Parallel Verses

New American Standard Bible

Then Achish called David and said to him, “As the Lord lives, you have been upright, and your going out and your coming in with me in the army are pleasing in my sight; for I have not found evil in you from the day of your coming to me to this day. Nevertheless, you are not pleasing in the sight of the lords.

King James Version

Then Achish called David, and said unto him, Surely, as the LORD liveth, thou hast been upright, and thy going out and thy coming in with me in the host is good in my sight: for I have not found evil in thee since the day of thy coming unto me unto this day: nevertheless the lords favour thee not.

Holman Bible

So Achish summoned David and told him, “As the Lord lives, you are an honorable man. I think it is good to have you working with me in the camp, because I have found no fault in you from the day you came to me until today. But the leaders don’t think you are reliable.

International Standard Version

Then Achish summoned David and told him, "As surely as the LORD lives, you are trustworthy, and it seems good to me for you to campaign with me as part of the army. Indeed, I've not found any evil in you from the time you came to me until now. But the leaders don't approve of you.

A Conservative Version

Then Achish called David, and said to him, As LORD lives, thou have been upright, and thy going out and thy coming in with me in the army is good in my sight, for I have not found evil in thee since the day of thy coming to me to t

American Standard Version

Then Achish called David, and said unto him, As Jehovah liveth, thou hast been upright, and thy going out and thy coming in with me in the host is good in my sight; for I have not found evil in thee since the day of thy coming unto me unto this day: nevertheless the lords favor thee not.

Amplified

Then Achish called David and said to him, “As the Lord lives, you have been upright (righteous), and your behavior in the army is pleasing in my sight. For from the day you came to me to this day I have found no evil in you. Nevertheless, the [Philistine] lords do not approve of you.

Bible in Basic English

Then Achish sent for David and said to him, By the living Lord, you are upright, and everything you have done with me in the army has been pleasing to me: I have seen no evil in you from the day when you came to me till now: but still, the lords are not pleased with you.

Darby Translation

And Achish called David, and said to him, As Jehovah liveth, thou art upright, and thy going out and thy coming in with me in the camp is acceptable to me; for I have not found evil in thee since the day of thy coming to me to this day; but thou art not acceptable to the lords.

Julia Smith Translation

And Achish will call for David and say to him, Jehovah lives, for thou wert straight and good in mine eyes, thy going out and thy coming in with me in the camp, for I found not evil in thee from the day of thy coming to me even to this day: and in the eyes of the princes thou art not good.

King James 2000

Then Achish called David, and said unto him, Surely, as the LORD lives, you have been upright, and your going out and your coming in with me in the army is good in my sight: for I have not found evil in you since the day of your coming unto me unto this day: nevertheless the lords favor you not.

Lexham Expanded Bible

So Achish called David and said to him, "{As Yahweh lives}, certainly you were honest, and {I am pleased to have you marching with me} in the campaign. For I have not found any wrong in you from the day you came to me until this day, but in the eyes of the rulers, you [are] not good.

Modern King James verseion

And Achish called David and said to him, Surely, as Jehovah lives, you have been upright, and your going out and your coming in with me in the army is good in my sight. For I have not found evil in you since the day of your coming to me until today. But you are not good in the eyes of the lords.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then Achish called David and said unto him, "As sure as the LORD liveth thou art honest, and it pleaseth me well that thou shouldest accompany me in the host, for I have found none evil with thee since thou camest to me unto this day. Nevertheless, the lords of the Philistines favour thee not:

NET Bible

So Achish summoned David and said to him, "As surely as the Lord lives, you are an honest man, and I am glad to have you serving with me in the army. I have found no fault with you from the day that you first came to me until the present time. But in the opinion of the leaders, you are not reliable.

New Heart English Bible

Then Achish called David, and said to him, "As the LORD lives, you have been upright, and your going out and your coming in with me in the army is good in my sight; for I have not found evil in you since the day of your coming to me to this day. Nevertheless, the lords do not favor you.

The Emphasized Bible

So Achish called for David, and said unto him - By the life of Yahweh, surely, upright, thou art, and, pleasing in mine eyes, have been thy going out and thy coming in with me, in the host, for I have found in thee no wrong, from the day of thy coming in unto me, until this day, - but, in the eyes of the lords, displeasing, thou art.

Webster

Then Achish called David, and said to him, Surely, as the LORD liveth, thou hast been upright, and thy going out and thy coming in with me in the host is good in my sight: for I have not found evil in thee from the day of thy coming to me to this day: nevertheless the lords favor thee not.

World English Bible

Then Achish called David, and said to him, "As Yahweh lives, you have been upright, and your going out and your coming in with me in the army is good in my sight; for I have not found evil in you since the day of your coming to me to this day. Nevertheless, the lords don't favor you.

