跳转到内容

维基百科:互助客栈/条目探讨

维基百科,自由的百科全书

这是本页的一个历史版本,由111.235.211.171留言2022年3月1日 (二) 04:07 防止繁簡切換不應納入「台」:​ 新章节)编辑。这可能和当前版本存在着巨大的差异。

此頁面探討條目模板主題相關議題;与条目是否符合中立的观点有关的问题,亦可在此探讨。


請注重礼仪、遵守方針與指引,一般問題請至互助客棧其他區知识问答提出,留言后请务必签名(点击 )。


發表前請先搜索存档,參考舊討論中的内容可節省您的時間。
公告欄
# 💭 話題 💬 👥 🙋 最新發言 🕒 (UTC+8)
1 提議:依據學術規範修正語音學術語,避免直譯英語 61 9 魔琴 2024-11-13 19:20
2 關於公司活動節目類條目的「所有權者」、「母公司」、「營運單位」的疑問 41 5 Nostalgiacn 2024-11-12 14:07
3 修改XXXX年電影之名稱 19 8 YFdyh000 2024-11-08 23:34
4 Yahoo新聞算不算一種引注炸彈 10 9 Sohryu Asuka Langley Not Shikinami 2024-11-10 10:26
5 是否建立各家平台或電視台之外購動畫、節目、特攝的分類項目 74 10 Olaf8940 2024-11-05 12:54
6 条目附图中出现r18内容(成人内容)是否需要提醒/屏蔽/置换图片操作 20 6 Cwek 2024-11-08 08:33
7 電子計算機 8 5 魔琴 2024-11-05 16:18
8 请各位看一看此词条革命争论是否可以移除模板了? 1 1 Jimmy-bot 2024-11-15 00:14
9 色狼與性掠奪者 34 8 自由雨日 2024-11-13 02:00
10 馬島蟑螂條目的刪減與創建新條目 2 2 Happyseeu 2024-11-10 13:28
11 “by descent”与“diaspora”系列分类之译名 13 3 Happyseeu 2024-11-12 11:10
12 關於「江歌案」引用網絡參考文獻的笔误或非中立 5 4 Lvhis 2024-11-11 08:42
13 请关注贝尔谢巴条目命名 1 1 自由雨日 2024-11-11 00:31
14 关于O7速删 7 6 魔琴 2024-11-12 22:42
15 清河站问题 7 4 Owennson 2024-11-14 17:32
16 请检查用户李瞬生创建的人物条目 17 5 向史公哲曰 2024-11-14 15:17
17 对超捷航空不符合WP:命名常规的讨论 1 1 自由雨日 2024-11-11 11:02
18 佐伊 (生于紫室者)条目命名争议 6 4 自由雨日 2024-11-14 16:39
19 关于拜占庭皇帝的条目标题 15 6 夏土贤 2024-11-15 03:19
20 建议将英格兰国王查理一世和查理二世的条目标题修改,以与查尔斯三世衔接 6 5 自由雨日 2024-11-15 12:26
發言更新圖例
  • 最近一小時內
  • 最近一日內
  • 一週內
  • 一個月內
  • 逾一個月
特殊狀態
已移動至其他頁面
或完成討論之議題
手動設定
當列表出現異常時,
請先檢查設定是否有誤

正在廣泛徵求意見的議題

以下討論需要社群廣泛關注:重新整理

傳記

Talk:关贵敏 § 請注意使用第三方來源

有新註冊用戶添加非第三方來源,中共鎮壓一方來源,稱關死去。該來源「中國反邪教網」係由中共專門鎮壓法輪功等信仰群體的610辦公室,於2017年成立。

  1. 在下撤銷,編輯理由指出「請注意WP:生者傳記方針。以及WP:可供查證:非同寻常的断言需要高质量的来源。」(而且,依據WP:可供查證,維基百科的條目應該依靠於可靠的、第三方的、公開的來源。)
  2. 不過,用戶MINQI再添加該內容[1]Wetrace歡迎參與WP人權專題 2024年6月8日 (六) 07:58 (UTC)

Talk:徐少強 § 圖片

今天傳主傳出逝世消息,留意到人物資訊模板的圖片臨近編輯戰,故發起討論。個人認同@Will629認為雲飛揚為最具代表性角色,而@Gnonich認為用圖並非只講代表性,未知選用《金玉瑤》劇照有何具體理據?--Factrecordor留言) 2024年9月15日 (日) 12:54 (UTC)

Talk:王玄谟 § 有人在编造内容

我查看了韩树峰,《南北朝时期淮汉迤北的边境豪族》(北京:社会科学文献出版社,2003),页12,根本没有“韩树峰则从王玄谟于晋末起家徐州从事,判定王家已在晋末定居徐州下邳,故王家应称为下邳王氏,而非太原王氏”这一句或者相似的描述——星辰之叹留言) 2024年10月22日 (二) 06:08 (UTC)

Talk:朱婉琪 § 請遵守生者傳記方針

原标题为:請遵守生者記方針

是一樣的來源,在Talk:关贵敏#請注意使用第三方來源討論過了。該來源還是違反生者傳記,不應該強行加入。這是說別人死掉,對來源有優質高要求。方針說,重新加入該內容者的編者可被警告和封禁。3RR回退不過三原則不適用於此等移除操作。~~~~--Superblueteam留言) 2024年10月24日 (四) 14:49 (UTC)

經濟、貿易與公司

Talk:超捷航空 § 对超捷航空不符合WP:命名常规的讨论

在下先前创建了超级喷气机航空条目,但多次被User:暖城2016-02-05移动至所谓超捷航空。在下认为这一移动不符合规范,并且此君拒绝就在下的疑问进行回复。主要理由包括:

  1. 超级喷气机航空WP:可靠来源,而超捷航空纯属WP:原创研究新浪网1东方日报2都将超级喷气机航空作为译名,但搜索超捷航空则没有任何一家权威第三方媒体将此作为译名。
  2. WP:可供查证。在Special:Diff/84627668中,User:暖城2016-02-05称“将Jet译为‘捷’符合‘航空业翻译规范’”。经查询中华人民共和国住房和城乡建设部发布的《民用航空工程术语标准》(征求意见稿)和台湾交通部民用航空局发布的中英词汇对照中,均没有任何证据与理由可以支撑“Jet”应翻译为“捷”。此外,经网络搜索,未在两岸四地的搜索引擎中发现任何“航空业翻译规范”。
  3. NC:先到先得即便认为在理由1中所述的来源并非权威,考虑到目前超级喷气机航空尚无官方译名,应当遵循NC:先到先得的方针,以超级喷气机航空作为条目命名,俟后续有官方译名后再行修改不迟。
  4. 拒绝沟通。发现该条目被移动后,在下在该用户讨论页询问移动原因,但被无视,并且持续对条目进行回退。为避免违反WP:3RR,特提请对本条目命名进行讨论,以期达成共识。

另,如果本讨论串不适合在本页面出现,烦请管理员或其他编者协助进行转移,谢谢。--SheltonMartin留言|签名 2024年11月11日 (一) 03:01 (UTC)

歷史與地理

Wikipedia talk:格式手册/两岸四地用语 § 修订MOS:CS4D的指定样式表以允许使用「清朝」指代清国籍

今年2月,Wengier修订用于Wikipedia:格式手册/两岸四地用语的{{指定样式表}},在清朝样式中加入{{QIN-1862}} 清朝)、{{QIN-1889}} 清朝)、[[清朝]]清朝)三种样式。原先样式表只有「大清」二字,修订后允许使用「清朝」二字。我认为这笔修订应该走公示程序,因此回退并在此重新提出。先前讨论见Talk:清朝#关于清朝相关称谓。 ——魔琴身份声明 留言 贡献 新手2023 2024年9月14日 (六) 00:12 (UTC)

Talk:中国地理 § 中维“中国”一词的地理意义指什么?

条目名为“中国地理”,但通篇介绍的内容不是“中华人民共和国地理”就是“中国大陆地理”——即少部分涉及主权声索等问题时实质上是在介绍中华人民共和国地理,用“中国”一词代表了“中华人民共和国”,违规;其余不涉及主权等问题时则是单纯介绍中国大陆这片区域的地理,用“中国”一词代表了“中国大陆”,违规。如果是一般的条目,只消将条目名移动至“中华人民共和国地理”或“中国大陆地理”然后明确介绍范围即可。但“中国地理”本身是极重要的“中国”类条目,更是《中国》条目《地理》章节的主条目,可以说中维必须要存在一个名为“中国地理”的条目,因为这直接关系到中维“中国”一词的“地理”涵义(类似{{中国历史}}模板和《中国历史》条目对明确中维“历史意义的‘中国’一词指什么”的重要性)。综上,该如何处理本条目?或者说,在中文维基百科,“中国”一词的地理涵义是什么?--自由雨日🌧️留言贡献 2024年9月25日 (三) 19:25 (UTC)

Talk:法轮功 § 请求社群关注法轮功条目

所以说1RR阻止不了编辑战,还得是0RR。 ——魔琴身份声明 留言 贡献 新手2023 2024年10月21日 (一) 12:30 (UTC)

Talk:王玄谟 § 有人在编造内容

我查看了韩树峰,《南北朝时期淮汉迤北的边境豪族》(北京:社会科学文献出版社,2003),页12,根本没有“韩树峰则从王玄谟于晋末起家徐州从事,判定王家已在晋末定居徐州下邳,故王家应称为下邳王氏,而非太原王氏”这一句或者相似的描述——星辰之叹留言) 2024年10月22日 (二) 06:08 (UTC)

Template talk:Country data Afghanistan § 阿富汗国旗

@向史公哲曰近日修改了阿富汗国家数据(Template:Country data Afghanistan),将国旗修改为塔利班旗帜,我猜他没有处理应该挂三色旗的地方,因为我在2013年地震列表看到了错误的旗帜。请求社群讨论是否维持该笔编辑;若维持,请及时修正错误旗帜。 ——魔琴身份声明 留言 贡献 新手2023 2024年10月26日 (六) 16:53 (UTC)

Talk:島嶼國家 § 建議把「相對的概念是『內陸國家』」改成「相關的概念是『內陸國家』」

建議把引言的「相對的概念是『內陸國家』」改成「相關的概念是『內陸國家』」。

因為「相對」一詞很容易被讀者理解為「相反」,而「相反」又容易被理解為互斥,然而島嶼國家與內陸國家並不是互斥的概念。

邏輯上一個國家可以同時是島嶼國家與內陸國家。比方長野縣如果是一個國家,那麼它就是一個島嶼國家(因為它全部的國土都位於本州島上),而它也是內陸國家(因為它完全沒有海岸線)。

雖然目前世界上尚無兼為兩者的國家,但邏輯不容混淆,維基不應暗示或誤導讀者這兩類國家是互斥的,所以我認為行文應作更改。(內陸國家的引言也應把「相對」改成「相關」,但為避免重複討論內容,就不在那裡發起討論了)---游蛇脫殼/克勞 2024年11月10日 (日) 13:32 (UTC)

語言及語言學

Template talk:Lang-grc § 为Lang-grc模板引入多调(polytonic)样式

建议为{{lang-grc}}引入{{Script/Greek}}使用的多调希腊语样式。毕竟古希腊语肯定是用的多调正字法。 ——魔琴身份声明 留言 贡献 新手2023 2024年10月9日 (三) 05:44 (UTC)

數學、科學與科技

目前此主題無正在討論的議題 媒體、藝術與建築

Talk:蘇州夜曲 § 建議刪除瑣碎、無來源內容

本條目的「李香蘭(山口淑子)早期版本」、「渡邊はま子(渡辺はま子)/霧島昇早期版本」、「翻唱版本」三個章節全都是瑣碎且無來源的流水帳,並且有許多如「1969-01-00」、「1991-00-00」奇怪的日期標記。敝人建議刪除這三個明顯不合適的章節,並請@Alfred Au不要再花費時間與精力恢復或編輯它們,不知社群意見如何?-游蛇脫殼/克勞 2024年9月29日 (日) 00:28 (UTC)

Talk:信诺榜 § 關閉了?

網站沒了,但是找不到任何倒閉的報道。--Nostalgiacn留言) 2024年10月1日 (二) 09:49 (UTC)

WikiProject talk:中国文化遗产 § 最新要求:不可移动文物与历史建筑名录身份重叠的,以后要调整成只留一个身份

据今天发布的《国家文物局 住房城乡建设部关于做好第四次全国文物普查工作的通知》,明确提出妥善解决不可移动文物与历史建筑的身份重叠和保护管理标准不统一的问题。文物部门要会同住房城乡建设部门对不可移动文物与历史建筑名录进行校核比对,涉及身份重叠的,提请地方人民政府依法依规调整,使保护对象身份具有唯一性,落实更严格的保护管理要求。

中文维基百科这边也涉及到一些条目同时挂着文物保护单位的模板和历史建筑的模板,这个新规出来以后,我们要不要也进行相应调整,把拥有双重身份的建筑条目改为只留文物保护单位模板?——— 红渡厨留言贡献) 2024年10月22日 (二) 10:38 (UTC)

Talk:Lolly Talk § 厂牌

Herbertman认为天作創意官網提及只是Lolly Talk推廣發行代理,並不從屬其唱片公司;CD封面及包裝只提及由Lolly Management Limited All right reserved。可是根据各大音乐平台,如Apple Music、Spotify等,显示版权℗ 2024 Daymaker Creatives Limited,应该是经过授权才正式出版。照这种说法,但应该依靠于可靠第三方来源的支持。2001:D08:2932:155D:1806:8A18:4128:5BEC留言) 2024年11月10日 (日) 08:05 (UTC)@ScarsnevergoawayMilkypineTw dramaDabao qian特克斯特

看了一下[2],應該是負責數位發行,所以平台都是寫Daymaker Creatives Limited。--Abcet10留言) 2024年11月13日 (三) 14:03 (UTC)

政治、政府與法律

Wikipedia talk:格式手册/两岸四地用语 § 修订MOS:CS4D的指定样式表以允许使用「清朝」指代清国籍

今年2月,Wengier修订用于Wikipedia:格式手册/两岸四地用语的{{指定样式表}},在清朝样式中加入{{QIN-1862}} 清朝)、{{QIN-1889}} 清朝)、[[清朝]]清朝)三种样式。原先样式表只有「大清」二字,修订后允许使用「清朝」二字。我认为这笔修订应该走公示程序,因此回退并在此重新提出。先前讨论见Talk:清朝#关于清朝相关称谓。 ——魔琴身份声明 留言 贡献 新手2023 2024年9月14日 (六) 00:12 (UTC)

Talk:山海公民拆樑行動 § 山海公民拆樑行動條目需要清理,許多內容在2024年基隆市市長謝國樑罷免案呈現即可

@AverageRedditUserKanshui0943 山海公民拆樑行動是以罷免基隆市長謝國樑為主旨的社會活動,有關罷免相關的內容(可能包括"罷免理由"及"罷免行動"),應該在2024年基隆市市長謝國樑罷免案呈現即可,不太需要在此處重複提及。想問問看大家的意見。謝謝大家。--Wolfch (留言) 2024年10月13日 (日) 23:59 (UTC)

Talk:法轮功 § 请求社群关注法轮功条目

所以说1RR阻止不了编辑战,还得是0RR。 ——魔琴身份声明 留言 贡献 新手2023 2024年10月21日 (一) 12:30 (UTC)

Template talk:Country data Afghanistan § 阿富汗国旗

@向史公哲曰近日修改了阿富汗国家数据(Template:Country data Afghanistan),将国旗修改为塔利班旗帜,我猜他没有处理应该挂三色旗的地方,因为我在2013年地震列表看到了错误的旗帜。请求社群讨论是否维持该笔编辑;若维持,请及时修正错误旗帜。 ——魔琴身份声明 留言 贡献 新手2023 2024年10月26日 (六) 16:53 (UTC)

宗教與哲學

Talk:关贵敏 § 請注意使用第三方來源

有新註冊用戶添加非第三方來源,中共鎮壓一方來源,稱關死去。該來源「中國反邪教網」係由中共專門鎮壓法輪功等信仰群體的610辦公室,於2017年成立。

  1. 在下撤銷,編輯理由指出「請注意WP:生者傳記方針。以及WP:可供查證:非同寻常的断言需要高质量的来源。」(而且,依據WP:可供查證,維基百科的條目應該依靠於可靠的、第三方的、公開的來源。)
  2. 不過,用戶MINQI再添加該內容[3]Wetrace歡迎參與WP人權專題 2024年6月8日 (六) 07:58 (UTC)

User talk:Msgrjustin § 关于天主教宗教人物词条编写相关问题,现征求大家的意见

近来,我有收到许多维基人在我的讨论页上留言,有本人此前汇编的有关天主教会的教宗,枢机主教,主教在履行牧职期间所开展的相关牧灵访问是否应当被编列在词条内表达了一些不同的意见。因此,特向广大维基人征求意见,希望大家能提一些意见建议。谢谢--Msgrjustin留言) 2024年10月3日 (四) 17:53 (UTC)

Talk:法轮功 § 请求社群关注法轮功条目

所以说1RR阻止不了编辑战,还得是0RR。 ——魔琴身份声明 留言 贡献 新手2023 2024年10月21日 (一) 12:30 (UTC)

Talk:朱婉琪 § 請遵守生者傳記方針

原标题为:請遵守生者記方針

是一樣的來源,在Talk:关贵敏#請注意使用第三方來源討論過了。該來源還是違反生者傳記,不應該強行加入。這是說別人死掉,對來源有優質高要求。方針說,重新加入該內容者的編者可被警告和封禁。3RR回退不過三原則不適用於此等移除操作。~~~~--Superblueteam留言) 2024年10月24日 (四) 14:49 (UTC)

社會、體育運動與文化

Talk:山海公民拆樑行動 § 山海公民拆樑行動條目需要清理,許多內容在2024年基隆市市長謝國樑罷免案呈現即可

@AverageRedditUserKanshui0943 山海公民拆樑行動是以罷免基隆市長謝國樑為主旨的社會活動,有關罷免相關的內容(可能包括"罷免理由"及"罷免行動"),應該在2024年基隆市市長謝國樑罷免案呈現即可,不太需要在此處重複提及。想問問看大家的意見。謝謝大家。--Wolfch (留言) 2024年10月13日 (日) 23:59 (UTC)

WikiProject talk:中国文化遗产 § 最新要求:不可移动文物与历史建筑名录身份重叠的,以后要调整成只留一个身份

据今天发布的《国家文物局 住房城乡建设部关于做好第四次全国文物普查工作的通知》,明确提出妥善解决不可移动文物与历史建筑的身份重叠和保护管理标准不统一的问题。文物部门要会同住房城乡建设部门对不可移动文物与历史建筑名录进行校核比对,涉及身份重叠的,提请地方人民政府依法依规调整,使保护对象身份具有唯一性,落实更严格的保护管理要求。

中文维基百科这边也涉及到一些条目同时挂着文物保护单位的模板和历史建筑的模板,这个新规出来以后,我们要不要也进行相应调整,把拥有双重身份的建筑条目改为只留文物保护单位模板?——— 红渡厨留言贡献) 2024年10月22日 (二) 10:38 (UTC)

Talk:伊曼·哈利夫 § 对近期哈利夫性别报告问题能否到加入到条目征求意见

据德国图片报引用法国调查网站le correspondant提供的泄露档案中显示哈利夫拥有XY染色体并患有5-α还原酶缺乏症[4]。而相关报道已被部分华文媒体引用[5][6][7]目前英语条目讨论中对题及该部分内容仍存在一定争议。[8]-----甜甜圈目前只想吃瓜 2024年11月7日 (四) 07:27 (UTC)

Talk:珠海市體育中心駕車撞人事件 § 建議更名:“珠海市體育中心駕車撞人事件”→“广东珠海市驾车冲撞行人案件”

珠海市體育中心駕車撞人事件” → “广东珠海市驾车冲撞行人案件”:《习近平对广东珠海市驾车冲撞行人案件作出重要指示》新华社通稿且是总书记指示,应该会有较多来源转载使用该名称,符合NC:常用名称。--自由雨日🌧️🌨️ 2024年11月12日 (二) 12:35 (UTC)

“冲撞行人”应该比“撞人”更突出事件的性质?——自由雨日🌧️🌨️ 2024年11月12日 (二) 12:39 (UTC)

關於數字是否收錄的議題

上次的討論已經充分的將標準擴大到高斯整數了。雖然在各類整數中關注度完善,但非整數目前還未有一個明確的判定指引。

目前觀察到,日文維基收錄了0.1至0.9的幾個小數(抄錄自ja:Template:N/10):0.10.20.30.40.50.60.70.80.9;亦收錄了一些有理數,例如部分整數的倒數1/21/31/41/51/61/71/81/91/101/12、……等

目前Wikipedia:关注度_(数字)#单个数的关注度僅對整數無理數進行規範,尚未對非整數整數亦非無理數的數(如有限小數有理數)進行規範。考慮到該等條目有些許語言版本存在,而目前数字关注度對此為模糊地帶,因此想發起討論明確一下這類主題該不該收,如果有些可以收(如中文區有1/2),那麼收錄標準為何?以上,請討論,感謝-- [雪菲🐉蛋糕🎂] >[娜娜奇🐰鮮果茶☕](☎️·☘️2021年11月24日 (三) 13:58 (UTC)[回复]

分數來說,在unicode有對應符號的應該無論如何都有關注度,其他不評論。--ghren🐦吱吱吱...🔊 2021年11月27日 (六) 15:10 (UTC)[回复]
@Ghrenghren是不是「有unicode對應符號」就有關注度我覺得也有待討論。之前看過不少unicode符號條目被刪除。-- [雪菲🐉蛋糕🎂] >[娜娜奇🐰鮮果茶☕](☎️·☘️2021年11月27日 (六) 16:52 (UTC)[回复]
unicode在數字這個議題上比OEIS應該還要嚴上數百倍,我覺得最少在數字議題上unicode可以有大衛·威爾斯的《奇特的和有趣的數詞典》(Dictionary of Curious and Interesting Numbers)或者埃里希·弗里德曼的網頁「這個數有什麼特別的嗎?」這類,或者更進一步的地位。--ghren🐦吱吱吱...🔊 2021年11月27日 (六) 17:05 (UTC)[回复]
(-)反对,每个数字都写一个条目,数字是无穷无尽的,收录数字增加维基基金会的服务器开销,不值得。--泠风寒声💬 2021年12月4日 (六) 14:24 (UTC)[回复]
(※)注意@泠风寒声並沒有要每個數字都寫一個條目,而是要討論那些數字值得寫條目,請針對議題發表看法,在這裡所有人都知道所有數字都收錄是不恰當的,不要做無效評論,無效評論無疑阻礙共識的形成,請抓住重點,否則WP:STONEWALL。而且看不懂你在反對甚麼,這邊完全沒有要所有數字都收錄的提案,上面的問題明明在探討甚麼是值得收錄的數字,根本答非所問。我是不是可以解讀成所有數字都不可收錄,也就等同於你想要AFD掉現在所有數字條目?恕我直言,這樣就是WP:GAME+WP:POINT。此外,無法苟同「所有數字都不值得收錄」的惡意一刀切言論。條目本來就是個案探討,沒有一概而論這回事的。抗議惡意一刀切的言論。-- [雪菲🐉蛋糕🎂] >[娜娜奇🐰鮮果茶☕](☎️·☘️2021年12月7日 (二) 08:12 (UTC)[回复]
可能我的理解有偏差,实在不好意思
另:每个数字都写一个条目指的是给无特殊意义的数字写一个条目,而不是不给数字写条目@A2569875--泠风寒声💬 2021年12月7日 (二) 11:16 (UTC)[回复]
我認為這個子段落已經跑題了,根本在反對不是提案提出的東西,試圖打稻草人,阻礙共識的生成。-- [雪菲🐉蛋糕🎂] >[娜娜奇🐰鮮果茶☕](☎️·☘️2021年12月13日 (一) 13:52 (UTC)[回复]

上述例子皆是明確的分數或有限小數(亦視為分數),在下嘗試總結對其套用無理數指引會遇到的問題:

  1. 是否有關於這個有理數的書,或者有很多論文介紹這個有理數?
    難以想像有這樣的研究,因為分數的性質一般較為初等。此外,應小心區分來源是介紹除以二除以三,抑或介紹二分之一三分之一
  2. OEIS上是否有收錄這個數的10進制近似值和它的連分數的數列?
    OEIS有大量分數(尤其單位分數)的十進制展開,如A021447為1/443的展開,但無其他介紹。此種情況下不應視為有效介紹。還有A010716題為「全5序列」,雖然內文有提及是5/9的展開,亦不屬有效介紹。
  3. 這個數是否在某一本書中收錄?例如芬奇的《數學常量》(Mathematical Constants)?
    (同1)
  4. 這個數是否有至少一個被普遍接受的名字?
    此標準似乎較有意義,若有非「A分之B」的名稱,如一半(1/2)、密率(355/113),一般已說明具關注度。但不一定代表無別名就必定無關注度。但有一點模糊之處,比如「什一」可能算1/10的別名?但不肯定「一成」算不算。

當然以上意見僅適用於明確的分數或有限小數。對於未確定是有理數還是無理數的數如歐拉-馬斯刻若尼常數布朗常数,直接適用無理數指引即可。對於有unicode字符的小分母分數,在下不反對其作為有理數設獨立條目(畢竟個數不多),雖然許多都似乎無(數學上的)必要,但或許會有文化方面的關注度?(當然↉作為有理數直接等於0,顯然不應有三分之零)若作為字符,參考en: Number Forms設列表即可。拋磚引玉。——HTinC23留言2021年11月30日 (二) 17:41 (UTC)[回复]

補充資料:英文1/n有多種處理方法,如en:1/9是消歧義,en:1/31等是重定向至1月31日,又例如en:1/136en:1/138皆不存在但en:1/137是重定向至137(因為精細結構常數)。不過「何種不具關注度的分數可以設重定向」可留待決定何種分數具關注度後再作討論。——HTinC23留言2021年11月30日 (二) 18:02 (UTC)[回复]

又嘗試套用整數指引:

  1. 這個數是否有3個不相關的數學性質?
    此處對有效性質的定義可能可以沿用整數性質的規定?所以例如en: 5/8 theorem是群論熟知結論,有許多來源提及,可能算是5/8的一個有效性質。ja:1/7快樂數提到十進制快樂數佔1/7可能也算是1/7一個有效性質。
    WP:1729中關於整數性質是否有趣的計法,也許可以將正整數的遞增順序改成分數按約至最簡時分母的遞增序?(同分母按分子由小至大排)如此便可照考慮「前10^7個分數」之類。在下未驗證此種計法會否令單位分數(如ja:1/6ja:1/7)和二進分數(如ja:3/8ja:5/8)變成有趣性質,而在下認為似乎此兩個性質不屬有趣。另一個問題是例如密率的重要性質本質上可能衹得一個,就是很接近pi,但在下會認為該性質足夠重要(歷史意義?)而應具足夠關注度。
  2. 這個數是否與常見的文化相關(如有禁忌的數)?
    對於分數/比率,文化相關的可能有:常見音程的頻率比(如純律小六度是5/8或8/5)?常見拍子記號5/8
    拍)?音樂/文學/影視作品名(四分之五四分之3)?
  3. 這個數是否被收錄於⋯⋯?
    似乎較少聽聞類似的收錄「有趣分數」的來源(正正說明分數的關注度一般而言低於整數),所以或許應該嚴一點,不建立過多分數條目。

這樣下來,結論可能是5/8作為無別名但有unicode編碼⅝的有理數,其關注度應該尚算不足(但已相差不遠?),而關注度比5/8更低的分數全部皆不應創建條目?

另一個具體案例:英文n/7(n由1至6)皆是消歧義頁,消歧義後en:1/7 (number)en:6/7 (number)皆重定向至142857,可以考慮依循。——HTinC23留言2021年11月30日 (二) 22:55 (UTC)(2021年11月30日 (二) 23:12 (UTC)增補)[回复]

“前10^7个分数”?这些分数是怎样排列的?--氢氰酸_留言区_签名区 2021年12月13日 (一) 14:59 (UTC)[回复]
一種排法是前述「分數按約至最簡時分母的遞增序,同分母則按分子由小至大排」。具體如:1/2, 1/3, 2/3, 1/4, 3/4, 1/5, 2/5, 3/5, 4/5, 1/6, 5/6, ……。當然有許多種其他排法,而此排法衹考慮正的真分數。--HTinC23留言2021年12月14日 (二) 16:02 (UTC)[回复]
照“分数按约至最简时分母的递增序,同分母则按分子由小至大排”排列的第10^7个分数在1362/5737附近,在下认为需要更改这个上限,改成像1/5000这样比较整的分数。
不过,像 -1/2、22/7这样不在0和1之间的分数怎么办?--氢氰酸_留言区_签名区 2021年12月15日 (三) 10:01 (UTC)[回复]
@Nucleus hydro elemon可以這樣:「分數按約至最簡時分母的遞增序,同分母則按分子的絕對值由小至大排,對於同一個分數的正值與負值,則先排正數再排負數」,這正好也是證明有理數可數的方法。—— 2021年12月15日 (三) 17:04 (UTC)[回复]
如果这样排,那就变成1/2, -1/2, 3/2, -3/2……314159/2, -314159/2, 314161/2…
分子有无限个,永远排不到1/3……--氢氰酸_留言区_签名区 2021年12月16日 (四) 00:59 (UTC)[回复]
那麼這個標準似乎不洽當-- [雪菲🐉蛋糕🎂] >[娜娜奇🐰鮮果茶☕](☎️·☘️2022年1月9日 (日) 07:11 (UTC)[回复]
那可以先照「分子的絕對值+分母」由小到大排,然後再照分母由小到大排,同一個分數的正值與負值,則先排正數再排負數。——2402:7500:917:CD94:290C:22D8:4198:45D0留言2022年1月10日 (一) 06:22 (UTC)[回复]
(※)注意你並未論證有效性,只是在復讀沒意義的觀點。—- [雪菲🐉蛋糕🎂] >[娜娜奇🐰鮮果茶☕](☎️·☘️2022年2月6日 (日) 13:29 (UTC)[回复]

假如分數沿用整數的「3個不相關的數學性質」判別法,寫出的條目很可能像現時1728一樣乏善可陳,由若干性質堆砌而成。反之,為要寫出較有條理、連貫的條目,像en:1729或至少是355/113,應更着重有一個很重要的性質的數(不過此種數本身按GNG已可建條目)。「3個不相關的數學性質」此類准則,或許是將數的條目理解成列表,作為獨立列表應滿足的基本要求?此種理解似乎亦是可取,即整數與分數的條目,如不能像1729或355/113一樣,本身有足夠「故事」告訴讀者,但作為列表足以起到導航的作用(例如三分之一寫成與現有的3類似),亦可以建立?——HTinC23留言2021年12月15日 (三) 18:50 (UTC)[回复]

即使是三分之一0.1此類尚未建立但生活中極其常見(所以在分數之中可能已屬較高關注度?)的分數,在下暫時難以想像如何能夠寫得比17283這兩個列表更好⋯⋯尤其1728本身不算是十分有意義的列表。(亦可參考ja:1/3ja:0.1的效果。)除非此後找到其他有效介紹1/3和1/10的來源(以致直接滿足GNG),否則出來的效果衹能如此吧,似乎可有可無,作為一個數,難以寫出有趣的條目,似乎不值得修訂NT:NUM來放行?當然,如果諸位認為應當明確設立準則允許三分之一十分之一之類的列表,概括1/3的數學性質及其作為比率在人類文化出現的地方等等,可能也是好事,因為該列表的收錄準則尚算明確,有一定意義和導航價值。——HTinC23留言2021年12月15日 (三) 19:18 (UTC)[回复]

114514存在就好[開玩笑的]請鎖定   NHK 紅白歌合戦まふまふ初登場! 2021年12月17日 (五) 01:31 (UTC)[回复]

……嗯,可是本次議案討論的主題是分數或小數,不是整數……—- [雪菲🐉蛋糕🎂] >[娜娜奇🐰鮮果茶☕](☎️·☘️2021年12月24日 (五) 10:07 (UTC)[回复]
已經被DRV了.......Wikipedia:存廢覆核請求#114514。-- [雪菲🐉蛋糕🎂] >[娜娜奇🐰鮮果茶☕](☎️·☘️2022年1月2日 (日) 05:16 (UTC)[回复]
@Nrya……可惜已經被刪除了...-- [雪菲🐉蛋糕🎂] >[娜娜奇🐰鮮果茶☕](☎️·☘️2022年1月31日 (一) 05:30 (UTC)[回复]
(事實上這個子節已離題,114514是整數,這裡討論的是分數、小數 囧rz……-- [雪菲🐉蛋糕🎂] >[娜娜奇🐰鮮果茶☕](☎️·☘️2022年2月20日 (日) 10:53 (UTC)[回复]

