Etymology 1
From Middle English even, from Old English efn (“flat; level, even, equal”), from Proto-West Germanic *ebn, from Proto-Germanic *ebnaz, from Proto-Indo-European *(h₁)em-no- (“equal, straight; flat, level, even”).
Cognate with West Frisian even (“even”), Low German even (“even”), Dutch even (“even, equal, same”), effen, German eben (“even, flat, level”), Danish jævn (“even, flat, smooth”), Swedish jämn (“even, level, smooth”), Icelandic jafn, jamn (“even, equal”), Old Cornish eun (“equal, right”) (attested in Vocabularium Cornicum eun-hinsic (“iustus, i. e., just”)), Old Breton eun (“equal, right”) (attested in Eutychius Glossary eunt (“aequus, i. e., equal”)), Middle Breton effn, Breton eeun, Sanskrit अम्नस् (amnás, “(adverb) just, just now; at once”).
The verb descends from Middle English evenen, from Old English efnan; the adverb from Middle English evene, from Old English efne.
The traditional proposal connecting the Germanic adjective with the root Proto-Indo-European *h₂eym- (Latin imāgō (“picture, image, likeness, copy”), Latin aemulus (“competitor, rival”), Sanskrit यम (yamá, “pair, twin”)) is problematic from a phonological point of view.[1]
For the meaning development compare with Latin aequus (“equal, level, even, flat, horizontal”), Russian ро́вный (róvnyj, “even, level, flat, smooth”), ра́вный (rávnyj, “equal”), по́ровну (pórovnu, “in equal parts”).
Adjective
even (comparative more even, superlative most even)
- Flat and level.
Clear out those rocks. The surface must be even.
- Without great variation.
Despite her fear, she spoke in an even voice.
- Equal in proportion, quantity, size, etc.
The distribution of food must be even.
Call it even.
- (not comparable, of an integer) Divisible by two.
Four, fourteen and forty are even numbers.
- (of a number) Convenient for rounding other numbers to; for example, ending in a zero.
1989, Jerry Sterner, Other People's Money, act I:Coles. How many shares have you bought, Mr. Garfinkle?
Garfinkle. One hundred and ninety-six thousand. […]
Jorgenson. […] How'd you figure out to buy such an odd amount? Why not two hundred thousand — nice even number. Thought you liked nice even numbers.
1998, Marya Hornbacher, chapter 8, in Wasted, paperback edition, HarperPerennial, published 1999, →ISBN, page 253:He put me on the scale in my underwear and socks: 82 pounds. […] I left, humming all day long, remembering that once upon a time my ideal weight had been 84, and now I'd even beaten that. I decided 80 was a better number, a nice even number to be.
- On equal monetary terms; neither owing nor being owed.
- (colloquial) On equal terms of a moral sort; quits.
You biffed me back at the barn, and I biffed you here—so now we're even.
- Parallel; on a level; reaching the same limit.
- (obsolete) Without an irregularity, flaw, or blemish; pure.
1613 (date written), William Shakespeare, [John Fletcher], “The Famous History of the Life of King Henry the Eight”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene ii]:I know my life so even.
- (obsolete) Associate; fellow; of the same condition.
- c. 1382–1395, John Wycliffe, Bible - Matthew 18.29
- His even servant.
Usage notes
- Because of confusion with the "divisible by two" sense, use of even to mean "convenient for rounding" is rare; the synonym round is more common for this sense.
