Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “terra”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela:ILG
omne adeo genvs in terris hominvmqve ferarvmqve et genvs æqvorevm pecvdes pictæqve volvcres in fvrias ignemqve rvvnt
So far does every species on earth of man and beast, whether the aquatic species, livestock, or painted-winged, collapse into the frenzies and the fire [of sex].
num igitur dubitamus—? an sicut pleraque? quamquam hoc quidem minime; persuadent enim mathematici terram in medio mundo sitam ad universi caeli complexum quasi puncti instar optinere, quod κέντρον illi vocant...
Do we, then, doubt, as we do in other cases (though I think here is very little room for doubt in this case, for the mathematicians prove the facts to us), that the earth is placed in the midst of the universe, being, as it were, a sort of point, which they call a κέντρον, surrounded by the whole heavens...
Usage notes
The use of terra to describe the globe as a heavenly body was already established in antiquity, but in New Latin, as the Earth became more indistinguishable from other planets, it gradually came to be treated as a proper noun (see Terra). The English Earth underwent this same transition.
“terra”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
“terra”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
terra in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
terra in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London:Macmillan and Co.
the earth; the glob: orbis terrae, terrarum
the continent: (terra) continens (B. G. 5. 8. 2)
an inland region; the interior: terra (regio) mediterranea
the earth brings forth fruit, crops: terra effert (more rarely fert, but not profert) fruges
the earth brings forth fruit abundantly: terra fundit fruges
the vegetable kingdom: ea, quae terra gignit
the vegetable kingdom: ea, quae e terra gignuntur
the vegetable kingdom: ea, quae a terra stirpibus continentur
the vegetable kingdom: ea quorum stirpes terra continentur (N. D. 2. 10. 26)
the atmosphere: aer terrae circumiectus or circumfusus
the atmosphere: aer qui est terrae proximus
a zone: orbis, pars (terrae), cingulus
to be contiguous, adjacent to a country: tangere, attingere terram
to be contiguous, adjacent to a country: finitimumesse terrae
to have the same boundaries; to be coterminous: continentem esse terrae or cum terra (Fam. 15. 2. 2)
the empire reaches to the ends of the world: imperium orbis terrarum terminis definitur
the most distant countries, the world's end: ultimae terrae
the most distant countries, the world's end: extremae terrae partes
to begin a journey (on foot, on horseback, by land): iter ingredi (pedibus, equo, terra)
to travel through the most remote countries: disiunctissimas ultimas terras peragrare (not permigrare)
to fall to the earth: in terram cadere, decidere
to sink into the earth: in terram demergi
to keep one's eyes on the ground: oculos figere in terra and in terram
geography: terrarum or regionum descriptio (geographia)
to conquer a country: terra potiri
to reduce a country to subjection to oneself: terram suae dicionis facere
to make oneself master of a people, country: populum, terram suo imperio, suae potestati subicere (not sibi by itself)
to disembark troops: milites in terram, in terra exponere
the storm drives some one on an unknown coast: procella (tempestas) aliquem ex alto ad ignotas terras (oras) defert
to land (of people): appellere navem (ad terram, litus)
to land, disembark: exire, egredi in terram
to be unable to land: portu, terra prohiberi (B. C. 3. 15)
“terra”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
“terra”, in William Smith, editor (1848), A Dictionary of Greek and Roman Biography and Mythology, London: John Murray
AIS: Sprach- und Sachatlas Italiens und der Südschweiz [Linguistic and Ethnographic Atlas of Italy and Southern Switzerland] – map 1623: “cade bocconi (colla pancia in terra)” – on navigais-web.pd.istc.cnr.it