올만강

Ol' Man River
올맨강
화이트먼과 그의 콘서트 오케스트라가 폴 로브슨과 혼성 합창을 한 싱글
쓰인1925
출판된1925년 11월 30일 T. B. Harms Co.[1][2]
방출된1927년[3] 5월
녹음된1928년[4] 3월 1일
스튜디오리더크랜즈
장르.튠 보여주기
라벨.빅토르 35912
작곡가제롬 컨
작사가오스카 해머스타인 2세

"Ol' Man River"는 제롬[5] 컨의 음악과 1925년 이 곡을 작곡한 오스카 해머스타인 2세의 가사가 있는 1927년 뮤지컬보트의 쇼 곡조입니다. 이 노래는 아프리카계 미국인들의 투쟁과 고난을 미시시피 강의 끝없는, 신중하지 못한 흐름과 대비시킵니다. 쇼보트에 탄 검은 증기선의 관점에서 부르는 노래로,[6][7] 쇼에서 가장 유명한 노래입니다. 이 곡은 느린 템포로 연주되어야 하는데, 이 곡은 뮤지컬의 긴 첫 장면에서 보트와 함께 여행하는 조수 "조"에 의해 한 번 완전하게 불려지고, 무대 버전에서는 짧은 반복으로 네 번 더 들려집니다. 조는 일종의 음악적인 1인 그리스 코러스 역할을 하는데, 이 노래는 반복될 때 마치 "이런 일이 있었지만, 어쨌든 강은 계속 굴러간다"고 말하는 것처럼 액션에 대해 언급합니다.[citation needed]

이 노래는 여러 측면에서 주목할 만합니다: 노동과 사회 계급의 주제인 서정적인 5음계 선율, 미시시피에 대한 은유, 그리고 베이스 솔로(뮤지컬에서는 드물게 바리톤이나 테너를 위한 솔로가 더 일반적입니다).

화이트먼과 그의 오케스트라는 1928년 초에 이 곡의 히트 녹음을 했는데, 이는 컨과 해머스타인이 의도했던 것보다 훨씬 빠른 템포로, 보컬에는 빙 크로스비가, 코넷에는 빅스 바이더베크가 참여했습니다.[8] 3월 1일 폴 화이트맨과 그의 콘서트 오케스트라 그리고 베이스 가수 로브슨이 보컬로 댄스 템포로 부른 두 번째 버전이 녹음되었습니다. 로브슨은 2006년 그래미 명예의 전당에 헌액되었고, 1936년 로브슨의 공연은 AFI '100년'에서 24위를 차지했습니다.2004년 미국 영화 최고의 곡들에 대한 100곡의 조사. 음악 작곡은 2023년 1월 1일에 대중 영역에 진입했습니다.[9]

초기 버전

곡은 1927년 12월 27일 쇼 보트의 오리지널 무대 제작에서 처음 연주되었으며, 1929년 파트 토키 영화에서도 이 곡을 불렀습니다. 블레드소도 몇 년 후에 이 노래를 녹음했습니다. 그러나 오늘날에도 여전히 주목되는 가장 유명한 공연은 제임스 웨일의 1936년 고전 영화 버전보트에서 폴 로브슨이 불렀습니다. 뮤지컬에서 조의 역할은 원래 로브슨을 염두에 두고 쓰여졌지만 로브슨은 1927년 제작에서 스케줄 갈등으로 역할을 거절했습니다. 그러나 로브슨은 1928년 런던 제작과 1932년 브로드웨이 부흥을 위해 그 역할을 수락했습니다. 그는 또한 방송에서 원래 작곡된 곡 대신 세 번이나 노래를 선보였습니다.[10]

이 곡의 첫 번째 녹음은 1927년 12월 27일 어빙 카우프만과 함께 녹음된 "켄" 시슨 앤 히즈 오케스트라의 녹음입니다.[11] 로브슨은 1928년 폴 화이트먼과 그의 콘서트 오케스트라와 함께 이 곡을 녹음했고, 1930년대에 여러 번 녹음했습니다.[12]

흥겨운 멜로디를 비극적인 것으로 바꾸는 것

쇼의 오프닝 넘버인 "Cotton Blossom"에서 "Cotton Blossom, Cotton Blossom"이라는 문구의 메모는 "Ol'Man River, dat Ol'Man River"라는 문구의 메모와 동일하지만 반전된 메모입니다. 그러나 "Cotton Blossom"이 먼저 쓰였고, "Ol' Man River"는 Kern과 Hammerstein이 쇼의 첫 장면을 끝내기 위해 노래가 필요하다는 것을 깨달은 후에야 쓰였습니다. 햄머스타인은 미시시피 강의 아이디어를 곡의 기초로 삼기로 결정하고 컨에게 "Cotton Blossom"에서 증기선이 불렀던 멜로디를 사용하되 일부를 뒤집고 템포를 늦추라고 말했습니다. 이 반전은 "올맨 리버"에 비극적인 특성을 주었습니다.[13][14][15][16]