似乎將要stale。反正應該不會太多人對分數條目有興趣,也不會太多人對寫分數條目有興趣,沿用GNG作罷?(對現有條目應無影響。)抑或有編輯希望直接評論ja:1/3ja:1/10倘直接翻譯成中文可否保留?——留言2022年1月24日 (一) 02:01 (UTC)[回复]

求助修改地图颜色

图一
图二

图一中的挪威和利比亚应该填涂橘色,台湾驻两国的代表处已经于2017年裁撤,挪威驻台湾的代表机构也已经在2004年裁撤。图二中的尼加拉瓜应该填涂淡黄色(与附近的哥伦比亚同色)。--大化國史館從九品筆帖式留言2022年1月1日 (六) 14:51 (UTC)[回复]

建议直接联系图片上传者。--BlackShadowG留言2022年1月5日 (三) 15:10 (UTC)[回复]
我之後抽空看看吧。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2022年1月14日 (五) 15:02 (UTC)[回复]
谢谢,上传者已经修改过了。不过我又发现图二的乌克兰、白俄罗斯颜色错误,应与周边的波罗的海三国、外高加索三国颜色保持一致。烦请帮助修改。谢谢。--大化國史館從九品筆帖式留言2022年1月15日 (六) 20:36 (UTC)[回复]

本討論章節會維持開放,暫時不按最後意見發表時間存檔,直到問題解決。欲讓機器人存檔,請移除本模板。留言請置於本模板上方。

请求恢复 Template:文物保护单位 等系列模板原有样式

  • User:Sanmosa于2021年12月将{{文物保护单位}}、{{中国20世纪建筑遗产信息框}}、{{苏州园林}}、{{武汉市优秀历史建筑}}、{{广州市历史建筑}}、{{天津历史风貌建筑}}、{{上海市优秀历史建筑}}改写。将上述七模板统一改为调用{{Infobox historic site}}。
  • 之前讨论:Template_talk:文物保护单位#中國大陸文物保護單位資訊框的改寫。几位编辑指出{{文物保护单位}}的修改不妥后,User:Ericliu1912将模板回退。几日后讨论结束并存档。
  • 为什么修改之后的模板不好:上次已有讨论。Sanmosa并未解决模板的这些问题。
    • 不美观。
    • “官方名称”画蛇添足。
    • 会出现“无效指定”的错误。
    • 仅使用了{{Infobox historic site}}的外观,不能使用{{Infobox historic site}}的绝大多数参数,改动意义不大。
  • 今日,Sanmosa以“相關意見已獲回應,而且對方未有進一步的回應。有鑒於當時Ericliu1912是“暫時回退”A1Cafel的操作,既然已經沒有進一步的意見,相關操作可以恢復。”将{{文物保护单位}}模板再次改回调用{{Infobox historic site}}。
  • 作为上次讨论的参与者之一,当时我没有继续发言一是因为Sanmosa没有解决我提出的问题(不美观、功能不完善、修改无实质意义),二是因为当时{{文物保护单位}}已由Ericliu1912回退因此目的已经达到。
  • “你没说话,代表你同意我的意见”甚为荒谬。由于模板编辑需要权限。而且以上七模板使用较广,牵涉条目广泛。因此提交客栈讨论。--如沐西风留言2022年1月7日 (五) 05:04 (UTC)[回复]
    @如沐西风WP:7DAYS註釋:“為確保討論的連貫性,任何正當合理的意見(無論是否於公示前或公示後提出)若已獲提案人正當合理的回應,且自該回應起計的3日後無進一步再回應,應視為該意見已解決”。我先再回退了,但我當時已經表明你們所提到的“問題”(我甚至懷疑這究竟是不是真的是我的sandbox的設置問題)我無能力解決,你們又沒有跟我提議具體的sandbox調整方法,那這樣讓討論打死結有意義嗎。整合Infobox的目的在於降低模板的維護成本(可集中維護主模板),“改動意義不大”不成立(注意定製資料盒與主資料盒之間一般不能實現參數互相兼容)。如果你不能就我這裏所説到的事項給予合理回應,我會再一次恢復為以{{Infobox historic site}}改寫的版本。Sanmosa Immortal 2022年1月7日 (五) 05:48 (UTC)[回复]
    • @Sanmosa“無能力解決”还要坚持自己的版本,也是可以的。“讓討論打死結有意義嗎”,明知自己修改的模板有问题,而且没能力修改,站内的其他编辑不满意,你还要等一阵子悄悄再改回自己的版本,逼别人重开讨论,这才是死结的由来。
    • 你用最后通牒式的语气限时要别人给你“合理回應”。那么,不美观、画蛇添足、无效指定、缺乏{{Infobox historic site}}模板的大多数功能这几条,你的“合理回應”又在哪里?“我没能力解决。但是因为你们不能每三天回应我一次,所以你们最后还是得用我的这个不好的版本”,是这样吗?
    • 如果你想不到更好的办法,我建议的调整办法就是回退。上次我给的另一个方案是修改{{Infobox historic site}},使之可以识别中国大陆的文物保护单位(如同识别某些欧美国家的保护建筑一样)。修改模板的提议人是你,拿出“具體的sandbox調整方法”的责任也在你。如果你不能把它改好,请你不要把它改坏。
    • 所谓“降低模板的維護成本”莫名其妙,上面列出的七个模板并不需要频繁修改。
    • 另外你讲的所谓“為確保討論的連貫性,任何正當合理的意見(無論是否於公示前或公示後提出)若已獲提案人正當合理的回應,且自該回應起計的3日後無進一步再回應,應視為該意見已解決”仅适用于提案讨论公示,上一轮的讨论并不属于提案公示,不适用此条。这一条显然不能无限制地推广到站内的讨论(比如GA或者FA评选,显然不能因为投票人3天内无进一步回应就视为意见已解决,将其票数作废)。--如沐西风留言2022年1月7日 (五) 06:35 (UTC)[回复]
      @如沐西风我不認為我把模板“改壞”了。修改{{Infobox historic site}}會影響兼容性,因此不是可行的方案。Sanmosa Immortal 2022年1月7日 (五) 07:09 (UTC)[回复]
  • 刚愎自用,添足有余。建议送VIP。->>Vocal&Guitar->>留言 2022年1月7日 (五) 12:55 (UTC)[回复]
  • 理想的情況確實是共用一個框架,但應當針對各模板進行客製,以儘量保持相近的顯示效果。如沐西風閣下的發言很有道理,我建議Sanmosa閣下先不要堅持變更。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2022年1月7日 (五) 14:28 (UTC)[回复]
    我已經盡力了,{{文物保护单位}}我甚至都自我回退了,你説的那些我不就正在做嗎。如果有任何人能夠在不更動{{Infobox historic site}}的情況下寫出他們“理想中”的定製資料盒,那我恭喜他們,但他們是不可能意識到組建定製資料盒可以有多困難的。--Sanmosa Immortal 2022年1月7日 (五) 15:00 (UTC)[回复]
    做不到的話可以跳過啊( —— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2022年1月8日 (六) 03:48 (UTC)[回复]
    @Ericliu1912現在要整合的就只差{{文物保护单位}}這一個了。Sanmosa Immortal 2022年1月8日 (六) 04:22 (UTC)[回复]
  • 題外話,{{Infobox historic site}}本身說明沒有很好地本地化,使用成本很高。說明文檔裡面舉例的「阿尔勒方尖碑」,對應條目本身阿尔勒方尖碑也是有部分顯示「无效指定」。信息模板不好用,不順手,在這種情況下硬推並不理想。--Nostalgiacn留言2022年1月7日 (五) 16:38 (UTC)[回复]
  • 主张修改模板的人应该回答这几个基本的问题:为什么要改(原来的版本哪里不好)?新版本是否可以正常运作?新的比旧的好在哪里?上次讨论和这次讨论中,修改模板的Sanmosa除了一句“整合Infobox的目的在於降低模板的維護成本(可集中維護主模板)”并没有给出其他的信息。
  • 技术上讲,维护成本真的降低了吗?我觉得很可能增加了维护成本。第一,{{Infobox historic site}}调用的是{{Infobox}},原来的{{文物保护单位}}调用的也是{{Infobox}};把{{文物保护单位}}改成调用{{Infobox historic site}},由直接调用{{Infobox}}改为间接调用{{Infobox}},多加了一道中间手续,技术上变得更繁琐而不是更简单。第二,这样改法,将来如果需要改动{{文物保护单位}},编辑者需要同时理解{{文物保护单位}}、{{Infobox historic site}}、{{Infobox}}三个模板;如果需要调整{{文物保护单位}},在原来的版本里改动{{文物保护单位}}就可以完成({{Infobox}}功能相当多,不需要动);而加了中间人之后,调整{{文物保护单位}}可能需要同时编辑{{文物保护单位}}、{{Infobox historic site}}两个模板;此外,如果{{Infobox historic site}}被修改,{{文物保护单位}}就会因为陪绑而被影响,这样一来不论是维护{{Infobox historic site}}还是维护{{文物保护单位}}(或者另外六个模板)都增加了额外的负担。技术上看这个做法并不高明。
  • 再说,为什么一定要改呢?原来的模板功能有问题吗?没有。新的比旧的增加功能了吗?没有。可能在服务专家眼里,整合即正义,整合本身就是一个值得追求的目标。果真如此吗?
  • 换个角度来看,这里的整合是一个尴尬的方案。可以比较一下上一次2013年{{文物保护单位}}的整合。之前中国大陆文物保护单位有多个模板,国家级、省级、市县级各有各的模板(见维基百科:頁面存廢討論/記錄/2013/05/18),外观类似,参数相近,功能相同;在模板中添加自动辨识保护级别的功能之后,三个模板合并,到现在没有什么问题。反观整合{{文物保护单位}}与{{Infobox historic site}}的方案,两模板参数不一样,后者参数更多,本身不具备合并的条件。如果要考虑整合,{{Infobox historic site}}参数更多、功能更全面,合理的方向是使用{{Infobox historic site}}全部的功能(而不是只限于{{文物保护单位}}原有的栏位),让这个模板的designation可以识别中国大陆的各级文物保护单位,在取得共识之后,使用机器人把调用{{文物保护单位}}的页面批量替换为使用{{Infobox historic site}}(那样的话{{文物保护单位}}这个模板就不需要了)。这样一来像明十三陵这样的条目就不需要用世界遗产和中国大陆文物保护单位两个模板,可以把两方面的信息整合进{{Infobox historic site}}。Sanmosa提出的整合方案只是把{{文物保护单位}}装进{{Infobox historic site}}的壳而已,模板的数量没有减少,没有实现新功能,增加了维护成本,不知好处在哪里。
  • 再来看看修改后的版本是不是可以正常运作。修改后的版本在Template:文物保护单位/sandbox。designation1那里明显有问题。按照原来的设定,模板的级别填P或者填2代表省级(见Template:文物保护单位/doc)。按照现在Template:文物保护单位/sandbox的代码,P和2都会变成无效指定。“他們是不可能意識到組建定製資料盒可以有多困難的”,可能对某些人来说确实困难吧,连这个都搞不定。
  • 我觉得如果Sanmosa真想改这个模板,请回答那几个基本的问题,并且把技术问题解决掉。实际的回应不多,东拉西扯的话倒是不少。“‘不美觀’是主觀認定,不是反對修改的合理理由”,那你觉得“改了比不改好”岂不也是主观认定、不属于合理意见、应该无视?这不是讨论问题的路数。再说,如果谁不辨美丑好坏,那他/她最好别做改模板这种事情了。“我希望你能夠理解WikiProject:维基百科/信息框工作组的工作”这个就更幽默了。“信息框工作组”又不是什么宪法或者法律授权的单位,没什么权威性;再说了,你也不是这个工作组的组长、法定代表人或者新闻发言人之类的角色,组里现在有4位成员,你可以代表这个组说话吗,其他三位同意了吗?那我是不是也可以说,“你作为信息框工作组的成员,应该虚心聆听组外人士的意见”?--如沐西风留言2022年1月8日 (六) 09:59 (UTC)[回复]
    【A】同類Infobox模板一般應該實際上統合為單一模板,原因是避免同一主題的條目需要應用不同Infobox模板的情形,這對於新手而言並不友善。較資深的用戶通常會不為意地忽略“新手不友善”這個問題。【B】{{Infobox historic site}}現在是可以通過designation識別中國大陸各級文物保護單位的,但是designation的switch邏輯設置不太一樣,所以需要switch上switch(外層switch的設置此前應該稍有出錯,剛才修復好了),但不能直接在{{Infobox historic site}}內的switch(內層switch)容許|N|1、|P|2、|C|3直接指向某級文物保護單位(sandbox現在的情況就是switch上switch,|N|1、|P|2、|C|3只能在外層switch處理)。【C】把{{文物保护单位}}改成{{Infobox historic site}}的定製資料盒的終極目的其實是引導用戶此後直接改用{{Infobox historic site}},因此我認為我只需要確保{{文物保护单位}}原有的參數都獲得保留(或者用如沐西風的話說,是“把{{文物保护单位}}裝進{{Infobox historic site}}的殼”)。我上面也説過,如果要啓用{{Infobox historic site}}的其他功能,直接把定製資料盒subst掉即可(比如條目裏有兩個{{文物保护单位}}模板,subst掉後可以整合為一個{{Infobox historic site}}模板)。【D】{{文物保护单位}}現在是模板保護,一旦{{文物保护单位}}改成{{Infobox historic site}}的定製資料盒,{{Infobox historic site}}理論上至少也會獲得模板保護,因此日後對{{Infobox historic site}}進行修改前都會有討論,我也不預期{{Infobox historic site}}此後會有多大的調整空間。【E】“‘不美觀’是主觀認定,不是反對修改的合理理由”這句話的意思並不是説任何人看到都能立即感覺到一團糟的排版不是反對修改的合理理由,而是説你需要進一步解釋為何只有顔色邊框相對於實心填滿“不美觀”,因為我不認為現在sandbox的樣子是“任何人看到都能立即感覺到一團糟的排版”的情形。(老實説,我認為實心填滿該淘汰掉,原因參見Wikipedia:格式手冊/親和力#顏色,既然顔色邊框已經可以做到以顔色區別級別的功能,那就不該實心填滿。)【F】「我希望你能夠理解WikiProject:維基百科/信息框工作組的工作」這句話我不明白你為何會理解成那種意思,我只能求你理解我現在做的東西是甚麽,你要是真的只會用這個態度來討論和看到我的説話的話,我也是沒辦法的。--Sanmosa Immortal 2022年1月8日 (六) 14:01 (UTC)[回复]
    • 你的修改没有什么实质上的合并。举天津诸圣堂为例,理想的合并或者整合应该把“天津市文物保护单位”和“天津市历史风貌建筑”并到一起去,就像{{Infobox historic site}}范例里的方尖碑一样,“联合国教科文组织世界遗产”和“法国历史遗迹”处在同一个Infobox中。按你的改法,天津诸圣堂还是得挂两个模板,而且 位置、坐标、建成于 等等Infobox historic site的栏位都不能用。完全没有起到整合的作用。而且技术上变得更复杂,多加了一层。还把几个模板硬生生绑在一起,维护的时候会牵一发而动全身,更麻烦。技术上没有必要,讲不通。
    • 至于什么“对新手不友善”这就太牵强了。看一下{{Infobox historic site}}的说明,再比较一下{{文物保护单位}}的说明文档。前者的说明文档非常长,没有翻译完,模板参数也多得很,对新手非常不友好。后者的说明文档很简单,而且全是中文的,参数也不多,现成的使用文物保护单位模板的例子也很多,粘贴过来改改就成,新手更容易上手。{{Infobox historic site}}才是“对新手不友善”。
    • 如果你的目的真的是最终引导编辑用{{Infobox historic site}},你的这个改法对于这一目的没什么帮助。{{文物保护单位}}改用{{Infobox historic site}}还是得用机器人批量替换,你现在改的这个没啥用。
    • 维基百科:格式手冊/親和力不是中文维基的指引。这个页面的翻译都没有完成。拿这个页面作依据没什么效力。而且也不只是我一个人认为你修改后的模板不好看(见上次讨论)。除了填色,修改之后的模板还在上方孤零零的放一栏“位置”(例如天津诸圣堂),非常别扭。此外中文维基大把的模板使用实心填色,“实心填色都该淘汰”恐怕远不是主流观点。
    • 又是玩弄限期三天的最后通牒又是要代表信息框工作组(那请你讲讲应该如何理解“我希望你能夠理解WikiProject:維基百科/信息框工作組的工作”呢?你自己的主意,自己来担责就好)还说别人不知道这个有多难改,却解释不清为什么要改、改了之后好在哪;你的理由都换了几茬了(降低维护成本,对新手不友善等等),到现在也没找到有说服力的,到现在也没有哪位编辑支持你的方案,你还要一意孤行,非要把讨论延长下去,还要赖我讨论态度不好。你要真是诚心实意讨论,七个模板都应该原状,然后把讨论关掉就完事了。--如沐西风留言2022年1月8日 (六) 14:45 (UTC)[回复]
      {{文物保护单位}}我一早已自我回退;其他的我恕不更動,因為這與之前的討論完全無關。Wikipedia:格式手冊/親和力#顏色確然並非現行方針指引,但我不認為其中的觀點的有效性會因其並非現行方針指引而產生任何影響。還有,我到底重複過多少次「直接把定製資料盒subst掉」這個意思了,具體改法你可以直接看現在的天津诸圣堂條目(這也解釋了位置欄位會在上面的原因)。要是說「到現在也沒有哪位編輯支持你(我)的方案」,我認為更有可能的是你嚇跑了他們(雖然這只是我的猜測),這已經不是第一次我有這種感覺了。--Sanmosa Immortal 2022年1月9日 (日) 01:55 (UTC)[回复]
      還有,我剛才重新看過留言,才留意到你公然曲解WP:7DAYS註釋。7DAYS及其註釋的適用範圍是互助客棧的討論/提案,但你上面的留言很明顯是在誤導其他用戶7DAYS及其註釋的適用範圍不只互助客棧的討論/提案。--Sanmosa Immortal 2022年1月9日 (日) 02:09 (UTC)[回复]
      • 是不是方针指引,显然会影响到其有效性。不然本站在树立方针指引的时候费那么大劲取得共识、走程序公示干嘛?那些个页面标注“尚未成为指引”干嘛?“我不認為其中的觀點的有效性會因其並非現行方針指引而產生任何影響”,莫名其妙。
      • 你再仔细去看一下Wikipedia:共识#提案討論及公示時間。你说的那条注释是在“一般公示基本規定”和“重行公示簡易規定”下面,显而易见这个3天规定只适用于“公示”而不能任意推广到随便一个讨论。到底谁在曲解注释,去看一眼WP:7DAYS就知道了。你不要再按你的曲解,再说三天内没人回复你的“合理回应”然后在没有共识的前提下悄悄再把模板改了。这条规则的提案人是你[9],把它加到方针页面里面的人也是你[10],但你也不能任意解释吧。用你的话,不怕“嚇跑”别人吗?
      • 如果解决方案是「直接把定製資料盒subst掉」然后重新填参数,那不正好印证了你对{{文物保护单位}}模板的修改没实际作用吗?类似天津诸圣堂的条目,要想整合直接去用{{Infobox historic site}}就好了,为什么要修改{{文物保护单位}}然后再subst呢?再说了,从技术上讲,subst之后会把模板里面的switch、if等等结构都带进来,如[11],编者还得再处理一遍模板的参数,这显然不是一个成熟的技术方案。拿这个理由去改{{文物保护单位}},讲不通。
      • “‘到現在也沒有哪位編輯支持你(我)的方案’,我認為更有可能的是你嚇跑了他們(雖然這只是我的猜測)”,呵呵。讲不出为什么改了比不改好,就东拉西扯,要么是“你没有每三天回复我一次”,要么是“你要理解工作组的工作”,现在轮到“你把别人吓跑了”。能不能专注讨论的核心问题,讲讲为什么一定要改,为什么改了比不改好,模板的技术问题是不是都解决掉了,而不是随意指控别人曲解方针,或者随手给别人发最后通牒。要我说,反倒是“三天内你不说话,说明我赢了”这种事容易把人赶走。如果能这么玩,不管问题解决没解决,只要频繁登录+回复“我尽力了,我没能力解决,我不觉得有问题,这是你的主观意见”然后等对方72小时不回复就能胜利,别人为什么还要和你讲道理呢?--如沐西风留言2022年1月9日 (日) 05:03 (UTC)[回复]
        我要説明的東西我已經全部説明了,然而你還是當成我完全沒有説明的樣子。“是不是方針指引,顯然會影響到其有效性”,所以你認為“維基百科的一些讀者為部分或全色盲”這句話是假的或“無效”的,進而是可以完全無視的?--Sanmosa Immortal 2022年1月9日 (日) 06:24 (UTC)[回复]
        • 如果你认可“修改方案不好,退回12月修改前的版本”,这部分的讨论结束就可以了。你也不用再东拉西扯了。你参与修订了那么多方针,难道连“是不是方針指引,顯然會影響到其有效性”都不明白吗?如果写入了方针、明确为共识,推行下去有理有据;如果谁不满意,需要改方针或者重新寻找共识。“你認為‘維基百科的一些讀者為部分或全色盲’這句話是假的或‘無效’的,進而是可以完全無視的”,我说过这句话吗,你讨论这个有意义吗,为什么还要浪费其他人的时间和你自己的时间呢?很有趣吗?--如沐西风留言2022年1月9日 (日) 07:21 (UTC)[回复]
          我這裏説的“有效性”是論據成立與否的那個“有效性”,請你不要試圖混肴概念(我認為你的中文水平不至於會誤解我的留言的意思)。現在除了{{文物保护单位}}我已經自我回退外,其他我認為維持在現在的樣子比較恰妥。Sanmosa Immortal 2022年1月9日 (日) 10:11 (UTC)[回复]
1、这些模板搞的这个“级别参数”实质上完全可以在批次中填写,比如7-1(第7批第1项)。
2、文革之前公布的若干批文物保护单位文革后进行了重新公布,所以其文件效力已被取代,这几个“提前批”要记录历史做个列表可以,但早已被取代的东西写在单独的文物条目中并无意义。
3、文物保护等级有提升的过程,但显然具有效力的是当前的、最高的保护等级,要记录保护等级提升的过程已经可以写在“保护历史”中,个别想详细一点在正文里也可以写,如此搞一个历年的模板阵导致级别混乱,且大量占用版面。--猫猫的日记本留言2022年1月9日 (日) 04:07 (UTC)[回复]

本討論章節會維持開放,暫時不按最後意見發表時間存檔,直到問題解決。欲讓機器人存檔,請移除本模板。留言請置於本模板上方。

失控的RDT

与英语维基百科原版的RDT相比,中、日维基社群绘制的城市轨道RDT一直以来保持更为繁复,甚至不惜失去示意图(diagram)、概览(overview)的应有之义,彻底背弃基本的可读性。在英站编辑时,敝人时有收到RDT模板维护者的修正,理由是主线没有保持在一条直线上,或是线路条目所属的RDT提供了过于详细的信息,例如使用不常用图标表记了同台车站的轨道内外关系(如File:BSicon utvJCTgu+r.svg)。这些顾虑对于本地社群的一部分成员来说似乎都是不重要的;他们期冀着用抽象的示意图,达到比肩OpenStreetMap的精准度和信息丰富度,对线路的排列也讲求“兴致所至”,并且近年来愈发有愈演愈烈之势:即使在同系统下,英维也倾向于只画出共用站台或是轨道的线路,但本地社群连八字没有一撇的远期规划都要尽数列出;尽管大陆的国铁与地铁几乎是完全不相干的两个系统,也要把仅仅相交的线路列出(当然,列出平交的线路是很合理的,但这在现代城市轨道中并不常见),更不谈在铁路枢纽本就拥挤的线路交叉处继续堆砌国铁线路,造成了严重的信息过载。

写这篇“檄文”(姑且这么叫吧),是因为发现重庆轨道交通5号线的RDT,由User:Htoila修改为了本地“流行”的风格;此模板原本来自其他用户由英维搬来的一个历史版本,主要作者是敝人,因为英维版本有了较大修改,正好同步到本地,不想却遇到这样的“惊喜”。现在提出这个问题,一是因为这样的模板风格违背了面向读者写作的初衷,使示意图沦为了轨道交通爱好者群体自娱自乐的产物(WP:NOTIINFOWP:FAN),既不美观,也不实用;二是这样的模板风格极大地增大了维护的难度,整个模板极致复杂又极度脆弱,一个局部的修改能放大到附近十行。特别的,这样的风格还使得优化某些对图标不够熟悉的用户的作品变得尤为困难:这部分用户往往只在直角方向上组织线路,45°和圆弧组件仿佛是天外之物,而他们所要表现的客体又格外庞杂,最终的成果就成了怪异的拼贴;而在大陆轨道规划两年小改、五年大改的背景下,每次的维护都难免忽略更多可以优化之处,最终收敛于软件工程学上所称的“屎山”。希望社群能在线路示意图的表现上达成一定的规范共识,而不是当下这样让更多的信息成为默认的“政治正确”,线路图归于混乱的热寂之中。——David Xuang (contact me) 2022年1月19日 (三) 18:00 (UTC)[回复]

比起上面的极端例子,这种程度还算勉强可以吧?或者是RDT本来依靠叠格来构建,编辑复杂度就已经高了,要控制好规模,不要像前面举例的反面教材,还是可以接受。——Sakamotosan路过围观 | 避免做作,免敬 2022年1月20日 (四) 01:15 (UTC)[回复]
前面举的5号线其实只是冗余信息塞得过多的程度,论及的问题中涉及得更全面的应该是今日开通、新近画好的重庆轨道交通9号线。--David Xuang (contact me) 2022年1月25日 (二) 03:16 (UTC)[回复]
不过部分关联度低(例如需要非城际的国铁线路)的其他线路信息(例如跨线且不相连等)的确没必要保留在目标线路的信息中,除非模板规模充裕和信息贫乏下可以适当补充(例子如北京地下直径线)。——Sakamotosan路过围观 | 避免做作,免敬 2022年1月20日 (四) 01:21 (UTC)[回复]
对于城轨,一定要列出的应该就只有3类:相连(可以跨线或者共用站场)、同台、并行线(严格意义上的,如成都地铁1号线18号线,甚至可以考虑统合成一个模板;另,这两条线路现有的模板似乎也很糟糕),对于中小型线网(大约4条以下?)可以考虑列出所有换乘线路;对于国铁,所有共站线路大致都可以列出,但是需要简化枢纽内的拓扑关系,枢纽外绕线也属于可列可不列的范畴。--David Xuang (contact me) 2022年1月25日 (二) 03:23 (UTC)[回复]
上面您提到的成都地铁RDT目前由本人在进行维护,1号线18号线的RDT目前考虑的是尽量还原大型车站(主要为孵化园和西博城站)内各线路的拓扑关系,同时这样做也能大致表达出1号线与18号线间的距离关系(例如火车南站~锦城广场间,1号线向西偏移,距18号线距离较远),不合适之处还请您教正。--🐱💤 2022年1月25日 (二) 06:17 (UTC)[回复]
也想请问一下您和其他参与讨论的用户,目前英维的实践是大中型线网中只标出共站台和接轨线路,这一默认规则在本地有其他更好的实践以及理由么(比如,提高到节点换乘和同站厅换乘:这些车站一般同期建设或有确定的预留,线路模板规模也能得到一定的控制,同时也一定程度上避免修改规划后雪崩式地波及既有线路的模板)。--David Xuang (contact me) 2022年1月26日 (三) 12:01 (UTC)[回复]
红石公园
麓湖
武汉路
天府公园
可行方案的修订
红石公园
麓湖
武汉路
天府公园
您好,其实最主要的问题就是信息太多,没有层次,同时模板超长的话,对所有客户端的读者也不太友好。按正常的关系,车站本身的拓扑关系应该由车站条目自身来阐述,大型线网中一般相交的线路可以忽略(这只是参考英维的实践,如en:Circle line (London Underground),并不是金标准)。
另外,另一个突出的问题是本地普遍滥用未定義路線圖圖標屬性"HUB"HUB)、不使用未定義路線圖圖標屬性"utINT"utINT)和Urban tunnel stoputHST)(小站可能比较难以确定,但是换乘站一般比较重要,是很容易标出的层次),而且不标出车站真正的换乘类型,如同台换乘未定義路線圖圖標屬性"utXINT-L"utXINT-L)、(有时可以合并绘制的)垂直节点换乘未定義路線圖圖標屬性"utTINTt"utTINTt)和共站厅换乘未定義路線圖圖標屬性"utINT-L"utINT-L)、通道换乘未定義路線圖圖標屬性"KBL1"KBL1未定義路線圖圖標屬性"utINT"utINT);这些换乘关系的重要程度也依次递减,可以视线网总体规模,决定某一级别后的不再标出(但某线路若有一个重要换乘,也会将剩余换乘站一同标出,并留下换乘站附近的走向关系)。
在节省垂直版面方面,除了省略线路之外,另一个可用的技巧是使用带隧道口和桥梁的车站图标,如未定義路線圖圖標屬性"uhtBHFea"uhtBHFea)、未定義路線圖圖標屬性"uhtBHFe@g"uhtBHFe@g)、未定義路線圖圖標屬性"uhBHFe"uhBHFe),能够有效地trim掉一部分空行。
在您作的模板中,还有一处比较明显的失误,造成了大量垂直版面的浪费,稍后附在此处,以及,并行线是很适合使用左右双列文字的;最后,可能是由于快车本身在大中华城轨不甚普及的因素,越行车站未定義路線圖圖標屬性"utpBHF"utpBHF)普遍没有标出,这是针对18号线而言可以改进的点。--David Xuang (contact me) 2022年1月26日 (三) 11:50 (UTC)[回复]
首先,我很认同您所提出的“车站本身的拓扑关系应该由车站条目自身来阐述”的观点,在稍早前些的版本中,也未刻意地去为了表示清楚车站内各线路间的拓扑关系而将线路故意画的扭来扭去。并且我之前也尝试过您在右侧的举例中所画出的第二种画法,但考虑到成都地铁1号线与18号线存在内地罕见的极长距离范围内线路不同而走向完全重合的情况,较为有必要地表示出它们之间的走向重合关系,故才会在武汉路站及天府公园站间故意浪费掉两行来表示出从此处开始1号线有向东远离18号线的情况,并考虑到此RDT为1号线的RDT,故再将1号线拉直,以18号线向西偏移代替,这也正好留足了空间可在西博城站表示出各线路间的空间拓扑关系。
其次,关于您所阐述的在中维较被滥用图标问题,根据Wikipedia:铁路系统标示/图标列表/车站#轻轨重轨换乘站commons:BSicon/Catalogue/interchange#Interchange between modes,我认为未定義路線圖圖標屬性"utINT"utINT)适用于不同制式之间的同站换乘(例如广州塔站地铁与APM线、有轨电车),且未定義路線圖圖標屬性"utINT"utINT)仅适合单独出现,不适合与其它图标搭配,而中维现状则是利用其它图标之间的组合搭配,表示出了线路间的换乘关系;Urban tunnel stoputHST)则因内地地铁线路几乎均为每站必停的运营模式,故其并不适用于内地的地铁RDT,而其父图标小站HST)则可用于表达国铁线路中的小站;未定義路線圖圖標屬性"utTINTt"utTINTt)及未定義路線圖圖標屬性"utINT-L"utINT-L)则没有被明确地定义成垂直节点换乘和共站厅换乘,个人认为前者只是简略表达出了同一车站内两线相交换乘,而后者则应用于类似于复线的表达上。此外,根据Wikipedia:铁路系统标示/图标列表/车站#车站步行道以及commons:BSicon/Catalogue/others2#Black lines中的叙述,我认为您所举例的未定義路線圖圖標屬性"KBL1"KBL1)及与其类似的黑线图标应作为邻近车站出站换乘的图标,而不是付费区内通道换乘的图标,故付费区内的换乘(或同车站内的换乘)则应以未定義路線圖圖標屬性"HUB"HUB)表示。最后,考虑到手机等小屏设备及电脑高分屏在未开启显示缩放的情况下,部分带隧道口和桥梁的车站图标,如未定義路線圖圖標屬性"uhtBHFea"uhtBHFea)容易糊成一团,不易阅读,故也不应为了刻意去节省那么一两行而牺牲掉可读性。
另外,18号线的快车越行图标仅在18号线的RDT内作出,我认为没有在1号线也画出18号线车站越行情况的必要。--🐱💤 2022年1月26日 (三) 14:08 (UTC)[回复]
您好,即便您想要表现这个远离的关系,这里也是有可以压缩的空间的;作为抽象的示意图,线路图上弯道改为与车站平齐似乎并不影响这一意味的表现。您花费两行而作出这条信息,以我个人看来过于implicit,因为其下方就是一处需要塞入一个中间车站的换乘站,我的第一反应是这处只是为了避让下方车站变宽而已。必须承认的是,您的作品并不是我所述最典型的情况,所以某些点尚且有商榷的空间;况且以结果来看,本地的线路模板超长是家常便饭,固然这与大陆快速线路缺位、普通线路超长的线路有关,但大多数编者都一股脑地往示意图里堆冗余信息也是“功不可没”;因此我开启这一讨论,本意是想讨论一些容易界定的本地常见滥用,并期望形成一定的共识。个人认为最核心的问题仍然是“哪些线路需要列出”,这也是对模板规模影响最大的、本地与其原项目区别最大的一处,希望您能发表一些看法;如果就您的作品我“找茬”出了差错,还请您海涵。
另外,您认为未定義路線圖圖標屬性"uHST"uHST)只用来表示被越行的小站,至少在英维的实际用法中这一点是不成立的——许多根本没有快车服务的轻轨线路也使用这个图标,不过我前面也认同此图标不适用于大陆的轨道系统,毕竟多数睡城车站的客流大致相同、官方也并不确立某些“二等站”,而“无人”车站也缺少普遍性;未定義路線圖圖標屬性"uINT"uINT)似乎是我参考的用例有误,先向您致歉。不过,未定義路線圖圖標屬性"HUB"HUB)在您给出的页面中却列到了Cross-platform interchange一节内,这一图标本身的目的,更像是为了描述铁路枢纽内平行线路之间的换乘关系一类,我无法去确定作者本意的用法,不过其在本地过于突出的使用率提示了其很有可能被误用,未定義路線圖圖標屬性"utBHF-L"utBHF-L)一类的图标才是一般的换乘站表示;另外,就在下方,未定義路線圖圖標屬性"KBL1"KBL1)也在这一节中列出,似乎这个图标本身的意义未指明,需要额外说明方能使用。
另外,关于局部细节的问题,之前提到的en:Circle line (London Underground)其实有一个可以参考的做法:使用{{enlarge}}链接到对应的小图,不过这个模板本地尚未引入,可能还需要讨论。
最后,是我之前回复您的时候不太确定的一处;我目前所见的用例一般区分车辆段/修车厂未定義路線圖圖標屬性"uKDSTeq"uKDSTeq)(大概是因为通勤口径下“不办客的车站”一般不存在,可以挪作他用)和停车场未定義路線圖圖標屬性"uYRD"uYRD),您觉得此处用法是否有统合的必要?--David Xuang (contact me) 2022年1月26日 (三) 16:03 (UTC)[回复]
另外,未定義路線圖圖標屬性"uhtBHFea"uhtBHFea)似乎并不比一旁的正文汉字具有更高的图形元素密度,故而担心其难以看清不太必要;如{{重庆轨道交通9号线RDT}}这样的信息密度过载、信息层级不明确、冗余信息过多、模板达到常见屏幕高度的数倍长,才是本地维基面临的主要问题。RDT如果过分执着于细节,就会陷入本地维基大部分RDT面临的面对一般读者难以快速获取信息、而服务真正需要详细信息的用户又比不过OSM一类的矢量地图服务的双重窘境;尚且不需要OSM,各类铁道社区里随处可得的全网配线图,在这些细节上的的表现力都高过RDT不少。RDT是作为线路概览的一部分存在的,理应拥有和站台上张贴的线路图类似的易读性,而不是铁道爱好者手里配线图的廉价平替。--David Xuang (contact me) 2022年1月26日 (三) 16:23 (UTC)[回复]

