N. I. 헤레스쿠

N. I. Herescu

니쿨레 1세 헤레스쿠(Herescu, 1906년 12월 5일 ~ 1961년 8월 19일)는 루마니아의 고전학자, 수필가, 번역가, 시인이었다.올테니아 귀족 가문의 후손인 그는 라틴어 교육을 받았고 아직 20대에 부쿠레슈티 대학의 정식 교수가 되었다.그는 고대 작가들에게 바쳐진 연구 시리즈를 출판할 뿐만 아니라 로마 캐논에서 널리 번역했다.한편 헤레스쿠는 자작시를 썼으며, 몇 년 동안 루마니아 문인협회 회장을 지냈다.그는 소련의 점령전이 시작되기 직전에 고국을 떠났고, 생애의 마지막 부분을 망명생활로 보냈는데, 처음에는 포르투갈에서, 그 다음에는 프랑스에서 보냈다.

전기

기원과 초기 경력

터누 세베린에서 태어난 그의 부모는 이온 헤레스쿠 중령(장군 이온 헤레스쿠)과 그의 아내 카테리나(네에 Vijoreanu)이다.그의 어머니는 땅으로 떨어진 올테니아 보야르 가문 출신이며, 그는 판사인 외삼촌의 이름을 따서 이름이 지어졌다.[1][2][3]그는 크레이오바에서 고등학교를 다녔고, 부쿠레슈티 대학의 문학과 철학 교수진의 고전어 부문에 이어 그 뒤를 이었다.1927년부터 1929년까지 파리에서 특기과정을 다녔으며, 1929년에 문학박사 학위를 취득했다.부쿠레슈티에서 라틴어와 문학을 가르쳤으며, 조교(1929), 부교수(1932), 전교수(1935~1945)로 활동했다.그는 부쿠레슈티 라틴 연구소의 소장이었다.[1]정치적으로는 알렉산드루 아베레스쿠 주도의 국민당에 소속되어,[4] 1939년 카롤 2세의 왕실 독재정권 하의 유일 정당인 국가 르네상스 전선의 지도부에 합류했다.[5]

헤레스쿠는 독재 정권 하에서 번창했다: 1939년 니콜라에 M이 죽자. 콘디스쿠, 그는 루마니아 작가 협회의 회장으로 선출되었고,[6] 1944년까지 재임할 것이다.[1]곧이어 캐롤은 그에게 콘디스쿠의 다른 직책인 캐롤 1세 학술재단 사무총장의 직책을 제안하였다.(아마도, 재단과 관련된 알렉산드루 로제티는 그 직책을 탐냈으며, 조지 코라인스쿠와의 주제에 대한 그의 서신에는 적개심과 아이러니가 배어 있었다.후자가 헤레스쿠가 "작가가 아니고 아무것도 아니다"라고 말하자 로제티는 고전주의자의 이니셜 NIH를 가리키는 "ex nihilo-nihil"이라고 대답했다.끝까지 그는 카롤이 퇴위하기 두 달도 안 된 1940년 7월 재단의 활동에 대한 보고서를 왕에게 보내면서 체제 지지자로 남아 있었다.그곳에서 그는 르네상스를 촉진하기 위해 루마니아 문화의 고전적, 라틴적 측면이 강조되어야 한다고 말했다.로제티의 편집 방침에 대한 공격에서 는 "법원에서 비난받고 포르노에 대한 비판자들의 만장일치로 비판받는 젊은이들은 쉽게 출판된다"면서 중요한 작가들이 소외되고 있다고 불평했다.그는 또한 오이겐 로빈스쿠오디세이 번역과 에이네이드 번역본을 "실행 가능한" 것으로 간주했다.[6]그해 가을 국립 레지오토리 국가가 집권하고 대학 교수 유임 여부를 조사했을 때, 그 결과 보고서는 그의 빈약한 과학 활동과 이전 정권과의 연대에 흠을 잡았다.그럼에도 불구하고 그는 그의 연구 결과가 향후 2년 동안 새로운 질서에 대한 의지를 보여준다는 조건 하에 교수진에게 맡겨졌다.[7]

그는 파리의 소시에테 데 에투데스 라틴뿐만 아니라 도덕정치학 아카데미의 회원이었다.그는 1926년부터 1928년까지 Craiova에 기반을 둔 출판물 Favonius를 감독했고, 부쿠레슈티의 레비스타 클라스키 오르페우스도 감독했다. 1929년부터 1943년까지 파보니우스.이온 필랏, 바실레 보이쿨레스쿠와 함께 1934년 시 잡지 플레이아다의 단독 호를 편집했다.His work, particularly translations from classical authors and essays about them, appeared in Adevărul literar și artistic, Cele trei Crișuri, Cuget clar, Familia, Flamura, Gândirea, Galeria artei, Năzuința, Orpheus, Ramuri, Revista Fundațiilor Regale and Universul literar, as well as in foreign speciality journals (Acta Philologica, Orphaeus, Revue de philologie, Revue des études latines).[1]

