에브게니 슈워츠

Evgeny Schwartz
에브게니 슈워츠
Evgeny Shvarts 1.jpg
태어난에브게니 르보비치 슈워츠
10월 21일 [O.S. 1896년 10월 9일
카잔, 러시아 제국
죽은1958년 1월 15일 (1958-01-15) (61)
레닌그라드, 소비에트 연방
직업편집자, 소설가, 극작가
기간아반떼가르드
년 활동1924–1957

Evgeny Lvovich Schwartz(러시아어: евгy lvovichovichovich schwartwartz ( ( (:::ччччччч;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; O.S. 1896년 10월 9일] 1896년 10월 9일, 러시아 제국 카잔 – 1958년 1월 15일, 레닌그라드(Leningrad, 소비에트 연방)는 소련의 작가 및 극작가로서, 25편의 희곡과 3편의 영화(Nikoli Erdman과 협력하여)의 각본을 포함하고 있다.

인생

초년기

Evgeny Schwartz는 러시아 카잔에서 의사 가정에서 태어났다. 그의 아버지는 세례를 받았고 유대인 출신이며 그의 어머니는 러시아인이었다. 1910년에 그는 모스크바 대학에서 법을 공부했고, 그곳에서 연극과 시에도 관여하게 되었다. 그는 1916년 말 전선에서 복무하기 위해 군대에 징집되었다. 볼셰비키 혁명 이후 그는 백인에 가담하여 코르닐로프 장군 휘하에서 복무했다. 그는 1918년 예카테리노다르 폭풍이 몰아치는 동안 부상과 조개껍데기 쇼크를 겪었고, 몇 개의 이빨을 잃었고 평생 그를 괴롭혔던 손의 떨림을 얻었다.

러시아 남북전쟁이 끝난 후 슈워츠는 로스토프온돈에서 연극을 공부했다. 1921년 극단과 함께 페트로그라드로 이주하여 이바노프, 조쉬첸코, 카베린 등의 문학 단체인 '세라피온 브라더스'에 참여하게 되었다. 1923년 그는 바흐무트로 옮겨가 지역 신문에 풍자적인 시와 평론을 싣기 시작했다. 미하일 슬론림스키, 니콜라이 올레이니코프와 함께 1925년 문학잡지 '도살'을 기획했다.

경력

슈워츠는 1924년 레닌그라드로 돌아와 사모일 마샤크의 관리하에 아동국영출판사 고시즈다트의 직원이 되었다)의 직원이 되었다. 그는 어린이 잡지 고슴도치시스킨의 작가가 되었다. 그는 또한 《올드 발랄라이카 이야기》(1924), 《슈라와 마루시의 모험》(1937), 《외계소녀》(1937), 《1학년》(1949) 등 아동 도서를 썼다. 이 시기에 그는 전위 문학 그룹 OBERIU의 멤버들과도 인연을 맺었다.

1929년 에브게니 슈워츠는 레닌그라드 코미디 극장에서 니콜라이 아키모프와 협업을 시작하여 한스 크리스티안 안데르센의 민화와 동화를 바탕으로 한 현대 희곡을 썼다. These included Golyi korol (The Emperor's New Clothes) (1934), Krasnaya Shapochka (Little Red Riding Hood) (1936), Zolushka (Cinderella) (1938), Snezhnaya Koroleva (The Snow Queen, after Hans Christian Andersen) (1938), Tyen (The Shadow, after Hans Christian Andersen) (1940), Drakon (The Dragon, an original) (1944), and Obyknovennoye Chudo (An Ordinary Miracle)(1956).[1] 제2차 세계대전이 시작될 때 슈워츠는 조셴코와 함께 '베를린의 린덴 나무 아래'(1941)를 썼다. 전쟁 중에, 그는 '1박'과 ' 나라'를 썼다.

전쟁이 끝난 후 슈워츠는 평범한 기적용감한 군인의 이야기를 썼다. 슈워츠의 여왕과 그림자 각색은 1966년과 1971년에 영화로 각색되었다.[2] 그는 또한 신데렐라, 1학년, 돈키호테, 평범한 기적 의 영화 대본을 완성했다. 그는 레닌그라드에서 죽었다.