您好,我并没有认为您是在“找茬”,而是希望共同通过这次的讨论来使社群达到一致的意见以对现有RDT进行优化乃至重构以及对未来的作图规范有一个参考,上面我仅是向您阐述了在作图时我个人的想法以及我对您所列出图标的个人理解以供社群进行参考,后期我也会根据您所提出“线路图上弯道改为与车站平齐”的意见对现有RDT进行优化。

首先,您所提到的未定義路線圖圖標屬性"uHST"uHST)确实不适合用在内地地铁制式的系统中,目前我个人则是以未定義路線圖圖標屬性"ueHST"ueHST)的形式绘制在了远期预留未修建的车站上(例Template:成都有轨电车蓉2号线RDT);而未定義路線圖圖標屬性"HUB"HUB)在中维上又专门以示例图的方式展现出来,与台湾地区跨系统的同名车站换乘相像,故让我认为可以表达同名车站的换乘;未定義路線圖圖標屬性"uYRDa"uYRDa)则作为19年左右新绘制的图标,在此之前均通过Urban non-passenger end stationuKDSTe)来表示场段,并且由于非内地地区基本不会把车辆基地再细划为车辆段和停车场(而是通过可对列车提供的维修服务进行级等区分,例如北捷南港机厂为三级厂),故我认为应逐步将用来表示场段的非客运车站图标逐步替换为YRD系列图标。
此外,目前也应对许久未更新的Wikipedia:铁路系统标示及其下所有页面在通过社群的讨论并达成一致后进行一次大规模更新,同时引入一部分英维的新模板,借此既可添加上仅在共享资源中列出的图标方便中维用户查找,又可进一步明确有歧义的图标的具体含义。--🐱💤 2022年1月26日 (三) 16:59 (UTC)[回复]

您好,在类似en:Balderas metro station这样的例子中,两者是并存的,似乎一个用于表示单纯的、简易的、多是露天的yard,而另一个是建筑物depot;在目录中未定義路線圖圖標屬性"uYRD"uYRD)也是作为一种“line feature”存在的(c:BSicon/Catalogue/straight tracks#Crossovers and passing loops),与双渡线等并列。这个图标有可能只是用以表示铁路编组站一类的特性的,未定義路線圖圖標屬性"uYRDe"uYRDe)或类似图标的一端也缺少未定義路線圖圖標屬性"lENDE"lENDE)表示线路终止。--David Xuang (contact me) 2022年1月26日 (三) 17:16 (UTC)[回复]
经过查阅部分内地城市的RDT,发现Category:武汉地铁RDT应该是最符合您最开始所说英维的简洁性,同时CRT部分线路的可读性也由于画入线路过多(尤其是近远期未批复线路)及未将主要表达线路拉直导致表示不清,同样Template:上海地铁RDT/3也因虹桥路~宜山路区间未将3号线部分拉直,导致我也从3号线直接错看到4号线部分去了。--🐱💤 2022年1月26日 (三) 17:29 (UTC)[回复]
武汉的模板的确做到了简洁,不过2、4号线同台换乘却只列了一个道岔还忘了未定義路線圖圖標屬性"uCONTfq"uCONTfq)就有点让人费解了。David Xuang (contact me) 2022年1月26日 (三) 17:52 (UTC)[回复]
仔细看了下未定義路線圖圖標屬性"uYRD"uYRD)确实应作为线性的特征出现在RDT当中,目前也发现港铁小蚝湾车厂除迪士尼线外,均采用未定義路線圖圖標屬性"uYRD"uYRD)的情况,应该符合您之前的描述。武汉的貌似所有线路的联络线都没有画上CONT箭头。--🐱💤 2022年1月26日 (三) 18:02 (UTC)[回复]
您觉得在这种风格下,同台、联络线需要完整画出所交车站么,我新进画en:Template:CRT Line 9的时候是选择了画车站但是忽略连续同台换乘之间的线路交错,同时忽略其他同站线路;这样的实践遇到的一个问题是在歇台子站en:Template:CRT Line 1),1、5号线有联络线所以均画出,忽略同站的18号线,但其实18号线站厅是另外两站的连廊,作为示意图来看没有什么问题,不过可能有一定的误导,可能也需要小图来补全?David Xuang (contact me) 2022年1月26日 (三) 18:10 (UTC)[回复]
根据我手上现有的CRT配线图资料,9号线貌似没有出现连续同台换乘的情况,可同台换乘的应该仅有江北城、保税港和上湾路,五里店貌似0、6、9间均不能同台换乘;另外不太了解您所说歇台子站的情况,但根据你的描述感觉有点像上海地铁陕西南路站南京西路站的情况,个人较为推荐忽略掉车站内的拓扑关系,通过车站条目内文字叙述来补充。{{enlarge}}个人感觉似乎更适合在类似于在{{成渝客运专线RDT}}特别指出说明像{{成都东站RDT}}这种特复杂的。--🐱💤 2022年1月26日 (三) 18:48 (UTC)[回复]
感谢,我似乎将五里店画错了。另外,我找到了之前提到的换乘站分类的出处,不知这个页面是否过时:en:Template:Railway line legend中分别标记了同构车站、枢纽车站、同台车站和相连的异构车站,的确没有垂直相交的相关描述。本地维基应该是直接翻译了这份图例,在每个RDT上都会显示。David Xuang (contact me) 2022年1月26日 (三) 19:08 (UTC)[回复]

关于先前的讨论,在commons:BSicon/Catalogue/others#Hub的描述中写明了HUB是同站名的车站换乘,加上先前提到的中维给出的示例,未定義路線圖圖標屬性"HUB"HUB)等图标应该没有被误用。另外,未定義路線圖圖標屬性"BHF-L"BHF-L)因与加了v前缀的未定義路線圖圖標屬性"vBHF"vBHF)极为相似,故较易被误认为也是复线车站的表示。--🐱💤 2022年1月26日 (三) 19:20 (UTC) [回复]

您好,您所述及的描述摘录如下:

HUB is a set of icons which almost always requires overlaying to describe multiple lines within a large transportation hub, usually sharing one station name. The naming of these icons is different from ordinary icons.

敝人试译如下:

HUB是一套总是叠加使用的图标集,用以描述一个大型交通枢纽内的多条线路,通常(这些线路)使用同一个站名。这些图标的命名不同于普通图标。

这里描述的重点似乎应该是“大型交通枢纽”、“多条线路”,仅仅“同名”并不是定义的重点,也不是使用这个图标集的充分条件。同时{{Routemap}}默认链接的图例(en · zh)称未定義路線圖圖標屬性"HUBaq"未定義路線圖圖標屬性"HUBeq"为复杂换乘或枢纽(英語:Hub or complex),将所有城轨换乘站标为枢纽车站似乎并不是合宜的做法。
另外,本地图例对換乘站INT)的描述(换乘城市轨道交通未显示线路)似乎与英维的有所出入(如您前面所说的,在不同系统间换乘),这一点可能需要修正。--David Xuang (contact me) 2022年1月27日 (四) 00:57 (UTC)[回复]
内地轨交运营方及媒体总喜欢将车站面积大、换乘线路多于2条的车站称为大型换乘车站,或许应进一步明确中维上对于内地大型枢纽的定义,然而内地还存在国铁地铁间界限分明,无法一卡通乘的情况,如果也直接照搬像英维将国铁车站和临近地铁站视作HUB来处理,虽满足交通枢纽的定义,但我认为或许也不太妥当,而现阶段较为合适的处理方法或许是利用BL来以站外换乘的方式进行表示。同时英维上也存在使用HUB作为换乘车站的表示,例如新加坡MRT柏林U6纽约第八大道线等,其中第八大道线可能考虑的是为了区分现今同一运营者下,原先IND、IRT所采用的制式无法互通,但内地一样存在诸如A车开不进B车限界隧道的情况。此外,未定義路線圖圖標屬性"uBHF-L"uBHF-L)根据en:Template:Railway line legend的定义,应表示在同一建筑体下的换乘,而在en:Edinburgh Airport#Access and ground transport中将Edinburgh Park等车站也将车站外的有轨电车线路因距离较近视作了“同一建筑体”下,所以是否可不完全严格按照图标的定义来进行绘制,以达到更为简洁的效果。--🐱💤 2022年1月27日 (四) 05:29 (UTC)[回复]
那么现时能够比较好的区分的应该只有共构未定義路線圖圖標屬性"uXBHF-L"uXBHF-L未定義路線圖圖標屬性"uBHF-L"uBHF-L)和其余的非共构了;枢纽和普通通道的信息层级恐怕就只有能做就做了。硬要说的话,每个换乘站都算枢纽当然也不是不可以,只是信息能分出层级的话还是按图例区分比较好。--David Xuang (contact me) 2022年1月27日 (四) 11:03 (UTC)[回复]

另外,我的观点是en:Template:CRT Line 9里面五里店站要么也把环线给画出来,要么不画6号线,不然总觉得怪怪的。--🐱💤 2022年1月26日 (三) 19:43 (UTC)[回复]

有考虑过这个。但是,五里店画了环线,那么最好就把沙坪坝的一起连起来;沙坪坝站画出来了,那么1号线乃至铁路枢纽恐怕也得包括进来……照此例,新线就可能带来指数级的维护负担;感觉这条规则在工程上来讲有些危险。David Xuang (contact me) 2022年1月27日 (四) 11:09 (UTC)[回复]
可仅在五里店画出环线,沙坪坝仍保持未定義路線圖圖標屬性"utINT"utINT),或者五里店亦不画出6号线,不然按目前的画法,五里店可与另外两条线路换乘,但RDT中却只表示出了另外一条线路实在让人有点摸不着头脑。--🐱💤 2022年1月27日 (四) 11:25 (UTC)[回复]
既然内地的城市轨交系统不好区分小站,未定義路線圖圖標屬性"uHST"uHST)或许适合出现在利用Urban tunnel stationutBHF)表示地铁车站的RDT中,以表示有轨电车或APM与地铁的换乘,例如林岳西站广州塔站 (地铁)等。--🐱💤 2022年1月28日 (五) 11:01 (UTC)[回复]
近期将内地轨道交通的RDT基本上都看了一遍,发现貌似仅有重庆的部分RDT过多加入了未批复的近远期规划中线路,且可省略的没有省略,从而导致RDT整体看上去十分复杂,例如4号线中不属于4号线本身的重庆北站南广场及其附近明显可以移除掉以简化RDT的排版。--🐱💤 2022年1月29日 (六) 13:12 (UTC)[回复]
而且未定義路線圖圖標屬性"uLSTR"uLSTR)也用错了……明明有未定義路線圖圖標屬性"utLSTR"utLSTR)的。修我是懒得修了,讨论有了一定共识之后,推倒重来可能费工还更少。David Xuang (contact me) 2022年2月3日 (四) 13:23 (UTC)[回复]

此外,您后续补充的“并行线是很适合使用左右双列文字”,因成都地铁1号线与18号线重合段设站基本一致,故也无使用双列文字浪费横向空间的必要。--🐱💤 2022年1月26日 (三) 14:12 (UTC)[回复]
同时,也想请问一下您和其他参与讨论的用户,目前英维的实践是大中型线网中只标出共站台和接轨线路,这一默认规则在本地有其他更好的实践以及理由么(比如,提高到节点换乘和同站厅换乘:这些车站一般同期建设或有确定的预留,线路模板规模也能得到一定的控制,同时也一定程度上避免修改规划后雪崩式地波及既有线路的模板)。--David Xuang (contact me) 2022年1月26日 (三) 12:01 (UTC)[回复]
我同意有這個問題。Template:惠州公交RDT/K3路、K5快线是這個問題的典型。在這個RDT中,作者很細節地表達了上跨鄉道、未知道路等是完全沒有必要的。Ghren🐦🕑 2022年1月20日 (四) 06:43 (UTC)[回复]
将RDT用于公交线路上,似乎已经超出了RDT所适用的范畴吧。(这类RDT在台湾、香港的巴士有见过)——Sakamotosan路过围观 | 避免做作,免敬 2022年1月20日 (四) 07:53 (UTC)[回复]
RDT亦可用于公交线路等,可见en:Template:Bus-routemap,但上面惠州公交的那个也详细过头了吧…… --🐱💤 2022年1月22日 (六) 10:47 (UTC)[回复]
这种完全本末倒置了,甚至连经过的桥梁下穿之类都标注出来,已经脱离了公交线路示意图的本质,有这工夫浪费在RDT上,OSM里数条公交的relation都能编辑完了。我是反对如此滥用RDT的--快乐的老鼠宝宝留言2022年1月30日 (日) 09:59 (UTC)[回复]
我的U:Nrya/gzbus呢?--Nrya ✰沿路看風雨漫漫 2022年2月21日 (一) 05:49 (UTC)[回复]
将道路信息也整合到RDT中是否有必要还是炫技?(例如T:广州有轨电车RDT/THP1)——Sakamotosan路过围观 | 避免做作,免敬 2022年1月20日 (四) 07:56 (UTC)[回复]
路面鐵路或車站的RDT我覺得有道路消息沒差。--路西法人 2022年1月24日 (一) 16:48 (UTC)[回复]
路面电车做道路感觉没啥问题,倒是感觉里面的地铁走向可以撤掉。--David Xuang (contact me) 2022年1月25日 (二) 03:04 (UTC)[回复]
Special:PermaLink/69919836這個我相信大家應該都會認同是炫技吧?@CwekDavid Xuang--路西法人 2022年1月30日 (日) 07:58 (UTC)[回复]
我认为是,对于重要的高速跨越或可提及,但详细的道路信息为什么不直接看OSM?--快乐的老鼠宝宝留言2022年1月30日 (日) 09:57 (UTC)[回复]
Template:重庆轨道交通5号线RDT中出现了若干未定规划线路:14、11、22、16、12、23、25、29。这些线路随时规划可能大改,应当移除。惠州公交K3路、K5快线条目内似乎没有能展现关注度的来源。Itcfangye留言2022年1月20日 (四) 15:16 (UTC)[回复]
同意,我认为没有动工的线路,都可以算不确定的线路,直接当作不存在最好。--Johnson.Xia讨论·贡献·成就2022年2月13日 (日) 04:28 (UTC)[回复]
Template:芜湖轨道交通2号线RDT求指點如何修改.....Nrya ✰沿路看風雨漫漫 2022年2月21日 (一) 05:40 (UTC)[回复]
(+)支持刪除所有尚未開工的內容,規劃隨時都有可能調整,故此不應該列入避免變化太頻繁。國鐵在地鐵的內容應該簡化為一條線就夠了,不需要搞太多的花樣,國鐵的內容應該留給國鐵的RDT。道路內容的話,建議除了高速公路的內容可以保留以外全部刪掉,不然就太亂了。--owennson聊天室獎座櫃2022年2月27日 (日) 17:01 (UTC)[回复]
本來想寫個RDT的使用格式指引,不過暫時放棄了(--路西法人𖤐 2022年2月28日 (一) 07:44 (UTC)[回复]

用户172.58.227.x 批量发表美洲原住民条目原创译法

用户172.58.227.x 近期建立大量美洲原住民相关条目:那娑语拨朵斡米人泥师那壁安地斯高山草甸等,使用的专名译音法,选用大量中古梵汉音译用字,并在已有条目中添加此类原创音译,如易洛魁联盟库里奇巴(见历史[13])等。

Talk:那娑语(已经移动至Talk:那萨语)讨论页中,我同该用户有过讨论,我认为这属于在维基百科发表原创研究,但对方称我使用的“新华社系”选字同样是原创研究,对方的音译法更精准且贴切各地方音。管理员User:Iokseng依此恢复原状。

我仍然认为维基百科不可容许此类原创译法刊载。因此在客栈开启讨论,恳请各位关注并发表意见。先前讨论请参见Talk:那娑语。--HMGiovanniV--留言 2022年1月23日 (日) 06:35 (UTC)[回复]

  • 我看了半天,也看不出这些条目与梵语有什么关系,更看不出有任何理由采用梵汉对音。->>Vocal&Guitar->>留言 2022年1月23日 (日) 10:48 (UTC)[回复]
    • 我好像没说过这些条目与梵语有关系,使用梵汉对音的理由是必须采用一个译音参考。考虑到那娑语的音韵体系,使用壮语、梵语、泰语译音表都是比较合适的,可以将çxh、tx等音都译出来。依壮语作那洒,依梵语作那娑,依泰语作那莎都是比较合理的译音。但是HMGiovanniV使用的“纳萨”这种体系就不知如何译出那些音(这里壮语泰语都是新华社译法,我从未反对新华社译法只是反对乱套)。--172.58.227.30留言2022年1月23日 (日) 23:32 (UTC)[回复]
梵漢對音是現代翻譯界早已棄用的東西,另外其基於中古漢語。--🎋🎍 2022年1月23日 (日) 14:32 (UTC)[回复]
欢迎提出建设性意见,比如怎样更好地译出这些音,而不是仅仅为了反对而反对。考虑到“那娑族不属于拉丁美洲,那娑族保留地建制才属于拉丁美洲,而那娑族很多连拉丁语系(罗曼语族西班牙语)都不会说。这点一定要政治正确,这就像美国的土著民族不属于美国但印第安保留地的建制属于美国且土著民族的每一个个人同时又是美国公民一样,所以奥巴马才说…………”以及那娑语音系无法将拉丁系的译音表直接套用。另外可以选择西班牙语译音表以外的字是为兼容性考虑,防止转写出来的土著词汇被应用新华社西班牙语译音表还原出不存在的词源(所以才选择了犁字没选择利字)。--172.58.227.30留言2022年1月23日 (日) 23:32 (UTC)[回复]
  • 最后把我使用这些对音时的考虑发出来,希望能抛砖引玉。您(这里指HMGiovanniV君)的观点我也曾经持有,即直接将新华社欧语浊音列译字应用之不送气而清音列对应送气,但一来那样会和西班牙语地名产生冲突,读者无法分辨哪个事物来自西语哪个事物来自土著语(毕竟需要同时尊重双方,某些土著语源的建制是需要经由西语翻译的)最终产生混乱;二来,不够尊重港台中文社群,产生名称不具跨地性;三来,既然无论如何也避免不了“自创”(包括您前面对fxi’jatewe’sx的几种翻译也不过是原创,而且英维的命名常规里包括大量社群自创的译音表来应用于尚无英文常用名称的情形,没有道理一到中文维基就被您说成原创研究一到英维就理所应当)。如此既然要做,为何不参照梵汉对音把它做到最好为何不直接做成跨两岸四地的?如果您希望更贴近北方音而港台马新社群又没意见的话我可以接受,但是您强推“萨尔卡”这种明显吐气不分的翻译在下实在无法接受。下面是您参照新华欧语表原创的译法及在下参照梵汉对音的译法:
以下诸词无一送气,且语源中区分送气对立,不区分清浊或存在一套鼻化全浊塞音。ll本应译莉或梨,唯考虑避免与新华社西语译音表冲突而选择了梵汉对音中常用的犁字。
您的翻译 原文 我的翻译 备注
纳萨 nasa 那娑 那字常用于壮语na音节汉译,两字均源自梵汉对音。波那娑paṇasa水果文读音bōnuósuō白bōnāsa
萨尔卡 sallqa/shallqa 洒犁哥/晒犁哥 "洒"字常用于壮语sa音节汉译
哈尔卡 hallka 诃犁迦 西语常将印加诸语音节尾ll译作"li利"而非"l尔",如西班牙语万卡韦利卡来自Wanka Willka弯迦崴莉迦。
韦佩 we'pe 崣碑 可忽略那一'写崴碑,这样字更常用。考虑兼意译选用了山字。

供社群参考并给出意见,尤其欢迎来自不同地域的维基人给出意见。--172.58.227.30留言2022年1月23日 (日) 23:32 (UTC)[回复]

  • 而像“泥师那壁”这种是带有无奈的,请问HMGiovanniV君,您所钟意的名字到底是什么?这种条目在英文中翻译本身就不统一,必须退到土著语才能准确对音。维基百科先前出现了“阿尼士納阿比族”、“安尼席那貝民族”、“阿尼辛纳贝人”、“安尼希納貝”等等一系列六字翻译哪个适合作中文?这么多奇怪的翻译您都不管专门跟泥师那壁过不去。您是不使用梵汉对音,可您的译法把标题弄得跟六字真言一样长,而且还没个准。还有拨朵斡米,光英文就十好几个词,这要翻译进中文的话,好家伙……至于您说的其它的我就不清楚了,您看着办吧。--172.58.227.30留言2022年1月23日 (日) 23:32 (UTC)[回复]
    翻译的保准是“信达雅”,首先你音译的词汇就得让人看懂,而你举例的那些字词几乎都是生僻字,而一些教育程度不高的人不理解你在说什么。按照新华社译音表至少可以通过“信”的标准,当然如果按照“达”或者“雅”的标准,比如把Dahmer翻译成“丹墨”也是可以的。--BuenosDías 2022年1月24日 (一) 00:43 (UTC)[回复]
    请问你从哪里看出丹墨“达雅”了,哪个字跟那个杀人犯有关?那个才是原创译名好嘛。另外我从未在标题里使用过生僻字,如果认为泥师那壁娑洒都属于生僻字的话我觉得你不太适合编辑维基百科(如果你不是特地无中生有的话)。兼顾达雅的时候我有时会在内文使用生僻字,比如“垛焥”就是信存在一定损失的情况下增添达雅的结果,还都是只在内文中出现的,而转音时出现的生僻字则更是只在括号中出现。--172.58.227.28留言2022年1月25日 (二) 02:43 (UTC)[回复]
  • 一般英语西班牙语比较固化的名字我都是直接套用新华社译音表的,参照吉韦雷语,尤其是地名,我套用新华社译音表多次都被装作看不见,好像我喜欢创造名字一样。--172.58.227.30留言2022年1月23日 (日) 23:41 (UTC)[回复]
    翻译外文人名或者地名时,如果不能意译的,需要按照新华社译音表进行音译,如果出现重复的现象需要加消歧义的括号,如:科克伦 (安大略省),禁止使用中古梵汉音译用字,否则视为原创研究,违者将被移送至贵宾室。--BuenosDías 2022年1月24日 (一) 00:13 (UTC)[回复]
    不当翻译名已被移动后提请快速删除,同时需要管理员置换不恰当翻译名--BuenosDías 2022年1月24日 (一) 00:34 (UTC)[回复]

(*)提醒:目前條目名稱「那萨语」源自該族自稱語名(Nasa Yuwe)之音譯,然而在 Google 上查無中文語境實際使用的來源。依據WP:命名常規#使用常用名称,理應使用較為常用的外稱語名 Páez language 之譯名為宜,目前ISO 639-3EthnologueGlottologMultitree/LINGULIST List等主流語言學網站都使用該外稱語名,而且語言學家黃長著所著《各國語言手冊》(1990年) 第360頁已使用其中文譯名「帕埃斯語」,屬於WP:可靠來源。--Kolyma留言2022年1月24日 (一) 04:00 (UTC)[回复]

(:)回應:针对以上讨论172.58.227.x提出的言论,我的回应:

  • 172.58.227.x 君称可以借用泰语译音表将Nasa译作那沙,我已经在先前讨论中申明:泰语译音表因为历史因素,诸多用字属于潮州译音,不宜将之挪用至任何语言音译。否则就是毫无疑问之原创研究。
  • 172.58.227.x 君两度表明他选用如此怪异之用字(许多用字并非梵汉对音字)是为了区分原住民事物和欧洲事物,有意选取特殊用字提醒大家不必混淆——我可以理解您的思维,但请您反思这样的做法是否应该发表在维基百科上,而不是您的学术论文上。
  • 172.58.227.x 君认为我以“纳萨”翻译Nasa是原创研究:诚然从没有“Nasa语新华社译音表”,但na音节在绝大多数译音表中是“纳”,sa是“萨”(只有泰语表中是“沙”),那么就选用“纳萨”。172.58.227.x 君多次声称,我的译法没办法翻译tx、sx等音,我一直难以理解,只要查看条目正文音系一段,就可知道这种拼写对应哪个发音。这是否属于原创研究,以及选用哪个音译,诸位自有意见。
  • 172.58.227.x 君称,我和“泥师那壁”“过不去”,我支持把Anishinaabe译成六字真言,为何不反思Anishinaabe这词本身就有很多音节?依照上述逻辑,依照英语译音表译出“阿尼欣纳贝人”是我建议给出的音译。同理Potawatomi就译成波塔瓦托米。您说英文中翻译不统一我看到了,我选择最常用的,也即条目名的拼法。
  • 172.58.227.x 君上表举例称我音译hallka和sallqa有差错,这里要说声抱歉,最初看到您发表大量此类译名,我的第一反应是改掉,因此仓促中忘记了西班牙语译音表中ll单独应译作“利”,以及没有查明克丘亚语正字法中“q”的对策。这里我也依照上述逻辑修正音译为“哈利卡”“萨利加”。您可能会抗议称,我的译法不分吐气,那么我也要问您一个问题:新华社西班牙语译音表选字的送气对立是否符合西班牙语音系?
  • 我猜测172.58.227.x 君会说Anishinaabes是外来称呼,您借用原本自称Nishnaabey音译更准确,那么我有一疑问:其他语言版本中哪一个条目用了这个自称作条目名?再参照您创建之那萨语,Kolyma君已经指出Páez 语是更常见的选择,我也支持移动条目至“帕埃斯语”。您在维基百科体现出严谨态度值得敬佩,但为了学术准确背离约定俗成并非维基百科之初衷。--HMGiovanniV--留言 2022年1月24日 (一) 07:18 (UTC)[回复]
(:)回應
原文 HMGiovanniV Newbamboo BuenosDias
Nasa 纳萨 那娑(梵;那莎-泰;那洒-壮;) 那萨 萨那
Sallqa 萨尔卡(萨利卡) 洒犁哥(洒利加) 萨里戈
Nishnaabe/Neshnabé 阿尼欣纳贝 泥师那壁 尼什那比
  • 应用泰语译音表算原创研究而应用您的您的就不算这纯属您的个人意见,不是社群共识。避免译字冲突是常识而不是学术讨论,也没有所谓“发表在维基百科上”之说:一些机器辅助翻译软件(中文至外文方向)甚至会把汉字按照某种译音表音译回原文,而此时用字不仅会影响人脑的处理也会影响人工智能的处理。我只是为了照顾西班牙语才去避开那些字还兼顾照顾现代北京音,如果不照顾二者的话其实“洒利加”和“诃利迦”(或者兼顾意译用莉也可以)更能契合sallqa和hallka两词,我更高兴(只要社群没意见),每个音节选字避开西语译音表很累的。
  • 我确实在一些非那娑语的条目命名中使用了非梵汉对音字,比如壮汉对音字(这符合阁下的的现代标准了吧?),但是用于命名条目标题的时候从未用过所谓“如此怪异之用字”。泥、拨、斡、师、壁、娑、洒、朵、米等等请问哪个字怪异了?内文需要转音时才会使用严格音译字,内文需要简称兼顾达和雅的时候才会偶尔使用罕用准意译字,比如垛、焥、等等但也都没有进入。请问这哪里不符合维基精神了?英文中也会简称叫Nish的。
  • 把西班牙语和那娑语类比是不恰当的,这个几周前我们就讨论过,西语是清浊二分对立,映射到汉语的全清次清上正好能还原。您也没必要给社群造成“我不喜欢西语译音表”的假象,我应用西语译音表也不是一次两次了。而那娑语和艾马拉语则完全不同,他们的声母是送气对立的,而且有一定的音节结构特征。译音表从不是要做到100%还原,但你怎么也得做到能还原个七八成说得过去才行啊。西语译音表还原个七八成是绰绰有余的,
  • 至于Anishinaabe那是一种北美洲语言词汇,他们语言的特性就是重视辅音而不是音节,缩读一下就少一个音节这样,这和中南美洲语言是本质不同的。我不会说Anishinaabe是外来称呼(当然您后面加上s的那个确实是外来称呼了),但具体怎么读ーーAnishinaabe还是Nishnaabe还是比较随性的。您带来的小朋友把它改成尼“什”那比也问题不重(虽然带着入声,但比“阿尼欣纳贝人”简洁),而且现在这词既可以读尼十那比又可以读尼神那比也算是厉害了(只不过这样改有意思吗?您说原来听着像梵文,结果现在听着像希伯来文,绝对不原创研究)。
  • 我们现在做的事情和英文维基指定特定语言Naming convention系列译音表(不少原创)是一致,这牵扯到对一个个国族的基本尊重,请务必认真一点,不要儿戏,我谢谢诸位了。虽然您一开始拒绝提出替代方案拒绝讨论,但至少在我完成条目中的正字法部分后阁下立即给出“只要查看条目正文音系一段,就可知道这种拼写对应哪个发音”的方案并给出“fxi’jatewe’sx”一词的的音译方法(尽管后来又有修订),这是很大的进步,虽然音位表达能力有限且方法不明确但至少接近于一套系统的译音体系了。您能把问题提出来讨论(虽然没能做到去条目讨论页里给个提醒),我很赞赏,可是您看您带来的小朋友,把那娑语移动到萨那语(69823828),不过脑子地随性改名,还发出违背维基地域中心方针的必须“按照新华社译音表进行音译”否则就是“原创研究”神论,还大闹条目删除讨论谈什么“翻译拙劣”请去喝茶啦,那么多机翻条目语法都是英语语法他看不见这里人嘴翻译出来的他说拙劣……另还有把Nasa we'wesa说成是“那萨亲人”并随意断链的(69824616)……这本是个严肃的话题,我本是希望能有人认真地给出更好的音译方式形成那娑语译音规则并确立维基标准的,可是你看看这儿戏的态度。恐怕哪天把“托喀依”改成“图加依”了都义正词严。我觉得修订还是要过过脑子,不然连自己写了什么都不知道真的不好。
  • 最后说一下“帕埃斯语”,那个“文献”只是一个列表,而是很久之前土著民族权利运动未完全兴起的时代。今天英语没有改是因为和联邦航空局近似,才造出了“Nasa yuwe”这个重言用法,不少其他语种的维基条目都是用Nasa的。如果1990年的一个列表就能算作“常用名称”并覆盖今天主人意愿的话,那朝鲜民人共和国现在就可以移至北韩了。另外,不少地方台湾是对中国大陆千百年来传承下来的地名是非常抵触的(比如无视台州的不同词源台湾版特地注明一定要读成阳平),不知为何这里就大陆大好了。硬把列表凹成常用名称的话,那大陆一向管阿美语叫“阿眉斯语”是不是也应当加个地区词(大陆那边可不只有个列表而是真有专门讨论阿眉斯语的文献哦)?大陆管台湾原住民叫“高山族”是不是也加个地区词?如果台湾可以不尊重台州人的意愿叫他们“臺州”的話,為何大陸人要單方面尊重台灣原住民的意願?我認為尊重是相互的是相互妥協的過程而不是一方一味地迁就。阁下(至少自从阁下认真思考译音开始)与Kolyma君都是认真讨论的,对此我很感谢;但那娑族是独立的土著民族,其独立程度不低于台湾原住民族,享有联合国土著民族权利公约规定的权利,制定怎样的音译系统是技术问题,但如果要使用“帕埃斯”就是“高山族问题”了。--172.58.227.28留言2022年1月25日 (二) 02:30 (UTC)[回复]
  • (...) 吐槽维基社群就是这样,像“他是集合美国、德国、法国、荷兰的混血儿,并指他拥有印地安原住民祖先的血统,特别是渥太华及美国帕塔瓦米族印第安人血统的混血儿,源自他的母亲,他的父母是…。”这种英文文法的假中文从来没人管,但你要是字字考究反倒有人说你“翻译拙劣”。那个英文文法的条目我要是依“翻译拙劣”提删早被关小黑屋了。你要是把托喀依写成“图加伊”估计不会有人管,但是你要是写“泥师那壁”就会有人大喊原创研究外加翻译拙劣。你要是不尊重土著民族没人会在乎,但是不尊重英维那基本玩完。--172.58.227.28留言2022年1月25日 (二) 03:12 (UTC)[回复]
(:)回應
  • 无需多探讨条目存废和翻译质量问题,和本讨论无关。条目扩写我愿意一起出力。
  • 您应该意识到我所说之“怪异”指的是什么,并非是说汉字中的生僻字,而是说,在现代汉语音译字里,您的选择很独特,或者说是很冒险的。这也是我的音译建议和您的“体系”的差别。
  • Kolyma君所述之证据和您所举例证明之原则不冲突,我来重述一下:因为Nasa语没有现成中文翻译,而“1990年的文献”有这个中文翻译,采用“帕埃斯语”肯定不是原创研究。至于您所举例之尊重等问题,和本案不能混为一谈。
  • 讨论已经至此,分歧早已摆明,只是不知道为何您一方面在意音译之简洁不惜缩略,另一方面又说要逆向还原,还说要兼顾意译加上各种偏旁,山字头之类。
  • 我们在讨论的是一个非常普遍的问题:当我们翻译外来专名,而这专名在中文范围内又找不到现有音译,按照常见之新华社音译标准作一个保守但难免牺牲准确性的选字,或者像您一样采纳一种独创罕见又在某些方面迎合您的学术追求的标准(梵汉、壮汉、泰汉等种种),我们要怎样从方针指引出发,探讨出一个理想的结果和选择,而非在这里空耗精力,探寻我在先前讨论犯哪些错误,您的标准又如何兼顾意译和各地方音等种种自我重复。--HMGiovanniV--留言 2022年1月26日 (三) 06:35 (UTC)[回复]