로브슨의 개작곡 가사

1938년경부터 그의 경력이 끝날 때까지 폴 로브슨은 "올 맨 리버"를 리사이틀에서 부를 때 가사 몇 개를 바꿨지만, 쇼 보트의 실제 무대 공연에서는 한 번도, 1936년 영화 버전에서는 한 적이 없었습니다.[6] (1928년과 1932년의 무대 작품과 1936년의 영화 버전 외에도, 그는 1940년 로스앤젤레스 무대 부활에 출연했습니다.) "니거"라는 단어를 "어두운 것들"로 바꾼 것을 제외하고, 1936년 영화 버전의 쇼에서 로브슨이 이 곡을 연주한 것과 같은 가사는 오스카 해머스타인 2세가 1927년에 처음으로 작곡한 것과 똑같이 남아 있습니다. 그러나 1938년 이후 로브슨은 1936년 이후의 콘서트 리사이틀에서 사용한 가사만으로 노래를 녹음했습니다.

1978년 필립 헤이스 딘의 1인극 폴 로브슨(Paul Robesson)에서 가사의 변화에 대한 (아마도 허구적인) 언급이 있습니다. 보이지 않는 인터뷰 진행자가 로브슨(James Earl Jones 분)에게 원래 가사에 대해 질문하고 그는 "아니요, 저는 더 이상 그렇게 부르지 않아요"라고 대답합니다.[17]

윌리엄 워필드는 1951년 영화 버전의 쇼 보트에서 1962년 스튜디오 녹음과 1966년 링컨센터 리바이벌 쇼에서 도입부와 가사만 노래하고 논란이 될 만한 부분은 생략했습니다. 1929년 영화 버전의 프롤로그에서 부른 쥘 블레드소와 1936년 영화에서 곡 전체를 부른 로브손과는 대조적입니다. Warfield가 생략한 섹션은 다음과 같이 시작됩니다.

흑인들은 모두 드 미시시피에서 일하고,
흑인들은 일을 하고 백인들은 노는 동안...

1936년 영화에서 "니거"라는 단어는 "어둠"으로 바뀌었습니다. 1946년 부흥 이후로, 용어는 "유색인종"으로 바뀌었지만, "우리 모두는 여기서 일을 합니다"로 줄을 바꾸는 부흥이 있었습니다./ 여기서 우리 모두는 백인들이 노는 동안 일을 합니다. 알 졸슨은 "많은 사람들이 미시시피에서 일한다"로 시작하는 버전을 불렀습니다. 또한 일부 녹음에서 "dyin'에 대한 두려움"이라는 문구가 불려지기도 했는데,[7] 특히 로렌스 티벳의 1930년대 버전, 고든 맥래의 1950년대 버전(The Railway Hour에서 처음 들림), 프랭크 시나트라의 1946년 공연이 영화 "구름이 굴러갈 때까지"에서 처음 들림을 알 수 있습니다.

로브슨 자신의 1938년 가사의 변화는 다음과 같습니다.

  • 로브슨은 "드 미시시피라고 불리는 늙은이 / 내가 되고 싶은 그 늙은이..." 대신 "미시시피라고 불리는 늙은이가 있어 / 그게 내가 하고 싶지 않은 늙은이야"라고 노래했습니다.."
  • 로브슨은 "저 바지선을 잡아! / 저 바지선을 들어! / 술에 좀 취했어, / 당신은 감옥에 착륙..."라고 노래했습니다. 로브슨은 "저 바지선을 잡아 들어올려 다트 베일을 들어!/ 당신은 약간의 투지를 보여주고 / 그리고 당신은 감옥에 착륙합니다."
  • 로브슨은 "아이고 지쳤어요/ 시도하는 것도 지겨워요/[18] 아이고 지쳤어요/ 죽어가는 것도 힘들어요/ 하지만 올맨 리버, / 헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤 쇼의 2막 7장에서 조는 이 구절을 부르기는 하지만 "죽을 때까지 계속 싸워야 해"를 부르기보다는 "죽을 때까지 계속 살아야 해/ 하지만 올맨 리버,/ 헤이스는 계속 굴러가!"를 부릅니다. 1988년보트의 EMI 앨범에 따르면, 이 가사들은 해머스타인의 이 리프레시를 위한 정통 가사들입니다.

로브슨은 리사이틀과 여러 녹음에서 논란이 되는 부분인 "Niggers all work on de Mississippi..." 등을 생략하고 중간 부분인 "Don't look up/ An't look up/ You dast make/ De White boss follow" 등을 생략했습니다. 끝맺음 "Lemme go way from de Mississippi/ Lemme go way from de Whiteman boss 등". 그러나 롭슨은 1932년 4-레코드 78 rpm의 쇼 보트(Show Boat) 앨범에 이러한 가사의 일부를 포함시켰습니다.