Antonyms
- (antonym(s) of “flat and level”): uneven
- (antonym(s) of “divisible by two”): odd
Translations
flat and level
- Afrikaans: vlak (af)
- Arabic: مُسَطَّح (musaṭṭaḥ), مُنبَسِط
- Armenian: հարթ (hy) (hartʻ), հավասար (hy) (havasar)
- Bashkir: тигеҙ (tigeź)
- Belarusian: ро́ўны (róŭny)
- Bulgarian: ра́вен (bg) (ráven)
- Catalan: pla (ca)
- Chinese:
- Mandarin: 平坦 (zh) (píngtǎn)
- Czech: rovný (cs) m
- Danish: jævn
- Dutch: vlak (nl), vlakke (nl), gelijk (nl), gelijke (nl)
- Esperanto: ebena
- Faroese: javnur
- Finnish: tasainen (fi)
- French: plat (fr)
- Friulian: plan, plac
- German: eben (de)
- Gothic: 𐌹𐌱𐌽𐍃 (ibns)
- Greek: επίπεδος (el) m (epípedos)
- Ancient: ὁμαλής (homalḗs)
- Hungarian: egyenletes (hu), sima (hu), sík (hu)
- Icelandic: jafn (is)
- Indonesian: rata (id)
- Irish: réidh
- Italian: piano (it)
- Japanese: 平 (ja) (たいら, taira)
- Korean: 고르다 (ko) (goreuda)
- Latin: plānus
- Macedonian: рамен (ramen), рамномерен (ramnomeren), мазен (mazen)
- Malay: rata (ms)
- Maori: papatairite, paparite
- Mongolian: тэгш (mn) (tegš)
- Occitan: plan (oc), planièr (oc), plat (oc)
- Ottoman Turkish: دوز (düz), طوغری (doğrı), سوی (seviy)
- Polish: równy (pl), gładki (pl), płaski (pl)
- Portuguese: plano (pt), nivelado (pt)
- Romanian: plat (ro)
- Romansch: guliv, uliv, anguliv, planiv, plàn, guleiv, gualiv
- Russian: ро́вный (ru) (róvnyj), гла́дкий (ru) (gládkij), пло́ский (ru) (plóskij)
- Serbo-Croatian:
- Cyrillic: раван
- Roman: ravan (sh)
- Slovak: rovný
- Spanish: parejo (es), llano (es)
- Swedish: jämn (sv), flat (sv), platt (sv), slät (sv), plan (sv)
- Telugu: చదునైన (te) (cadunaina)
- Ukrainian: рі́вний (rívnyj)
- Venetan: guałivo
- Vietnamese: bằng phẳng (vi), bằng (vi)
|
without great variation
- Afrikaans: gelyk
- Arabic: أَمْلَس (ʔamlas), سَوِيّ (sawiyy)
- Armenian: հավասար (hy) (havasar)
- Bashkir: тигеҙ (tigeź)
- Bulgarian: равноме́рен (bg) (ravnoméren), еднообра́зен (bg) (ednoobrázen), моното́нен (bg) m (monotónen), постоя́нен (bg) m (postojánen)
- Czech: rovnoměrný, vyrovnaný
- Dutch: gelijke (nl), gelijkmatig (nl), gelijkmatige (nl)
- Finnish: tasainen (fi)
- French: monotone (fr) (voice), uniforme (fr)
- Greek: ομαλός (el) m (omalós), ομοιόμορφος (el) m (omoiómorfos)
- Hebrew: חלק (he) (khalak)
- Hungarian: egyenletes (hu)
- Ingrian: rovnoi
- Korean: 일정하다 (ko) (iljeonghada)
- Macedonian: рамномерен (ramnomeren)
- Maori: rōnaki
- Occitan: constant (oc)
- Polish: równomierny (pl), jednolity (pl), jednostajny (pl)
- Portuguese: uniforme (pt), constante (pt), padronizado (pt)
- Russian: ро́вный (ru) (róvnyj), равноме́рный (ru) (ravnomérnyj), однообра́зный (ru) (odnoobráznyj)
- Scottish Gaelic: cothromach, cunbhalach
- Spanish: uniforme (es), constante (es)
- Swedish: stadig (sv) (voice), jämn (sv)
- Vietnamese: đều đặn (vi), đều đều
|
equal
- Arabic: مُتَسَاوٍ (mutasāwin)
- Armenian: հավասար (hy) (havasar)
- Bashkir: тигеҙ (tigeź)
- Bulgarian: ра́вен (bg) (ráven)
- Catalan: igual (ca)
- Czech: rovný (cs)
- Dutch: gelijk (nl), gelijkmatig (nl)
- Esperanto: egala (eo)