(:)回應@HMGiovanniVY814756748

  • 我当然明白你说的“怪异”指的是什么。我选字的时候不考虑这字是否为欧洲语言音译常用字,壮语梵语的兼收(比如中国西南就有现当代音译地名“那洒”,还有南亚水果“波那娑”)。翻译要的是信达雅,单单“信”就要求有一套系统的音译范式,而正是因为没有才造成我选字的时候唯恐出现歧义,很多本来可选的字因为怕无法还原只能放弃。你这个讨论既然已经提出来了,不达成一个安第斯统一音译表我是不会放弃的,否则就两个破条目我也不会跑来跟你讨论这么多。
    条目质量问题当然与此有关,因为我提到的条目质量问题其实包含阁下及阁下带来的几位所原创的音译,比如“波多沃米”是Badawokmi而非拨朵斡米Bodwewadmiーー这种拍脑袋就出来的“译名”诚然阁下可以一分钟创造一百个甚至“尔”、“利”之差都可以不用管吐气更是无视。我一直所说的正是这个问题:音译的时候至少可以存在两种瑕疵ーー选字不欧洲和音译规则混乱。音译作为一种映射,前者仅仅是关乎其值域而后者却关乎映射规则!孰重孰轻不言自明。然而阁下对混乱的音译规则(比如误用英语译音表翻译西班牙语的情况)容忍度奇高,甚至自行创造混乱的音译规则,却对选字苛责万分。这才是我那段吐槽及前面说“儿戏的态度”所要指的。臭豆腐和品控有缺陷的食物是有区别,要靠脑袋判断而不是靠操纵舆论,食品安全管控要是靠鼻子完成那这世界就完了(祈祷你的胃吧),可惜这还就是维基的现状。音译事大,望有责任感。
    另外还望阁下想好再说,不要以开始说“原创研究”,我提到英维已有Naming convention中制作译音表的习俗且中维对新名词音译无既有准则后又改口说有“生僻字”,我指正不是生僻字后又改口说“怪异”。怎么,那洒镇很怪异吗?还是说这又“是潮州话”?诚然,在无字可选的时候最后选出的字有时确会出现“是很冒险的”情况,这也正是我音译完都做着把控,筛选哪些可以做标题哪些只能出现在正文的原因。如果阁下开始这么说相信我们的讨论会顺畅很多。
  • 如果您认为将一个列表解释成“常用名称”并覆盖主人意愿的讨论“和本案不能混为一谈”,可以去控诉Kolyma君,不过我不推荐这样做。我认为Kolyma君提出的常用名称解读并以此覆盖主人意愿之讨论是个有建设性的讨论,值得深入研究。如果Kolyma对常用名称的理解为社群所接纳,我将立即践行该标准并提出译名布赖尔/布里格尔斯的原创研究质询以恢复常用名称布雷伊。总之规矩就是规矩不能选择性执行,美洲土著和欧洲土著需一视同仁ーー我不会让你们维基人专拣软柿子捏,遇到美洲土著就大谈常用名称遇到欧洲的台湾的就大谈名从主人。当然,Kolyma君所言确实与如何音译美洲土著语言的一般性讨论无关也不解决那些问题,所以最好另起一段分开讨论。
    当然我对美洲土著条目的命名是有底线的,如果确实出现对待美洲土著的尊重低于维基百科平均水平的情况,那么比如对那娑语这个条目我也是有后备选项的。
  • 关于意译,请不要误导舆论。我断不是随便选个山字旁火字旁那种不负责任的人。一些带有山字旁的字是带有贬义的,所以无论是否兼顾意译,这里每个字我都查过。比如“垛焥”,虽带有生僻字,但冒烟的草垛正好与该词原义(留火种者)相应且无褒贬,与四字全称比可能会是大多数读者觉得更好记的名称,适合放入内文作简称(但作为标题就冒险了),长久之后读者自会选出所倾向的译法形成习惯进入中文。音译只管规范(保证拨朵斡米和拨垛焥多米系统性对照原词音),最后这个词如何被中文世界接受是读者的选择。就如英语音译出Anishinabee时就不会考虑最后英语世界怎样接纳这个词,是接纳成Nish还是什么。
  • 我不是在探寻我在先前讨论犯哪些错误,而是希望阁下端正态度认真讨论出系统的音译规范。阁下一直在持续创造新错误,以己为镜有利于讨论的效率。倒是阁下这讨论标题起的有点翻旧账的意思。--172.58.227.155留言2022年2月1日 (二) 12:26 (UTC)[回复]
(:)回應
  • 您能否稍微解释一下“英维已有Naming convention中制作译音表的习俗”是什么?英语维基百科采用拉丁化转写的方案对世界诸多少数语言多有覆盖,但现行汉语对各语言译音标准却有许多缺口。这个差异已经超出维基百科站内的范围。
  • “选字不欧洲和音译规则混乱”,这两者是非要二选一的吗?如果要创造规则,“选字不欧洲”的原因只会是那个语言里的音不存在于任何已有译音表对应的语言里,或者如您所说清浊送气对立情况不一致。但请你反过来看,na,sa,ni,be这些音节作音译,难道偏偏要选择壮汉音译字、梵汉音译字?为什么选择娑不选择萨,不选尼选泥,不选贝选壁,您只说这是兼顾各地方音对吗?为了照顾送气清浊对立,的确泰语梵语是情况类似,但如果您说您是为了避免原创研究才去完全照搬梵汉壮汉,选出那些字,然后说避开了原创研究,恕我不能苟同了。加上山字旁之类说自己是考究也好,新华社地名大辞典里是否写明可以加山字旁,中国大百科全书任何词条是否原创了带火字旁的音译?是考究而已吗?只用您的那一套选字,选字“欧洲化”照您说总是不符合各地方音的。就是纳字不行,萨字也不行。另外您不用说我本人标准不一,我说了只是仓促修改,没有去查音系,如果去查也会尽量贴近。
  • 我最后说如何按照方针作出上面选择,最后您说要在维基百科做一个社群合作原创的安第斯译音表出来,如果社群的各位认为这不是原创研究,我很乐意参加,一同议论选字。--HMGiovanniV--留言 2022年2月1日 (二) 15:34 (UTC)[回复]
  • 感谢回应,抱歉前阵有些忙。关于英维习俗请参考en:Wikipedia:Naming conventions (Mongolian)#Modified BGN/PCGN romanization,这个译音表是没有任何特定单一来源的,而是英语维基人拼装而成。英维在存在既有译音表的情况下仍然自制都不算原创,而我在没有译音表可用的情况下参考梵汉对音和壮汉用字音译却被阁下说成是“原创研究”,所以刚开始的时候是不高兴的。不过所幸阁下后来正面问题严肃讨论了,我很开心。
  • 不是二选一,而是
    1. 在无法兼顾的时候优先考虑哪个。我优先考虑映射,阁下优先考虑用字。举个例子,qa与ka如果存在译音表的话本可分别译作加与迦。但是如果没有译音表的话就要考虑加存在很大被理解成ka的可能性,还可能对上西班牙语译音表的ga。为退到一个安全的位置,我保守起见选择了哥,确保无论如何不会混入迦。当然这里还有个因素是Qhichwa音系简单我做的就比较严。我反对过的都不是阁下的选字,而是阁下的映射。
    2. 在判断劣质翻译时着重纠正哪个。我遇到奇怪的字,甚至明显机翻,都不会优先纠正,因为你纠正了以后,就看不出是机翻了,而如果纠正的过程中如果没有认真对照原文,就会出现看起来极其正常但实则问题极大的翻译,这个危害性将远超机翻。译字也一样,使用的都是译音表用字但映射混乱所带来的危害远超出现怪字。这也是我对Newbamboo对拨朵斡米的那次移动极其反感而对泥师那壁移动得却勉强可读(对事不对人,如果译者水平不行却歪打正着我是可以接受的,但见到错误映射无论编者好不好我都会反感)的原因,可以说我对“泥师那壁”这个音译满意程度远超我对“拨朵斡米”的满意程度,但是后者被改得太糟。
  • 关于译音表我建议至少做五至六个:印加诸语一个,北安第斯(那娑为例)一个,瓜拉尼一个,南安第斯(马普切为例)一个,中美洲(玛雅等)一个,墨西哥(Nahuatl)一个。这里要命的是要让印加和玛雅的两个表相容不冲突,我会先起草印加并预留音系兼容。但是在这之前需要先起草一个不涉及译音表的总则,确保何时适用西班牙语(如建制)及规范用语(目前非常混乱)等。至于北美,不打算做,一来音系复杂很难处理,二来基本都沦为原住民了应用范围相对有限。可以个案处理,或套用阿拉伯语、希伯来语译音表。--172.58.227.240留言2022年2月8日 (二) 06:56 (UTC)[回复]
您先看下总则这样进行有没有问题:草稿:Wikipedia:美洲土著条目,如果觉得还行咱们吧总则先扩充出来。--172.58.227.240留言2022年2月8日 (二) 08:18 (UTC)[回复]
(:)回應:我对准则没有异议。您提议开始编写W字头空间的草案,是否这一讨论已经不是条目探讨范畴,而应移动至方针区?若无异议,考虑移动。那边关注的人更多。这里讨论这么久,后续阶段跟进的用户仍是我们二人。猜测本案在方针区会得到更好关注。题外话,如果可以起草译音表,我是相当乐意,不过我的确可能在选字上和您会有分歧的,映射规则既然都要列成表,后续讨论我们也可以更直观比较。--HMGiovanniV--留言 2022年2月8日 (二) 14:27 (UTC)[回复]
没注意上次编辑被过滤器封禁已经及时解封了(感谢团队积极维护)。不是很明白阁下说的“移动”是什么意思,这个讨论已经从Talk:那娑语转移到了这里,之间的内容全是切断的,如果再次转移是整体内容转移还是新开讨论(以及维基是否允许)。还有我不太清楚维基条目指引是否要像方针一样经过方针区讨论,前些天看到WP:共识里说共识最后多是两三个人讨论出来的人多了反而不容易出结果(想一下我给阁下解释译音表不属于原创研究就解释了这么久,还带来小朋友随性移动"萨那语"什么的),我觉得先把框架草稿做出来再转移到方针区公示讨论也不迟。现在思路有些乱,总则该怎么界定都没有想清楚,扩充的时候还得阁下帮忙看看。至于选字我还是认为阁下没分清主次,前面说了我反对的从不是阁下的选字而是阁下的移动带来的映射混乱ーー我优先关注的永远是映射而不是选字。--172.58.227.73留言2022年2月15日 (二) 13:05 (UTC)[回复]
  • 我看了一下,上次的最后一则评论被过滤器封锁了我试试现在能发了没有:我反对过的都不是阁下的选字,而是阁下的映射。至于兼意译用字,可能会涉及山字旁,当然也是常用字优先(如前所述“与四字全称比可能会是大多数读者觉得更好记的名称,适合放入内文作简称(但作为标题就冒险了),长久之后读者自会选出所倾向的译法形成习惯进入中文”),这与新华社(纯音译)就没什么关系了。前面那位不是还提到个“丹墨”吗,那就没按新华社来(当然我是没看出那个杀人犯和丹有什么关系和墨有什么关系)。--172.58.227.73留言2022年2月15日 (二) 13:17 (UTC)[回复]
  • @HMGiovanniV时下比较头疼的是如何科学规范何时用土著语言译音表何时用“共同语”译音表(而对部分地区土著语恰恰就是共同语,所以可能还须对四种类型的土著居民分别定义)。不知阁下可有高见?这个问题不厘清就起草译音表我总觉得不踏实。先前都是针对具体条目,思考一下总能得出结果,可一下一般性地想还真不好下手。--172.58.227.107留言2022年2月25日 (五) 10:03 (UTC)[回复]
    新华社公布过一些标准,将一些地区语言音译归并至其他通用语言,如南高加索语言从俄语译法(即使音系不合,更多是政治历史原因)。我建议个别例子个别讨论,因为确实仅用个位数个译音表很难涵盖所有的土著语言,是不是只能穷举分别讨论呢。我认为是否应该得出共同语译音表后,我们继续讨论。--HMGiovanniV--留言 2022年2月28日 (一) 12:56 (UTC)[回复]

建议清理历史方面缺少史料、研究佐证的各类“史称”和名号

1、金末元初,契丹後裔耶律氏在東北建立了兩個“遼”政權,一個是耶律留哥政權,目前中維稱作“東遼國”,一個是耶律厮不政權,目前中維稱作“後遼”。西遼或者西遼初期,在中維部分條目內又被稱作“西北遼”。

2、後唐明宗的兒子許王李從益的條目內被加上了“建国号‘’,史称‘李梁’”的內容。

3、條目“中國首都”之前稱十國之一的北漢又稱“延漢”,稱東丹國又作“東契丹國”、“東遼國”。

4、部分朝代裡如果存在超過一位被廢的皇帝或者少帝,中維條目就按照先後順序冠以“前、中、後廢(少)帝”的稱呼,以及層出不窮的偽造謚號廟號[14],以及篡改真實謚號的用字[15]

5、十六國條目“漢趙”,史書和當代研究最常用的是“前趙”和“漢趙”兩個稱呼,條目內還列舉了“前漢”、“胡漢”、“匈奴漢”和“北漢”4種稱呼,除了“前漢”以中華民國教育部的在線資料為來源外,其餘皆不附來源。(民國教育部的來源,很有可能誤“趙”為“漢”。)

6、“北晉”。

類似問題,難以一一列舉,試舉這幾例,均涉嫌原創研究,甚至誤解(編造)史料,建议逐一清理。--大化國史館從九品筆帖式留言2022年2月1日 (二) 14:04 (UTC)[回复]

关于汉赵政权被称作“北汉”,清代王符曾编的《古文小品咀华》里有一篇失名的《记刘聪辱怀愍》,里面有这么一句:“一日聪谓二人曰:昔我高祖起西汉,及光武起东汉,吾今起为北汉。”,这篇文章的真实性虽不可考,但至少可以说明收录当时(清初)是有“北汉”这种说法的,此外明代的小说《续三国演义》里也会称汉赵政权为”北汉“,熊十力的《中国历史讲话》(写于1938年)也有用到这个称呼:“北汉:晋时匈奴刘渊称帝,号日汉,史称北汉。后改为赵,史称前赵。”,另外还有一些出版物中都有用过“北汉”指汉赵政权,如民国教育部1981年的《重编国语辞典》里“河瑞”词条是这样写的:”晋代十六国北汉刘渊的年号“,说明至少还是有一定使用度的,不能算原创研究。--ydcok留言2022年2月2日 (三) 01:26 (UTC)[回复]
关于“匈奴汉”暂时没想起具体的用例,首先现代出版物中是有“匈奴汉国”这种叫法的,另外我记得民国蔡东藩的演义里是用过“匈奴汉”这种叫法的。--ydcok留言2022年2月2日 (三) 01:28 (UTC)[回复]
「後遼」,徐俊《中國古代王朝和政權名號探源》有說明,西遼的別稱;「西北遼」應屬網友的原創研究。至於耶律留哥政權「東遼國」、耶律廝不政權「後遼」應屬網友的原創研究,名稱可改作「遼 (耶律留哥)」「遼 (耶律廝不)」。
「東契丹」,金毓黻《東北通史》上編:「東丹之名,蓋與契丹對舉,義猶東契丹,以其建國於契丹之東也。」魏國忠《渤海國史》:「故所謂的東丹,實即東方的契丹之意。」不過都興智《東丹史》指出遼人稱渤海國為丹國,東丹的意思是東渤海;「東遼」蓋因早期謂東丹即東契丹,契丹即遼而衍生的原創研究。
「漢趙」「前趙」「匈奴漢」「北漢」,徐俊《中國古代王朝和政權名號探源》有說明;「胡漢」蓋因漢代「胡」專指匈奴而衍生的原創研究。
「北晉」的內容與「司馬順宰」相同,模板可改連入「司馬順宰」,「北晉」刪除。--D留言2022年2月2日 (三) 01:34 (UTC)[回复]
东辽国”和“后辽”不是原创研究:
  • 东辽国:魏源《元史新编》卷十七《太祖平服各国传》:“又所收服者东辽国(注:即耶律留哥)”(2004年岳麓书社版《魏源全集》第八册,485页;1936年上海大光书局版《元史新编》87页)
  • 后辽:《大金国志》:“大定二十年。是年,有亡辽贵族耶律斡罕为群牧使,聚兵十万,自号后辽皇帝”(1986年中华书局版《大金国志校证》第十八卷,第248页)--ydcok留言2022年2月2日 (三) 01:59 (UTC)[回复]
@YdcokDEMONBANE多谢两位补正来源。谢谢。大金国志的这个后辽我查到了,但与中维“后辽”条目所指称的不是同一个政权。这种情况下,在条目内列明来源就显得很重要。--大化國史館從九品筆帖式留言2022年2月2日 (三) 02:08 (UTC)[回复]
确实,大金国志那个后辽和维基上的后辽不是一个,是我眼拙了,据我所知,现代出版物中是有用“后辽”称呼耶律留哥、耶律厮不政权的,如柳成栋(1948年生,曾任黑龙江省地方志办公室研究室主任)《长铗归来斋文稿》(1993年出版)里有一篇叫《“猪儿年‘副统之印’”考略》的文章,里面就称留哥、厮不政权为“后辽”(322页)--ydcok留言2022年2月2日 (三) 02:44 (UTC)[回复]
这篇文章是把耶律留哥政权称作“后辽政权”,然后把耶律厮不、乞奴称作留哥的余党。但目前中维是把耶律留哥政权和耶律厮不政权分为两个不同的政权。--大化國史館從九品筆帖式留言2022年2月2日 (三) 03:37 (UTC)[回复]
“西北辽”的叫法,1970年台北《幼狮杂志》第九卷第二期有一篇论文叫《西北辽与残辽考》,作者赵振绩,这里指的“西北辽”是天祚帝子梁王雅里所建政权,并非网友原创研究--ydcok留言2022年2月2日 (三) 02:14 (UTC)[回复]
现在中维的“西北辽”指的是“西辽”,而非耶律雅里政权。--大化國史館從九品筆帖式留言2022年2月2日 (三) 02:37 (UTC)[回复]
是的,现在“西北辽”重定向到西辽,是否可以加以说明或是新建一个页面--ydcok留言2022年2月2日 (三) 02:45 (UTC)[回复]
我看不到《西北辽与残辽考》这篇文章。如果西北辽仅指耶律雅里政权,可以据此将“西北辽”重定向至耶律雅里政权。--大化國史館從九品筆帖式留言2022年2月2日 (三) 03:40 (UTC)[回复]
「後遼」內容已移至「東遼國」,後遼相關人物也更改分類了,那「後遼」是要作「東遼國」的重定向還是「西遼」的重定向?--D留言2022年2月2日 (三) 14:34 (UTC)[回复]
就目前情况看,改成消歧义条目最好。最正宗的是耶律斡罕政权,但他好像没有中维条目?--大化國史館從九品筆帖式留言2022年2月4日 (五) 14:16 (UTC)[回复]
《大金國志》的耶律斡罕、紇石烈撒合輦可能就是《金史》的移剌窩斡、紇石烈志寧。--D留言2022年2月4日 (五) 17:49 (UTC)[回复]
四库本《金史》好像是这么看的。但二者从时间上看差了20年,我对这块历史不熟,看一下相关的论文怎么说。--大化國史館從九品筆帖式留言2022年2月5日 (六) 06:22 (UTC)[回复]
论文比较少。1960年代有《耶律斡罕领导的抗金斗争》(赖家度)、《对<耶律斡罕领导的抗金斗争>一文的意见》(陈良)和《读<对《耶律斡罕领导的抗金斗争》一文的意见>》(赖家度),陈文认为“耶律斡罕”(移剌窝斡)和《大金国志》的“耶律斡罕”是两个人,赖文解释使用“耶律斡罕”而不用“移剌窝斡”是因为《续资治通鉴》使用“耶律斡罕”,且耶律姓是契丹著名姓氏,大家更为熟知。--大化國史館從九品筆帖式留言2022年2月5日 (六) 07:04 (UTC)[回复]
《大金国志校证》认为“耶律斡罕”就是“移剌窝斡”,《大金国志》系年有误。那么,可以把“耶律斡罕”重定向到“移剌窝斡”。--大化國史館從九品筆帖式留言2022年2月5日 (六) 07:23 (UTC)[回复]
追加一条,中国割据政权君主列表以及历代地方政权君主列表,满满的涉嫌原创研究的称呼。--大化國史館從九品筆帖式留言2022年2月9日 (三) 05:52 (UTC)[回复]
追加一个,中國共和政體地方政權列表,不少没有条目没有内容也没有列明来源的所谓“政权”,甚至标题和内容不对应。--大化國史館從九品筆帖式留言2022年2月9日 (三) 05:58 (UTC)[回复]
我看《元史》等史料,耶律廝不在耶律留哥不在國內時舉兵背叛並稱皇帝,和東周平王與攜王二王對立、後燕慕容寶與慕容詳、麟二帝對立,南明紹武帝與永曆帝二帝對立類似,但東周、後燕及南明條目於君主併立部分皆列屬同一政權,並不分作兩個政權,後遼5君應該列屬東遼國君主才對。--D留言2022年2月13日 (日) 13:49 (UTC)[回复]

目前討論有何結果?—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2022年2月20日 (日) 14:11 (UTC)[回复]

麻烦存档吧。列举的例子或补充来源,或删改,基本都解决了。--大化國史館從九品筆帖式留言2022年2月27日 (日) 20:15 (UTC)[回复]

提議用地區詞轉換來解決南海島嶼名稱問題

如題。--🎋🎍 2022年2月9日 (三) 04:09 (UTC)[回复]

具體點。--Ghren🐦🕛 2022年2月9日 (三) 04:52 (UTC)[回复]
大馬簡體轉換成馬來西亞的名稱,台灣正體使用中華民國的名稱,其他使用中華人民共和國的名稱,以島嶼最早的中文名為原條目名。--🎋🎍 2022年2月9日 (三) 06:00 (UTC)[回复]
(?)疑問中共使用的名稱一定是該島最早的中文名嗎?--Rice King 信箱 · 留名邊緣人🇹🇼 2022年2月10日 (四) 10:16 (UTC)[回复]
同問。另:新加坡簡體的轉換我覺得可以隨大馬。Sanmosa A-DWY3 2022年2月10日 (四) 14:10 (UTC)[回复]
(?)疑問馬來西亞當地的中文刊物或書籍是否用馬來西亞的官方名稱稱呼南海島嶼?--D留言2022年2月10日 (四) 14:43 (UTC)[回复]
“最早中文名”本身就是个争议性问题,公说公有理,婆说婆有理,维基人恐怕将永远无法适从。现有wp:命名常规已经可以处理南中国海的命名问题,不必再另立标准。——白布飘扬留言2022年2月12日 (六) 13:40 (UTC)[回复]
我覺得可以單方實控的地域採該實控方名稱,多方實控、無實控方的地域採地區詞轉換。 紺野夢人 肺炎退散 2022年2月10日 (四) 23:25 (UTC)[回复]
地區詞轉換只能解決閱讀上的問題,不能解決有地域爭議的條目命名問題。--Uranus1781留言2022年2月15日 (二) 11:34 (UTC)[回复]
目前已经有共识:Wikipedia:命名常规/中文译名具争议条目命名
1. 中文名优先 (Chinese name first)
例:钓鱼台优于尖阁诸岛,与主权无关
2. 汉文名优先于非汉文(如英文)译名 (Chinese characters)
例:独岛或竹岛均优于利扬库尔岩
3. 当地最通用的中文名称优先 (Chinese name used by locals)
例:首尔优于汉城
4. 中文世界最通用的名称优先 (Name used in Chinese societies)
例:自动转换的zh-tw版不为北京转换成北平
5. 主权具争议土地,以实际管辖之国家之称谓优先 (The name by the country which rules de facto)--The Puki desu留言2022年2月19日 (六) 12:58 (UTC)[回复]

出現在地區條目標題的"附近"

有許多的德語系地名中的"Bei"都被翻成了附近,如

等等。 是否有別種更適合的翻譯法/詞? --Angbo留言2022年2月9日 (三) 12:43 (UTC)[回复]

阿尔特多夫(傍纽伦堡)或者阿尔特多夫(近纽伦堡)?--Kethyga留言2022年2月9日 (三) 15:08 (UTC)[回复]
直接音译?--The Puki desu留言2022年2月19日 (六) 06:01 (UTC)[回复]

建議改名:“巴丁宜阿里浅滩”→“南康暗沙”

范例表格 “巴丁宜阿里浅滩”似乎并不是一个常用名称。
问题背景 该条目于 2012 年创建,名为“南康暗沙”。2020 年,@Bagida520 将其移动至“峇丁宜阿里浅滩”,理由为:“该地由马来西亚实际控制,应用马来西亚的中文称呼”。2021 年,再由@㗝呸烏移动至“巴丁宜阿里浅滩”。前些天,我偶然发现这个条目的名称很生僻,于是在该条目的讨论页发起更名讨论,提议改回“南康暗沙”。讨论中,@Bagida520@北極企鵝觀賞團@Billytanghh 等人反对更名,@Newbamboo 则支持更名。鉴于该条目关注者较少,难以形成共识,故移至此处讨论。
对方观点 应使用“巴丁宜阿里浅滩”作为条目名称。(若总结不到位,请对方直接修改此部分。)
  1. 依“名从主人”,因该地由马方实控,故应使用马方的中文称呼。
我的观点 应使用“南康暗沙”作为条目名称。
  1. 命名原则(常用名称等)应优先于命名惯例(名从主人、先到先得等)。
  2. 常用名称原则:即使“巴丁宜阿里浅滩”是大马华人对该地区的称呼,也算不上该地区的“常用名称”,大陆、台湾的官方名称皆为“南康暗沙”。
  3. 名从主人惯例:该地区属争议地区,无法认定马方为“主人”,即使是实际控制。(如藏南地区
  4. 先到先得惯例:条目最早的名称为“南康暗沙”。
我的解决方案 请描述您对此问题的解决方案。User:Ma3r
  1. 将条目移动回“南康暗沙”。
此前的类似讨论

--Ma3r留言2022年2月11日 (五) 10:02 (UTC)[回复]