이 곡의 녹음 역사에서 로브슨의 가사 변경은 대부분 그 자신이 불렀지만, 2006년 헌정 앨범인 "Peace: A Tribune to Paul Robeson"에서 레온에릭 빕이 사용하기도 했으며, 로브슨이 이 곡에 포함시킨 변경 사항과 함께 노래를 부르는 윌리엄 워필드의 클립이 존재합니다.[19]

유혹은 "백인 보스"에 대한 언급을 "부자 보스"로, "백인 소년들이 노는 동안 우리는 모두 일한다"를 "부자 소년들이 노는 동안 우리는 모두 일한다"로 변경했습니다.

1988년 EMI/Angel Records는 존 맥글린이 지휘한 프레데리카 스테이드, 제리 해들리, 테레사 스트라타스, 브루스 허버드 이 출연한 쇼보트의 전체 악보를 3CD 세트로 발행했습니다. 이 앨범에서는 1927년 오리지널 올맨 리버 가사를 하이파이 스테레오 녹음으로 처음 들었습니다.

Gordon MacRae의 버전의 노래는 The Railway Hour에서 공연된 것처럼 "백인 보스"라는 문구를 "큰 남자 보스"로 바꿨습니다.[20]

참고 항목

  • 영가(Sprituals)는 흑인 영가(Negro Spirituals)라고도 알려진 노래의 한 장르로, 노예제도의 어려움을 묘사하는 아프리카계 미국인들에 의해 만들어진 노래입니다.
  • 행운의 올드 선 – 비슷한 주제를 다루고 프랭키 레인이 대중화한 컨트리-웨스턴 곡

참고문헌

  1. ^ ""Ol' Man River"". National Museum of American History. Retrieved 2021-08-15.
  2. ^ Library of Congress. Copyright Office. (1927). Catalog of Copyright Entries, 1927 Music For the Year 1927 New Series Vol 22 Part 3. United States Copyright Office. U.S. Govt. Print. Off.
  3. ^ "Victor 35912 (Black label (popular) 12-in. double-faced) - Discography of American Historical Recordings". adp.library.ucsb.edu. Retrieved 2021-08-15.
  4. ^ "Victor matrix CVE-43122. Ol' Man River / Paul Whiteman Concert Orchestra ; Paul Robeson - Discography of American Historical Recordings". adp.library.ucsb.edu. Retrieved 2021-08-15.
  5. ^ The Broadway League. "Show Boat - IBDB: The official source for Broadway Information".
  6. ^ a b Maslon, Laurence (13 October 2004). Broadway: The American Musical: Michael Kantor and Laurence Maslon: 9780821229057: Amazon.com: Books. ISBN 0-8212-2905-2.
  7. ^ a b "레슨: 올맨 리버"(미시시피 강을 위한 학교 수업), 마이클 E. 마라포디, 뉴 코번트 크리스천 스쿨, 애슐랜드, 2006, 웹페이지: Mass Geo-River Archive at the Wayback Machine 2007-12-31: 이전의 녹음에서 부른 "죽는 것에 대한 "소름"이 아니라 "죽는 것에 대한 두려움"이라는 문구를 보여줍니다.
  8. ^ "A Bing Crosby Discography". BING magazine. International Club Crosby. Retrieved April 30, 2017.
  9. ^ "Public Domain Day 2023 Duke University School of Law". web.law.duke.edu.
  10. ^ Redmond, Shana L. (2014). Anthem: Social Movements and the Sound of Solidarity in the African Diaspora. 9780814770412. pp. 101–108. ISBN 978-0-7864-5747-2 – via Google Books.
  11. ^ Jerome Kern. "Cover versions of Ol' Man River by "Kenn" Sisson and His Orchestra - SecondHandSongs". SecondHandSongs.
  12. ^ Brian Rust; Allen G. Debus (1973). The Complete Entertainment Discography, from the Mid-1890s to 1942. Arlington House. pp. 551–556. ISBN 978-0-87000-150-5 – via Google Books.
  13. ^ "Show Boat: Down the Mississippi Aboard the Cotton Blossom". www.johnstoncountync.org. 2020-12-11. Retrieved 2021-08-15.
  14. ^ "'Showboat'". NPR.org. Retrieved 2021-08-15.
  15. ^ "'Ol' Man River': An American Masterpiece". NPR.org. Retrieved 2021-08-15.
  16. ^ Agathiyan, B. "Subtle Racism in Edna Ferber's Showboat" (PDF). infokara.com. Retrieved 14 August 2021.
  17. ^ Dean, Phillip Hayes (1997). Paul Robeson.: Phillip Hayes Dean, Phillip Hayes Dean: 9780822215158: Amazon.com: Books. ISBN 0-8222-1515-2.
  18. ^ 사라 레녹스(2011). 일레인 켈리, 에이미 월다르스키(에드에스), "트랜스내셔널 리딩: GDR과 미국 흑인 작가들", "아트 아웃사이드 더 라인: GDR 미술문화에 대한 새로운 관점 에디션 로도피. ISBN 978-90-420-3341-2. p.124
  19. ^ 윌리엄 워필드, 유튜브서 '올드맨 리버' 공연 (로베슨 버전)
  20. ^ "OTR.Network Library (The Old Time Radio Network)". www.otr.net.

더보기

외부 링크