유배와 유산

소련이 루마니아를 점령하기 전 한 달 전인 1944년 7월, 헤레스쿠는 아내, 딸과 함께 바네사 공항에서 비행기를 타고 나왔다. 그는 다시는 조국을 볼 수 없을 것이다.[2]나치 독일에서 그의 첫 방문지는 폭격당한 슈투트가르트 공항에 있었는데, 그곳에서 원고지와 돈 등 그의 모든 짐에 불이 붙었다.헤레스쿠는 그 후 리스본에 이르러 미르체아 엘리아데의 사회로 들어갔다.자신을 부양할 수 없게 된 그는 앞으로 몇 달 동안 귀국할 작정이었다.그는 대학 당국과 교육부에 휴학연장이나 월급을 이체하거나 공무원을 줄 것을 거듭 요청했다.그러나 1945년 1월 이 대학에서 제외된 인물 중 첫 번째 명단에 그의 이름이 등장했고, 친독 정서를 차근차근 반박하는 8월의 편지는 무시됐다.[8]한편, 그것의 최근 대통령인 그는 1944년 9월에 작가 협회에서 제명되었다.[9]1947년부터 1948년까지 리스본 대학에서 가르쳤으나 계약은 갱신되지 않았다.[8]이후 파리로 건너가 프랑스 라디오의 루마니아 코너에서 일했다.[2]그는 자신의 분야에서 계속 출판했지만 대학 생활을 재개할 수 없었다.[8]루마니아 내부에서 그의 작품은 공산정권에 대한 적대적 태도 때문에 탄압받았고, 1989년 혁명 이후 비로소 공화정을 보기 시작했다.[2]

헤레스쿠의 첫 번째 출판된 시 "소네트"는 1922년 크레이오바 잡지 Nzuzuin ina에 실렸다.그의 에스킬루스, 카툴루스, 호레이스, 플로투스, 티불루스, 버질 등의 번역은 루마니아어 중에서 가장 훌륭한 것으로 묘사되어 왔다.그의 연구와 수필에서, 그는 많은 대중들이 고전적 가치들을 접할 수 있도록 하기 위해 신경을 썼다. (펜트루 클라스주의, 1937; 카에테 클라스, 1941; 밀리아륨, vol)I-II, 1936–1941) 또는 고대 문학 분야(특히 해외에서 출판된 것: Catullo, 1943; Punti di visa sula languagea di Tito-livio, 1943; Ovidiana, 1958, 협업; La poesie latine, 1960; Style et et hasard, 1963)에 대한 박학문을 작성한다.그의 서지학 작품들은 기본적으로 중요하다: 비블리오그래피 데 라 리테라티 라틴(1943년), 비블리오그라피아 클라스키 în 로마니아 (협조, 1943년).필랏과 함께 푸에지 알레세 프란시스 잠메스(1927년)를 번역했다.그의 원래 시는 대체로 필랏의 양식을 닮은 호라티아식 목가적인 것으로 바스물 셀러 패트루 조디(1926), 카르테아루미나(1926) 등이 있다.[1]1961년 찰스 세베린(그의 출생지에 대한 언급)이라는 필명으로 망명 경험을 다룬 프랑스어 로마인 라고니 산스르트를 출간했다.버질 이에룬카(Virgil Ierunca)는 이 책의 저자의 정체성을 곧 정확히 지적했는데, 이 책은 1998년 루마니아어로 "Agersie fără moarte"로 등장하였다.[10]이후 1961년 헤레스쿠는 54세의 취리히에서 뜻밖에 세상을 떠났다.[1][8]

메모들

  1. ^ a b c d e f Georgeta Antonescu, Aurel Sassu (ed.), Dicționarul biographic allitaturii romane, vol.나, 페이지 129.피테슈티:Editura Paralela 45, 2004. ISBN973-697-758-7
  2. ^ a b c d (루마니아어로) 미하이 소린 뤼들스쿠, "데스프레 N.I. 헤레스쿠" 2016-02-16년 루마니아 리터러시 웨이백머신보관됨, nr. 46/2008
  3. ^ (루마니아어로) 미하이 소린 뤼둘레스쿠, "N.I. 헤레스쿠", Ziarul Financialsciar, 2006년 10월 27일.
  4. ^ 보아, 페이지 102
  5. ^ 보아, 페이지 134
  6. ^ a b 보아, 페이지 156-57
  7. ^ 보아, 181페이지
  8. ^ a b c d 보아, 페이지 251-52
  9. ^ 보아, 264페이지
  10. ^ (루마니아어로) 알렉산드루 니쿨레스쿠, "Despre ne-uitare" 2018-12-16, 웨이백 머신에 보관, 루마니아 리터러시, nr. 45/1999

참조