“南康暗沙”本身也是从外文译名“南卢康尼亚浅滩”(South Luconia Shoals)的省略及汉化,并没有特别优先,只要符合现代标准汉语,无论音译、意译都是中文,不然乌鲁木齐也移去迪化好了。马来西亚虽然没将华语定为官方语言,但依然有官方的华语规范理事会马新社中文网制定的华语译名,成为当地的华语习惯,要不然维吾尔语、藏语、粤语、客语这世上有太多的语言也不是任何地方的官方语言,那这些少数语言的维基百科该何去何从?中文维基百科并不只是为官方服务,而是为全世界所有中文使用者而存在。就像是藏南地区还有阿鲁纳恰尔邦的并立条目,台湾省还有台湾省 (中华人民共和国)呢。维基百科不是裁判员,面对这种政治纷争的条目时,维基人不需作结论,也不必迎合任何一方,只需尽可能完整地陈述各方观点即可。与其不断移动,不如做好地区词转换,让各方读者不至于太多视觉冲突即可。——白布飘扬留言2022年2月11日 (五) 15:11 (UTC)[回复]
非常认同@白布飘扬。另外补充一点,虽然马来西亚没有将中文定为官方语言,但是马来西亚华语规范理事会附属于马来西亚教育部,是规范马来西亚中文的官方机构。既然马来西亚华语规范理事会和马来西亚国家新闻社(马新社)都称该地为「巴丁宜阿里浅滩」,这个名称自然就是马来西亚中文,不存在该名称不是中文名的问题。(?)疑問还是@Ma3r认为只有中华人民共和国使用的中文才能称为中文?我认为条目无需移动,尽可能完整地陈述各方观点和做好地区转换即可。另外也可以参考其他维基人在Wikipedia:互助客栈/条目探讨#提議用地區詞轉換來解決南海島嶼名稱問題所提出的相关看法。--IOS314💬留言2022年2月11日 (五) 19:26 (UTC)[回复]
(:)回應@IOS314OK,我可以同意“‘巴丁宜阿里浅滩’是‘马来西亚中文’”的说法,也删除了相关观点。但是:
  1. “巴丁宜阿里浅滩”是“常用名称”么?陆、台、港、澳都是叫“南康暗沙”的吧?
    • 我并不会认为“只有大陆的中文才叫中文”。举个例子:海参崴。只有大陆叫“符拉迪沃斯托克”,其它中文地区都叫“海参崴”,那我支持条目移动到“海参崴”。
  2. 您的意思是不是:“我不支持‘巴丁宜阿里浅滩’移动到‘南康暗沙’,但是我支持‘南康暗沙’移动到‘巴丁宜阿里浅滩’”?--Ma3r留言2022年2月12日 (六) 03:29 (UTC)[回复]
(:)回應@白布飘扬我同意您说的“维基不只是为官方服务”的说法,但是对方主张依“名从主人”惯例,显然涉及到马方的官方名称。藏南地区阿鲁纳恰尔邦并不是同一概念,“藏南地区”是一个争议地区,“阿鲁纳恰尔邦”是一个行政区域。我不知道印方管“藏南地区”叫什么,我们暂时假设翻译过来是“北阿鲁纳恰尔”,那么您主张依“名从主人”惯例,将条目移动到“北阿鲁纳恰尔”吗?--Ma3r留言2022年2月12日 (六) 04:04 (UTC)[回复]
阿鲁纳恰尔邦8.3万平方公里,藏南地区占了其中的6万平方公里,约四分之三。的确,两者虽大辐重叠,但不相等同,所以才分立条目。早期台灣省台湾省 (中华人民共和国)几乎完全重叠,但也基于可以以行政区划角度而分立条目,我想说的是,维基百科不必承认藏南地区是或不是阿鲁纳恰尔邦的一部分,条目只需陈述情况,让双方各自表述。“南康暗沙”和“巴丁宜阿里㳀滩”基本上是同一个东西的不同名称,暂时也没有可以分开的内容,所以不必分立条目,维基百科也不必认可任何一方。《命名条规》中的“名从主人”最初是解决早期两岸地名用简体或繁体的问题,避免两岸维基人因“先到先得”的原则而争相创建条目的不健康风气,也引申了以相对客观的“实际控制”来分别归属,但不代表维基百科在台海问题选边站。而日本尖阁诸岛这类地名在各地中文都不常用,不属于中文地区词(至少对现有几个地区不是),所以暂时无所谓,但假设以后有“日本华语”的选项时,条目名也应当依照“日本华语”的习惯移到尖阁诸岛,然后进行地区词转换。自从有地区词转换以后,条目名对各地一般读者来说已经没有差别,这种背景名字,只需依照现有《命名条规》的先例处理即可。否则的话,维基人如果出于政治情感而任由“斗争”心态蔓延,将无益于百科的长远发展。——白布飘扬留言2022年2月12日 (六) 13:15 (UTC)[回复]
(:)回應@白布飘扬那就是说,您主张把“名从主人”中“主人”的概念推广到“实控方”,对吗?那按您的说法,岂不是说,越控岛礁的条目应当移动到越南华人的称谓,菲控岛礁的条目应当移动到菲律宾华人的称谓?--Ma3r留言2022年2月13日 (日) 07:50 (UTC)[回复]
假设这里有“越南华语”、“菲律宾华语”、“印尼华语”的话,当然可以,只是目前这样的读者群体还没出现,也不知他们如何规范,所以自然没有处理的必要,当然,不排除未来会有,说不定中文会变得更普及呢?无论如何,由于各地中文用户肯定会有不同的习惯,而这些规定只是要避免各地用户因为自己的习惯而作出不必要的移动战与编辑战,反正名称最后还是能显视读者自己所用的地区版本。——白布飘扬留言2022年2月13日 (日) 09:36 (UTC)[回复]
(:)回應@白布飘扬这里“‘主人’的概念包括‘实控方’”,已经形成共识了么?如果是,那应当写入到方针中。--Ma3r留言2022年2月13日 (日) 18:01 (UTC)[回复]
(:)回應@Ma3r,已有现存方针,Wikipedia:避免地域中心#政治Wikipedia:格式手册/两岸四地用语里重述了基于De facto精神的“实际管辖”来归属两岸事物的先例。以前有一些草案的相关讨论:维基百科:命名常规/中文译名具争议条目命名5. 主权具争议土地,以实际管辖之国家之称谓优先 (The name by the country which rules de facto) 例:独岛由大韩民国实际管辖,因此选用此名。当然,本政策只限于条目名称,条目内容本身将提及所有通用的中文译名。其他译名可以进行重定向。——白布飘扬留言2022年2月13日 (日) 22:29 (UTC)[回复]
(:)回應@白布飘扬我特意翻阅了您提供的方针。“避免地域中心”和“两岸四地用语”中似乎只讲了原则,并未涉及到条目命名中这么具体的问题。“中文译名具争议条目命名”倒是完全相关,但其内容似乎并不支持您的说法。其中特意强调“依照以下顺序”,而您贴出来的已经是最后一条了。前面第二条就是“汉文名优先于非汉文译名”,就这点来看,就不支持“巴丁宜阿里”这种名字,对吗?从第四条“中文世界最通用的名称优先”来看,也应该是用“南康暗沙”吧?--Ma3r留言2022年2月14日 (一) 09:36 (UTC)[回复]
首先,那是2005年的草案,那时连“名从主人”都还未写入方针,该顺序也不是现行方针,我只是想让你知道过去共识形成的经过。依现行命名方针的顺序,只要符合“名从主人”同时又有新马台港澳及大陆任何一地符合“常用名称”,“名从主人”就优先于“先到先得”;如果符合“名从主人”但没有任何一地常用,则以各地“最常用名”兼“先到先得”建立条目(如丘达新云升虽然都是主人的中文名,也“更像华人名字”,但都被弃用)。当台海两岸全境在法理上(de jura)存在主权争议时,两岸任何地名都有用简体还是用繁体的争议,对此,维基社群早已有共识,就是以“事实上”(de facto)的情况即“实际管辖”来决定条目名的“名从主人”归属。这原则本身就是从中立方针、避免地域中心里所引申出来的原则,因此对南中国海群岛的主权争议地区同样适用。只有当“实际管辖方”都无法确定时,才以“先到先得”做结。——白布飘扬留言2022年2月14日 (一) 14:36 (UTC)[回复]
(:)回應@白布飘扬OK,说得由道理。那么,现在“被认可的”就是陆、台、港、澳、新、马六家,其它地方(比如您举的例子中的泰国和柬埔寨)的另说,是这样么?我还是主张,如果这东西已经达成共识了,还是写到方针里更好。--Ma3r留言2022年2月15日 (二) 10:28 (UTC)[回复]
我看了看,可以在维基百科:命名常规#名从主人3. 国家、地方等:……(主权有争议者除外,先到先得为主)……补充为……(主权有争议者,可以实际管辖者为准,如不确定,则以先到先得为主)……。不过,这修改要到维基百科:互助客栈/方针提出,公示7日无异议才写进去。——白布飘扬留言2022年2月15日 (二) 14:07 (UTC)[回复]

现今鲁克尼亚暗沙全境均由马来西亚实控,中华人民共和国中華民國均只能声称主权。但现今中文维基百科对于鲁克尼亚暗沙各岛礁条目命名方式不统一,有些以马来西亚官方叫法命名(马来西亚政府统一规定标准马来语名称,语范统一规定馬來西亞華語名称),有些以中华人民共和国中華民國官方叫法命名。中文维基百科对于鲁克尼亚暗沙各岛礁条目命名方式理应统一起来以符合WP:CONSISTENCY,至于条目内文的中文变种版本交由地域词转换解决。马来西亚语范统一规定馬來西亞華語名称,新加坡推廣華語理事會统一规定新加坡華語名称,但其它东南亚国家没有这种统一规定当地中文名称的官方机构。--Joker Twins留言2022年2月13日 (日) 08:11 (UTC)[回复]

各位,关于地区词转换,我在地名转换组别中添加了南沙群岛的地名转换,请善用{{noteTA|G1=地名}}以及{{地区用词}}模板,可以参考拉央拉央岛/弹丸礁的编排方式。谢谢。——白布飘扬留言2022年2月13日 (日) 09:45 (UTC)[回复]

音樂術語「三段體」被改為「三元结构

剛剛才留意到User:星球统领將「三段體」改成為「三元结构」,可能我對大陸在音樂教學中的用語不太了解。星球統領兄在Talk:三元结构有闡述過他的理據,但這是否代表在大陸的音樂學院都是採用?至少我在香港、或者台灣,不論是在大學、音樂學院或是中小學教科書,「Ternary Form」就是叫三段體,「Binary Form」就是叫二段體,我真的沒有聽過三元形態或者二元形態這樣的叫法(或者我們較常直接用英文稱呼),而作為一個現職音樂教育工作者,我在香港教育局有關音樂科的小冊子音樂科學與教常用英漢辭彙小學、初中高中都是採用二段體(曲式)/三段(曲式),在台灣的國家教育研究院的雙語詞彙、學術名詞暨辭書資計網及其紙本版、以及音樂名詞-兩岸音樂名詞也沒有這樣翻譯。

由於個人覺得這樣算是影響頗大的改動,未知是否先前已經做過了討論共識?希望在這裏尋求一下音樂維基人的意見。方便的話都請 ping 一下對中文音樂用語較認識的維基人討論一下。--Foamposite留言2022年2月11日 (五) 19:22 (UTC)[回复]

  • 另外留意到星球統領君對三段體定義和一般我們認知的 Ternary Form 有所不同,簡單而然,純 ABA 就是 simple ternary,而 A 或(和)B 中再可分為 a b a 或(和)c d c 就是 compound ternary, incipient ternary 並不是三段體而是二段體一種,但我暫時未有時間去 proofread 一下。--Foamposite留言2022年2月23日 (三) 09:33 (UTC)[回复]

東海道新幹線車站

東京站品川站小田原站京都站,他們與JR東日本車站和JR西日本車站為相同建築物,為什麼要分開寫?Choi Chin Long 2022年2月12日 (六) 03:17 (UTC)[回复]

日本車站條目大致都是跟日本維基那邊的格式而編寫。再以不同公司所營運的路線來開分段,同站共構不影響不同公司營運的問題,正如很多日本車站的月台群都有不同公司的列車駛過,但在各自的分段中列舉一樣。--Foamposite留言2022年2月12日 (六) 12:58 (UTC)[回复]
@Foamposite那些不是共同使用站嗎?Choi Chin Long 2022年2月13日 (日) 06:07 (UTC)[回复]
沒有關係,正如所講,以公司劃份,是否相同建築物不是重點。--Foamposite留言2022年2月13日 (日) 14:00 (UTC)[回复]
那為什麼銚子站等車站卻可以呢?--Choi Chin Long 2022年2月15日 (二) 08:00 (UTC)[回复]
@Cyron Choi,都說了是沿用日語維基的模式了。如果你覺得這樣的做法有問題,也就是說你認為日本維基的做法也有問題,請在日語維基同步修改。--owennson聊天室獎座櫃2022年2月15日 (二) 13:37 (UTC)[回复]
@Cyron Choi日本維基條目也不是一百巴仙統一的,有些細站,日文維基分開為兩條條目寫(例如高知縣JR車站和土佐電),有些大站(例如富山站),一條條目合計了JR、愛之風富山、電鐵、路面電車等多個站,我試過曾經把電鐵富山站抽開來寫,最終還不是被其他人合併回一樣,你所提出的銚子站只是小問題,要不我待回稍為修改一下便和大部份的車站條目的格式相近便成了。反而我在意一些純綷好睇唔好睇的改動問題,要是能夠達到最起碼的要求,不會令閱讀者感到困擾的部份,我傾向是容許較多元化的表達方式。就算現時我的日文水準也可以寫到簡單的內容,我也不會隨便改動日文維基內的條目安排,這是對人家一直以來貢獻的尊重,而且日本條目應該由日本維基人自行去解決,而不是由非日本維基人用自己的方法去套入他們的想法一樣。--Foamposite留言2022年2月19日 (六) 14:13 (UTC)[回复]

Template:Vgr加上「AS」

可不可以加上亞洲嗎?英文維基和日文維基有加上「AS」--Sim Chi Yun留言2022年2月12日 (六) 18:48 (UTC)[回复]

@Sim Chi Yun已加入,請測試是否可以正常運作。Sanmosa A-DWY3 2022年2月21日 (一) 14:28 (UTC)[回复]

这个分类真是令我无语……这个分类现在囊括了叙利亚内战海峽兩岸關係中欧摩擦俄乌战争中美摩擦阿拉伯的动荡朝鮮半島南北關係等一系列条目。难道这些事件、局势都算“第二次冷战”的一部分?上述事务包含了军事冲突、军事对峙、外交摩擦、宗教争端等等,导致这个分类收录的标准非常不清晰。究竟是涉及美国的冲突是“第二次冷战”,涉及俄罗斯的冲突是“第二次冷战”,还是军事冲突算“第二次冷战”(明明都是“热战”了)?因此,我建议清空这个分类,待“第二次冷战”的定义明确后,再重新添加条目。--Johnson.Xia讨论·贡献·成就2022年2月13日 (日) 04:44 (UTC)[回复]

第二次冷战是一个当代史概念,指第一次冷战结束后以美国为首的西方阵营与中华人民共和国俄罗斯等国(包括上述国家的盟友、代理人和相关方)之间的一系列争端冲突,含义极为广泛,叙利亚内战海峽兩岸關係中欧摩擦俄乌战争中美摩擦阿拉伯动荡朝鮮半島南北關係等均可囊括其中。第二次冷战当然可以囊括叙利亚内战俄乌战争阿拉伯动荡等军事冲突,就像第一次冷战囊括朝鲜战争越南战争中东战争两伊战争海湾战争等军事冲突一样。因此对于Category:第二次冷战维持现状即可,不应删除清空。--Joker Twins留言2022年2月13日 (日) 06:04 (UTC)[回复]
我覺得此分類收錄標準模糊,且帶有原創研究成份,應該予以刪除。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2022年2月13日 (日) 08:45 (UTC)[回复]
第二次冷战含义如上所述,虽广泛但绝非模糊。若第二次冷战一词属于原创研究,则各语种维基百科均不应收录该条目和对应分类,因此若以第二次冷战一词属于原创研究为由对于该条目和对应分类提删事属重大,理应获得跨语种维基社群共识方可为之。--Joker Twins留言2022年2月13日 (日) 09:17 (UTC)[回复]
同Eric Liu,原條目本身原創研究就夠嚴重了。--🎋🎍 2022年2月20日 (日) 05:24 (UTC)[回复]

请大家审慎考虑一下:各语种维基百科对于第二次冷战及其相关分类版本是否均存在原创研究问题(各语种版本之间互相翻译借鉴实属常见),若答案为是那么维基百科就出大问题了,最好先获得跨语种维基社群共识再删除。--Joker Twins留言2022年2月22日 (二) 10:23 (UTC)[回复]

建議改名:“中国国家足球队”→“中国国家男子足球队”

范例表格 目前的条目名称存在歧义(主要是中国男足和女足之间的歧义)。
问题背景 2021年2月1日,男足1:3完败越南;2月3日,中国女足在女足亚洲杯中经过120分钟的鏖战外加点球大战淘汰日本女足,2月6日又击败韩国夺得女亚杯冠军。以上比赛结果令中国男足在中国大陆的互联网上饱受争议,同时女足的关注度有一定幅度的提高。本人与女足淘汰日本后发起移动请求,@Kethyga认为开此先例会导致连锁反应;此后2月10日@Gentboy提出了与我的观点相似的意见。由于参与讨论人数太少,故并案移动至此处讨论。
我的观点 应将男足和女足做平等消歧义。
我的解决方案
  1. 现有“中国国家足球队”移动至“中国国家男子足球队”;
  2. “中国国家足球队”改为消歧义页面,并列男足和女足(至于中华民国的代表队也可在此处列入,但香港澳门不宜,并且中华民国的代表队只适合列入国府迁台前的代表队)。
此前的类似讨论

以上。--忒有钱🌊塩水あります🐳留言2022年2月13日 (日) 18:58 (UTC)[回复]

反对单独更名,目前几乎所有男子足球队条目标题均为xx国家足球队xx足球代表队,所以若更名请达成移动全部男子足球队条目的共识,否则有违命名一致性。--东风留言2022年2月14日 (一) 06:31 (UTC)[回复]
但是基于NC:NFM的话我认为移动是有必要的。--忒有钱🌊塩水あります🐳留言2022年2月14日 (一) 15:48 (UTC)[回复]
名从主人的优先级不高于命名一致性。--东风留言2022年2月15日 (二) 05:25 (UTC)[回复]
暂且先做了消歧义,至于本案我仍然保留我之前的意见。--忒有钱🌊塩水あります🐳留言2022年2月15日 (二) 11:58 (UTC)[回复]
請問其正式名稱為何?—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2022年2月14日 (一) 07:08 (UTC)[回复]
中国国家男子足球队。--忒有钱🌊塩水あります🐳留言2022年2月14日 (一) 15:42 (UTC)[回复]
另外女足的成立都是在男足成立之後晚很多,沒有女足的時間內可能國足就是指一個國家的男足,也是歷史問題。 Kethyga留言2022年2月14日 (一) 11:14 (UTC)[回复]
請問是什麼規章規定這兩件事?-游蛇脫殼/克勞 2022年2月17日 (四) 15:59 (UTC)[回复]
(+)贊成 既然有人贴出了足协官网的名称,根据名从主人无不当。--DicKan留言2022年2月17日 (四) 16:15 (UTC)[回复]
根据足协官网的信息,代表中国国家的足球队共有九支,建议全部列入消歧义页,以下为官方名称:
  • 中国国家男子足球队
  • 中国U-23国家男子足球队
  • 中国U-21国家男子足球队
  • 中国国家女子足球队
  • 中国国家青少年足球队
  • 中国国家男子室内五人制足球队
  • 中国国家女子室内五人制足球队
  • 中国U-20国家男子室内五人制足球队
  • 中国国家沙滩足球队--DicKan留言2022年2月17日 (四) 16:18 (UTC)[回复]
反对,觉得这种提议有点刻意政治正确。“国足”和“国家足球队”一讲有几个会是指女足?男足就是国足,女足才需要专门加个女字。--7留言2022年2月18日 (五) 08:44 (UTC)[回复]
“男足就是國足”是哪來的説法?我還真是第一次聽到。--Sanmosa A-DWY3 2022年2月18日 (五) 14:47 (UTC)[回复]
這樣的話國排一定是男排吧 囧rz……。--Ghren🐦🕚 2022年2月18日 (五) 15:26 (UTC)[回复]
以事论事,体育与政治根本不能混为一谈,体育条目提议移动不是政治。如果是“刻意政治正确”,那还不如把“政治”和“体育”的条目合并。--PQ77wd留言2022年2月27日 (日) 12:37 (UTC)[回复]
(-)反对。其他国家足球队对应条目的情况是否类似?是否一并需要调整?另外,其他语言维基百科不含“女子”一词的队伍条目均默认为男子队伍(如英文维基百科“俄罗斯国家足球队”德语维基百科“法国国家足球队”高品质条目等),按阁下逻辑是否也需要一并修改?因此在下认为与其他语言维基百科保持一致,只需添加{{About}}模板即可,没必要移动。--七階得闲嚟倾计 2022年2月23日 (三) 01:44 (UTC)[回复]
(+)贊成:因为只用“国家队”的名义不只是只有男子足球,还可以是女子足球。因为从最近几年中国足协的所为就看到了,一堆球迷把“国足”的名义换了支持女足,而不是男足。如果还用男足代表国家队,真的是脸都不要了且把中国足球的脸打得啪啪响。--PQ77wd留言2022年2月27日 (日) 01:35 (UTC)[回复]

Template:Infobox university 模板添加学校编号参数

请问是否可以像{{Infobox_Company}}模板一样,按照地区添加学校编号。大陆地区的有中华人民共和国教育部分配的学校标识码,高等学校的见中国大陆高等学校列表#全列表表格,其他的中小学等类型的学校目前没有统一的搜索入口。 看到{{Infobox school}}上面有美国的Template:NCES学校编号--Kethyga留言2022年2月4日 (五) 13:39 (UTC)[回复]
根据方针指引规定,保护模板添加参数须交此讨论,故移动至此。PATLABOR 英格拉姆Ingram Talk 2022年2月14日 (一) 14:44 (UTC)[回复]
臺灣亦有編制學校代碼。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2022年2月14日 (一) 15:14 (UTC)[回复]
@Patlabor Ingram未有反對意見,應可進行修訂。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2022年2月24日 (四) 11:33 (UTC)[回复]
已完成。PATLABOR 英格拉姆Ingram Talk 2022年2月26日 (六) 12:18 (UTC)[回复]
@Patlabor Ingram 测试了一下发现个问题,添加的代码里面用到了模板{{Lpid}},该模板是专门用于组织信息的,如果用在{{Infobox university}}可能需要重写一个。--Kethyga留言2022年2月26日 (六) 14:42 (UTC)[回复]
@Kethyga您整理一下需要加入模板的代码,我这边批量导入进去。PATLABOR 英格拉姆Ingram Talk 2022年2月27日 (日) 04:57 (UTC)[回复]
需要加入模板的代码类型:
@Patlabor Ingram香港的情況是:(可頒發學位的)注冊高等教育院校只有22所(所有大專院校合計則為35所),因此沒有編號系統;注冊中小學(包括官立、資助、直資、私立)共用一套學校編號系統(名字就叫“學校編號”),學校之間的編號彼此不重複,具體編號可以在香港政府的網頁提供的分區學校名冊查看。澳門的情況是高等教育院校只有10所,注冊中小學合計只有78所,因此沒有編號系統(也不存在設立編號系統的必要)。看了新加坡教育部的網站,他們好像也沒有給任何學校編號的做法。馬來西亞方面在聯邦教育部網站那邊找不到相關資訊,可能要在州教育部門的網站去找。Sanmosa A-DWY3 2022年2月27日 (日) 10:10 (UTC)[回复]
====

阿拔斯帝國旗幟爭議

他的國旗被改成現在這個圖片,首先呢,我是個來源黑洞,非常不擅長尋找來源或者檢查來源,再者,他被認定是虛構旗幟英语Category:Special or fictional flags,所以他是否可以被使用,還是換回以前的那個全黑旗幟。
閣下可以投(+)支持或者(-)反对,但一定要說明原因5票,即可決議。((+)傾向支持(-)傾向反對在這裡視同廢票,請特別留意)

--哥吉拉君有話要說嗎?2022年2月15日 (二) 05:07 (UTC)[回复]

用回ARWP全黑的旗幟則可。--Ghren🐦🕖 2022年2月15日 (二) 11:35 (UTC)[回复]
這麼草率?說不定他具有可靠來源什麼的。不要瞎掰好嗎?哥吉拉君有話要說嗎?2022年2月17日 (四) 06:08 (UTC)[回复]
似乎沒有,WP:BOLD掉吧。--Ghren🐦🕖 2022年2月18日 (五) 11:15 (UTC)[回复]
好喔可以結束了管理員。
已回退。--哥吉拉君有話要說嗎?2022年2月19日 (六) 05:30 (UTC)[回复]

地铁于火车站设置的站点,条目应当如何命名?

目前,中国大陆地铁名为「XX站」的站点,条目一般有两种命名方式:

  • 一种类似北京站 (地铁) —— 直接使用站名,后括号(地铁)作为条目名称;
  • 另一种则类似上海火车站站 —— 在站名后额外加一「站」字,作为条目名称。

两种命名方式,在Talk:青岛站_(地铁)中产生了激烈的争论。

个人认为,应当统一用类似上海火车站站的命名,理由如下:

China Railway Ticket 20150827 163606

国铁车站,如火车票上的「北京南」「青岛」,指代的地理名称为「北京南」「青岛」,是城市;而地铁车站「北京站」「青岛站」,指代的地理名称则为「北京站」「青岛站」,是火车站。二者名称并不一样。

根据条目命名规则:叫做「北京」的火车站,条目名称应该叫北京站。那么以此类推,叫做「北京站」的地铁站,条目名称就应该叫「北京站站」。

如今叫「北京站 (地铁)」,会产生歧义:这一站指代的周边地名,到底叫做「北京」还是「北京站」?

也许「北京站」还比较不容易让人误解,毕竟北京是个很大的地方,地铁站用「北京」很奇怪。但设想:比如济南有个「大明湖」火车站,假设未来设了一个「大明湖站」地铁站,如果词条叫「大明湖站 (地铁)」,你看过后是否无法知道这站叫「大明湖」还是「大明湖站」?

而另一个原因是,违反了 Wikipedia:命名一致性

其它不带「站」字的地铁站条目名称,如崇文门站,就是直接在车站名后加「站」字。在北京地铁中,「崇文门」与「北京站」用词是并列的(参见北京地铁2号线)。为何「崇文门」要叫「崇文门站」,而「北京站」不叫「北京站站」而叫「北京站 (地铁)」?即使后面加“(地铁)”,也应该是「北京站站 (地铁)」啊!

请大家讨论!


--DicKan留言2022年2月16日 (三) 07:17 (UTC)[回复]

单就条目名称而言,以当地政府公示的正式站名全称作条目名就行。毕竟各地的命名喜好不一样,像上海这样用“站站”的就用两个站字,北京这样为避免叠词词恶心心而混淆专名与通名的就用一个。 -- 𒆙 2022年2月16日 (三) 08:15 (UTC)[回复]
我已經和Joker Twins在天津地鐵西站站討論了一下,個人已經懶得再管了。歸根究底是中國各地鐵沒有統一火車站前地鐵站的命名方式導致的。其實國外的車站也有類似問題,不過國外的國鐵都通勤化了,問題不那麼嚴重而已,而且多數採取故意混淆專名通名的辦法(比如東京站既是火車站名又是地鐵站名)。如果一定要說一下看法,就用出口寫的方法,或是月台站名牌加站字的方法(畢竟前者有不少地鐵XX站的例子)的情況。另外像九站站新九站站巴特錫發電站站這樣站名本身已帶站字的情況還是無法避免的。--owennson聊天室獎座櫃2022年2月16日 (三) 08:47 (UTC)[回复]
(东京站那个其实没有混淆,丸之内线上的站相当于是一个叫“东京”的地铁站 _(:3 ∠)_ -- 𒆙 2022年2月16日 (三) 09:33 (UTC)[回复]
这是“九站站”的车站名牌,可以很清楚看到上面只写了“九站”(而不是“九站站”),但条目名称却为九站站,并没什么争议。
青岛站站牌b
右边是“青岛站”的站名牌,上面写的是“青岛站”(而不是“青岛”),因此很显然,条目名称也应该叫“青岛站站”。
再做一个对比,青岛火车站的站牌写的是“青岛”,而不是“青岛站”。--DicKan留言2022年2月17日 (四) 03:34 (UTC)[回复]
我觉得很多朋友提出的“官方是否称‘站站’”,并不应该成为条目名称的唯一来源。我认为应该看“XX火车站”的名称在官方列表或语境中,是否和没有任何“站”字的车站名称同时出现。例如这是 青岛地铁官网的车站列表,“青岛站”和“西镇”是并列出现的。既然“西镇”的条目名称为 西镇站,为何“青岛站”的条目名称不能叫“青岛站站”?
由于地铁公司官方发布信息时,读者的语境已经是在地铁话题之下,因此不重复说站字也不太会造成误解。但作为综合性的维基百科,包括地铁,也包括国铁,甚至还包括其它话题,统一额外加“站”字,既方便读者理解,也符合 Wikipedia:命名一致性。--DicKan留言2022年2月17日 (四) 03:04 (UTC)[回复]
我来总结一下目前大家的共识与分歧:
  • 诸如“沙坪坝站”这样,在与其它地铁站并列时,末尾是否加“站”均与其它站点相同的车站,即“指代地名而不是火车站”的地铁站,使用 沙坪坝站 (地铁),与国铁同名车站区分。(这个应该没有任何争议?)
  • 像“沈阳站站”这样,地铁运营方在车站等线下场所,明确使用两个“站”字的,条目使用 沈阳站站 的名称。(这个除少数人反对外,基本没有争议。我建议按照已经达成共识处理。)
  • 像杭州火车东站站,车站不曾出现两个“站”字,但在运营方官网上明确出现过相关表述的。(目前以使用“两个站字”意见居多,但有争议)
  • 青岛站站这样,运营方官方发布信息从未出现“两个站字”,同时所有车站列表中,“青岛站”均与其它车站不带“站”字的形式同时出现,应该怎么叫?(有人认为应该WP:名从主人不加第二个“站”,有人认为应该保持WP:命名一致性,在车站列表所有车站名称末尾都加“站”字,存在分歧)
请讨论。--DicKan留言2022年2月19日 (六) 10:14 (UTC)[回复]
我们的目标是NOR(避免原创研究),上面的2和3都是官方提供了“站站”的例子,所以我们使用“站站”必然不是原创研究,而使用“站 (地铁)”反而可能是原创研究。对于九站站新九站站城站站,第一个站字明确为地名一部分的,使用“站站”也不是原创研究,而不使用反而可能是。但剩下的情况就非常复杂,连官方自己可能都是糊涂账。Itcfangye留言2022年2月20日 (日) 08:54 (UTC)[回复]

DicKan的意见我无法认同,中国大陆火车站附近的对应地铁站一律不应采取站站连缀的命名方式,而应在地铁运营方官网线路图所示站名(一般不会站站连缀)之后采取括号消歧义的命名方式,理由如下:

地铁站通常采取“站名+‘站’字”的命名方式(这里的站名指地铁运营方官网线路图上标示的站名,一般不会站站连缀),因为这些站名除极少数为火车站名且已尾缀“站”字以外,绝大多数为普通地名且不尾缀“站”字,对于上述的绝大多数站名而言,命名条目时若不尾缀“站”字则无法表明车站之意,只会让人误以为是当地地名而非车站名,此时尾缀“站”字势在必行。但火车站附近的对应地铁站情形则完全不同,北京站、青岛站、上海火车站地铁站分别是北京站、青岛站、上海站火车站的对应地铁站,这些地铁站名根据地铁运营方官网线路图所示,均仅尾缀一个“站”字而非站站连缀,且其站名含有的“站”字已有车站之意,另行尾缀“站”字只会显得赘余,因此命名为“北京站 (地铁)”、“青岛站 (地铁)”、“上海火车站 (地铁)”(上海火车站本身指名为上海站的火车站)最为合理。地铁运营方官网线路图已经将地铁官方站名悉数显示,来源非常官方,根本不用像Owennson所说非要看出入口或站台对于站名的标示不可。

Owennson提及的巴特錫發電站站为伦敦地铁车站(该条目的中维版就是Owennson创建的),该站官方站名仅以英语写成,翻译成中文完全可写作“巴特錫發電廠站”以避免站站连缀,不知为何Owennson却对“巴特錫發電廠站”这一名称弃之不用。这里讨论的是地铁站条目命名,Owennson以九站站新九站站这两个火车站说事已然离题。这里简单说一下,九站站新九站站位于吉林省吉林市九站镇并得名于该镇,九站镇的“站”字并无车站之意,因此作为火车站条目命名时必须另行尾缀“站”字以表明车站之意,这与火车站附近的对应地铁站情形完全不同,不应混为一谈。--Joker Twins留言2022年2月16日 (三) 15:44 (UTC)[回复]

