白皮猪
外观
白皮猪(White Pig,White Skinned Pig)是東亞地區部分人对白种人的一种蔑称,形容白种人是自私、贪婪的性格,但此用詞帶有明顯的種族歧視。
起源
[编辑]“白皮猪”本义是猪的品种,如白肤色的约克夏猪(亦称大白猪)。这些猪品种来自近代欧洲畜牧业,因此被用来指代外国入侵者。
一说起源于上海。产生于八国联军入侵中国之后,因为对西方不满,上海滩对洋人始有“白皮猪猡”一称。后用于对在上海生活但生活条件较为贫困的西方人。[1]
一说起源于香港。1967年香港發生六七暴動,鬥委會指揮暴徒周圍縱火、搗毀公共設施、破壞電車及燒巴士[2],對於香港警察對左派暴徒採取執法行動,左派則發起宣傳戰,在街上貼大字報,把服務於香港警察的白種人稱作「白皮豬」[3],華裔警察則被左派暴徒蔑稱為「黃皮狗」[4],鬥委會後來更發動造成警察及市民死傷的連串炸彈襲擊[5],並且將「白皮豬」擴大為所有在香港投資或營運的歐美資公司的白種人老闆及管理層,左派又將「黃皮狗」的蔑稱擴大至所有支持社會穩定或不支持左派暴動的華裔香港市民[6]。
其他用法
[编辑]清末时的上海,盗匪团伙用“白皮猪”指身上没有珍贵物品的被劫者[7]。
英國殖民時期至英國人離開後至今的星馬華人圈中提及的“白皮豬”一般是指英國官員或洋人,而在後期也出現了別稱為“白皮人”。
参见
[编辑]- 黃皮狗
- 東方日報藐視法庭案:《東方日報》於1997年12月11日出版的A16頁在「功夫茶」專欄刊登標題為「大法官白皮豬.審裁處黃皮狗」的文章。
- 白色垃圾:美国英语中对贫穷白人的贬称。
- Cracker (term)
参考资料
[编辑]- ^ 朱宇照. 上海方言与上海滩. 九州出版社. 2002.
- ^ 六七暴動警隊之日常. 眾新聞. 2018-01-15 [2022-08-26]. (原始内容存档于2022-02-04).
- ^ 港共篡改六七暴動歷史. 奇摩新聞. 2015-09-17 [2022-08-29]. (原始内容存档于2022-08-29).
- ^ 炸豬炸狗真英雄. 獨立媒體. 2017-09-28 [2022-08-29]. (原始内容存档于2022-01-01).
- ^ 反英抗暴左派文宣 炸豬炸狗真英雄. 眾新聞. 2017-09-20 [2022-08-29]. (原始内容存档于2021-07-01).
- ^ 反英抗暴捲土重來. 消失的檔案. [2022-08-29]. (原始内容存档于2020-03-28).
- ^ 俚语隐语行话词典. 上海: 上海辞书出版社. 1996-03: 115.[失效連結]