This article is within the scope of WikiProject Biography, a collaborative effort to create, develop and organize Wikipedia's articles about people. All interested editors are invited to join the project and contribute to the discussion. For instructions on how to use this banner, please refer to the documentation.BiographyWikipedia:WikiProject BiographyTemplate:WikiProject Biographybiography articles
This article is within the scope of WikiProject Hong Kong, a project to coordinate efforts in improving all Hong Kong-related articles. If you would like to help improve this and other Hong Kong-related articles, you are invited to join this project.Hong KongWikipedia:WikiProject Hong KongTemplate:WikiProject Hong KongHong Kong articles
This article is within the scope of WikiProject Women writers, a collaborative effort to improve the coverage of women writers on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.Women writersWikipedia:WikiProject Women writersTemplate:WikiProject Women writersWomen writers articles
A fact from Eunice Lam appeared on Wikipedia's Main Page in the Did you know column on 22 June 2018 (check views). The text of the entry was as follows:
Did you know... that Eunice Lam, called the "prodigal daughter" of Hong Kong, was the sister-in-law of Bruce Lee?
Her name is normally represented as "Lin Yanni" in English-language library catalogs. See Library of Congress, VIAF, WorldCat, etc. Wikipedia's purpose is to help users find information, and for a writer, her name as represented in the Library of Congress is of uttermost importance. Please do not remove it. -Zanhe (talk) 19:02, 30 June 2018 (UTC)[reply]
A pinyin name of a writer in a library catalogue may just be conveniently made up to facilitate categorisation. It should not be automatically construed as her common name. See wiki articles such as Sylvia Chang and Eileen Chang, the pinyin names from the loc catalogue, as quoted by you, are not adopted. Instead, you may consider using Template:Infobox Chinese if needed.
Since Hong Kong people normally have cantonese instead or pinyin names, it is very odd to place a pinyin name at a prominent place of the article. Your presentation is misleading in a way that Lin Yanni is as commonly used as Eunice Lam when referring to the subject, which is untrue. --Clithering (talk) 19:16, 30 June 2018 (UTC)[reply]