플레이스

드래곤

슈워츠는 1944년 전후 러시아의 정치 풍토에서 전복적인 것으로 여겨졌던 풍자극 The Dragon을 완성했다. 이 연극은 용을 죽이기 위해 출발하는 기사 랜슬롯의 이야기를 다룬다. 그러나, 그는 자신의 권력 사용을 커버하기 위해 용을 사용하는 관료적 계층의 지배를 받는 공동체를 우연히 발견한다.[3][4] 1988년에 촬영된 버전인 To Kill a Dragon이 제작되었다.

슈워츠의 희곡 중 가장 '성격'인 이 연극은 모든 형태의 전체주의를 겨냥한 정치 풍자극이다. 이 음모는 용(龍)의 잔혹한 지배 아래 고통받는 땅에서 사람들을 해방시키려는 영웅 랜슬롯의 시도에 바탕을 두고 있다. 그러나 그의 노력은 저항에 부딪친다. 왜냐하면 대부분의 사람들이 용에 익숙해졌고, 비록 가혹하기는 하지만, 그의 방법들을 고려했기 때문이다. 그들의 영혼은 어떻게 보면 이런 무능함과 저항하기 꺼려져 불구자가 된다. 극중 드래곤은 다음과 같이 말한다: "보시다시피, 인간의 영혼은 매우 탄력적이다. 시체를 반으로 자르면 남자가 울부짖는다. 하지만 영혼을 찢어 버려라. 그리고 영혼은 더 유연해질 뿐이다. 아니, 정말이지, 넌 어디에서도 더 멋진 영혼들을 고를 수 없어. 우리 동네에서만. 손이 없는 영혼들. 다리가 없는 영혼들. 벙어리 영혼, 귀머거리 영혼, 사슬에 묶인 영혼, 고자질하는 영혼, 저주받은 영혼."

랜슬롯이 싸움에서 용을 죽인다고 해서 백성들이 해방되는 것은 아니었다; 변한 것은 이전에 드래곤이 점령했던 자리에 발맞춰서 드래곤에게 희생될 운명인 엘사가 그의 아내가 될 것을 요구하는 것뿐이었다. 1년 후 랜슬롯이 마을로 돌아왔을 때, 그는 자신의 일이 훨씬 더 복잡하다는 것을 깨닫는다: "이것은 매우 꼼꼼한 일이 될 것이다... 우리는 저마다의 용을 죽여야 해."

평범한 기적

이것은 창조자와 그의 창조물 사이의 사랑과 관계에 대한 낭만적이고 철학적인 비유다. 이 연극은 1964년1978년에 영화로 만들어졌다.

필모그래피

슈워츠 지음

슈워츠의 작품을 바탕으로

유명한 인용구

황제의 에서:

법원 부인 : "어제 너무 불안해서 남편이 기절했어."

From The Dragon:

하인리히 : "내 잘못이 아니라 그런 식으로 가르침을 받았지."
랜슬롯 : "다들 그랬는데 왜 반에서 1등을 해야 했지?"

출처: 신데렐라:

신데렐라 : "볼 자격이 있을 때 무도회에 가지 않는 것은 건강에 해롭다."

출처: 신데렐라:

영 페이지 : "난 아직 마법사가 아니라 학생일 뿐이야."

From The Snow Queen:

노상강도 패거리의 치프타인니스(chieftainess) : "아이들은 버릇없이 굴어야 한다. 그래야만 진정한 도적놈으로 자란다."

From The Normal Miracle

왕 : "왜? 왜? 난 어리석은 폭군이기 때문에, 그래서!"

참조

  1. ^ "Eugene Schwartz". The Nation. Vol. 193. 1961.
  2. ^ "Hans Christian Andersen". Retrieved 8 December 2011.
  3. ^ "The Listener". 73. BBC. 1965. {{cite journal}}: Cite 저널은 필요로 한다. journal= (도움말)
  4. ^ "After the dragon has been slain". 30 May 2007. Retrieved 8 December 2011.

외부 링크