영광스러운 전하

Illustrious Highness

빛나는 전하(약자: H)Illaucht는 역사적으로 유럽 귀족의 특정 구성원에 기인하는 스타일인 Elaucht의 일반적인 영어 번역입니다.독일어로 "Highness"를 뜻하는 Hoheit는 소버린 공작과 다른 왕족들에게 적용되는 더 높은 스타일이기 때문에 이것은 문자 그대로 번역된 것이 아니다.

사용.

엘라우히트크로네 일러스트

고대

"불멸의 전하"는 중세 고지 독일어 단어에를라우흐트(독일어: erluchtet)를 번역하는데 사용되며, 이는 나중신성로마제국의 왕자(Reichsfursten)를 위해 남겨진 두르슐라우흐트(Serene Highry")와 유사하다.

현대의

근대 초기부터, 에를라우흐트 양식은 제국 직위를 가진 혼혈 가족(Reichsgrafen)에 의해 사용되어 왔다.그들은 1802/03년 독일의 중재화 이후에도 그것을 유지하였고, 1828년 독일 연방에 의해 확인되었다.

이 스타일은 또한 콜로레도 만스펠트, 푸거, 케벤헐러, 살름, 세인-비트겐슈타인, 쇤부르크, 솔름스, 스타렘베르크, 스톨베르크, 발트부르크, 발데크-피름과 같은 왕족들의 생도들에 의해 채택되었다.중개인 혼혈 가정은 하층민인 호흐게보렌을 가질 권리가 있었다.

Erlaucht is sometimes used to translate the Russian word Siyatelstvo (Сиятельство), a style used by members of some Russian princely families (also sometimes translated as Serene Highness).러시아 제국에서는 러시아 왕자 백작들이 종종 "불운한 전하"로 번역되는 일러스트라이너스의 스타일을 가지고 있습니다.