네이선 알터먼
Nathan Alterman네이선 알터먼 | |
---|---|
![]() 1952년 네이선 알터먼 | |
태어난 | 바르샤바, 폴란드, 러시아 제국 | 1910년 8월 14일
죽은 | 1970년 3월 28일( 이스라엘 텔아비브 | 59)
직종. | 시인, 번역가, 극작가, 저널리스트 |
국적. | 이스라엘어(1948년 이후) |
문학 운동 | 야크다브(Avraham Shlonsky 주도) |
배우자. | 레이첼 마커스 |
아이들. | 티르자 아타르 |
나단 알터만(Nathan Alterman, 1910년 8월 14일 ~ 1970년 3월 28일)은 이스라엘의 시인, 극작가, 저널리스트, 번역가이다.비록 어떤 선출직도 맡지 않았지만, 알터만은 이스라엘 국가 수립 이전과 이후 모두 사회주의 시온주의 정치에서 큰 영향력을 행사했습니다.
전기
Nathan Alterman은 폴란드 바르샤바(당시 러시아 제국의 일부)에서 태어났다.1925년, 그가 15살이었을 때, 가족은 텔아비브로 이사했고 그는 헤르즐리야 히브리 고등학교에서 공부를 계속했다.
그가 19살이었을 때, 그는 파리 대학 (일명 라 소르본)에서 공부하기 위해 파리로 여행했지만, 1년 후 그는 농학을 공부하기 위해.알터만은 텔아비브에 있는 그의 가족, 친구들과 긴밀한 연락을 유지하고 휴가 동안 그들을 방문했지만, 프랑스에서 3년을 보냈고 프랑스 예술가들과 가끔 만나는 것에 큰 영향을 받았다.1932년 텔아비브로 돌아온 그는 미케베이스라엘 농업학교에서 일하기 시작했지만 곧 언론인과 시인으로 일하기 위해 학교를 떠났다.
알터만은 1960년대까지 [1]이스라엘에서 재배된 주요 종이었던 마만드 토마토의 씨앗을 이스라엘로 가져온 것으로 알려져 있다.
문학 경력
앨터먼의 첫 번째 시집은 1938년에 출판된 코하빔 바쿠츠였다.이스라엘 평론가 벤자민 하샤프의 표현대로 "신낭만적 주제, 매우 강렬한 질감,[2] 운율적인 기교를 가진 이 책은 그를 현대 히브리 문학의 주요 세력으로 자리매김시켰다.
그의 다음 주요 책은 "빈민의 기쁨"이었다.이것은 31개의 서로 연결된 시들로 구성된 만화경 환상의 환상으로, 모두 그가 사랑하는 살아있는 여자에게 사로잡힌 죽은 남자의 유령이 보는 시각으로, 오르페우스와 에우리디케의 이야기를 뒤집은 것이다.죽은 남자는 살아 있는 사랑을 전쟁과 가난으로부터 보호하고 싶어하지만 무엇보다 그녀를 자신의 세계로 끌어들이고 싶어 한다.그의 계획은 계속 좌절되고 있다.겸손한 촛불의 빛은 그를 되돌리기에 충분하다.이 이야기는 초자연적인 스릴러처럼 보이지만, 운율과 미터는 규칙적이고 우아하다.
1942년 홀로코스트에 대한 첫 뉴스가 영국 위임통치령 팔레스타인의 시온주의 유대인 사회에 전해졌을 때, 알터먼은 "Praised are You..."라는 유대인 기도에 대한 비꼬는 말로 묘사될 수 있는 시를 썼다.우리를 모든 민족 중에서 선택해주신 분"이라고 말했다.이 시에서 알터먼은 이렇게 말한다. "아이들의 울음소리에 발판 그늘이 드리워져 있을 때, 우리는 세상의 분노를 듣지 못했다.모든 민족 중에서 우리를 선택하셨기 때문에 우리를 사랑하고 사랑해주셨습니다.노르웨이인, 체코인, 영국인 중에서 우리를 선택하셨기 때문입니다.이성을 가진 유대인 자녀인 비계를 향해 행진할 때, 그들은 자신의 피가 다른 사람들 사이에 포함되지 않을 것이라는 것을 알고, 그저 어머니에게 '얼굴을 돌려라'고 외칩니다."1943년 알터만은 덴마크에서 [3]온 유대인 난민들을 기꺼이 환영하는 스웨덴의 의지를 칭찬하는 마카마의 "스웨덴의 혀"를 썼다.
1943년, 그는 또한 야드 바셈 [4]박물관에 전시된 교황 비오 12세에 대한 비판적인 시를 썼다.
1945~1947년, 노동운동 "다바" 신문의 알터먼의 주간 칼럼은 영국군의 억압적인 조치를 비난하고, 유대인 대학살 생존자들을 영국 해안에 상륙시킨 불법 이민자들을 칭찬했다.이 중 가장 잘 알려진 것은 1945년 "이탈리아 선장의 찬미"[5]이다.
