Parallel Verses
NET Bible
After all, they are your people and your special possession whom you brought out of Egypt, from the middle of the iron-smelting furnace.
New American Standard Bible
(
King James Version
For they be thy people, and thine inheritance, which thou broughtest forth out of Egypt, from the midst of the furnace of iron:
Holman Bible
You brought them out of Egypt,
out of the middle of an iron furnace.
International Standard Version
"Show your compassion in the presence of those who have taken them captive, so they may show compassion on them, since they are your people and your heritage, which you brought out of Egypt, from an iron fire furnace.
A Conservative Version
(for they are thy people, and thine inheritance, which thou brought forth out of Egypt, from the midst of the furnace of iron);
American Standard Version
(for they are thy people, and thine inheritance, which thou broughtest forth out of Egypt, from the midst of the furnace of iron);
Amplified
(for they are Your people and Your heritage, whom You brought out of Egypt, from the midst of the iron furnace [of slavery and oppression]),
Bible in Basic English
For they are your people and your heritage, which you took out of Egypt, out of the iron fireplace;
Darby Translation
(for they are thy people, and thine inheritance, which thou broughtest forth out of Egypt, from the midst of the furnace of iron) --
Julia Smith Translation
For they thy people and thine inheritance which thou broughtest forth out of Egypt from the midst of the furnace of iron:
King James 2000
For they are your people, and your inheritance, which you brought forth out of Egypt, from the midst of the furnace of iron:
Lexham Expanded Bible
for they [are] your people and your inheritance whom you brought from Egypt from the middle of the smelter of iron.
Modern King James verseion
For they are Your people, and Your inheritance, which You brought out of Egypt, from the middle of the furnace of iron,
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
For they be thy people and thine inheritance which thou broughtest out of Egypt, from the furnace of iron.
New Heart English Bible
(for they are your people, and your inheritance, which you brought out of Egypt, from the midst of the furnace of iron);
The Emphasized Bible
because, thy people and thine inheritance, they are, - whom thou didst bring forth out of Egypt, out of the midst of the smelting-pot of iron;
Webster
For they are thy people, and thy inheritance, which thou broughtest out of Egypt, from the midst of the furnace of iron:
World English Bible
(for they are your people, and your inheritance, which you brought forth out of Egypt, from the midst of the furnace of iron);
Youngs Literal Translation
(for Thy people and Thy inheritance are they, whom Thou didst bring out of Egypt, out of the midst of the furnace of iron) --
Themes
Christ » Devotions of » Select readings
Christ » Power of » Prayers of
Church » For other leaders » Prayer for
Dedication » Subjects of » Temple of solomon
Family » Parental prayers » Prayer
Furnace » Figurative » Of affliction
intercession » Additional instances of » Solomon, for israel
Iron » First recorded use of » Articles made of » Furnace
Israel/jews » The lord separating israel from all other people
Kings » Who reigned over all israel » Solomon
Secret prayer » Examples of secret prayer » Private devotions of Christ
Separation » Israel being separate from all other people
Solomon » In erection of the temple 1ki 5; 6 » In his prayer of dedication
The First Temple » Solemnly dedicated to God by solomon
United prayer » Select readings
Interlinear
Yatsa'
Tavek
Word Count of 20 Translations in 1 Kings 8:51
Verse Info
Context Readings
Solomon's Prayer To Yahweh
50 Forgive all the rebellious acts of your sinful people and cause their captors to have mercy on them. 51 After all, they are your people and your special possession whom you brought out of Egypt, from the middle of the iron-smelting furnace. 52 "May you be attentive to your servant's and your people Israel's requests for help and may you respond to all their prayers to you.
Phrases
Names
Cross References
Deuteronomy 4:20
You, however, the Lord has selected and brought from Egypt, that iron-smelting furnace, to be his special people as you are today.
Jeremiah 11:4
Those are the terms that I charged your ancestors to keep when I brought them out of Egypt, that place which was like an iron-smelting furnace. I said at that time, "Obey me and carry out the terms of the agreement exactly as I commanded you. If you do, you will be my people and I will be your God.
Nehemiah 1:10
They are your servants and your people, whom you have redeemed by your mighty strength and by your powerful hand.
Exodus 32:11-12
But Moses sought the favor of the Lord his God and said, "O Lord, why does your anger burn against your people, whom you have brought out from the land of Egypt with great power and with a mighty hand?
Deuteronomy 9:26-29
I prayed to him: O, Lord God, do not destroy your people, your valued property that you have powerfully redeemed, whom you brought out of Egypt by your strength.
Numbers 14:13-19
Moses said to the Lord, "When the Egyptians hear it -- for you brought up this people by your power from among them --
1 Kings 8:53
After all, you picked them out of all the nations of the earth to be your special possession, just as you, O sovereign Lord, announced through your servant Moses when you brought our ancestors out of Egypt."
2 Chronicles 6:39
then listen from your heavenly dwelling place to their prayers for help, vindicate them, and forgive your sinful people.
Isaiah 63:16-18
For you are our father, though Abraham does not know us and Israel does not recognize us. You, Lord, are our father; you have been called our protector from ancient times.
Isaiah 64:9
Lord, do not be too angry! Do not hold our sins against us continually! Take a good look at your people, at all of us!
Jeremiah 51:19
The Lord, who is the portion of the descendants of Jacob, is not like them. For he is the one who created everything, including the people of Israel whom he claims as his own. He is known as the Lord who rules over all.