@Sanmosa您的移动确实存在问题。“站站”并非沈阳孤例,上海、杭州等地亦有此用法,由此产生的争议甚至在余杭高铁站站条目里有来源表述。@Joker Twins您所说的也有问题,“站站”是上海地铁的官方用法,如这篇上海地铁今天发布的微博中就使用了“虹桥火车站站”字眼,这篇上海地铁昨天发布的微博中使用了“上海火车站站”字眼。Itcfangye留言2022年2月16日 (三) 15:53 (UTC)[回复]
因此我认为,
  1. 一切有官方称呼为“站站”的车站(官网、微博、微信、车站门框等都算官方称呼),不论是否为火车站对应的地铁站,都应当使用“站站”来命名条目;
  2. 官方未有过此称呼的车站,也可以按照中文习惯使用“站 (地铁)”,但如果有了官方称呼为“站站”的来源,就需要移动到“站站”。
当然,这可能会产生余杭高铁站站火车东站站 (杭州地铁)的问题:这两个车站都有在同一段时间里,同时被称为“余杭高铁/火车东”(完全省略站字)、“XX站”和“XX站站”的历史。其中前者因引发争议而写入条目中,后者后来得到了官方的修正(舍弃了“火车东”的叫法,但火车东站和火车东站站依然存在)。Itcfangye留言2022年2月16日 (三) 16:00 (UTC)[回复]
@Itcfangye沒有,那些只是因為哪些頁面被移動保護,我現在沒辦法移動而已。Sanmosa A-DWY3 2022年2月17日 (四) 00:15 (UTC)[回复]
@Sanmosa恕我反对把杭州,上海有来源的”站站“移走。Itcfangye留言2022年2月17日 (四) 00:21 (UTC)[回复]
我覺得你可以看看我在下方的意見。--Sanmosa A-DWY3 2022年2月17日 (四) 00:23 (UTC)[回复]
哦还有一个必须考虑进去的情况,新津站站,这个站是成都地铁官方在被投诉后,专门把所有车站内标志从“新津”改成了“新津站”。(补充:清河站 (地铁)同理)Itcfangye留言2022年2月16日 (三) 16:04 (UTC)[回复]
@Itcfangye 上海地铁官网地铁线路图你好好看看,明明标示的是“上海火车站”、“虹桥火车站”,至于这篇上海地铁微博[16]更是大量使用并未站站连缀的“虹桥火车站”字眼,中国大陆各地地铁运营方官网线路图(包括北京、青岛、上海、成都、杭州等地)标示站名更是不会出现站站连缀情形,你怎么全都视而不见呢?地铁站名看运营方官网线路图已足够,根本没必要再看其它地方的标示,统一一下标准,避免让人眼花缭乱无所适从。至于火车站附近地铁站以及其他大量普通车站的命名标准我上面已经说得很清楚了,这里不再赘述。--Joker Twins留言2022年2月16日 (三) 16:12 (UTC)[回复]
@Joker Twins那按您的说法,莘庄站也应该改名为莘庄 (地铁站)[開玩笑的]?!因为上海地铁官网地铁线路图写的可是“莘庄”而不是“莘庄站”啊!Itcfangye留言2022年2月16日 (三) 16:21 (UTC)[回复]
有争议城市我们先放着不论,看一个没争议的:杭州地铁官方的称呼就是火车东站站杭港地铁火车东站和火车东站站混用,但是定义句里用的是火车东站站。线路图不能代替官网的官方描述。Itcfangye留言2022年2月16日 (三) 16:24 (UTC)[回复]
@Joker Twins另外城站站亦是官方称呼,更别说此站的英文名是“Chengzhan Statioin”而非“Cheng Station”或“Hangzhou Railway Station”,第一个“站”字在此处官方不做火车站解(很多年前有报道,一时搜不到了,见谅)。Itcfangye留言2022年2月16日 (三) 16:41 (UTC)[回复]
@Itcfangye 火车站附近对应地铁站与其它地铁站的情形不同,其它地铁站通常以非火车站的普通地名命名,若不尾缀“站”字则会使人误以为是附近普通地名而非车站名,此时尾缀“站”字是必须的,莘庄站就不是火车站附近对应地铁站,情形不同命名方式也有差异。杭州地铁官网地铁线路图上标注的是“火车东站”,杭州地铁官网也有“火车东站站”之称呼[17],那就说明站站连缀完全没有必要,相反完全可以杭州地铁官网地铁线路图为准删繁就简直接称为“火车东站”(中国大陆各地地铁运营方官网线路图标注站名均无站站连缀),当然还需要括注杭州地铁以消歧义(南宁地铁也有“火车东站”),城站站同理。城站本指杭州站这一火车站,城站的“站”字若不是车站之意那又是何意(把可靠来源列出来)--Joker Twins留言2022年2月16日 (三) 17:22 (UTC)[回复]
城站里的站字指的是火车站,用这个火车站来命名地铁站就是城站站,跟城站路、城站广场、(已撤销)城站街道的命名逻辑是一样的。---- 𒆙 2022年2月16日 (三) 17:36 (UTC)[回复]
(顺带一提杭州站门口的公交站叫“城站火车站”,这玩意才是真的语意重复(bushi---- 𒆙 2022年2月16日 (三) 17:41 (UTC)[回复]
@Joker Twins就您举的这条微博,正文里明明白白写着“...2、10号线虹桥火车站站在常态末班车后...”,这和你的观点可是相矛盾的捏[扇子笑] -- 𒆙 2022年2月16日 (三) 17:28 (UTC)[回复]
@Joker Twins两个问题:
  1. 对于同一张线路图上的不同车站,“已经有站字的不再加站字,没有站字的要加站字”,可能不符合WP:命名一致性的要求。
  2. 抛弃官网车站介绍页面使用的“火车东站站”、“城站站”这些名称,可能不符合WP:名从主人的要求。
当然,这两个问题现在都只是争议而非定论,我觉得短时间内是无法达成共识了,明晚再讨论吧。Itcfangye留言2022年2月16日 (三) 17:38 (UTC)[回复]
(1)「已經有‘站’字的不再加‘站’字,沒有‘站’字的要加‘站’字」符合命名一致性的要求,原因是這樣可確保所有完整的站名在末處只有一個“站”字。(2)容許我反問一句:究竟有多少一般人在日常生活中真的會用“站站”?如果“站站”不是常用名稱的話,有鑒於“命名原則優先於主要命名慣例,條目命名符合愈多命名原則愈好”的規定,不符合名從主人的要求並不是問題。Sanmosa A-DWY3 2022年2月17日 (四) 00:22 (UTC)[回复]
命名一致性,显然指的是是“逻辑一致”而不是“字数一致”。
如果车站仅仅是因为本名末尾就是“站”就不额外加“站”,这就是所谓的逻辑:那么像是青岛地铁“仙家寨(汽车北站)”这样官方名称末尾同样是“站”字,只是多了个括号的车站,该怎样命名?
此外,叫“站站”并不违反“名从主人”的原则。既然很多地方地铁官方站名都出现过一个“站”字都没有的版本(比如“西镇”“中山路”),那么条目名称叫西镇站,算不算违反“名从主人”?--DicKan留言2022年2月17日 (四) 03:15 (UTC)[回复]
维基百科是综合性百科,并不是地铁专业百科。因此读者看到条目名称时,并不像地铁官方微博、官网等,已经默认这是在地铁语境下。
因此,条目叫“XX站(地铁)”,会让读者产生歧义,这个站究竟叫“XX”,还是“XX站”?就像我之前举的例子,假如有个“大明湖站(地铁)”,这个地铁站所在的方位,到底是“大明湖”,还是“大明湖(火车)站”?--DicKan留言2022年2月17日 (四) 04:00 (UTC)[回复]
我不認為常用名稱用在地鐵站是合適的命名理由。--owennson聊天室獎座櫃2022年2月17日 (四) 05:04 (UTC)[回复]
如果按照Sanmosa的所谓“常用名称”来命名的话,那地铁站条目都应应命名成"XX (地铁站)"。这显然违反了NC:FULL。---- 𒆙 2022年2月17日 (四) 08:07 (UTC)[回复]
我都是用站站的(好吧这并没有什么意义)。但我觉得既然现在命名一致和常用名称都存在争议,不妨用一下名从主人(但仅限于主人用站站的情况)。另一件事就是“城站站”的问题,Yuhang Hi-Railway Station和Shuichengqiao都被市外办要求修改了英文名,但Chengzhan依然没改。而且“城站 (地铁)”并不是一个很好的条目命名。Itcfangye留言2022年2月17日 (四) 14:55 (UTC)[回复]
当然还有一个更简单的方法,合并所有火车站和火车站对应地铁站的条目,但这样部分条目可能过长。Itcfangye留言2022年2月17日 (四) 15:02 (UTC)[回复]
在中国内地,几乎所有的火车站和地铁站都不是共构的,地铁站只是(靠近火车站的)另一座车站。如果是港铁的紅磡站那样的共构车站,当然可以合并。但内地非共构的车站,从管辖权、信号系统到出入口全都不一样,没有合并的理由啊。--DicKan留言2022年2月17日 (四) 15:57 (UTC)[回复]
在地铁站名问题上,“名从主人”的原则应该定义为:是否将“XX站”(一个“站”字)的名称与其它车站(不含“站”字)的名称并列。比如青岛地铁将“西镇”与“青岛站”并列,则两站的条目名称分别应该叫西镇站青岛站站
一个相反的例子是:重庆的沙坪坝站 (地铁),尽管就在国铁车站旁边,但车站名称就叫“沙坪坝”,而不是“沙坪坝站”。此时才应该加“(地铁)”与国铁的沙坪坝站区分。--DicKan留言2022年2月17日 (四) 16:03 (UTC)[回复]
支持名从主人。不妨假设以下两种情形:
A. 官方命名为“XX站站”,条目名却为“XX站 (地铁)”:这种情况下前面的“XX站”是专名,其中的“站”指命名来源的火车站;后面的“站”字是通名,指该站是个地铁站。贸然省略这里的通名违反了命名常规中的使用全称和命名一致性。
B. 官方命名为“XX站”,条目名却命名为“XX站站”:有原创研究的嫌疑。例如“北京站站”这个用法的用例极少,唯一使用该词的报道是在议论这个站名称的语法问题,因此不应作为条目名。
因此按照官方公示的正式名称的带通名的全称来命名是最妥当的,唯一麻烦的是得一一去查每个站它是带几个站字。---- 𒆙 2022年2月17日 (四) 16:28 (UTC)[回复]
有时候官方命名也是一笔糊涂账,很多地铁官方公布的名称,在每一站都带末尾“站”字和不带末尾“站”字列表里,火车站地铁站的末尾永远只有一个站字。举例:有时候写【第一站、第二站、火车站、第三站】;有时候写【第一、第二、火车站、第三】。
这是很多城市共同的问题。他们自己的逻辑是矛盾的,我们不能跟着他们矛盾,要去找出其中的本质,也就是他们写【第一、第二、火车站、第三】的时候,“火车站”的末尾有没有站字。如果有,条目就该写作“火车站站”。如果是像“沙坪坝”那样,末尾没有站,那就写作“沙坪坝 (地铁)”。--DicKan留言2022年2月18日 (五) 01:29 (UTC)[回复]
虽然道理是这样,但你维的方针不允许。“我们不能跟着他们矛盾,要去找出其中的本质”可能触发WP:NOR。---- 旅行者祈愿全保底,旅行者秘境零掉落 2022年2月19日 (六) 09:14 (UTC)[回复]
对于地铁运营商自己的官方信息里面就自相矛盾的情况,我们去选择其中有逻辑的部分引用,并在条目中忠实于该部分的内容,我认为不属于原创研究。我们不可能在条目中同时反映他们两种自相矛盾的逻辑。--DicKan留言2022年2月19日 (六) 09:56 (UTC)[回复]
如果这两种用法是并存的话,【第一、第二、火车站、第三】这个列表存储的是不带通名的简称,用于线路图等地铁系统内部的场合;【第一站、第二站、火车站、第三站】存储的是带通名的全称。这样的话条目名最好直接从第二个列表里取,而不是第一个列表里的子项+站。
(虽然说这个问题想根本上解决的话感觉发问政会更快一点。之前有人在上海发布底下嫌站站啰嗦,结果被科普了一番通名和专名的区别 囧rz……---- 旅行者祈愿全保底,旅行者秘境零掉落 2022年2月19日 (六) 10:16 (UTC)[回复]
(城站站倾向是因为用了片区名,跟深圳东站前面的布吉站一样 ---- 𒆙 2022年2月17日 (四) 16:35 (UTC)[回复]
另外“‘站站’不是常用名称”这个观点恐怕只是极小一部分人的看法。以杭州的火车东站站为例,搜索“火车东站”的结果几乎全部指向铁路杭州东站,只有搜索“火车东站站”才指向地铁站。部分地区把火车站地铁站统称为铁路站所以可能理解不了这种用法,但是没办法,你得去尊重另一部分地区人的用法。---- 旅行者祈愿全保底,旅行者秘境零掉落 2022年2月17日 (四) 16:52 (UTC)[回复]
同意,我们不能因为“不好听”“不常用”就不去尊重事物背后的逻辑规律,不遵守WP:命名一致性。--DicKan留言2022年2月18日 (五) 01:33 (UTC)[回复]
诶成都是用两个站字的吗,印象中好像不管是出入口立柱还是站名的批复文件里用的都只有一个站字...?(新津站那个估计是和清河站 (地铁)的名称从“清河”改成“清河站”是一样的吧---- 𒆙 2022年2月16日 (三) 17:02 (UTC)[回复]
@Yveltal新津站确实和清河站是同一个情况来着。Itcfangye留言2022年2月16日 (三) 17:09 (UTC)[回复]
不好意思,我認為此討論中有個別用戶刻意曲解我的意思與“命名一致性”的實際含義,因此我不會認可此討論得出的任何結論為有效。Sanmosa A-DWY3 2022年2月18日 (五) 14:49 (UTC)[回复]
那这讨论串没法继续下去了。Itcfangye留言2022年2月19日 (六) 05:34 (UTC)[回复]
你認不認可沒人在乎,重點是維基社群普遍的想法才值得在乎。維基百科不是圍著一兩個人轉的。--owennson聊天室獎座櫃2022年2月19日 (六) 07:09 (UTC)[回复]
这是有个别用户在拒绝讨论吗 (`ヮ´ )σ`∀´) ゚∀゚)σ---- 旅行者祈愿全保底,旅行者秘境零掉落 2022年2月19日 (六) 09:16 (UTC)[回复]
您自然有表达不认可观点的权利,但社群也有基于普遍共同意见达成共识的权利。--DicKan留言2022年2月19日 (六) 09:58 (UTC)[回复]
問題的癥結在於沒有人能夠正確理解我的意思。如果連正確理解我的意思也有困難的話,那我難以認為我的意見在這裏是受尊重的。我認為你們至少應該認可我對命名一致性的理解並非錯誤的。Sanmosa A-DWY3 2022年2月20日 (日) 13:21 (UTC)[回复]
重覆讀一次上面人的話。專名和通名的差別,需要我解釋嗎?在火車站前地鐵站的情況,火車站本是就是專名而非通名,故此用站站來命名無可厚非。我一直認為不需要搞甚麼共識出來,因為每家地鐵的情況都不一樣,有的地鐵用站站,有的不用,有的連站字都不帶。有的地鐵甚至自己都搞不清楚,月台掛的牌子和出口的牌子都對不上。原來是怎樣命名的就該怎樣。我們沒有必要為地鐵公司解決問題。--owennson聊天室獎座櫃2022年2月22日 (二) 03:49 (UTC)[回复]
為何你先入為主地認定專名和通名必須有差別?--Sanmosa A-DWY3 2022年2月22日 (二) 09:16 (UTC)[回复]
那為什麼你覺得沒有差別?--owennson聊天室獎座櫃2022年2月22日 (二) 10:14 (UTC)[回复]
出於人的慣性。就算是官方命名為沈阳站站的情形,一個正常人在日常生活中都不會稱呼那個地鐵站為“站站”。--Sanmosa A-DWY3 2022年2月22日 (二) 13:44 (UTC)[回复]
坏了,我被开除出正常人了。但真要说的话,我似乎也不在日常生活中把陆家嘴叫做陆家嘴站。Itcfangye留言2022年2月22日 (二) 15:52 (UTC)[回复]
当只说一个站字的情况下一个正常人都会理解成是那个火车站。---- 旅行者祈愿全保底,旅行者秘境零掉落 2022年2月23日 (三) 04:12 (UTC)[回复]
不一定。--Sanmosa A-DWY3 2022年2月23日 (三) 07:58 (UTC)[回复]
另外“人的惯性”这个主观唯心味过于冲的理由似乎没有什么说服力。---- 旅行者祈愿全保底,旅行者秘境零掉落 2022年2月23日 (三) 04:13 (UTC)[回复]
Sanmosa酱可能对专名和通名概念的理解有所偏差。就地铁站而言,其通名为全称最后的“站”这一个字,专名为“站”字之前的字符串。而比如虹桥火车站站,根据《上海市市政交通设施命名规则》,由于第二条规定其格式为“专名+通名”,且第三条(二)规定其通名为“站”字,如果删去最后一个站字,其专名就变成了“虹桥火车”,这不符合一般人的认知。
“碰到‘站站’连写需缩成一个站字”这个观点,包括所谓“没人用‘站站’”这种,我找不到任何地方法规或新闻之类的可靠来源来佐证,因此在某些情况下以这个理由来命名条目名有原创研究的嫌疑。---- 旅行者祈愿全保底,旅行者秘境零掉落 2022年2月23日 (三) 06:55 (UTC)[回复]
難不成就不能有重叠嗎?--Sanmosa A-DWY3 2022年2月23日 (三) 08:00 (UTC)[回复]
啥重叠?---- 旅行者祈愿全保底,旅行者秘境零掉落 2022年2月23日 (三) 08:24 (UTC)[回复]
Yveltal你打錯字了,已代為修正。--owennson聊天室獎座櫃2022年2月24日 (四) 13:18 (UTC)[回复]
呃......諸位先進有聽過北海道道AAA號BBB線嗎?為什麼人家日本就沒有這麼多問題?-游蛇脫殼/克勞 2022年2月26日 (六) 16:07 (UTC)[回复]

关于冬奥雪车雪橇类项目的命名问题

抱歉现在才发起这个讨论,因为我之前忙于其他事情。目前冬奥的三个雪车雪橇类项目分别被命名为“有舵雪橇”“无舵雪橇”和“俯式冰橇”,这套称呼是沿用以前媒体使用的称呼。大概是在平昌周期开始,中国大陆这边开始分别改为使用“雪车”“雪橇”和“钢架雪车”来称呼这三个滑行类项目。这一届冬奥开始,本站也出现了使用了新名称的页面标题(例如Template:奥林匹克运动会雪橇比赛男子单人冠军Template:奥林匹克运动会雪车比赛女子单人冠军Template:奥林匹克运动会钢架雪车比赛男子冠军等),考虑到现在中文圈冬季运动当中最有话语权的中国大陆这次在钢架雪车拿到第一面奖牌,而且未来肯定还会继续派出运动员参加国际雪车雪橇比赛,是时候该讨论下这个问题了。

这段时间我想了不少。最终想出两种方案:一是统一使用新名称,将过往条目使用的旧名称统统改成新名称,好处是避免未来的争议,虽然改起来工作量大;二是统一继续沿用旧名称,好处是改起来工作量不大,而且不会产生歧义,坏处自然就是当前作为不常用称呼肯定会对新认识雪车雪橇运动的读者产生疑惑。

至于为什么不考虑字词转换,或者是两套称呼并存+先到先得,一是考虑到Luge的新称呼“雪橇”相对于旧有称呼而言,既可以指代“有舵雪橇”(注意Bobsleigh中的sleigh之翻译也叫“雪橇”)也可以指代“无舵雪橇”。地区词转换的话,必须三套转换规则(即“雪车”与“有舵雪橇”、“雪橇”与“无舵雪橇”、“俯式冰橇”与“钢架雪车”)同时设置才可避免过度转换问题,而且可能还要确保不会连带影响到其他地方过度转换(例如冬残奥项目“雪橇曲棍球”不能转换为“无舵雪橇曲棍球”),另外虽然台湾媒体有在用旧的名称,不过我发现中华台北奥委会、及台湾的相关单项协会(中华民国雪车协会、中华民国雪橇协会),也是称呼为“雪车”和“雪橇”(虽然钢架雪车暂时没查到)。无论是字词转换还是先到先得,涉及到内文的地方也许没有问题,不过标题就不太好处理了。

如果最终的讨论结果是使用上述两种方案的任意一种,届时必然会要大量的替换,工作量都不会小,当然确实可以用机器人或者AWB来代为自动替换,不过涉及到内链的部分(包括冬奥代表团条目当中出现的小项条目内链,比如“2022年冬季奧林匹克運動會男子雙人有舵雪橇比賽”),能否确保自动替换后不会出现内链代码繁简混用的问题,这个不太清楚有没有解决方案。如果没有别的人做,而是我来做这件事情的话,肯定是得等到冬奥之后好一段时间才能开始做了,因为我这边还有不少其他事情要做。

邀请这段时间有参与到冬奥相关条目撰写的@佛祖西来Sukerchang蔡明明921129阿文中文維基百科20021024参与此次讨论(暂时只想到这么些用户,如果两岸四地用户都有更好,因为可能涉及潜在的地区词问题)。--#Beijing2022Day14 2022年2月18日 (五) 04:58 (UTC)[回复]

这个讨论实在太有必要了。现在IBSF官方都把中文名改为「国际雪车联合会」了(台北那边也叫做「國際雪車總會」),也基本默认了「雪车」、「雪橇」、「钢架雪车」的新提法(因为没有官方中文站,但是在微博有开设官方账号,也是这一套说法,应该是默认了这套新名词体系),国际奥委会的中文站也用了这套新名字。我的思路是,如果官方更改了名称,说法,专有名词的话,(既然台北那边也用了新名词的话)就应该更替为新的名词,如果不下决心不及时更改的话,就会和网球类目一样新旧名称各种乱飞到现在也没完全统一让人困惑(倒是也怪ATP和WTA喜欢改名字),所以支持第一种方案。趁现在「雪车」、「雪橇」、「钢架雪车」内容量还不够多的时候赶紧替换,我也会帮忙做一部分工作。--東風留言2022年2月18日 (五) 07:15 (UTC)[回复]
先看下其他用户的意见吧。我提到了地区词的因素的,台湾的情况是雪车雪橇协会可能很早就在用“雪车”“雪橇”了,不过媒体的情况有些差别,毕竟冬季运动在台湾也不怎么受到欢迎。要批量改的话其实量的话说多也不多说少也不少。整体上只要不是搞两套称呼共存我都可以接受。--#Beijing2022Day14 2022年2月18日 (五) 11:42 (UTC)[回复]
“空架雪车”……这个有意思……[18]--#Beijing2022Day14 2022年2月18日 (五) 12:06 (UTC)[回复]
留意到部分的台湾媒体报道也在叫空架雪车了[19],目前的情况可能是存在混用,不过届时可能还是以台湾体育组织的官方译法为准,调整的时候会设立“钢架雪车”⇔“空架雪車”的转换规则。--#Beijing2022Day16 2022年2月20日 (日) 02:35 (UTC)[回复]
刚看到残奥会雪橇曲棍球项目,IPC官方把名次从IPC Ice Sleigh Hockey改名叫Para Ice Hockey了,应该也叫做「残疾人冰球」?维基上也有世界残疾人冰球锦标赛的词条了。https://www.paralympic.org/ice-hockey--東風留言2022年2月21日 (一) 05:57 (UTC)[回复]
这个也恐怕不适合在这里展开讨论,夏残奥的一部分运动国际残奥委会也是前面加个Para,比如皮划艇。--🔨留言2022年2月21日 (一) 12:38 (UTC)[回复]
支持全部改动至雪橇、雪车、钢架雪车,与IOC现行用法保持一致。佛祖西来留言2022年2月18日 (五) 17:03 (UTC)[回复]
折叠讨论:本次讨论范围仅限于雪车雪橇类项目的命名,不探讨这之外一切大项及小项的命名。--#Beijing2022Day16 2022年2月20日 (日) 02:26 (UTC)[回复]
U型场地技巧名称好像也没有固定下来,比如2022年冬季奧林匹克運動會自由式滑雪女子半管比賽,国际奥委会官网用的是U型场地技巧,至少应该是从2018年就用U型场地技巧了。--Kethyga留言2022年2月19日 (六) 14:25 (UTC)[回复]
我也强烈建议小项的名称以IOC的官方中文译名为主。--東風留言2022年2月19日 (六) 14:57 (UTC)[回复]
这个不在本次讨论的范围内,而且半管这个称呼并非本站原创,看看台湾媒体就知道了[20][21][22]。觉得不妥,也请尊重先到先得原则,添加地区词转换规则谢谢。--#Beijing2022Day16 2022年2月20日 (日) 02:07 (UTC)[回复]
@Liu116不好意思,想問一下能不能列出現在討論的該三個詞語在現時的地區詞差異?這樣有助我判斷全部更改命名是否合理。Sanmosa A-DWY3 2022年2月26日 (六) 08:02 (UTC)[回复]
大陆自不用说,就是雪车(Bobsleigh)、雪橇(Luge)和钢架雪车(Skeleton)居多,香港和台湾媒体具体情况较为复杂,有的继续用有舵雪橇、无舵雪橇、俯式冰橇,有的用和大陆现在用的差不多的称呼,不过台湾的单项体育组织([23][24][25])和中华台北奥委会都是用雪車(Bobsleigh)雪橇(Luge)空架雪車(Skeleton),香港没有设立对应的单项运动协会。刚刚再查了下,似乎港台现在也是雪车、雪橇、钢/空架雪车用的频率略多些。--🔨留言2022年2月27日 (日) 10:44 (UTC)[回复]

二二八事件

我注意到在二二八事件條目之中,提到麥克阿瑟指派在臺灣的日軍向蔣中正投降一事,即便我修改了內容陳述方式,以使其更加符合來源的,用戶Matt Smith仍然非常堅持己見。原本的版本經過修整之後,所呈現的內容是這樣:

1945年8月15日,日本昭和天皇宣讀《終戰詔書》,向同盟國無條件投降,結束第二次世界大戰。駐日盟軍總司令道格拉斯·麥克阿瑟發布《一般命令第一號》,指示在臺灣的日本軍向中國戰區最高統帥蔣中正投降;其後由中國接管臺灣。美國與中國共同擬定對臺灣的軍事佔領、派遣情報機構調查,而後者更動接管計劃名稱與執行,積極宣傳是「臺灣光復」。國民政府在重慶市成立臺灣省行政長官公署及臺灣省警備總司令部臨時辦公處,特任陳儀為臺灣省行政長官、兼任臺灣省警備總司令。9月20日,正式公布《臺灣省行政長官公署組織條例》。

然而Matt Smith修改之後,就變成這樣:

1945年,第二次世界大戰結束,日本宣佈向美國、英國、中華民國、蘇聯等同盟國無條件投降。盟軍最高統帥道格拉斯·麥克阿瑟元帥發佈軍事命令《一般命令第一號》,指示日軍將北緯十六度以北法屬印度支那(現今的越南北部和寮國)、臺灣、澎湖等地區交由盟軍將領蔣介石代表同盟國軍事接管。

我們可以看到,他無視參考文獻提供的內容,直接完全抹除掉整個接管的流程簡介。同樣地,在那個段落裡面的圖片也被硬是說要修改回以前的版本。原本的圖片介紹,是參考其他來源的內容(雖然我沒有附上):

1945年10月25日,臺北公會堂舉行中國戰區第十五受降區受降典禮。尚未簽訂和平條約確立主權移交時,國民政府便將臺灣視為中國的一省統治。

然而Matt Smith修改之後,就變成這樣:

1945年10月25日,依照盟軍最高統帥麥克阿瑟發佈的《一般命令第一號》第一條甲項規定,命令日軍向麥帥指派的盟軍將領蔣介石投降,國民政府代表同盟國接管臺灣,在台北公會堂舉行受降典禮,受降典禮台上懸掛著同盟國英、中、美、蘇四國同等大小的國旗。

至於參考文獻格式、圖片大小之類的東西,我就不想提了。我想大家從這邊就可以很明顯地,雖然Matt Smith口口聲聲說自己是遵守方針指引,指控別人是原創研究,但都是自說自話。實際上,就是刪除有來源佐證的內容,然後堅持要把內容呈現變成自己喜歡的版本。他會說自己會這麼修改是因為以前的版本有討論,但是以前的版本明明來就是把他們不想看到的東西刪除後,又因為長期陷入編輯戰後,長久沒法更動條目的版本(但我相信如果是更新,他反而會指控更新的人士引戰,然後繼續回退)。有鑑於這是相當明顯把持條目的行為,我覺得丟到這邊可能會比較多人見到。--KOKUYO留言2022年2月18日 (五) 07:24 (UTC)[回复]

當然,我不會像Matt Smith一樣,連文獻看都沒看就指控別人是原創研究。他給的內容當然一定有來源佐證,因為一個就是照原始文獻,一個就只是情況描述。但是根據維基百科的方針指引,很明顯地除了要顧慮參考文獻(特別是二手來源,而不是他愛用的一手來源),也要注意比重原則。大家可以見到新版與舊版的差別:
  1. 新版不認為有必要花一堆文字介紹到越南北部的投降區,而只要直接講與二二八事件有關的「在臺灣的日本軍向中國戰區最高統帥蔣中正投降」。然而Matt Smith堅持一定要整個寫浪費文字空間,同時也不想說明與中國戰區之間的關聯。
  2. 新版選擇把一部分篇幅拿來簡單地介紹接管臺灣與臺灣光復的關係,及國民政府的接管安排等,當然更多的內容應該去建立接管臺灣之類的條目說明。然而Matt Smith堅持的版本當然就把這些內容全部刪除,至於這些歷史事實當然就要當作沒看到。
  3. 新版的圖片同時描述這個圖片的內容,以及接管臺灣及之後的大致陳述。然而Matt Smith堅持的版本就只是浪費一大堆文字篇幅說明那張圖片。附帶一提,依照某些政治派系的想法,這樣就足以證明某些政治主張,Matt Smith或以前的人是不是這樣想我就不知道了。
總而言之,新版引用了參考文獻寫出,並設法在控制文字篇幅的情況下,提及到最多的事情。而不是像Matt Smith堅持的版本一樣,只有特定內容可以有最多的內容,其他的東西都刪除殆盡。--KOKUYO留言2022年2月18日 (五) 07:42 (UTC)[回复]

(:)回應: 二二八條目是極具爭議的條目,但User:KOKUYO堅持將長期存在的穩定版本修改成自己偏好的樣子,因而引發了編輯戰。敝人向他說明WP:共識:「如果一次編輯已被回退,而你隨後的編輯也未逃此運,請在討論頁添加新的話題去討論這個問題。」然而他卻無意願遵守該方針。

KOKUYO所說的「然而Matt Smith修改之後,就變成這樣」云云是錯誤說法,敝人是將那些發生編輯戰的內容恢復至以前的穩定版本。

無論KOKUYO認為自己添加的內容多麼有理有據,但是在其他編者反對的情況下,他就應該先在討論頁尋求共識,而非不顧他人反對、堅持添加。如果每位編者都如此行事,維基百科早已大亂。敝人希望管理員規勸他遵守共識、不要一味地強加內容。--Matt Smith留言2022年2月18日 (五) 07:52 (UTC)[回复]

大家有注意到嗎?Matt Smith先用別人的東西是原創研究這個假造出來的理由,回退別人的編輯;然後當別人修改回來,他就說這是引發編輯戰、要討論,並把人拖入無止盡的討論之中,直到有新編輯的人沒力氣。關於這樣的情況,我大家相信可以從二二八事件討論頁上看到很多遍了。他表面上是遵循方針指引,但實際結果來說,某個版本就是不知為何能夠以這種方式拖延、或者編輯戰禁止其他人編輯的過程中撐得那麼久。--KOKUYO留言2022年2月18日 (五) 08:00 (UTC)[回复]
請閣下先證明台灣屬於「中國戰區」。並且閣下指控敝人「並把人拖入無止盡的討論之中,直到有新編輯的人沒力氣」也是惡意推定,請自重,否則敝人將請管理員關切閣下的言行。--Matt Smith留言2022年2月18日 (五) 08:14 (UTC)[回复]
你是不是轉換概念了,現在條目的內容是「指示在臺灣的日本軍向中國戰區最高統帥蔣中正投降」,哪裡有提到「台灣屬於『中國戰區』」,請不要在這個討論條目章節段落的地方離題好嗎。而依照現在的內容,依照現在的參考文獻,完全可以佐證「指示在臺灣的日本軍向中國戰區最高統帥蔣中正投降」。--KOKUYO留言2022年2月18日 (五) 08:23 (UTC)[回复]
那是現在的折衷版本,閣下原本的寫法不是現在這樣。閣下原本的寫法是「駐日盟軍總司令道格拉斯·麥克阿瑟發布《一般命令第一號》,在中國戰區內的日本軍向蔣中正投降,並由後者派員接管臺灣」,同時閣下在編輯摘要中說「投降時的中國戰區本來就等同那些地區,根本沒必要細列。」--Matt Smith留言2022年2月18日 (五) 08:31 (UTC)[回复]
對啊,我改了文字敘述,所以呢?像這樣離題討論、堅持己見,每個維基人都如此,維基百科早已大亂。--KOKUYO留言2022年2月18日 (五) 08:55 (UTC)[回复]
閣下當時認為「投降時的中國戰區本來就等同那些地區」,因而將「中國滿洲除外)、台灣北緯十六度以北之法屬印度支那」合併為「中國戰區」。這樣不就是原創研究嗎?--Matt Smith留言2022年2月18日 (五) 09:24 (UTC)[回复]
我覺得如果你在這個地方繼續離題,我們其實應該是可以不用理會你的。--KOKUYO留言2022年2月18日 (五) 09:34 (UTC)[回复]
爭論的起因就是因為原創研究之疑慮,這哪裡有離題?閣下直到現在都沒有說明自己當初添加的內容是出自於哪一個文獻。算了,既然現在的寫法已經修改了,敝人不再追究這個問題。但這不代表敝人認同閣下的版本,敝人認為閣下的版本不妥。詳情可在該條目的討論頁討論。--Matt Smith留言2022年2月18日 (五) 12:53 (UTC)[回复]
主流歷史學來源寫什麼就寫什麼。別人已列出一堆歷史學家寫的文獻佐證上述說法。若想否定,就需要更強的文獻否定上述表述。原創研究是指在沒添加可靠參考文獻的情況下把斷言寫進條目裏。KOKUYO顯然不是原創研究。為何到目前為止還是有人不明白在維基百科,來源是多麼重要?--S叔 2022年2月18日 (五) 09:55 (UTC)[回复]
其實這邊有兩個問題,一個是沒有原創研究但仍說是原創研究,一個是在有限篇幅內到底要挑選哪些內容寫到條目裡。Matt Smith當然會說自己不是原創研究(他的論點我也不是沒看過),但問題在於:
  1. 他不看裡面的來源就指控別人是原創研究(即便因為這個句號的來源因為還包含日本投降等等篇幅,所以使用的文獻有點多,但是他應該還是要看過後才來批評);
  2. 他不顧篇幅比重、有哪些需要陳述的事情,就只是指控別人原創研究引發爭議,然後就說要回退到那個藉由編輯戰維持穩定的舊版。
  3. 至於明明只是一般命令第一號延伸的陳述問題,理應就是更動那個句子內容即可。但是,為何最後會連同有可靠文獻支持的中國與美國準備接管、國民政府成立長官公署的內容都要刪除,我就懶得追究,反正他會說的還是那些。--KOKUYO留言2022年2月18日 (五) 10:55 (UTC)[回复]
(+)支持 对于有争议的条目,尽管每个编辑者都有自己的观点,但要想让自己的观点成为正式内容,就应该找到比之前内容来源更有权威性的资料加以证明。同时,对于新资料里面没有提到,但同样已有可靠资料支撑的先前内容,不应删除。否则有破坏之嫌。--DicKan留言2022年2月18日 (五) 11:36 (UTC)[回复]
其實先前內容我沒有刪除,都先丟到子條目那邊,等待其他有心人重新消化整理。而且還是比重問題,舊的內容太多相對於這個條目太過瑣碎的東西,不應當是在主條目,而是在子條目,或者更專門建立新的條目。--KOKUYO留言2022年2月18日 (五) 11:54 (UTC)[回复]
我是支持您的做法的。我说的删除,指的是您在前面提到的,被别人删掉内容的情形。--DicKan留言2022年2月18日 (五) 12:17 (UTC)[回复]
「並把人拖入無止盡的討論之中,直到有新編輯的人沒力氣」。不好意思,我也是這麼認為,在二七部隊的討論中我也是被你們這樣對待,上次拿到互助客棧結果就是無止盡的反複跳針,甚至社群共識你們也不理會繼續打泥巴戰,最後直到我失去耐心。這點,我完全同意KOKUYO的論點。--Djhuty留言2022年2月24日 (四) 02:58 (UTC)[回复]
你是不是應該為你的原創研究提出証據?--Ghren🐦🕓 2022年2月18日 (五) 08:08 (UTC)[回复]

