male

to be used in 'sex or gender' (P21) to indicate that the human subject is a male or 'semantic gender' (P10339) to indicate that a word refers to a male person

Shapes:

URI: http://yago-knowledge.org/resource/Male_gender

Properties
PredicateObject
schema:alternateName
  • "masculino"@an
  • "machu humanu"@ast
  • "мужчынскі"@be
  • "самец чалавека"@be
  • "পুরুষ ব্যক্তি"@bn
  • "gènere masculí"@ca
  • "sexe masculí"@ca
  • "nàng-gái"@cdo
  • "nàng-séng"@cdo
  • "zaɤ' niɛŋ"@dag
  • "human male"@en
  • "male gender"@en
  • "male human"@en
  • "male person"@en
  • "sterner sex"@en
  • "male gender"@en-gb
  • "male human"@en-gb
  • "male person"@en-gb
  • "miespuolinen"@fi
  • "miespuolinen ihminen"@fi
  • "genre masculin"@fr
  • ...
schema:image
  • "http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Mars%20symbol.svg"^^xsd:anyURI
schema:mainEntityOfPage
  • "https://diq.wikipedia.org/wiki/Lac"^^xsd:anyURI
  • "https://en.wikipedia.org/wiki/Male_gender"^^xsd:anyURI
  • "https://es.wikipedia.org/wiki/Masculino"^^xsd:anyURI
  • "https://fr.wikipedia.org/wiki/Sexe_masculin"^^xsd:anyURI
  • "https://ha.wikipedia.org/wiki/Namiji"^^xsd:anyURI
  • "https://pt.wikipedia.org/wiki/Masculino"^^xsd:anyURI
  • "https://scn.wikipedia.org/wiki/Masculiddu"^^xsd:anyURI
  • "https://sk.wikipedia.org/wiki/Mu%C5%BEsk%C3%A9_pohlavie"^^xsd:anyURI
rdf:type
rdfs:comment
  • "persoon van die manlike geslag, gebruik met P21 (geslag)"@af
  • "إنسان ذكر (يستخدم مع P21)"@ar
  • "humanu machu (usar cola propiedá P21 sexu)"@ast
  • "P21 Nehirowisiw iriniw"@atj
  • "kişi olan insan (P21)"@az
  • "кеше енесен күрһәткәндә (P21) ҡулланыла"@ba
  • "выкарыстоўваецца ва ўласцівасці P21 (пол)"@be
  • "для выкарыстаньня з уласьцівасьцю P21 «стаць»"@be-tarask
  • "използва се само като стойност на атрибута пол (P21)"@bg
  • "'𑂪𑂱𑂁𑂏 𑂦𑂰 𑂪𑂱𑂁𑂏' (P21) 𑂧𑂵𑂁 𑂅𑂮𑂹𑂞𑂵𑂧𑂰𑂪 𑂯𑂷𑂎𑂵 𑂍𑂵 𑂧𑂞𑂪𑂥 𑂆 𑂥𑂞𑂰𑂫𑂵 𑂎𑂰𑂞𑂱𑂩 𑂍𑂱 𑂧𑂰𑂢𑂫 𑂥𑂱𑂮𑂨 𑂣𑂳𑂩𑂳𑂭 𑂯𑂫𑂵 𑂨𑂰 '𑂬𑂥𑂹𑂠𑂰𑂩𑂹𑂟 𑂪𑂱𑂁𑂏' (P10339) 𑂆 𑂥𑂞𑂰𑂫𑂵 𑂎𑂰𑂞𑂱𑂩 𑂍𑂱 𑂍𑂸𑂢𑂷𑂁 𑂬𑂥𑂹𑂠 𑂍𑂸𑂢𑂷𑂁 𑂣"@bho
  • "মানুষ যিনি পুরুষ"@bn
  • "utilitzeu amb la propietat 'sexe o gènere' (P21) per a indicar que l'humà és de gènere masculí. Per a grups d'homes, utilitzeu la propietat 'subclasse de' (P279)."@ca
  • "nè̤ng gì séng-biék (Property:P21)"@cdo
  • "лелош ю P21 чохь (адаман стен-боьршалла)"@ce
  • "člověk mužského pohlaví (vždy užívat pro účely položky pohlaví – Property:P21)"@cs
  • "rhyw (ar gyfer person)"@cy
  • "person af hankøn, ikke nødvendigvis en voksen person (bruges til køn P21)"@da
  • "Mensch mit männlichem Geschlecht (Verwendung mit P21)"@de
  • "merdımo ke nerio"@diq
  • "πρόσωπο που είναι άνδρας (χρήση με το Property:P21 για το φύλο)"@el
  • "to be used in 'sex or gender' (P21) to indicate that the human subject is a male or 'semantic gender' (P10339) to indicate that a word refers to a male person"@en
  • ...
rdfs:label
  • "masculín"@ast
  • "мужчынскі пол"@be
  • "мужчынская"@be-tarask
  • "gwrywaidd"@cy
  • "masculino"@es
  • "meessoost"@et
  • "gizonezko"@eu
  • "laki-laki"@id
  • "karlmaður"@is
  • "lo nakni"@jbo
  • "მამრობითი"@ka
  • "männlesch"@ksh
  • "masculinus"@la
  • "laki-laki"@min
  • "للاکي"@ms-arab
  • "цёраломань"@myv
  • "mannelijk"@nl
  • "нæлгоймаг"@os
  • "maskulino"@pap
  • "mężczyzna"@pl
  • "masculino"@pt
  • ...
owl:sameAs