행복한 방랑자

The Happy Wanderer
Obernkirchen Children's Children's Choirds Choirds Choirls

"행복한 방랑자" (Der fröhliche Wanderer) 또는 "Mein Vater war ein Wandersmann"은 인기 있는 노래입니다.원문은 Florenz Friedrich Sigismund (1791–1877)[1][2]에 의해 쓰여졌다.

현재의 곡은 2차 세계대전 직후 프리드리히 빌헬름 뮐러가 작곡했다.그 작품은 흔히 독일 민요로 오인되지만 독창적인 작곡이다.뮐러의 여동생 에디스는 독일 니더작센주 샤움부르크구에서 소규모 아마추어 어린이 및 청소년 합창단을 지휘했는데, 국제적으로 이름이 Obernkirchen Children Choirs Chairger라는 [3]독일 샤움부르크 어린이 합창단이었습니다.그녀는 [1]그녀의 합창단을 위해 지기스문트의 말을 개작했다.

1953년 BBC 라디오 방송으로 랑골린 국제뮤지컬에스테드포드에서의 합창단의 우승 공연이 이 노래를 순식간에 히트시켰다.1954년 1월 22일, 이 곡은 영국 싱글 차트에 진입하여 26주 연속 차트 2위(5주 연속)를 정점으로 상위 12위에 머물렀다.전쟁 고아들이 대부분이었던 아마추어 합창단은 이후 몇 년 동안 국제적인 현상으로 변모했다.이 그룹은 Obernkirchen Children's Children's Choirls Choirds Choirls라는 이름으로 많은 국제 투어에서 공연을 했고 여러 장의 앨범을 녹음했다.그들은 에드 설리번 에 두 번 출연했다.[4]

Die Isarspatzen, Herbert Beckh und das Tanzorchester Rundfunks München은 독일어 버전의 "Der fröhliche Wanderer"를 녹음했다.일렉트로라는 1955년에 카탈로그 번호 EG 8082로 [5][6][7]녹음을 발표했습니다.

이 노래의 독일어 가사는 여러 언어로 번역되었고, 그 이후로 합창단의 고전이 되었다.다른 언어로 첫 번안한 것은 네덜란드어 플랑드르어와 [8]프랑스어로 된 버전을 생각해 낸 벨기에 여성 안드레 마지가 했다.네덜란드 민요 "valderi-valdera" ("falderi-faldera"로 발음됨)는 독일 "falleri-fallera"보다 더 흔하기 때문에, 그녀는 두 가지 버전 모두에서 네덜란드 모델을 사용했다.Antonia Ridge가 영어 [8]가사를 쓰고 있을 때, 그녀는 "valderi-valdera"와 함께 프랑스 버전의 노래를 알게 되었고, "valderi-valdera"는 무성 /f/ 대신 진정한 부드러운 /v/로 발음되었다. 그리고 주로 영어 버전으로 차용되었다.[9]제2차 세계대전 동안, 이 노래의 더 군사적인 버전은 [10]독일 낙하산 부대원들에게 엄청난 인기를 끌었다.2차 세계대전 직후 프리드리히 빌헬름 뮐러가 마인 바테르만이라는 곡을 작곡한 것으로 알려졌지만 스티븐 스필버그 감독의 1993년 사극 영화 쉰들러 리스트에는 전쟁 [11]중 나이트클럽에서 한 그룹이 다른 독일 민요와 섞여서 이 곡을 부르는 장면이 담겨 있다.

Milton DeLugg는 편곡을 썼고 때때로 곡의 작곡가로 잘못 인식되기도 한다.많은 영어 출처는 에디트 뮐러와 플로렌츠 시게스문트가 이 곡과 동시에 작곡되었다는 것을 암시하는 가사를 썼다고 믿고 있다.하지만, 독일의 모든 자료들은 원래의 단어를 프리드리히 지기스문트 [12][13]F.의 것으로 보고 있다.지기스문트 [14]또는 플로렌츠 프리드리히 지기스문트이며[2] 1788-1857년 또는 19세기 초로 날짜를 제시한다.[15]모든 독일 자료들은 인기 있는 버전의 단어들이 에디트 뮐러에 의해 개작되었다는 것에 동의한다.

노래는 또한 메이저 리그 [16][17]야구 몬트리올 엑스포스의 비공식 국가가 되었다.

