Parallel Verses
Youngs Literal Translation
And they having heard, and having become full of wrath, were crying out, saying, 'Great is the Artemis of the Ephesians!'
New American Standard Bible
When they heard this and were filled with rage, they began crying out, saying, “Great is
King James Version
And when they heard these sayings, they were full of wrath, and cried out, saying, Great is Diana of the Ephesians.
Holman Bible
When they had heard this, they were filled with rage and began to cry out, “Great is Artemis of the Ephesians!”
International Standard Version
When they heard this, they became furious and began to shout, "Great is Artemis of the Ephesians!"
A Conservative Version
And when they heard this, having become full of wrath, they cried out, saying, The great Artemis of Ephesians.
American Standard Version
And when they heard this they were filled with wrath, and cried out, saying, Great is Diana of the Ephesus.
Amplified
When they heard this, they were filled with rage, and they began shouting, “Great is Artemis of the Ephesians!”
An Understandable Version
When they heard this they became extremely angry and shouted out, "Great is [the goddess] Artemis, of the Ephesians."
Anderson New Testament
When they heard this, they were full of anger, and cried out, saying: Great is Diana of the Ephesians!
Bible in Basic English
And hearing this, they were very angry, crying out and saying, Great is Diana of Ephesus.
Common New Testament
When they heard this, they were enraged and began crying out, "Great is Artemis of the Ephesians!"
Daniel Mace New Testament
at these words, they were fir'd with indignation, and cry'd out, "great is Diana of the Ephesians."
Darby Translation
And having heard this, and being filled with rage, they cried out, saying, Great is Artemis of the Ephesians.
Godbey New Testament
And hearing and being filled with rage, they continued to cry out, saying, Great is Diana of the Ephesians.
Goodspeed New Testament
When they heard this, they became very angry, and cried, "Great Artemis of Ephesus!"
John Wesley New Testament
And hearing this, they were filled with rage, and cried out, saying, The great Diana of the Ephesians.
Julia Smith Translation
And having heard, and been filled with wrath, they cried, saying, Great the Diana of the Ephesians.
King James 2000
And when they heard these sayings, they were full of wrath, and cried out, saying, Great is Diana of the Ephesians.
Lexham Expanded Bible
And [when they] heard [this] and became full of rage, they began to shout, saying, "Great [is] Artemis of the Ephesians!"
Modern King James verseion
And hearing, and becoming full of anger, they cried out, saying, Great is Artemis of the Ephesians.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
When they heard these sayings, they were full of wrath, and cried out saying, "Great is Diana of the Ephesians."
Moffatt New Testament
When they heard this they were filled with rage and raised the cry, "Great is Artemis of Ephesus!"
Montgomery New Testament
After listening to this they were filled with rage, and cried out again and again, saying,
NET Bible
When they heard this they became enraged and began to shout, "Great is Artemis of the Ephesians!"
New Heart English Bible
When they heard this they were filled with anger, and began to shout, saying, "Great is Artemis of the Ephesians."
Noyes New Testament
And hearing this they became full of wrath, and kept crying out, saying, Great is Diana of the Ephesians!
Sawyer New Testament
And hearing this they were full of wrath, and cried, saying, Great is Diana of the Ephesians!
The Emphasized Bible
Now, hearing this, and becoming full of wrath, they began crying aloud, saying - Great, is Diana of the Ephesians!
Thomas Haweis New Testament
On hearing this then, and being filled with rage, they cried out, saying, Great is Diana of the Ephesians.
Twentieth Century New Testament
When they heard this, the men were greatly enraged, and began shouting--"Great is Artemis of the Ephesians!"
Webster
And when they heard these sayings, they were full of wrath, and cried out, saying, Great is Diana of the Ephesians.
Weymouth New Testament
After listening to this harangue, they became furiously angry and kept calling out, "Great is the Ephesian Diana!"
Williams New Testament
When they heard this, they became furious and kept on shouting, "Great Artemis of Ephesus!"
World English Bible
When they heard this they were filled with anger, and cried out, saying, "Great is Artemis of the Ephesians!"
Worrell New Testament
And, hearing this, and becoming full of wrath, they were crying aloud, saying, "Great is Diana of the Ephesians!"
Worsley New Testament
Hearing this and being filled with rage, they cried out, saying, Great is Diana of the Ephesians.
Themes
Demetrius » A silversmith, noted for raising a riot
Diana » Goddess of the ephesians
Man » Redemption of » Wrath of
Missionary journeys » Ac 13-14 » Third - with timothy and others
Paul » spread of the gospel » Persecution
Paul's » First - with barnabas and john mark ac 13-14 » Third - with timothy and others
false Worship » gods, false » Images » Names of » Diana » Diana, a Goddess of the ephesians
Interlinear
De
References
Word Count of 37 Translations in Acts 19:28
Verse Info
Context Readings
A Major Riot In Ephesus
27 and not only is this department in danger for us of coming into disregard, but also, that of the great goddess Artemis the temple is to be reckoned for nothing, and also her greatness is about to be brought down, whom all Asia and the world doth worship.' 28 And they having heard, and having become full of wrath, were crying out, saying, 'Great is the Artemis of the Ephesians!' 29 and the whole city was filled with confusion, they rushed also with one accord into the theatre, having caught Gaius and Aristarchus, Macedonians, Paul's fellow-travellers.
Cross References
1 Samuel 5:3-5
And the Ashdodites rise early on the morrow, and lo, Dagon is fallen on its face to the earth, before the ark of Jehovah; and they take Dagon, and put it back to its place.
1 Kings 18:26-29
And they take the bullock that one gave to them, and prepare, and call in the name of Baal from the morning even till the noon, saying, 'O Baal, answer us!' and there is no voice, and there is none answering; and they leap on the altar that one had made.
Psalm 2:2
Station themselves do kings of the earth, And princes have been united together, Against Jehovah, and against His Messiah:
Isaiah 41:5-7
Seen have isles and fear, ends of the earth tremble, They have drawn near, yea, they come.
Jeremiah 50:38
A sword is on her waters, and they have been dried up, For it is a land of graven images, And in idols they do boast themselves.
Acts 7:54
And hearing these things, they were cut to the hearts, and did gnash the teeth at him;
Acts 16:19-24
And her masters having seen that the hope of their employment was gone, having caught Paul and Silas, drew them to the market-place, unto the rulers,
Acts 18:19
and he came down to Ephesus, and did leave them there, and he himself having entered into the synagogue did reason with the Jews:
Acts 19:34-35
and having known that he is a Jew, one voice came out of all, for about two hours, crying, 'Great is the Artemis of the Ephesians!'
Acts 21:28-31
crying out, 'Men, Israelites, help! this is the man who, against the people, and the law, and this place, all everywhere is teaching; and further, also, Greeks he brought into the temple, and hath defiled this holy place;'
Revelation 12:12
because of this be glad, ye heavens, and those in them who do tabernacle; woe to those inhabiting the land and the sea, because the Devil did go down unto you, having great wrath, having known that he hath little time.'
Revelation 13:4
and they did bow before the dragon who did give authority to the beast, and they did bow before the beast, saying, 'Who is like to the beast? who is able to war with it?'
Revelation 17:13
these have one mind, and their own power and authority to the beast they shall give over;