1948년 아랍-이스라엘 전쟁 초기에 그는 수많은 애국적인 시를 썼는데, 그 중 가장 잘 알려진 시는 "은접시"이다.이스라엘의 영령일에 읽힌 정경이 된 이 시는 1947년 12월 팔레스타인에 대한 유엔 분할안이 채택된 후 차임 바이즈만의 말에 따라 쓰여졌다. "어떤 국가도 결코 은 접시에 담지 않는다...칸막이 계획은 유대인들에게 기회를 주는 것이 아니라 기회를 준다.그의 시에서 알터만은 시나이 산의 성경 묵시록과 유사한 장면을 묘사하고 있는데, 시나이 산의 유대인들은 유대 국가를 받기 위해 기다리고 있었고, 이스라엘 사람들은 토라를 받기 위해 기다리고 있었다.그럼에도 불구하고, 사람들은 모세가 돌의 판을 들고 내려오는 대신에, 낯선 두 젊은이, 한 소년과 한 소녀가 지쳐서 거의 죽어가는 것을 보게 된다."당신은 누구입니까?"라고 물으면, 그들은 대답합니다. "우리는 유대인의 국가가 당신에게 넘겨준 은접시입니다."
알터만은 셰익스피어, 몰리에르, 라신, 러시아 고전들을 히브리어와 이디시어로 번역했다.그는 쇼샤나 다마리가 부른 유명한 모셰 빌렌스키 노래 칼라니요트의 가사를 썼다.
알터먼의 시 중에는 "끝이 없는 만남"과 같은 인기 있는 노래로 바뀐 것도 있다.이스라엘 넷플릭스 쇼의 시즌 3의 한 에피소드는 그의 시 "First Smile"의 이름을 따왔다. 이 시들은 [6]쇼 기간 동안 추도식에서 낭독되었다.이 에피소드에는 로버트 프렌드(Found in Translation, Toby Press, 2006)의 "First Smile" 영어 번역본도 포함되어 있다.
정치적 행동주의
1950년대 알터만은 당시 이스라엘 아랍 시민에게 내려진 계엄령(1966년까지)에 반대했으며 벤구리온 정부에 의해 진압된 1952년 선원들의 파업과 같은 노동자들의 투쟁을 강력히 지지했다.
6일 전쟁 후 알터만은 대이스라엘 운동의 창시자 중 한 명으로 활동 초기에 크게 반대했던 우익 운동가들과 동맹을 맺었다.그는 평화협정의 대가로 전쟁 중 점령한 영토를 포기하려는 데이비드 벤구리온을 비난했다.
수상과 표창
알터만은 [7]2016년부터 이스라엘의 NIS 200 법안에 포함되어 있다.
- 1946년 알터만은 장 라신의 희곡 '페드르'와 셰익스피어의 '윈저의 즐거운 아내들'을 번역한 공로로 '체르니코프스키상'을 받았다.
- 1947년, 그는 그의 책 "빈민의 기쁨"으로 루핀상을 받았다.
- 1957년 알터먼은 [8]비알릭 문학상을 받았다.
- 1967년, 그는 몰리에르의 희곡을 번역한 공로로 다시 체르니코프스키 상을 받았습니다.
- 1968년,[9] 그는 이스라엘 문학상을 받았다.
- 2011년, 그의 초상화는 이스라엘 [10]화폐로 선택되었다.
출판물
- 1938년: 바깥의 별(시)
- 1941: 가난한 자의 기쁨 (시)
- 1944년: 흑사병
- 1948년 및 1954년:일곱 번째 열 (2권)
- 1957: 시티 오브 더 도브
「 」를 참조해 주세요.
- 비알릭상 수상자 목록
- 이스라엘 상 수상자 목록
- 유투브에서 Nathan Alterman(및 Naomi Shemer)의 "끝없는 만남"을 공연하는 Arik Einstein
레퍼런스
- ^ 샐러드 데이즈, 하레츠
- ^ Harshav, Benjamin (2007), The Polyphony of Jewish Culture, Stanford: Stanford University Press, p. 188, ISBN 978-0804755122
- ^ 질라드 주커만 번역 나단 알터만의 1943년 마카마 "스웨덴의 혀"
- ^ 야드 바셈:'최고의 연구'를 바탕으로 한 비오 12세 정보
- ^ '불법자'의 노래캐나다 유대인 연대기, 1946년 8월 23일, 12페이지.영어 번역이 포함되어 있습니다.
- ^ '퍼스트 스마일'Yehonatan Indursky와 Ori Elon이 만든 Shtisel, 시즌 3, 에피소드 4, yes Studios, 2021.
- ^ Nathan Alterman 시인이 등장하는 새로운 국정원 200 법안, 2016년 초 데뷔
- ^ "List of Bialik Prize recipients 1933–2004 (in Hebrew), Tel Aviv Municipality website" (PDF). Archived from the original (PDF) on December 17, 2007.
- ^ "Israel Prize Official Site – Recipients in 1968 (in Hebrew)".
- ^ Nadav Shemer, 예루살렘 포스트, 2011년 3월 10일
추가 정보
- 현대 히브리어 시 자체(2003), ISBN 0-8143-2485-1
외부 링크
- Nathan Alterman 씨 (시 국제 웹 사이트)
- Tsur Erlich, "Nathan the Wise", Azure (2007년 봄)
- N. Alterman – 이스라엘과 시오니즘
- 시 국제 웹 이스라엘– Nathan Alterman
- Nathan Alterman을 읽는 Yossi Banai