"The Happy Wanderer"는 트리니다드 1955 로드 행진곡의 우승자로 선정되었는데, 이 곡은 그 해 카니발 [18]시즌 동안 강철 밴드가 가장 많이 연주한 곡이었다.비칼립소 노래가 이 상을 받은 것은 그때가 유일하다.

「 」를 참조해 주세요.

레퍼런스

  1. ^ a b Mein Vater war ein Wandersmann, 2013-10-21 Wayback Machine에서 Volksliederarchiv 아카이브 완료(+점수)
  2. ^ a b Widmaier, Tobias. "Mein Vater war ein Wandersmann". Volkslieder als Therapie bei Demenzerkrankungen (Alzheimer) (in German). Archived from the original on October 29, 2013. Retrieved November 27, 2020.
  3. ^ "Herzlich willkommen". Musikschule Schaumburger Märchensänger. Archived from the original on January 19, 2019. Retrieved January 18, 2020.
  4. ^ "Obernkirchen Children's Choir". Discogs.com. Portland, Oregon. 2019. Archived from the original on July 28, 2019. Retrieved December 26, 2019.
  5. ^ "Electrola: Der Froliche Wanderer: EG 8082" (image). Portland, Oregon: Discogs. Archived from the original on December 26, 2019. Retrieved December 26, 2019.
  6. ^ "Die Isarspatzen – Der Fröhliche Wanderer (Val-De-Ri-Val-De-Ra)". Portland, Oregon: Discogs. Archived from the original on December 26, 2019. Retrieved December 26, 2019.
  7. ^ "Der fröhliche Wanderer". Bibliotheks und Informationssystem: Sammlung Schellack-Platten - Deutsches Rundfunk-Archiv. Oldenburg, Germany: Carl von Ossietzky University of Oldenburg. Archived from the original on December 26, 2019. Retrieved December 26, 2019.
  8. ^ a b 출판된 음악: 저작권 등록 카탈로그, 제3시리즈, 제9권, 제5A부, 제1호, P.185, EFO-32388, 워싱턴DC: 의회도서관, 1955년 1월~6월
  9. ^ "Happy Wanderer". Scout Songs. Archived from the original on December 18, 2016. Retrieved September 18, 2017.
  10. ^ Niedermeier, Hans (1983). Liederbuch der Fallschirmjäger. Bund Deutscher Fallschirmjäger.
  11. ^ "Schlinders_happy_wanderer.MOV". Archived from the original on December 22, 2021. Retrieved December 24, 2019 – via YouTube.
  12. ^ "Der fröhliche Wanderer". German folksong site maintained by Frank Petersohn in Canada. Archived from the original on February 9, 2014. Retrieved October 23, 2013.
  13. ^ "Mein Vater war ein Wandersmann". Der Bierprügel Die Seite für Studentisches Liedgut. Archived from the original on October 29, 2013.
  14. ^ Anding, Johann Michael. "Eine Seite von Hildburghäusern für Hildburghäuser". Archived from the original on October 29, 2013. Retrieved October 23, 2013.
  15. ^ "Search for 'mein vater war ein wandersmann'". DeutschesLied.com. Archived from the original on March 4, 2016. Retrieved October 23, 2013.
  16. ^ Fischer, Doug (April 6, 2015). "The Montreal Expos: How the team of the '80s became nostalgia's team". The Ottawa Citizen. Archived from the original on December 15, 2019. Retrieved December 14, 2019. I was in Cooperstown that weekend [of the 2010 Baseball Hall of Fame induction ceremony]. I saw the Expos caps and sweatshirts on the village streets and in the bars, and the around-the-block lineups to get a Tim Raines autograph. I heard the Let’s Go Expos chants and even a few choruses of the old team anthem, The Happy Wanderer — Valderi, Valdera, Valder-iiiii, Valder-ha-ha-ha-ha — coming from fans scattered on the lawn chairs at the induction ceremony.
  17. ^ Cowan, Stu (September 10, 2013). "Will Big O fans sing 'Val-deri, Val-dera!' for Jays vs. Mets?". The Montreal Gazette. Archived from the original on December 15, 2019. Retrieved December 14, 2019.
  18. ^ "Calypso/Soca Road March - Trinidad and Tobago - 1932 to Present".

외부 링크