- Finnish: tasainen (fi); tasasuhtainen; tasapuolinen (fi) (in proportion); tasaväkinen (fi) (in strength)
- French: régulier (fr), uniforme (fr)
- Greek: ίσος (el) m (ísos), όμοιος (el) m (ómoios)
- Hebrew: שווה (shavé)
- Hungarian: egyenlő (hu), igazságos (hu), méltányos (hu)
- Japanese: 等しい (ja) (hitoshii), 同等 (ja) (dōtō), あいこ (ja) (aiko)
- Macedonian: рамен (ramen)
- Manchu: ᡨᡝᡴᠰᡳᠨ (teksin)
- Maori: tauriterite, taurite, ōrite
- Occitan: egal (oc), pariu (oc), parièr (oc)
- Polish: równy (pl)
- Portuguese: quite (pt)
- Romanian: egal (ro)
- Russian: ра́вный (ru) (rávnyj), одина́ковый (ru) (odinákovyj)
- Scottish Gaelic: cothromach
- Spanish: igual (es), parejo (es)
- Vietnamese: bằng nhau (vi)
|
arithmetic: divisible by two
- Arabic: زَوْجِيّ (zawjiyy)
- Armenian: զույգ (hy) (zuyg)
- Bashkir: йоп (yop)
- Belarusian: цо́тны (cótny)
- Bulgarian: че́тен (bg) (čéten), чи́фтен (číften)
- Catalan: parell (ca)
- Chinese:
- Dungan: фонфур (fonfur)
- Mandarin: 雙數/双数 (zh) (shuāngshù), 偶数 (zh) (ǒushù), 偶數/偶数 (zh) (ǒushù)
- Czech: sudý (cs)
- Danish: jævn
- Dutch: even (nl), paar (nl)
- Esperanto: para (eo)
- Finnish: parillinen (fi)
- French: pair (fr) m, paire (fr) f
- Georgian: ლუწი (luc̣i) (luci)
- German: gerade (de)
- Greek: άρτιος (el) m (ártios), ζυγός (el) m (zygós)
- Ancient: ἄρτιος (ártios)
- Hebrew: זוגי (he) (zugi)
- Hindi: सम (hi) (sam)
- Hungarian: páros (hu)
- Icelandic: jafn (is) m, sléttur (is) m
- Ido: para (io)
- Italian: pari (it)
- Japanese: 偶数 (ja) (ぐうすう, gūsū), 丁 (ja) (ちょう, chō) (dice)
- Kalmyk: төгс (tögs)
- Khmer: គូ (km) (kuu)
- Korean: 우수의 (ko) (usuui), 짝수의 (ko) (jjaksuui)
- Kumyk: жут (jut)
- Latin: par (la) m or f or n
- Latvian: pāra
- Luxembourgish: gerued
- Macedonian: парен (paren)
- Malay: genap (ms)
- Norwegian: jevn (no)
- Occitan: par (oc)
- Polish: parzysty (pl)
- Portuguese: par (pt)
- Romanian: par (ro) m, pară (ro) f
- Russian: чётный (ru) (čótnyj)
- Scottish Gaelic: cothrom
- Serbo-Croatian:
- Cyrillic: па̑ран m
- Roman: pȃran (sh) m
- Slovak: párny
- Slovene: sod (sl)
- Sorbian:
- Lower Sorbian: rowny
- Spanish: par (es)
- Swedish: jämn (sv)
- Tagalog: tukol
- Telugu: సరి (te) (sari)
- Thai: คู่ (th) (kûu)
- Turkish: çift (tr)
- Ukrainian: па́рний (párnyj)
- Vietnamese: chẵn (vi)
|
of a number: convenient for rounding other numbers to
— see also round
on equal monetary terms; neither owing nor being owed
Verb
even (third-person singular simple present evens, present participle evening, simple past and past participle evened)
- (transitive) To make flat and level.
We need to even this playing field; the west goal is too low.
1669, John Evelyn, “Kalendarium Hortense: Or The Gard’ners Almanac; […] [October.]”, in Sylva, or A Discourse of Forest-trees and the Propagation of Timber in His Majesties Dominions. […], 3rd edition, London: […] Jo[hn] Martyn, and Ja[mes] Allestry, printers to the Royal Society, →OCLC, page 27:[...] It will now be good to Beat, Roll, and Mow Carpet-walks, and Cammomile; for now the ground is ſupple, and it will even all inequalities: [...]