請注意,該條目遭到用戶Barter84以「請K用戶尊重維基人共識與協作精神,不要強行蓋板,請K用戶不要到處狂塞大量頁碼字眼,使讀者產生字節增加的錯覺,請K用戶不要大量刪除黑歷史」的理由回退到舊的版本。個人認為這個理由根本不成立,顯然KOKUYO的版本在新條目推薦Wikipedia:優良條目評選#二二八事件優良條目評選那邊已有相當數量的維基人支持,拿舊的共識來回退說不過去。而且還把KOKUYO增加來源出處的行為說成是「狂塞大量頁碼字眼」。--祥龍留言2022年2月18日 (五) 11:38 (UTC)[回复]

(~)補充:該條目已經得到全保護,而在維基百科:請求保護頁面中,維基人User:Outlookxp也認為「改善後版本在DYK有十六票以上支持、Wikipedia:優良條目評選也獲七票以上肯定,顯形成認同的共識」。--祥龍留言2022年2月18日 (五) 11:52 (UTC)[回复]
雖然我不知道主編為什麼要任憑喜好的堅持某些詞彙一路用全稱某些不用(簡稱同),還有一堆格式上的問題值得切磋,但是現行版本的整體水平肯定是比以前高,在此之上我支持保留他主編的版本。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2022年2月18日 (五) 11:58 (UTC)[回复]
因為這是一種美學的堅持,就像標題都要四個字一樣。--KOKUYO留言2022年2月18日 (五) 12:08 (UTC)[回复]
標題與內文不可一概而論。從執行上標準不一致之程度來看,那應該不算是什麼美學吧,這種堅持很沒有道理。我按照格式手冊把那些常用的名稱縮寫,閣下僅以主觀之所謂美學為由即回退,不甚妥當。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2022年2月18日 (五) 12:28 (UTC)[回复]
@Ericliu1912考慮到條目的長度,那些名稱不縮寫是有好處的,至少對於台灣以外的讀者來説比較友善。Sanmosa A-DWY3 2022年2月18日 (五) 15:01 (UTC)[回复]
我也沒有說全都用簡稱,但從頭到尾都用就有點過頭。另外我把某些全稱寫出來也一樣被回退,所以才說是標準不一致。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2022年2月18日 (五) 15:07 (UTC)[回复]
因為我通常的全稱是指條目名稱喔,然後有些念起來很不順、要分很多節的,我就有機會刪減。--KOKUYO留言2022年2月18日 (五) 15:12 (UTC)[回复]
您不妨說明一下客觀上什麼情況應使用全稱或簡稱,而非全憑主觀判斷,例如專有名詞長度,抑或出現次數等。您我都沒有條目持有權,在用詞格式上應當有科學的規範,以供他人遵循。另外,條目標題如何與顯示全稱與否不見得有關係,確立原則後可使用管道連結處理。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2022年2月18日 (五) 17:54 (UTC)[回复]
連結的條目名稱(也就是理論上,這個事物的最常用名稱),或者就是全名-->詞彙真的有夠長(好幾個名詞組合起來,什麼AABBCCDDEE),而且出現頻率過高,經綜合考量只好縮寫-->盡量保留連結的原始名稱(例如三民主義青年團改三青團不行,說不定是三個青年愛愛團的簡稱;臺灣省行政長官公署改成長官公署還行)。大概就是這種經過相當複雜的綜合判斷與內心膠著後的判斷。--KOKUYO留言2022年2月18日 (五) 18:02 (UTC)[回复]
我能理解成按NC:FULL辦事嗎?--Sanmosa A-DWY3 2022年2月19日 (六) 04:55 (UTC)[回复]
有些條目按命名常規以全稱作為標題,但這不代表在條目中也需要使用全稱。運用常識,「三青團」衡量前後文清楚可以指「三民主義青年團」,所以就還是別硬扯了吧,何況還有「中國國民黨」、「中國共產黨」、「民主進步黨」、「臺灣獨立」等縮寫非常常用的例子。「國家發展委員會檔案管理局」,只出現一次但用簡稱,「中國共產黨臺灣省工作委員會」出現了兩次、「中國國民黨臺灣省黨部」出現了四次卻都用全稱;「中國國民黨」出現31次,多用全稱;「臺灣省專賣局」出現20次,卻只用簡稱,這幾個例子字數相去不遠,處置卻不同,未見有什麼判斷基準在。另外還存在「國民革命軍陸軍整編第二十一師」、「中國國民黨中央執行委員會調查統計局」、「臺灣省政治建設協會」等各種全簡稱混用的例子,可見目前此條目完全沒有一個客觀處理詞彙縮寫的標準。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2022年2月19日 (六) 07:49 (UTC)[回复]
我覺得這點可以從長計議,畢竟這不是這次討論最主要的討論事項。就所有地方的中文讀者而言皆為常用的縮寫[1]而言,不論出現多少次,我建議全文首次提到時用全稱,其餘時候用縮寫。就其餘縮寫而言,我建議按出現頻率判定是否使用縮寫:出現頻率低的可以全部用全稱[2],出現頻率高的則在每個大章節(== ==包裹的章節標題)首次提到時用全稱,其餘時候用縮寫[3]Sanmosa A-DWY3 2022年2月20日 (日) 13:12 (UTC)[回复]
我怎麼記得維基百科哪個時候曾經討論到,不應該稱呼「中共」這件事情。--KOKUYO留言2022年2月20日 (日) 13:20 (UTC)[回复]
是不可以用「中共」簡稱「中華人民共和國」、以及「除非前文已明確提及『中國共產黨』,否則不應將『中國共產黨』逕作『中共』」,個人非常明白格式手冊有這麼一項規定,所以也沒有反對至少提及中國共產黨的全稱一次。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2022年2月20日 (日) 13:49 (UTC)[回复]
那個是說不應該稱呼中華人民共和國為「中共」的事情(討論連結),如果是把中國共產黨(政黨)本身稱為「中共」的話是沒有問題的(“‘中共’及‘共’兩詞應僅用於指代政黨本身”)。--Sanmosa A-DWY3 2022年2月20日 (日) 13:51 (UTC)[回复]
所以我才説“考慮到條目的長度”。這條目很明顯是長條目,因此可以預期讀者不一定會完整地把條目從一開始看到底,而並不是所有讀者都知道那些簡稱的意思,因此“從頭到尾都”不縮寫對於台灣以外的讀者來説是比較友善的(至少我自己是這樣覺得)。--Sanmosa A-DWY3 2022年2月19日 (六) 04:53 (UTC)[回复]
就是因為條目太長,才應該適度使用縮寫,而某些特別常用的縮寫也無不用之道理。另外即使是「從頭到尾都不縮寫」之說法亦沒有在條目中獲得實踐。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2022年2月19日 (六) 07:49 (UTC)[回复]
“特別常用的縮寫”如果就所有地方的中文讀者而言確為常用的話我同意你的觀點。--Sanmosa A-DWY3 2022年2月20日 (日) 12:59 (UTC)[回复]
我同樣支持保留KOKUYO主編的版本,原因是條目品質有極為顯著的提升,KOKUYO他做的事情正正體現了勇于更新页面的精神。《忽略所有规则》:「如果有規則妨礙你恰當地改進或維護維基百科,請忽略該規則。」如果「如果一次編輯已被回退,而你隨後的編輯也未逃此運,請在討論頁添加新的話題去討論這個問題」的條文會明顯對條目的品質造成嚴重損害的話,基於維基百科是一部百科全書的基本原則,我認為在此處忽略該條文是合理的,這也能有效防止游戏规则的情形。Sanmosa A-DWY3 2022年2月18日 (五) 15:01 (UTC)[回复]
  • (+)支持,支持k大的版本,寫的比較準確。--葉又嘉留言2022年2月18日 (五) 21:07 (UTC)[回复]
  • (...) 吐槽,這種編輯內容,很明顯只是在做整理與堆砌文字,文章缺乏張力,絲毫起不了讀者共鳴的作用;文章內容沒有亮點,為了格式而寫的文字記錄;不能旁徵博引,文本中沒有指出是當時何方說法做為有力佐證,採用平舖直述的述說方式,這種寫作方式完全缺乏客觀性的說服力;正文內容比原來的還少,除去書籍頁碼的正文部分貼到WORD進行"字數統計"就可以作證;前言中一句軍民衝突、政府武力鎮壓做斷言,人民為圖生存反貪官汙吏攻佔官署官民衝突,才引來軍警鎮壓衝突的行動重點,從引言一看就知道被架空了。--Barter84留言2022年2月19日 (六) 01:18 (UTC)[回复]
你這種說法反而論證KOKUYO作此編輯的正確,以上種種觀點與維基百科諸多基本方針相斥:
  • 維基百科不是宣傳工具,是要起什麼「讀者共鳴的作用」?
  • 「平舖直述的述說方式」也為Wikipedia:中立的观点中「公正的語調」、「明確表達」的基本要求。
  • 「正文內容比原來的還少」我反對用字數多少來評判條目素質的優劣,說白了不過是這次修改總字數少於原版本被你當作一種素質倒退的理由。
  • 「完全缺乏客觀性的說服力」,客不客觀取決於來源,至於說服力是要說服誰?
如果有人想寫有張力、能引起讀者共鳴、有亮點、非平舖直述、能說服某人的內容,應該去投稿寫小說或是在自媒體發揮,而不是在維基百科上反著方針搞編輯戰。--Aizag留言2022年2月19日 (六) 02:15 (UTC)[回复]
閣下所提的是相對性的價值判斷,如果故意為之,在這個敏感條目會被解讀成刻意淡化歷史、河蟹歷史,掩飾歷史,那就會形成偏離歷史,這個責任要由做成的編輯者來承擔。如果閣下真實了解此條目的編輯歷史情況、討論頁歷史、一字一句錙銖必較的情況,以及不停地被人以錯誤或造假資訊破壞的情況,就能知道維護這個條目的正確性是有多麼的艱難了。這種全面覆蓋的手法,K用戶之前已經做過一次,而且敘述集中在事件衝突面,事件發生的原因只有稍微帶過,導致整個條目的解讀都變了調,這種問題情況不是任何一個極度熱心的編者所能主動發現的。就K用戶幾年前的覆蓋內容而言,在4日內就被敝人從裡面挑出了二十幾個問題與錯誤內容,而由其他人幫忙訂正,如果敝人不說,是不是就一直誤導讀者到現在?敝人以前一直要求在討論頁先做討論再編輯,就是因為編輯者多少都有盲點而不自知,這還是對善意的編輯者而言,還有很多用戶是為了消除敏感訊息而來的。涉入這個敏感條目,幾乎不可能當不沾鍋,請閣下去看看過往的討論頁歷史,就知道維護這條目的不是任何人所能獨力承擔的,就算是自稱專門針對爭議性條目的寫手也是一樣的,至於敝人的原則就是在符合維基百科規則的情況下,籲請編者不要使用任何方式去誤導讀者、製造偏離歷史的內容,或者將條目弄殘、規避讀者所關注的重點弄成無關緊要變成沒有人要看的無聊條目。--Barter84留言2022年2月19日 (六) 08:39 (UTC)[回复]
二二八事件只要還有人要做報告,就不會變成沒人看。至於維基條目確實不應該「精彩」、「有張力」。這是百科全書不是歷史小說或報導文學。我支持以K君的版本為基礎,確實有錯誤再做修正。--Reke留言2022年2月20日 (日) 08:18 (UTC)[回复]
陋見粗疏謹提一點,遵循維基核心精神裡,斷不論對錯或成敗為編輯之歸因,而為多樣廣度之視野作準繩一二,補正編修是免於閱者受局限之役使為大,惜人言時務繁複,路需社群共策--約克客留言2022年2月20日 (日) 14:28 (UTC)[回复]
還在就學的學生看了這種版本要來做報告,遇有不懂的語詞內容還可以就近查資料問同儕,但是許多沒有中高階語文能力的社會人士該怎麼辦?K用戶將這種版本寫成這樣,光是「鎮壓肅清」這個章節裡面的小目錄「因應決策」的一小段內容裡,就有「執掌、策動、御用士紳、權宜處置、一來鑿於、遂採取、虛與委蛇、拖延誆騙、請調軍隊、周旋、鎮靜處置、軍事整備、致函賦予」等用詞,搭配扼要造句,使得讀者閱讀的重心要一直不斷放在理解文意上面,導致思考線一直中斷而不利於連續閱讀,除非特別有興趣者才會選擇繼續看下去,否則一般人看沒多久就會感覺傷神而選擇離開。許多沒有大專學歷乃至高中學歷的廣大中老年人根本進不了這種人為製造的閱讀門檻,這種版本到底是寫給誰看?這與推廣維基百科的目標完全背道而馳。--Barter84留言2022年2月20日 (日) 16:05 (UTC)[回复]
我发现我的一般人定义和你不一样,怎么办?Fire Ice 2022年2月20日 (日) 16:32 (UTC)[回复]
我是學生,我覺得舊版條目好像還比較難讀一點。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2022年2月21日 (一) 01:14 (UTC)[回复]
「執掌、策動、御用士紳、權宜處置、一來鑿於、遂採取、虛與委蛇、拖延誆騙、請調軍隊、周旋、鎮靜處置、軍事整備、致函賦予」真的是那麼困難艱深的詞語嗎?我怎麼覺得是你在貶低「許多沒有大專學歷乃至高中學歷的廣大中老年人」的閱讀能力?再說這些人如果會上網來維基看條目,真的有看不懂的詞彙難道會不懂如何查維基或查網路字典之類的網站了嗎?--祥龍留言2022年2月21日 (一) 03:53 (UTC)[回复]
維基百科已經有明文要求:條目應遵循通俗易懂、深入淺出,編輯維基百科的編者就應該要遵守維基百科的規定。若是為了讀懂維基百科文章而要來另外翻查字典,試問會有幾人做這種事?就算為了讀懂而另外去翻查字典,還有多少精神耐心來持續性閱讀下去?長期性編輯維基百科文章的"維基人"對於用字遣詞自然有一套,但是對於"讀者"實應抱持同理心才是。譬如學生在進行閱讀測驗,閱讀同樣一篇文章,每個人測驗出來的分數自然有高有低,這代表每個人的閱讀能力就是不一樣,但是維基百科不是在對讀者考試,應該要盡最大力量照顧到絕大多數讀者。就語詞的部分來說,K用戶在一小節裡就使用了「執掌、策動、御用士紳、權宜處置、一來鑿於、虛與委蛇、拖延誆騙、請調軍隊、周旋、鎮靜處置、軍事整備、致函賦予」,就算是自稱了解這些詞意的維基人,大家也可以試試看,當場寫下其白話翻譯,再拿去跟辭典相對照,是會完全吻合、還是會產生或多或少的文意落差?實際試試看馬上就能證明。維基百科詞條內容是否有必要一定要這樣編,來製造一般讀者閱讀的門檻?若是導致維基百科二二八事件條目讓一般讀者難以閱讀下去,請問這個責任誰肯承擔?--Barter84留言2022年2月21日 (一) 11:43 (UTC)[回复]
“維基百科已經有明文要求:條目應遵循通俗易懂、深入淺出”請提供具體頁面連結,我在VPP待了那麽多年我還真沒印象zhwiki有這樣的規矩(如果你是說“文章應該是寫給普羅大眾,而非僅供學術”這條的話,那我認為你言過其實)。「執掌、策動、御用士紳、權宜處置、一來鑿於、遂採取、虛與委蛇、拖延誆騙、請調軍隊、周旋、鎮靜處置、軍事整備、致函賦予」等用詞,除了“虛與委蛇”可能是初高中程度的成語、“御用士紳”是專有名詞(但這種詞語很明顯能看出是專有名詞,基本上可以直接理解成一個特定群體;以Barter84的邏輯外推到其他條目,難不成中文維基百科完全不能寫太平紳士?)外,基本上但凡是通曉中文的人都能正確理解那些詞語是甚麽意思(尤其是“執掌”、“策動”、“遂採取”、“周旋”,我覺得這個是Barter84舉出的“例子”中最直白的幾個詞語)。--Sanmosa A-DWY3 2022年2月21日 (一) 13:18 (UTC)[回复]
程度如果爛到連「執掌、策動、御用士紳、虛與委蛇、拖延誆騙、周旋、軍事整備、致函賦予」這些大眾媒體都會用的詞都不懂,那想看「看得下去」的二二八可以看兒童版史普著作。維基是百科全書,這幾個用語沒有幾個真的艱澀到超出一個百科全書的範圍。不要自行製造虛擬的「讀者」來代言。--Reke留言2022年2月21日 (一) 13:25 (UTC)[回复]
維基百科:什麼是條目內容指引說明:「基本原則:維基百科條目應遵循適用於百科全書編寫的共通原則,如:通俗易懂、深入淺出、態度中立、使用規範術語等。」敝人認為在先行遵守維基百科編輯規則的前提下再來討論才有意義。--Barter84留言2022年2月21日 (一) 15:10 (UTC)[回复]
我還是認為你言過其實。「執掌」、「策動」、「遂採取」、「周旋」基本上小學生一定能看懂,「御用士紳」就算是小學生也很容易看出來是專有名詞(就算不知道具體意思,理解成某一個特定群體就可以了),“一來鑿於”、“拖延誆騙”、“請調(軍隊)”也很容易猜出來是甚麽意思(“一來鑿於”的“一來”是小學生都能看懂的部分,“鑿於”的“於”字可以推測為類近“由於”的詞語;“拖延誆騙”的“拖延”是小學生都能看懂的部分,“誆騙”二字分開解是同一個意思,我不認為小學生不明白“騙”的意思;“請調”是兩個單字詞),“權宜處置”、“鎮靜處置”、“軍事整備”、“致函賦予”這些我覺得頂多也是初中程度的東西。我認為但凡不是中文文盲都一定能看懂KOKUYO的版本。--Sanmosa A-DWY3 2022年2月22日 (二) 00:25 (UTC)[回复]
現在大家正在告訴你的就是,這些用語基本仍在規則前提下。維基百科當然要通俗易懂,但並沒有要求只能寫成小學中低年級程度。--Reke留言2022年2月22日 (二) 03:08 (UTC)[回复]
维基百科:什么是条目內容指引指出,撰寫條目的基本原則有:「通俗易懂、深入淺出,這是該指引的三個關鍵重點之一,這屬於撰寫條目的基本原則,任何反其道而行的維基人自然有其責任。--Barter84留言2022年2月22日 (二) 11:04 (UTC)[回复]
我還是認為你言過其實。請不要假定讀者為文盲。另一方面,要真的這樣説的話,KOKUYO修改前的舊版本的可讀性更低,我看不出來舊版本如何“通俗易懂”、“深入淺出”。Sanmosa A-DWY3 2022年2月22日 (二) 13:38 (UTC)[回复]
Sanmosa閣下說:「KOKUYO修改前的舊版本的可讀性更低」,Sanmosa閣下此言可能已經攻擊到同樣KOKUYO的作品,閣下可能還不知道。--Barter84留言2022年2月22日 (二) 15:24 (UTC)[回复]
唉。連多個人都已經說明這些用語沒有違反「通俗易懂、深入淺出」原則了,還是有人堅不承認。大概可以理解先前在討論頁上形成的所謂「共識」,又是在怎樣的討論品質中被塑造出來的。--Reke留言2022年2月22日 (二) 19:04 (UTC)[回复]
哎,我都不知道你到底是支持還是反對KOKUYO版本了。KOKUYO(與這裏的大部分用戶)是明白人,他(們)自然知道我的話的實際用意的。Sanmosa A-DWY3 2022年2月23日 (三) 00:25 (UTC)[回复]
有一點我很認同Aizag:字數多寡不是評斷條目品質的唯一指標,這也是當時DYKC規則修正的一個原因。--Sanmosa A-DWY3 2022年2月19日 (六) 04:50 (UTC)[回复]
這是百科,不是小說,不需要共鳴產生,客觀描述事情即可。--Nrya ✰沿路看風雨漫漫 2022年2月21日 (一) 05:01 (UTC)[回复]
当务之急,还是总结kokuyo做了哪些修改,具体有何争议,不然吵一万年也不会有结果。Fire Ice 2022年2月19日 (六) 08:03 (UTC)[回复]
(+)支持KOKUYO的版本。本來兩個版本分開整篇讀看不出哪個比較優,分別不太明顯(或許是當時無心干涉,就快速讀過),但經過Barter84自己點出自己的問題再重讀就看見了分別。重讀就看出語調的差別,舊版很多「於是」這個「於是」那個,又有「上午十時許,憤怒的市民衝入肇事查緝員所任職的專賣局臺北分局,痛毆專賣局職員,當場打死兩人、毆傷四人,搗毀辦公器具及玻璃,並將煙、酒、火柴、汽車等物搬出戶外焚毀」,這不是陳述語調吧,是在寫故事還是在寫百科?比對起來,KOKUYO版本敘述同一段事情的文字「上午10時,群眾在專賣局臺北分局集結,進入裏面圍毆打死2名職員,並打傷4名職員;並將專賣局所存的火柴、香煙、酒、器具、汽車與腳踏車等物品,全部拋到道路上縱火焚毀」,可看到明顯更加客觀陳述時間的發生。--路西法人𖤐 2022年2月19日 (六) 08:47 (UTC)[回复]
K O K U Y U —— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2022年2月19日 (六) 08:54 (UTC)[回复]
e04,手殘黨4我((((已修,KOKUYUKOKUYO抱歉(((--路西法人𖤐 2022年2月19日 (六) 09:26 (UTC)[回复]

關於要用何種版本繼續發展下去的問題

我想經過這幾天的討論,社群應該已經注意到在二二八事件條目的新舊版本之中,已經出現一種相當罕見的現象。當這個條目的新修版本在DYK推薦、優良條目評選、乃至於上面討論之中,得到相當大量用戶的鼓勵、支持時(這也包括雖然認為內容尚有不足或可改進之處,但仍認為新修版本更好,並應以此繼續發展),甚至幾乎可以說對於這個條目的質量達成共識;但是我們也可以注意到在條目討論頁,仍然有相當少數用戶堅持回退到舊版,且反而藉此指控新版本沒有共識。在這部分,我希望社群和其他管理員們應該注意到此現象,因為相關問題可能會持續到解除全保護之後。

雖然不知道以後會這個條目會怎樣發展,也看到已經有人在討論頁說新版在其他地方沒有得到共識,但我還是想先列個清單感謝先前所有支持新版本的編輯(有些人在多個地方幫忙這個條目,但就不重複列了),包括在DYK評選中投下支持票的@Alankang、@Outlookxp、@A635683851、@人人生來平等、@Banyangarden、@Jjiose1991a、@Boattoad、@卡達、@KKWong、@Ericliu1912、@So47009、@Shwangtianyuan、@A22234798、@Ghrenghren、@Kenchen945、@Mrmarkertw、@Suicasmo、@Jonathan5566、@Jacklamf1d14、@Felix.tsai、@Hoising、@Wetrace,在優良條目評選中投下支持票的@百战天虫、@Sanmosa、@Hihipk、@Nrya,及在討論頁與互助客棧發聲的@Pbdragonwang、@LuciferianThomas、@DicKan、@葉又嘉、@Aizag、@Reke(希望我沒有漏掉誰)。--KOKUYO留言2022年2月20日 (日) 13:43 (UTC)[回复]

可能需要從enwiki引入社群禁制處理。條目品質應當是決定此事件如何處理時必須且唯一需要考慮的事項。Sanmosa A-DWY3 2022年2月20日 (日) 13:30 (UTC)[回复]
非論本地約定之評審規程,品質這回事到本地可也是有很多分異的,如該方針區案所示之部分條文再解讀種種,相信這個不會是限於現個案情況。遺憾才學粗淺不識時務,但留微音,文案改進之後勁必須通盤考慮各種言路資料,非一兩家獨大可斷之,亦要分列各種多方利害爭議,才可完整呈現一個跨彩之百科萬象,不使維基人與用家等失缺思量探索之道為大。--約克客留言2022年2月20日 (日) 14:20 (UTC)[回复]
可以直接在這邊確立新的共識。假如真的怕基數不足,還可以請來所有(或這幾年來)編輯過二二八事件條目的人,就不信這樣還不夠。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2022年2月20日 (日) 13:54 (UTC)[回复]
(1)雖然在下還沒時間掌握現況,只是很粗略的瀏覽彼此就程序上的觀點;不過,先感謝多方編輯們,對此重要議題條目的貢獻與交流。(2)但為了鼓勵參與貢獻者,先提一個疑問,關於DYK票選的「天數」資格,是否有專案特殊延長的可能?避免因目前討論與爭議現況,導致這些貢獻錯過天數期限,之後無法上DYK。Wetrace歡迎參與WP人權專題 2022年2月20日 (日) 15:37 (UTC)[回复]
有關DYK能否專案延長可以先問問街燈君看看。--🍫巧克力~✿ 2022年2月21日 (一) 01:44 (UTC)[回复]
  • (※)注意1.勿本末導置,KOKUYO是管理員應知編輯戰處理方針,有争论时,应当前往条目的讨论页协商,再無結果才是再如於互助客棧等征求意见,且現客棧多議論是某段落,而非條目蓋文之論。2.現新版之二項薦選,一撤回一陷爭議評選,也非多是-支持、符合標準..簡字可譯視認同KOKUYO版支撐,優、劣都要理據於人。KOKUYO也自說-我有點想退回提名了,我想沒必要提DYK才對)。提優人已自撤免爭議,何不也自撤推新免後遺。3.請維友至此“条目的讨论页”討論才是正辦,方針說了-争论的主要途径是该条目的讨论页,管理员在其中检发证据解决争论。4.此題,我對事不對人,共識-條目之重大修改是应获得绝大多数的同意,但共識也非全數認同,請依規前往条目的讨论页論出個妥適共識結論後,再做編修。Chinuan12623留言2022年2月20日 (日) 18:02 (UTC)[回复]
    我倒是蠻好奇,大家覺得:如果當您很失望有群人竟然真的會無視多數人意見、提出無理要求,並因此講說想要退回提名;結果現在互助客棧,又被那群人拿後面那一句話進行操作,這種時候的感想要是什麼呢?--KOKUYO留言2022年2月20日 (日) 18:39 (UTC)[回复]
    針對閣下的問題,在此作一些簡短的回應:
    1. 邏輯上確實該從編者的個人討論頁→條目的討論頁→條目相關專題的討論頁→互助客棧的條目探討來循序漸進,但在實務上,無論是編者的個人討論頁、條目的討論頁、條目相關專題的討論頁或是互助客棧的條目探討,能使得問題被充分討論與取得共識便是一個可以取得共識的好方法,現有的方針與指引並沒有強制規定條目應當在何處討論,換言之,就算是在主編的個人討論頁,只要有經過充分的討論並取得編輯共識,也不違反現行維基百科的編輯規範。
    2. DYKC和GAN的評選條件明顯有重大不同,典優條目在評選規範有明言「每天它都不會因持續的編輯戰或內容爭議而有明顯的變化」,意即評選為典優的條目需要有足夠的穩定性,但是DYKC並沒有這類的規範,為了鼓勵編者創新條目與新手編輯踴躍投稿,要求只剩下「在參選時,出現的編輯戰或爭議提示模板不影響評定」,換言之,只要在評選期間能夠把不足之處補足即可,並非與GAN同樣高標準要求條目的穩定。
    3. 第三和第四個問題如第一點敝人的回應,恕不贅述。--🍫巧克力~✿ 2022年2月21日 (一) 01:55 (UTC)[回复]
大體支持K版本,對於內容有爭議地方可再修改。--Nrya ✰沿路看風雨漫漫 2022年2月21日 (一) 05:03 (UTC)[回复]
(+)支持KOKUYO的版本,有充分的來源支撐其論述內容。--Banyangarden留言2022年2月21日 (一) 04:45 (UTC)[回复]
我只看了导言部分,单纯只说导言部分我觉得KOKUYO的版本比较好,至于其他部分在没有阅读的情况下暂不发布意见。桐生ここ[讨论] 2022年2月21日 (一) 18:54 (UTC)[回复]
整體而言,我支持KOKUYO君編寫的版本。理由同路西法人君所言,條目對事件的陳述方式和語調,我認為新版相較於舊版本來說更加合適。-- 人人生來平等留言 2022年2月23日 (三) 15:42 (UTC)[回复]
(+)支持,KOKUYO的版本,明顯比較好,反對派毫無道理。台灣近代政治條目當前被少數人把持,需要改變這種現況-- Djhuty留言2022年2月24日 (四) 00:45 (UTC)[回复]

管理員章安德魯威嚇正當討論,請注意

以下為章安德魯威嚇本人事項: 請勿再挑起爭端,包括(1)為了闡釋觀點而擾亂維基百科、引發編輯戰(如閣下於條目二二八事件的編輯)(2)濫用議事程序,以遊戲維基規則的方式觸發下架新條目推薦候選(如閣下於條目二二八事件和新條目推薦候選的編輯)、(3)夥同他人聯合劫持條目(如閣下於條目二二八事件、Talk:二二八事件和新條目推薦候選的編輯)等。如果再有這些違反維基方針的不當行為,閣下將會遭到封禁。(Barter84 、Matt Smith‎亦同被其威嚇)

