.

For more information about the study, please read this post: https://www.wikidata.org/wiki/User:Kholoudsaa In case you have further questions or require more information, don't hesitate to contact me through my mentioned email.

Thank you for considering taking part in this research.

Regards

The International Museum Day Wikidata Competition 2021 – Congratulations!

5
Manfred Werner (WMAT) (talkcontribs)
Manfred Werner (WMAT) (talkcontribs)

Hello Airon90, As we are soon closing this project I would like to ask you to send us an email if you want to receive something from the museums' shops as your prize. It would be great if you could let us know until coming Tuesday.

Airon90 (talkcontribs)

Hey, I'm sorry but I was very busy because of formation school. Am I too late to get in contact with you?

Manfred Werner (WMAT) (talkcontribs)

Hey Airon90, No problem. You can still select items from the museums' shops listed at the project page for up to EUR 150. When you send me an e-mail with the list and an address where to ship them I will take care of the order. Manfred Werner (WMAT) (talk) 14:52, 11 August 2021 (UTC)

Airon90 (talkcontribs)

Hey Manfred, I sent you an email. Let me know if everything is okay! :) -- → Airon 90 05:50, 14 August 2021 (UTC)

عُثمان (talkcontribs)

Hello, I saw you reverted an edit I made, and once I looked at it more closely I agree the link to Trenord's facebook does not belong there. I thought there should be some kind of association between the STIBM data item and the operator(s) which use the system as this information is on the Italian Wikipedia page. I've changed it to list the Trenord item with the used by property; if there are other systems that use STIBM they can be added as well. This mirrors other data items like London fare zone, which lists that information using this property.

Airon90 (talkcontribs)

Sorry, I though you were vandalizing the item as the facebook page Trenord. Moreover, Trenord doesn't have a facebook page. I added two other operators but I suppose there are more. Have a nice day!

Sannita (talkcontribs)

Non so se ti ho già scritto in proposito, ma visto che sei (stato) attivo su questo tipo di lessemi in particolare... io avrei intenzione di caricare le altre forme articolate di proposizioni, ma non so se creare dei lessemi appositi o se fare come hai fatto tu, ossia metterli come forme. Io sarei per i lessemi appositi, perché comunque sono composizioni di due parole, ma altre persone mi hanno detto "falli tutti in una scheda". Insomma, non so che pesci prendere. Ti andrebbe di darmi una mano?

Sannita (talkcontribs)

P.S. Visto che mi trovavo, ho pure creato una sandbox apposita per tenere sotto controllo quello già creato finora.

Reply to "Proposizioni articolate"

Vittoria International Museum Day

2
Paolo Casagrande (WMIT) (talkcontribs)

Ciao! Sono Paolo, seguo le comunicazione per Wikimedia Italia e, avendo visto che hai vinto nel concorso dell'International Museum Day, ti ho mandato per mail qualche domanda sulla tua partecipazione. Ci piacerebbe raccontare questa bella storia sui nostri canali.

Per favore fammi sapere se ti va o meno di partecipare, grazie!

Paolo

https://www.wikimedia.it/staff/

Airon90 (talkcontribs)

Ciao! Scusami ma ho visto ora l'email, dato che era finita incastrata tra altre email a cui avevo dato priorità bassa. Se non c'è problema rispondo entro domani via email a quello che mi è stato scritto. Buona serata!  → Airon 90 16:16, 8 June 2021 (UTC)

Risposta alla discussione di Airon 90

6
Leonardo José Raimundo (talkcontribs)

Airon, quella descrizione che io posi nalla proprietà Property:P8966 stava sì in italiano. Per favore, reverta lo che te fece, od io stesso farò la reversione.

Airon90 (talkcontribs)

Bro, I'm Italian (it-n) and your sentences (the one in the property and your message above) are not written in Italian. I suggest you not to add labels or descriptions in Italian to any item or property in Italian because you are not it-3. Moreover, you thanked me because I reverted your ungrammatical description of that property. I am a bit confused: you thanked me because I rewrote the description of that property and now you want to rollback my changes. Please, don't make other changes to Italian labels and properties. Thank you very much

Airon90 (talkcontribs)

I just looked to your latest contributions and I found out your last change of an Italian label and I corrected it. I confirm you must not add Italian labels and descriptions becuase they are ungrammatical.

Leonardo José Raimundo (talkcontribs)

Airon, ogni anno aumento il mio livello di inglese, spagnolo, francese, italiano e tedesco. Dato che sto modificando Wikidata da 3 anni, ho deciso di cambiare il mio livello di italiano in avanzato (it-3).

Airon90 (talkcontribs)

Ok, good for you! I'm happy that you are learning languages.

Anyway, if you are not sure about translations don't do that: "composto" is followed by "da" while in English "composed" is followed by "of" ("di" in Italian) and Bible books (I don't know why) are preceeded by articles (il, lo, la, l', i, gli, le) so now I have to change many of your descriptions. The translation of the description of the property P:P8966 is totally non-sense (first of all, "patrone" doesn't exist in Italian), that's why I don't think you are it-3. I don't have spare time as I am studying right now, but I will ask the Italian Wikidata community to look through your edits and check for other errors.

Leonardo José Raimundo (talkcontribs)

Airon, io non parerò de porre le descrizione in italiano, perché già fa 4 anni che io sto modificando il Wikidata. Pertanto, già aumentai mio livello d'italiano per quasi madrelingua (it-4). Mi piace leggere la Bibbia e metterò sempre le descrizioni dei capitoli della Bibbia in italiano, che ti piaccia o no.