- (transitive, obsolete) To equal or equate; to make the same.
1639, Thomas Fuller, “Discords betwixt the French and English; the Death & Disposition of Meladine King of Egypt”, in The Historie of the Holy Warre, Cambridge, Cambridgeshire: […] Thomas Buck, one of the printers to the Universitie of Cambridge [and sold by John Williams, London], →OCLC, book IV, page 192:
1886 May 1 – July 31, Robert Louis Stevenson, Kidnapped, being Memoirs of the Adventures of David Balfour in the Year 1751: […], London; Paris: Cassell & Company, published 1886, →OCLC:“But aside from that,” I continued, “what have I done that you should even me to dogs by such a supposition? I never yet failed a friend, and it’s not likely I’ll begin with you. There are things between us that I can never forget, even if you can.”
- (intransitive, obsolete) To be equal.
Thrice nine evens twenty seven.
1609, Richard Carew, The Survey of Cornwall. […], new edition, London: […] B. Law, […]; Penzance, Cornwall: J. Hewett, published 1769, →OCLC:A redoubled numbering never eveneth with the first.
- (transitive, obsolete) To place in an equal state, as to obligation, or in a state in which nothing is due on either side; to balance, as accounts; to make quits.
We need to even the score.
c. 1604–05, William Shakespeare, All's Well that Ends Well, act 1, scene 3:Madam, the care I have had to even your
content I wish might be found in the calendar of my
past endeavours, for then we wound our modesty, and
make foul the clearness of our deservings, when of
ourselves we publish them.
- (transitive, obsolete) To set right; to complete.
- (transitive, obsolete) To act up to; to keep pace with.
Translations
to make even
- Bulgarian: изравнявам (bg) (izravnjavam)
- Czech: vyrovnat (cs)
- Danish: jævne
- Dutch: evenen, gelijkmaken (nl), platmaken
- Finnish: tasoittaa (fi)
- French: aplatir (fr), égaliser (fr), niveler (fr)
- Gothic: 𐌲𐌰𐌹𐌱𐌽𐌾𐌰𐌽 (gaibnjan)
- Greek: ισιώνω (el) m (isióno)
- Hungarian: kiegyenlít (hu), egyenget (hu), elegyenget (hu), kiegyenesít (hu), kiegyenlít (hu)
- Italian: spianare (it)
- Maori: whakaōrite
- Polish: wyrównać (pl)
- Portuguese: igualar (pt), nivelar (pt), padronizar (pt), uniformizar (pt)
- Russian: ровня́ть (ru) (rovnjátʹ), выра́внивать (ru) (vyrávnivatʹ)
- Spanish: allanar (es)
- Swedish: jämna (sv), jämna ut (sv), plana ut (sv), platta till (sv)
- Vietnamese: san bằng (vi), làm bằng (vi), làm phẳng
|
Adverb
even (not comparable)
- (archaic) Exactly, just, fully.
I fulfilled my instructions even as I had promised.
You are leaving tonight? — Even so.
This is my commandment, that ye love one another, even as I have loved you.
1851 November 14, Herman Melville, chapter 36, in Moby-Dick; or, The Whale, 1st American edition, New York, N.Y.: Harper & Brothers; London: Richard Bentley, →OCLC, page 177:But on the occasion in question, those dents looked deeper, even as his nervous step that morning left a deeper mark.
- In reality; implying an extreme example in the case mentioned, as compared to the implied reality.
Even a blind squirrel finds an acorn sometimes.
Did you even make it through the front door?
That was before I was even born.
1897 December (indicated as 1898), Winston Churchill, chapter I, in The Celebrity: An Episode, New York, N.Y.: The Macmillan Company; London: Macmillan & Co., Ltd., →OCLC, page 2:He used to drop into my chambers once in a while to smoke, and was first-rate company. When I gave a dinner there was generally a cover laid for him. I liked the man for his own sake, and even had he promised to turn out a celebrity it would have had no weight with me.
1910, Emerson Hough, chapter II, in The Purchase Price: Or The Cause of Compromise, Indianapolis, Ind.: The Bobbs-Merrill Company, →OCLC:Carried somehow, somewhither, for some reason, on these surging floods, were these travelers, […]. Even such a boat as the Mount Vernon offered a total deck space so cramped as to leave secrecy or privacy well out of the question, even had the motley and democratic assemblage of passengers been disposed to accord either.