Youngs Literal Translation

And Achish calleth unto David, and saith unto him, 'Jehovah liveth, surely thou art upright, and good in mine eyes is thy going out, and thy coming in, with me in the camp, for I have not found in thee evil from the day of thy coming in unto me till this day; and in the eyes of the princes thou art not good;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אכישׁ 
'Akiysh 
Usage: 21

קרא 
Qara' 
Usage: 736

דּויד דּוד 
David 
Usage: 1074

and said

Usage: 0

unto him, Surely, as the Lord

Usage: 0

חי 
Chay 
Usage: 502

and thy going out
יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

and thy coming in

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

with me in the host
מחנה 
Machaneh 
Usage: 216

in my sight
עין 
`ayin 
Usage: 372

for I have not found
מצא 
Matsa' 
Usage: 455

in thee since the day
יום 
Yowm 
Usage: 2293

of thy coming

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

יום 
Yowm 
Usage: 2293

סרן 
Ceren 
Usage: 22

References

Easton

Smith

Context Readings

David Leaves The Service Of Achish

5 Is this not David, of whom they sing in the dances, saying,
‘Saul has slain his thousands,
And David his ten thousands’?”
6 Then Achish called David and said to him, “As the Lord lives, you have been upright, and your going out and your coming in with me in the army are pleasing in my sight; for I have not found evil in you from the day of your coming to me to this day. Nevertheless, you are not pleasing in the sight of the lords. 7 Now therefore return and go in peace, that you may not displease the lords of the Philistines.”

Cross References

2 Samuel 3:25

You know Abner the son of Ner, that he came to deceive you and to learn of your going out and coming in and to find out all that you are doing.”

2 Kings 19:27

‘But I know your sitting down,
And your going out and your coming in,
And your raging against Me.

1 Samuel 20:3

Yet David vowed again, saying, “Your father knows well that I have found favor in your sight, and he has said, ‘Do not let Jonathan know this, or he will be grieved.’ But truly as the Lord lives and as your soul lives, there is hardly a step between me and death.”

Psalm 121:8

The Lord will guard your going out and your coming in
From this time forth and forever.

Genesis 16:6

But Abram said to Sarai, “Behold, your maid is in your power; do to her what is good in your sight.” So Sarai treated her harshly, and she fled from her presence.

Numbers 27:17

who will go out and come in before them, and who will lead them out and bring them in, so that the congregation of the Lord will not be like sheep which have no shepherd.”

Deuteronomy 10:20

You shall fear the Lord your God; you shall serve Him and cling to Him, and you shall swear by His name.

Joshua 22:30

So when Phinehas the priest and the leaders of the congregation, even the heads of the families of Israel who were with him, heard the words which the sons of Reuben and the sons of Gad and the sons of Manasseh spoke, it pleased them.

1 Samuel 27:8-12

Now David and his men went up and raided the Geshurites and the Girzites and the Amalekites; for they were the inhabitants of the land from ancient times, as you come to Shur even as far as the land of Egypt.

1 Samuel 28:10

Saul vowed to her by the Lord, saying, “As the Lord lives, no punishment shall come upon you for this thing.”

1 Samuel 29:3

Then the commanders of the Philistines said, “What are these Hebrews doing here?” And Achish said to the commanders of the Philistines, “Is this not David, the servant of Saul the king of Israel, who has been with me these days, or rather these years, and I have found no fault in him from the day he deserted to me to this day?”

Isaiah 37:28

“But I know your sitting down
And your going out and your coming in
And your raging against Me.

Isaiah 65:16

“Because he who is blessed in the earth
Will be blessed by the God of truth;
And he who swears in the earth
Will swear by the God of truth;
Because the former troubles are forgotten,
And because they are hidden from My sight!

Jeremiah 12:16

Then if they will really learn the ways of My people, to swear by My name, ‘As the Lord lives,’ even as they taught My people to swear by Baal, they will be built up in the midst of My people.

Matthew 5:16

Let your light shine before men in such a way that they may see your good works, and glorify your Father who is in heaven.

1 Peter 2:12

Keep your behavior excellent among the Gentiles, so that in the thing in which they slander you as evildoers, they may because of your good deeds, as they observe them, glorify God in the day of visitation.

1 Peter 3:16

and keep a good conscience so that in the thing in which you are slandered, those who revile your good behavior in Christ will be put to shame.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain

All Translations
A Conservative Version
American Bible Union New Testament
American Standard Version
Amplified
An Understandable Version
Anderson New Testament
Bible in Basic English
Common New Testament
Daniel Mace New Testament
Darby Translation
Emphatic Diaglott Bible
Godbey New Testament
Goodspeed New Testament
Holman Bible
International Standard Version
John Wesley New Testament
Julia Smith Translation
King James 2000
King James Version
Lexham Expanded Bible
Living Oracles New Testament
Modern King James verseion
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moffatt New Testament
Montgomery New Testament
NET Bible
New American Standard Bible
New Heart English Bible
Noyes New Testament
Sawyer New Testament
The Emphasized Bible
Thomas Haweis New Testament
Twentieth Century New Testament
Webster
Weymouth New Testament
Williams New Testament
World English Bible
Worldwide English (NT)
Worrell New Testament
Worsley New Testament
Youngs Literal Translation