上不當威嚇本人事項,已提請行政員注意或做處理,逐一回復如下:
  1. 本人歷來二二八事件的編修討論,均採絕多數共識決(可稽檔歷),又本次編輯戰乃K君未經討論而逕自全數蓋文舊版,引發B君之回退之編輯戰,誘因無關本人。
  2. K君之優選連提名人都有疑慮而撤回,何來本人於新條目推薦候選意見-原此KOKUYO新版之優良條目同步薦選案,已根據WP:GAFAIL的第四點「在條目上有編輯戰,使條目不穩定」而由提名人百战天虫撤回評選,而此DYK新推薦也因編輯戰而有疑慮。請維友依編輯戰處理方式,於條目-討論頁論出妥適共識結論後,再做後續條目編修為宜。再論KOKUYO新編版如真有絕多數認同?何懼異議,因重大修改是应获得绝大多数的同意,而非全數認同)。來誣指本人濫用議事-{程序}
  3. 又現於Talk:二二八事件之蓋文討論,係依處理編輯戰方針,爭執討論應當條目討論頁討論,指出這是主要途徑,且條目編輯戰掛版也是-請在條目讨论页提交您打算进行的修改)。又方針指出-若条目的讨论页协商,再無結果才是再如於互助客棧等征求意见)。請注意應當、主要途徑是明確方針用詞,而非-此是邏輯、不算程序、是建議性、不是強制或反正互助客棧的討論最終會移來此頁面),等模糊硬坳帶過。現之Talk:二二八事件蓋文討論之我述,是立於方針之我見,本人也說.我對事不對人,尊重共識-條目之重大修改是应获得绝大多数的同意,但共識也非全數認同,請依規論出個妥適共識結論後,再做編修)。就上,何來誣我夥同他人聯合劫持條目Chinuan12623留言2022年2月21日 (一) 06:46 (UTC)[回复]
其實在那裏回覆其實也不一樣,這樣理解只能說是本本主義到家了。--Ghren🐦🕒 2022年2月21日 (一) 07:50 (UTC)[回复]
這種把方針當法條的解釋就維基法匠。整體精神是「有爭議取得共識」,現在明顯有共識然後拿別人表達意見的地方不可以來裝作沒這回事。--Reke留言2022年2月21日 (一) 09:47 (UTC)[回复]
我幫你在討論頁的內容然的後兩透同步了,然後又通通回退了,只能說白做。--Ghren🐦🕕 2022年2月21日 (一) 10:15 (UTC)[回复]
章安德魯君指出的三個問題都完全有效:
  • KOKUYO確實有在條目討論頁回應過(Talk:二二八事件#臺灣是否屬中國戰區),討論不果才來客棧提出的,完全符合你自己指出的編輯戰方針所規定;此外互助客棧條目探討板發起的討論和達成的共識本來就與條目討論頁的討論有相同效力,您和Barter84、Matt Smith堅稱KOKUYO版本「缺乏共識」是明顯的STONEWALL
  • 爾等上述行為也明顯構成「使用方針字面意思侵犯方針本質」的GAME行為,方針本質就是要發起(任何形式的)討論以達成主流意見和共識,強行以方針字面意思否認客棧討論的有效性屬於明顯侵犯方針的本質意義;
  • 一直堅持保留爾等所編修的舊有版本並阻礙其他用戶發佈新的版本的行為也明顯構成OWN,爾等所言基本上是「一定要我們同意的大變更才能發佈」。
以上,請自省。--路西法人𖤐 2022年2月21日 (一) 13:46 (UTC)[回复]
  • 閣下說「互助客棧條目探討板發起的討論和達成的共識」,請問這裡達成了足以採納KOKUYO版本的共識了嗎?
  • 阻礙其他用戶發佈新的版本」的前提必須是已經有共識了,請問目前的討論情況足以形成共識了嗎?--Matt Smith留言2022年2月22日 (二) 02:19 (UTC)[回复]
    這裡連同DYK、GA評選的討論明顯可以看到極主流意見支持KOKUYO版本,就算只算此處的討論也明顯有主流意見幫KOKUYO說話的,So47009DicKanGhrenghrenPbdragonwangEricliu1912Sanmosa葉又嘉AizagLuciferianThomasNryaBanyangarden等11人支持KOKUYO版本或認為KOKUYO版本沒有問題,一直堅持舊版本的仍然也還是Matt SmithChinuan12623Barter84你們三人而已,新版本明顯具有主流意見,達成普遍同意,已是共識的一種。爾等不認同內容語調,又指內容存在原創研究,但這些已經被所有其他參與討論的維基人指出不存在這樣的問題,且均指出論語調、非原創研究上反而KOKUYO君版本更佳,爾等始終未能基於方針指引作出有效反駁,然後就開始戰程序問題,這不是STONEWALL是什麼?甚至,發佈新的版本從來沒有要求必須(100%,must)達成共識才能發佈,一向只是建議而已,無共識本身就不是合理的回退理由。--路西法人𖤐 2022年2月22日 (二) 03:42 (UTC)[回复]
    就算只算此處的討論也明顯有主流意見幫KOKUYO說話的」,敝人不否認有多位用戶幫他說話。
    但是關於「又指內容存在原創研究,但這些已經被所有其他參與討論的維基人指出不存在這樣的問題」,就敝人所見,不是那麼回事,而是被指為原創研究的內容因為有爭論而被改寫了。--Matt Smith留言2022年2月22日 (二) 04:29 (UTC)[回复]
路西法人,本人何時說了-一直堅持舊版本?請截詞出來。1.這條目極具爭議,數年數十次的修編討論,我都採條目討論頁共識,而非逕放他處論述,共識結論也由管理員調節、核處編定,但我不認同KOKUYO自詡己優他人劣編之自大,否定他人原版協作,全篇蓋文竟未先討論就擅行。2.編輯戰在生起當下或後,本應依處理編輯戰方針,爭執討論應當至條目討論頁討論,指出這是主要途徑,且條目編輯戰掛版也是-請在條目讨论页提交您打算进行的修改)。又方針指出-若条目的讨论页协商,再無結果才是再如於互助客棧等征求意见)。請注意應當、主要途徑是明確方針用詞。3.編輯戰在掛模生起之前的提優已撤,薦新指-除非討論共識出現明顯轉變,否則將於一週後放行)即指共識未定,又客棧先前僅是討論#臺灣是否屬中國戰區乙節,但現在是要討論編輯戰保護後,新版全篇蓋文舊版本是否合宜,本文不對題,當然是要討論化出爭議之共識,淺而易懂。4.我也前述,是對事不對人,尊重共識-條目之重大修改是应获得绝大多数的同意,但共識也非全數認同,請依規論出個妥適共識結論後,再做編修。故最後條目討論頁討論出決多數共識,我本會尊重,以前往後,我一向如此。Chinuan12623留言2022年2月22日 (二) 07:39 (UTC)[回复]
維基百科不墨守成規。既然VPD已經有討論了,那更容易讓有興趣的人關注、更適合討論的地方明顯是VPD。如果你仍然堅持要這樣曲解維基百科規則的話,這就是游戲規則,我會請其他管理員處理。--Sanmosa A-DWY3 2022年2月22日 (二) 09:20 (UTC)[回复]
(※)注意章安德魯已對本人不當禁制,已請行政員檢視上情予以解除,並對章安德魯之不當處置予以規制。(Barter84 、Matt Smith‎亦同被其禁制)Chinuan12623留言2022年2月24日 (四) 06:49 (UTC)[回复]
哎,如果我是管理員的話,我2月18日就已經這樣做了。我非常支持管理員的決定。Sanmosa A-DWY3 2022年2月24日 (四) 07:20 (UTC)[回复]
所以續誣報就是Sanmosa路數,查水表還拉兩人陪。看不懂我依方針之論述,偕類者誘導管理員對依方針討論之三人禁制,還自喜。你等高興就好,自便,懶理!Chinuan12623留言2022年2月24日 (四) 15:04 (UTC)[回复]
(+)支持章安德魯的裁決,請諸君先自省。--Djhuty留言2022年2月24日 (四) 07:24 (UTC)[回复]
(&)建議:Matt Smith經警告後,於後續討論中只詢問「目前的討論情況足以形成共識了嗎?」經其他用戶答覆後,他未再有遊戲共識的行為,也未有要回退條目的言論。盼能解除他的所有編輯禁制,十分感謝。--223.137.181.99留言2022年2月24日 (四) 07:47 (UTC)[回复]
謝謝閣下。--Matt Smith留言2022年2月24日 (四) 13:21 (UTC)[回复]
不客氣,不打不相識,大家一起進步,一起加油。--223.137.181.99留言2022年2月24日 (四) 13:46 (UTC)[回复]
🤝 --Matt Smith留言2022年2月24日 (四) 14:52 (UTC)[回复]
就算真的有個別內容有問題,也不構成整篇回退至舊有版本的理據,因為某一微小錯誤就移除新增的大篇幅內容也是GAME的行為。如果你想用同一句來反駁說KOKUYO的行為有GAME的話,我會回答說如同Barter84自己所言,原有版本的語調是「引起讀者共鳴」,而不是「客觀中立描述」,不是適合維基百科的語調,通篇重寫是合理的。另外我不會再回覆Chinuan12623被多名用戶指出有明顯遊戲百科規則的問題後仍然持續堅持曲解方針的任何其他言論,管理員章安德魯已經警告過了,再犯引致他自己被封禁與人無尤。--路西法人𖤐 2022年2月22日 (二) 10:41 (UTC)[回复]
敝人在2022年2月19日 (六) 08:39 (UTC)已經澄清過了,請用戶路西法人不要過度解讀敝人的留言內容。--Barter84留言2022年2月22日 (二) 12:57 (UTC)[回复]
哎,這“澄清”反而讓回退舊版本的做法更不可取了。--Sanmosa A-DWY3 2022年2月22日 (二) 13:37 (UTC)[回复]
請用戶Sanmosa不要自行推測別人的想法,這並不準確。--Barter84留言2022年2月22日 (二) 15:14 (UTC)[回复]
哎,這又不只是我一個人的想法,我哪需要“推測”呢,我就只是看其他人說甚麽,然後我總結一下而已。Sanmosa A-DWY3 2022年2月23日 (三) 00:22 (UTC)[回复]
不過你的澄清改變不了原有版本不是客觀中立描述而是存在「故事性敘述」以引起特定觀點的事實。就算你的話不是這個意思,內文也確實存在這個問題,這是不爭的事實。--路西法人𖤐 2022年2月23日 (三) 03:20 (UTC)[回复]
請教用戶路西法人,何謂二二八事件的「客觀」「中立」描述?什麼標準才叫做二二八事件的「客觀」「中立」描述?路西法人閣下既然能使用「客觀」「中立」這種字眼來回應人,就應該具體說明何謂二二八事件的「客觀」「中立」描述?請閣下正面具體回答。有很多認為二二八事件民進黨美化暴民、造假抹黑以不實觀點打擊中華民國國民政府的讀者,他們會看。--Barter84留言2022年2月23日 (三) 10:07 (UTC)[回复]
「客觀」、「中立」的意思就是讓來源説話,來源説甚麽條目就説甚麽。這點《中立的觀點》方針也有説明(“在儘可能沒有任何偏見的前提下,平等地表達出任何曾在可靠來源中發表過的重要觀點”),我認為你自己應該也是很清楚的。Sanmosa A-DWY3 2022年2月23日 (三) 13:50 (UTC)[回复]
敝人所請教的是用戶路西法人二二八事件要用什麼標準才叫做「客觀」「中立」描述?這個問題沒有這麼簡單,請S用戶讓路西法人來回答,敝人想看他的回應。--Barter84留言2022年2月23日 (三) 14:30 (UTC)[回复]
我覺得你找誰回答也一樣(畢竟我上面提到的原則是所有條目通用的),不過我回答本身不會阻止他回答,他回答與否是他自己的決定,他想回答的話他自會回答。--Sanmosa A-DWY3 2022年2月23日 (三) 14:43 (UTC)[回复]
路西法人你不已自承先前僅是討論#臺灣是否屬中國戰區乙節,但現在於條目討論頁是討論新版全篇蓋文舊版本是否合宜,文不對題,這不僅是大量改,已是蓋版,有先經討論有共識來實施嗎?還用推優、新來規避正規方針大修需討論共識,可以嗎?方針不清,自省自留用。Chinuan12623留言2022年2月21日 (一) 17:27 (UTC)[回复]
不,那是你們無視VPD已有討論串討論同一話題的情況下另外開的新討論,你這樣做是在曲解方針指引。曲解方針指引的人我實在見得太多了,此前我遇到過的那些曲解方針指引的人很多都被全域禁制了。Sanmosa A-DWY3 2022年2月22日 (二) 00:29 (UTC)[回复]
建議閣下不用這麼快就斷定對方「你這樣做是在曲解方針指引」,或許對方只是沒看清楚某些程序或規定,而非刻意曲解方針指引。最後兩句話亦同。--Matt Smith留言2022年2月22日 (二) 02:26 (UTC)[回复]
問題在於包括我在内的其他用戶已經解釋過了,他還是拒絕按照正確的方式理解,這種情況只能是曲解。--Sanmosa A-DWY3 2022年2月22日 (二) 05:54 (UTC)[回复]
來,你看,我留了前一個留言以後,他在上方還是一如既往地拒絕按照正確的方式理解維基百科規則,我能不認為他是在刻意曲解方針指引嗎?這種事情是極容易預見與判斷的。Sanmosa A-DWY3 2022年2月22日 (二) 09:22 (UTC)[回复]

(&)建議:目前新版本如有不符合事實、原創研究和語調不中立處,盼能提出可靠文獻大膽修改。儘量避免在全保護解除後,全數回退至舊版本,該行為可能因遊戲共識形成程序導致被封禁,不值得。--223.137.181.99留言2022年2月22日 (二) 06:14 (UTC)[回复]

参考資料

  1. ^ 例如“中國國民黨”明顯可以簡稱為“國民黨”,“中國共產黨”明顯可以簡稱為“中共”(考慮到條目也有提及到台灣共產黨)。
  2. ^ “國家發展委員會檔案管理局”、“中國共產黨臺灣省工作委員會”、“中國國民黨臺灣省黨部”全文分別只出現1次、2次與4次,可以全部用全稱。
  3. ^ “臺灣省專賣局”全文出現20次,假設這算是出現頻率高的詞語的話,如果一個大章節内多次出現需要提及“臺灣省專賣局”的情形,在第二次與以後簡稱為“專賣局”是恰當的。

“沈樵”条目中生日与内容描述事件冲突

沈樵条目中,其年龄为1998年9月23日,但生平中又说“曾在2007年电影《苹果》中的与佟大为的性爱场面给范冰冰做裸体替身”,这两点有明显冲突,总不能她八九岁就跟佟大为拍片吧?--Bigbullfrog1996𓆏2022年2月19日 (六) 00:48 (UTC)[回复]

为什么之前的报道都说替身是甘露?--Kethyga留言2022年2月20日 (日) 08:29 (UTC)[回复]
@Kethyga不晓得,但是“沈樵给范冰冰做裸替”这一说法甚至被正规媒体引用了[1]。--Bigbullfrog1996𓆏2022年2月22日 (二) 22:25 (UTC)[回复]
同样是中时,之前写的是甘露。[2](这个是转载)[3][4]感觉这个沈樵可能存在炒作的可能。如果真是1998年出生的,常识来看不可能是她出演。--Kethyga留言2022年2月23日 (三) 03:15 (UTC)[回复]
@Kethygaso 目前来看应该怎么办?是给“沈樵给范冰冰做裸替”加说明模板还是直接剔除?--Bigbullfrog1996𓆏2022年2月27日 (日) 16:07 (UTC)[回复]
不知道,直接删掉?--Kethyga留言2022年2月28日 (一) 01:22 (UTC)[回复]

新推薦條目允不允許有編輯戰的條目

照理來說是不行的,對吧?

根據規則:條目在獲推薦為DYK之時不應存在未解決的編輯戰或存在爭議警示(不包含後面的警告一節)或刪除模板。
而現在這個條目被用臭了,短時間內應該是解決不了了。真的,可惜。只能說你各位不該一時衝動。--哥吉拉君有話要說嗎?2022年2月19日 (六) 05:33 (UTC)[回复]

关于同位素的重定向问题

除了碳-14铀-235等知名的同位素以外,大部分相对不知名的同位素(如钡-133钌-99等)都缺少条目。有些同位素在核物理相关条目需要这些同位素的链接,但是它们本身的资料不多。

我建议将这些不常用的核素重定向至对应元素的同位素条目,但是这个工作较繁杂,可能需要机器人操作。--DoroWolf留言2022年2月19日 (六) 06:31 (UTC)[回复]

自稱賢者弟子的賢者

有人在自稱賢者弟子的賢者條目加入愛好者內容,然後有人提刪,保留後又因為「有愛好者將相關內容加回」為理由重開討論。希望有人出來主持公道。--John123521留言-貢獻 2022年2月19日 (六) 14:16 (UTC)[回复]

積壓討論看到一堆遊戲維基規則的影子--John123521留言-貢獻 2022年2月19日 (六) 14:19 (UTC)[回复]
「條目品質不好」不是刪除條目的理由。建議走「刪除內容後重寫」的路線。-hiJK910 走先喇 係咁先喇 下次再玩吖 2022年2月19日 (六) 14:26 (UTC)[回复]
条目写得烂当然能成为删除条目的理由。重写也得有人愿意重写不是。Fire Ice 2022年2月19日 (六) 15:08 (UTC)[回复]
直接刪掉愛好者內容就可以,為甚麼要刪掉條目本身呢?寫得爛並不符合WP:DP#REASON任一項目。支持刪掉過量劇情及設定描述。-hiJK910 走先喇 係咁先喇 下次再玩吖 2022年2月20日 (日) 07:11 (UTC)[回复]
话是这么讲啦,但维基人的性情总喜欢调和执中的,没有删除整个条目的压力,连爱好者内容都删不掉。Fire Ice 2022年2月20日 (日) 15:04 (UTC)[回复]
你該學學Kerolf666君的魄力。你有試過動手刪內容嗎?-hiJK910 走先喇 係咁先喇 下次再玩吖 2022年2月20日 (日) 15:12 (UTC)[回复]
我是觉得删内容要由了解的编者来做啦,我看下方的cwek似乎与你们有不同意见。我当然删过内容,但是那时又没人阻止我删。Fire Ice 2022年2月20日 (日) 15:35 (UTC)[回复]
「(○)保留,“存在详细的爱好者内容”不是删除整篇条目的借口,而且整篇删除会导致条目历史的缺失。如果有能力整理的可以自行重新修编,如果没能力的话,编辑活动是志愿行为,请自觉回避,免得自己看着心烦。——Sakamotosan路过围观 | 避免做作,免敬 昨天, 04:23 pm (UTC+8)」
這是別人在這個條目存廢討論完整的原話。--中文維基百科20021024留言2022年2月21日 (一) 11:42 (UTC)[回复]
主持什么公道?你先把爱好者内容删掉再说。Fire Ice 2022年2月19日 (六) 15:08 (UTC)[回复]
已有編者出手刪除內容。-hiJK910 走先喇 係咁先喇 下次再玩吖 2022年2月20日 (日) 07:56 (UTC)[回复]
过一段时间没人加回来就可以保留。Fire Ice 2022年2月20日 (日) 15:04 (UTC)[回复]
(!)意見「过一段时间没人加回来就可以保留」這樣根本不是刪不刪除的問題,而是條目需要被WP:保護。-- [雪菲🐉蛋糕🎂] >[娜娜奇🐰鮮果茶☕](☎️·☘️2022年2月20日 (日) 17:29 (UTC)[回复]
某些编辑眼不顺的自觉回避就好,别强迫自己去做所谓的“改善”。——Sakamotosan路过围观 | 避免做作,免敬 2022年2月20日 (日) 08:18 (UTC)[回复]
@John123521下次再有人這樣直接去维基百科:管理员布告板提告他,對有些人不必仁慈。--中文維基百科20021024留言2022年2月21日 (一) 11:36 (UTC)[回复]

三星Galaxy S22较该条目英文版缺失部分信息及代言人争议的信息补充问题

除了缺失具体配置详情,就连近期发生的代言人争议也没说,除了其余部分做出翻译,还要对在中国大陆地区发布会前出现的代言人争议是否需要补充--彩色琪子留言2022年2月22日 (二) 05:11 (UTC)[回复]

可以啊,WP:勇于更新页面桐生ここ[讨论] 2022年2月22日 (二) 07:04 (UTC)[回复]
你倒是写啊,我凑合补充了几句,就一个空条目。--Te0sla留言2022年2月26日 (六) 02:03 (UTC)[回复]
不过之前我还按英文版做出翻译,之后我会替换过来--彩色琪子留言2022年2月27日 (日) 07:06 (UTC)[回复]

日期条目大事记每天出现香港疫情病例数据

注意到有IP用户在近日的日期条目大事记一节每天添加香港疫情新增病例数,在此想问这真的合适吗?大事记应该记载具有历史意义的事件,不是用来汇总疫情数据的,需要更新的请到疫情条目,谢谢。--百战天虫留言2022年2月22日 (二) 16:36 (UTC)[回复]

(+)支持--七階得闲嚟倾计 2022年2月23日 (三) 01:57 (UTC)[回复]

北大西洋公约

wiki文库指向英文版(而非中文版,那肯定是没办法找到了)找不到哪儿能修的,谁帮忙弄一下?--我是火星の石榴留言2022年2月25日 (五) 07:57 (UTC)[回复]

完成。——Sakamotosan路过围观 | 避免做作,免敬 2022年2月25日 (五) 09:10 (UTC)[回复]

幾時可以停止迪士尼站 (香港)的編輯戰?

繼IP帳戶與DarkWizard21後被站方兩凈停止IP編輯後,而家輪到HK5201314出嚟,我在討論區提出疑問和希望兩方面解釋都得不到回應,這鬥氣3RR沒完沒了。--Foamposite留言2022年2月25日 (五) 15:46 (UTC)[回复]

好像往常做法是按照官方提供的出入口资讯(例如:官方导航APP)的确定出入口信息的,如果有则加,没有的话就没必要。——Sakamotosan路过围观 | 避免做作,免敬 2022年2月26日 (六) 05:20 (UTC)[回复]
港鐵指示牌上的地點標示,除可以由港鐵自行設定外,亦可以通過向港鐵申請而在標示牌上標列,但是否需要付費就不得而知。不過就我所知,有一間學校由正式對外公開改名,至港鐵把標示牌改為新校名,前後只是幾個月,如果如IP或HK5201314所言,竹篙灣檢疫中心運作了超過一年而又如此重要的話,港鐵早就自行加入了。何用等政府要求加入?因此我才相信它的重要性在迧士尼站的營運中並不重要。--Foamposite留言2022年2月26日 (六) 13:43 (UTC)[回复]
首先,Google搜尋"竹篙灣檢疫中心"+"迪士尼站"的結果基本上全數為不可靠來源,Google新聞結果也僅有一則(不相關)結果,「迪士尼站可以前往竹篙灣檢疫中心」這一點本來就是原創研究。第二,對其他任何地方的車站而言,就算有可靠來源說明了哪個出口可以去哪個特定地方,如果所有都列入會明顯造成列表冗長,也會有未經篩選而收錄內容的問題。最可行限制收錄這些出入口目的地資訊的就是用官方提供的資訊了。--路西法人𖤐 2022年2月28日 (一) 06:52 (UTC)[回复]

有關Darkwizard21的編寫立場

提外話,Darkwizard21在本人曾經封禁期間港鐵車站條目的內容竄改,編寫時已經刪除了可靠來源提及的“客觀、符合事實的描述”。以元朗站為例,個人認為DarkWizard21將多個可靠來源提及的等車擠逼的問題完全淡化。早在2014年,東方日報已經報道“月台車門前平均有十五至二十人等候,每次只有數人可成功登車,有乘客便需等候四班車才可上車。”,反映這篇文章正是提及該車站的問題,有必須值得記載的價值。同年立法會秘書處亦收到居民組織投訴,指在元朗和天水圍的西鐵站,因為人太多都難以上車,往往要等幾班車才能上車。也反映了問題的嚴重性。不過Darkwizard21堅持報道描述過度誇張、不切實際,但該報導已經有圖片和影片證明。而事實上有關情況在數年後的今日也沒有改善,根據2020年6月立法會會議議員的討論2021年1月的新聞,也是反映出“繁忙時間駛至元朗站的列車,車廂經已站滿乘客,並要等候多班列車”,代表問題已經出現多年。2021年5月14日,立法會議員田北辰在其facebook帖文和會議中指“西鐵元朗站嘅人,繁忙時間要等3班上都未必上到車”。而同年6月的頭條日報的報導也指出“繁忙時間駛至元朗站的列車,車廂經已站滿乘客,並要等候多班列車,才能勉強擠進車廂,「就算現在人流比以前少,錦上路站的乘客要上車依然有困難。」此外,根據2021年元朗區議會文件第11頁 13項已經提及“表示現時元朗及朗屏居民上車已十分困難”,正反映了元朗站和朗屏站目前上車難問題未有解決

當媒體,立法會議員和區議會在過去數年已經持續多次關注元朗站上車難,等車長的時候,正代表問題越來越嚴重,並非用戶所指“不合時宜”。不過用戶以“舉例不當”而刪除,變成只有“容易出現人流擠逼及登車困難等情況”來交代。這樣是條目顯得不中立,有洗白的感覺,應該要回退有關的刪除。

而原文是“而自2009年開始,因應YOHO Town和YOHO Midtown相繼落成以及九龍南線的通車,車站人流故而急劇提升,尤其是繁忙時間,車站月台亦更容易出現擠逼情況。在繁忙時段每一道車門前平均有15至20人等候,每次只有數人可成功登車,有乘客更需等候4班車才可上車。但自西鐵線加設8節車卡行駛後,情況有少許改善,在繁忙時間正常情況下乘客一般等候2班車便可上車。不過根據2021年的元朗區議會交通及運輸委員會的會議,議員形容上車十分困難。”

用戶亦包括利用已經結業的立場新聞,蘋果日報和眾新聞等媒體的facebook帖文和原網頁報導刪除和修改。在顯徑站條目,用戶將屯馬線第一期開通當日,將已經結業的立場新聞於facebook報導的帖文內容刪除。原本的內容是提及“至早上7時,仍見有數名防暴警員在不同出入口駐守”。而香港01的圖片仍然可見多名防暴警在清早在車站出入口戒備。而啟德站條目的修改,用戶將市民步行往新蒲崗需要10-15分鐘的路程改成鄰近,也將開幕日頭班車10多人等候的數目刪除,甚至連發現戰時炸彈導致列車服務縮減到15分鐘一班的內容刪去。個人認為這些並不是修飾內容,而是將內容曲解。未來的讀者也不知道開通日有多少人等候。不提及數目可能令人誤會以為有百多人等候開幕日頭班車。而有關資料的原本提及的來源,部分內容卻是來自已經結業的《蘋果日報》。

大圍站‎條目,用戶亦竄改和刪除了爭議事件和‎自殺事件的基本資料,更將港鐵員工的行為改為合理化,並刪除視障人士高呼「都冇人嚟幫我嘅」”的這一句。這句本來正反映服務做得不好。

不過用戶卻指“不要盲目過度相信所有新聞內容記載的就是事實”,“有機會是該記者為了誇大報導而特地這樣寫”來回應。在這樣的立場下,只有避免編輯也沒有其他辦法。


本人發表的內容若提出批評,旨在指出相關制度、政策或措施存在錯誤或缺點,目的是促使矯正或消除這些錯誤或缺點,循合法途徑予以改善,絕無意圖煽動他人對政府或其他社群產生憎恨、不滿或敵意。--以上未簽名的留言由Wpcpey討論貢獻)於2022年2月26日 (六) 00:29加入。

金牌大风金牌大风 (台湾):这两个条目是否是同一个公司?

如题,条目撰写较为混乱,读了半天也没太读懂。

--Fireattack留言2022年2月25日 (五) 19:26 (UTC)[回复]

金牌大風 (台灣)是分公司吧,可以看金牌大風資訊框中有分公司:臺灣台北。--0906(回復請Ping我) 2022年2月25日 (五) 20:34 (UTC)[回复]

请问外语的书籍类条目需要补充不同翻译版本的发行信息吗?

请问外语的书籍类条目需要补充不同翻译版本的发行信息吗?我是一个新手,不太懂这些。--Te0sla留言2022年2月26日 (六) 02:08 (UTC)[回复]

駐外機構在條目裡的全稱或簡稱

* @Tp0910解释为什麽要用全称?你回退建设性编辑没有道理。--贝塔洛曼外交公务箱 2022年2月24日 (四) 22:04 (UTC)[回复]
    • 中華民國雙邊關係條目中,前言提到駐外館處兼轄的都是使用「全稱」。還有,你原編輯「全稱(駐波蘭臺北代表處)」、「簡稱(駐莫斯科代表處)」混用。--Tp0910留言2022年2月25日 (五) 10:26 (UTC)[回复]
那为什麽不都改成简称?还有什麽前言,哪里的官网告示?--贝塔洛曼外交公务箱 2022年2月25日 (五) 11:10 (UTC)[回复]
奇怪,為什麼不能用全稱?既然你喜歡簡稱,那中華民國是否可以簡稱中國?--Tp0910留言2022年2月25日 (五) 11:14 (UTC)[回复]
(~)補充:我再講清楚一點,使用全稱也是行之有年的習慣或慣例。你要官網告示,我給你https://www.boca.gov.tw/sp-foof-countrylp-03-1.html--Tp0910留言2022年2月25日 (五) 11:22 (UTC)[回复]
我问那个问题是要确认是否为你的政治主张。照理说应该用简称称呼驻莫斯科代表处,毕竟没有人会那样读出全文。就连苏联也是用简称。--贝塔洛曼外交公务箱 2022年2月25日 (五) 13:59 (UTC)[回复]
最後一次回覆,兼轄的駐外館處在條目通常只出現在前言一次,根本不構成整體閱讀上的問題。「臺北莫斯科經濟文化協調委員會駐莫斯科代表處」或「駐俄羅斯代表處」跟政治主張有何關係?若要挑毛病,「駐俄羅斯代表處」是哪國哪公司駐俄羅斯的代表處?使用全稱既一目瞭然,又無模糊之處,就算不點進條目也完全沒問題。--Tp0910留言2022年2月25日 (五) 15:17 (UTC)[回复]
(:)回應:所以我的理解是你明确拒绝任何建设性编辑。如果你执意如此,那我只好提交社群处理了。--贝塔洛曼外交公务箱 2022年2月25日 (五) 19:42 (UTC)[回复]
我的理解是你既然不承認中華民國,卻一再執著於中華民國雙邊關係條目(這句話我已經說爛了),真奇怪。就本條目來說,之前你編輯時為何沒意見?至於要不要提交隨便你,如上所述,我反對簡稱,「全稱」或「簡稱」在此處是沒意義的假議題,繼續糾纏有擾亂之嫌。--Tp0910留言2022年2月25日 (五) 21:44 (UTC)[回复]
这有规范,Wikipedia:格式手册/缩写。--贝塔洛曼外交公务箱 2022年2月25日 (五) 14:20 (UTC)[回复]

1.@Beta Lohman說要提交社群處理,我也沒意見,所以就先行代勞。

2.原述:……中華民國與烏克蘭無正式外交關係,目前也沒有在對方首都互設具大使館功能的代表機構。對烏克蘭的相關事務由臺北莫斯科經濟文化協調委員會駐莫斯科代表處駐波蘭臺北代表處共同管轄[1]

3.我的理由是:兼轄烏克蘭的駐外機構全稱只出現在前言(或序言、導言),使用全稱會造成他人閱讀困難嗎?如果是內文中多次出現,也應該是標註(以下簡稱__)、名從主人(臺北莫斯科經濟文化協調委員會駐莫斯科代表處駐波蘭臺北代表處)、官方來源(外交部領事事務局)、明瞭且無消歧義(簡稱駐俄羅斯代表處、駐波蘭代表處語意不清)、先到先得(我早在2015年6月21日即用全稱,數年間毫無問題)、Beta Lohman首次編輯在2018年3月2日至今,他之前完全沒對此表示異見,直到這幾天俄羅斯與烏克蘭戰爭的熱度,在編輯時突然堅持要用簡稱。

以上,想詢問大家的意見。--Tp0910留言2022年2月26日 (六) 05:30 (UTC)[回复]

前言可用全稱。條目中也應用全稱至少一次,之後可用簡稱。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2022年2月26日 (六) 06:33 (UTC)[回复]
@Tp0910我的意見大致上與Ericliu1912一樣,但想問一下條目内分別提及了各個代表處多少次?這對於我判斷完全使用全稱是否適合非常重要。Sanmosa A-DWY3 2022年2月26日 (六) 07:57 (UTC)[回复]
駐波蘭臺北代表處「前言全稱一次」;臺北莫斯科經濟文化協調委員會駐莫斯科代表處「前言全稱一次」、「內文簡稱一次(臺北駐莫斯科代表處)」。--Tp0910留言2022年2月26日 (六) 11:17 (UTC)[回复]
既然提及次數如此少,何不全部用全稱。--Sanmosa A-DWY3 2022年2月26日 (六) 14:52 (UTC)[回复]
@Sanmosa赶时间,不打算後续讨论。仅回答这一问题。因为Wikipedia:格式手册/缩写写到:「如果一个缩写得到极广泛的使用,且基本没有人再在日常中使用其全称,那么没有必要在使用时描述其全称。」除了外交部网站,近乎无媒体使用全称。如果嫌麻烦,那就以内部连结标示驻莫斯科代表处驻俄代表处。以前无人提出是没人发现方针是有写的。--贝塔洛曼外交公务箱 2022年2月27日 (日) 05:45 (UTC)[回复]
“沒有必要”不意味“禁止”,我覺得這點就算用一般人的常識也是可以推論出來的。Sanmosa A-DWY3 2022年2月27日 (日) 08:51 (UTC)[回复]
將在討論結束後處理。--Tp0910留言2022年2月27日 (日) 12:29 (UTC)[回复]

模板报错

条目模板:Translating/Ref中存在模板报错信息--Te0sla留言2022年2月27日 (日) 04:17 (UTC)[回复]

這是正常的。你看:检测到模板循环:Template:ISO 639 name--Ghren🐦🕙 2022年2月27日 (日) 14:30 (UTC)[回复]

防止繁簡切換不應納入「台」

--111.235.211.171留言2022年3月1日 (二) 04:07 (UTC) 由於許多法人組織的正式名稱為「台」,而政府機關的頭銜在公文書寫上正式的使用方式為「臺」,因此需要頻繁切換臺與台,不應納入自動機器人阻擋情事![回复]