1921, Ben Travers, chapter 1, in A Cuckoo in the Nest, Garden City, N.Y.: Doubleday, Page & Company, published 1925, →OCLC:He read the letter aloud. Sophia listened with the studied air of one for whom, even in these days, a title possessed some surreptitious allurement.
2013 June 29, “Unspontaneous combustion”, in The Economist, volume 407, number 8842, page 29:Since the mid-1980s, when Indonesia first began to clear its bountiful forests on an industrial scale in favour of lucrative palm-oil plantations, “haze” has become an almost annual occurrence in South-East Asia. The cheapest way to clear logged woodland is to burn it, producing an acrid cloud of foul white smoke that, carried by the wind, can cover hundreds, or even thousands, of square miles.
- Emphasizing a comparative.
I was strong before, but now I am even stronger.
- Signalling a correction of one's previous utterance; rather, that is.
My favorite actor is Jack Nicklaus. Jack Nicholson, even.
Translations
exactly, fully
- Afrikaans: nog (af)
- Bashkir: теүәл (tewəl)
- Bulgarian: ра́вно (bg) (rávno), една́кво (bg) (ednákvo)
- French: exactement (fr), complètement (fr)
- Galician: mesmo (gl)
- Georgian: -ც (-c)
- Greek: ακριβώς (el) (akrivós)
- Hungarian: pontosan (hu), teljesen (hu)
- Italian: esattamente (it), completamente (it)
- Macedonian: токму (tokmu), баш (baš)
- Portuguese: exatamente (pt), completamente (pt), mesmo (pt)
- Romanian: chiar (ro), exact (ro)
- Russian: то́чно (ru) (tóčno), ро́вно (ru) (róvno), как ра́з (ru) (kak ráz)
|
implying extreme example
- Afrikaans: selfs (af)
- Arabic: حَتَّى (ar) (ḥattā)
- Armenian: նույնիսկ (hy) (nuynisk)
- Azerbaijani: hətta (az), belə (az), da (az), də
- Bashkir: хатта (xatta)
- Belarusian: на́ват (návat)
- Belizean Creole: fahn
- Breton: zoken (br)
- Bulgarian: да́же (bg) (dáže), дори́ (bg) (dorí)
- Burmese: တောင် (my) (taung)
- Catalan: fins i tot, àdhuc (ca)
- Chinese:
- Mandarin: 連/连 (zh) (lián), 甚至 (zh) (shènzhì)
- Czech: dokonce (cs), ještě (cs), vůbec (cs), i (cs) (different use cases)
- Dutch: zelfs (nl), (niet) eens
- Esperanto: eĉ (eo)
- Estonian: isegi (et)
- Finnish: jopa (fi), edes (fi)
- French: même (fr), voire (fr)
- Galician: aínda (gl), até, incluso, nin (gl), nin sequera, mesmo (gl)
- Georgian: კი (ḳi), -ც (-c)
- German: sogar (de), auch (de), selbst (de)
- Greek: ακόμη και (el) (akómi kai), καν (el) (kan)
- Hebrew: אפילו \ אֲפִלּוּ (he) (afílu)
- Hindi: और भी (aur bhī)
- Hungarian: még (hu), egyáltalán (hu)
- Ido: mem (io)
- Indonesian: bahkan (id)
- Ingrian: daaže, ees
- Irish: fiú
- Old Irish: cid
- Italian: addirittura (it), perfino (it), neppure (it)
- Japanese: さえ (ja) (sae), にも (nimo), も (ja) (mo), まで (ja) (made), も (ja) (mo)
- Kazakh: да (kk) (da), де (de)
- Khmer: សូម្បី (soumbəy), សូម្បីតែ (soumbəy tae), ទាំង (km) (tĕəng)
- Korean: 조차 (ko) (jocha), 심지어 (ko) (simjieo), 도 (ko) (do), 까지 (ko) (kkaji), 까지도 (kkajido)
- Kyrgyz: да (ky) (da), жадаганда (jadaganda)
- Ladino:
- Roman: bilé
- Lao: please add this translation if you can
- Latin: etiam (la)
- Latvian: pat
- Lithuanian: ir (lt), net (lt)
- Macedonian: дури (duri)
- Ngazidja Comorian: hata
- Norwegian:
- Bokmål: til og med, selv (no), sågar (no) (obsolete, poetic)
- Nynorsk: sjølv, endåtil, jamvel, til og med
- Old English: furþum
- Persian: حتی (fa) (hattâ)
- Polish: nawet (pl)
- Portuguese: até (pt), mesmo (pt), nem sequer
- Romanian: chiar (ro)
- Russian: да́же (ru) (dáže), (in questions) вообще́ (ru) (voobščé), аж (ru) (až) (colloquial), ещё и (ješčó i)
- Scottish Gaelic: eadhan
- Serbo-Croatian:
- Cyrillic: чак
- Roman: čak (sh)
- Sicilian: accuḍḍì, d'accuḍḍì, d'accuḍḍini
- Slovak: dokonca, až, aj (sk)
- Slovene: celó (sl)
- Spanish: incluso (es), hasta (es)
- Swedish: även (sv), ens (sv), till och med (sv), rentav (sv)
- Tajik: ҳатто (tg) (hatto)
- Thai: แม้ (th) (mɛ́ɛ)
- Turkish: bile (tr), dahi (tr), hatta (tr)
- Ukrainian: на́віть (návitʹ)
- Urdu: اور بھی (aur bhī)
- Uzbek: hatto (uz), hattoki (uz)
- Vietnamese: ngay cả (vi), thậm chí (vi)
- Welsh: hyd yn oed
- Yiddish: אַפֿילו (afile)
|
emphasising comparative
- Afrikaans: nog...nog
- Belarusian: яшчэ́ (jaščé)
- Bulgarian: да́же (bg) (dáže), дори́ (bg) (dorí), о́ще (bg) (óšte)
- Catalan: encara (ca)
- Chinese:
- Cantonese: 更加 (gang3 gaa1)
- Mandarin: 更 (zh) (gēng), 更加 (zh) (gèngjiā)
- Czech: ještě (cs)
- Dutch: nog (nl)
- Finnish: vielä (fi)
- French: encore (fr), même (fr)
- Galician: ainda (gl), mesmo (gl), aínda (gl)
- Georgian: -ც (-c)
- German: noch (de)
- Greek: ακόμη (el) (akómi)
- Hebrew: אפילו \ אֲפִלּוּ (he) (afílu)
- Hungarian: még (hu)
- Ido: mem (io)
- Italian: ancora (it)
- Japanese: もっと (ja) (motto)
- Korean: 더 (ko) (deo)
- Macedonian: уште (ušte)
- Navajo: ndi
- Norwegian:
- Bokmål: enda (no)
- Nynorsk: endå, enda
- Old Church Slavonic:
- Cyrillic: ѥште (ješte)
- Old East Slavic: още (ošče)
- Old English: ġīet
- Persian: هنوز (fa) (hanuz)
- Polish: nawet (pl), jeszcze (pl)
- Portuguese: igualmente (pt), ainda (pt)
- Romanian: și (ro)
- Russian: да́же (ru) (dáže), ещё (ru) (ješčó)
- Scottish Gaelic: eadhan
- Serbo-Croatian:
- Cyrillic: јо̏ш
- Roman: jȍš (sh)
- Slovak: ešte
- Slovene: celó (sl), še (sl)
- Spanish: aun (es)
- Swedish: än (sv), än nu, ännu (sv)
- Turkish: da (tr)
- Ukrainian: ще (uk) (šče)
- Vietnamese: lại còn, lại (vi), còn (vi)
- Yiddish: אַפֿילו (afile)
|
References
Schaffner, Stefan (2000). “Altindisch amnás, urgermanisch *eƀna-, kelt. *eμno-.” In: Indoarisch, Iranisch und die Indogermanistik. Akten des Kolloquiums der Indogermanischen Gesellschaft vom 2. bis 5. Oktober 1997 in Erlangen, Forssman, Bernhard & Plath, Robert (eds.), Wiesbaden, pp. 491–505. In German.