Parallel Verses

Bible in Basic English

And going by the sea of Galilee, he saw Simon, and Andrew, the brother of Simon, putting a net into the sea: for they were fishermen.

New American Standard Bible

As He was going along by the Sea of Galilee, He saw Simon and Andrew, the brother of Simon, casting a net in the sea; for they were fishermen.

King James Version

Now as he walked by the sea of Galilee, he saw Simon and Andrew his brother casting a net into the sea: for they were fishers.

Holman Bible

As He was passing along by the Sea of Galilee, He saw Simon and Andrew, Simon’s brother. They were casting a net into the sea, since they were fishermen.

International Standard Version

While Jesus was walking beside the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother Andrew. They were throwing a net into the sea because they were fishermen.

A Conservative Version

And walking beside the sea of Galilee he saw Simon and Andrew his brother, the son of Simon, casting a net in the sea, for they were fishermen.

American Standard Version

And passing along by the sea of Galilee, he saw Simon and Andrew the brother of Simon casting a net in the sea; for they were fishers.

Amplified

As Jesus was walking by the shore of the Sea of Galilee, He saw Simon [Peter] and Simon’s brother, Andrew, casting a net in the sea; for they were fishermen.

An Understandable Version

And while walking along the shore of Lake Galilee, Jesus saw Simon [i.e., Peter] and his brother Andrew casting their net in the lake, for they were fishermen.

Anderson New Testament

And as he walked by the sea of Galilee, he saw Simon, and Andrew the brother of Simon, throwing a net about in the sea; for they were fishers.

Common New Testament

And as he walked by the Sea of Galilee, he saw Simon and Andrew his brother casting a net into the Sea; for they were fishermen.

Daniel Mace New Testament

Now as he walked by the sea of Galilee, he saw Simon, and Andrew his brother, casting their net into the sea:

Darby Translation

And walking by the sea of Galilee, he saw Simon, and Andrew, Simon's brother, casting out a net in the sea, for they were fishers.

Godbey New Testament

And walking by the sea of Galilee, He saw Simon and Andrew his brother casting their net in the sea: for they were fishers.

Goodspeed New Testament

As he was passing along the shore of the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother Andrew casting their nets in the sea, for they were fishermen.

John Wesley New Testament

And walking by the sea of Galilee, he saw Simon and Andrew his brother,

Julia Smith Translation

And walking by the sea of Galilee, he saw Simon and Andrew his brother, casting a large sweep-net in the sea: for they were fishermen.

King James 2000

Now as he walked by the sea of Galilee, he saw Simon and Andrew his brother casting a net into the sea: for they were fishers.

Lexham Expanded Bible

And [as he] was passing by along the Sea of Galilee, he saw Simon and Andrew, Simon's brother, casting [a net] into the sea (for they were fishermen).

Modern King James verseion

And walking along beside the sea of Galilee, He saw Simon and Andrew his brother casting a net into the sea; for they were fishermen.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

As he walked by the sea of Galilee, he saw Simon, and Andrew his brother, casting nets into the sea, for they were fishers.

Moffatt New Testament

Now as he passed along the sea of Galilee he saw Simon and Simon's brother Andrew netting fish in the sea ??for they were fishermen;

Montgomery New Testament

And as he was passing along by the sea of Galilee he saw Simon and Andrew, Simon's brother, casting their net into the sea, for they were fishermen;

NET Bible

As he went along the Sea of Galilee, he saw Simon and Andrew, Simon's brother, casting a net into the sea (for they were fishermen).

New Heart English Bible

And passing along by the sea of Galilee, he saw Simon and Andrew the brother of Simon casting a net into the sea, for they were fishermen.

Noyes New Testament

And as he was passing along by the lake of Galilee, he saw Simon and Andrew the brother of Simon dragging a net in the lake; for they were fishers.

Sawyer New Testament

And passing along by the lake of Galilee, he saw Simon, and Andrew, Simon's brother, casting [a net] into the lake, for they were fishermen.

The Emphasized Bible

And, passing by near the sea of Galilee, he saw Simon, and Andrew the brother of Simon, casting a net in the sea, - for they were fishers;

Thomas Haweis New Testament

And as he walked near the sea of Galilee, he saw Simon and Andrew his brother casting a net into the sea; for they were fishermen.

Twentieth Century New Testament

As Jesus was going along the shore of the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother Andrew casting a net in the Sea, for they were fishermen.

Webster

Now as he was walking by the sea of Galilee, he saw Simon, and Andrew his brother, casting a net into the sea: for they were fishers.

Weymouth New Testament

One day, passing along the shore of the Lake of Galilee, He saw Simon and Andrew, Simon's brother, throwing their nets in the Lake; for they were fisherman.

Williams New Testament

As He was walking along the shore of the sea of Galilee, He saw Simon and his brother Andrew casting their nets in the sea, for they were fishermen.

World English Bible

Passing along by the sea of Galilee, he saw Simon and Andrew the brother of Simon casting a net into the sea, for they were fishermen.

Worrell New Testament

And, passing along by the sea of Galilee, He saw Simon and Andrew, Simon's brother, casting a net in the sea; for they were fishers.

Worsley New Testament

And as He was walking by the sea of Galilee, He saw Simon and Andrew his brother, casting a net into the sea,

Youngs Literal Translation

And, walking by the sea of Galilee, he saw Simon, and Andrew his brother, casting a drag into the sea, for they were fishers,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Now
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

as he walked
περιπατέω 
Peripateo 
walk, go, walk about, be occupied
Usage: 77

by
παρά 
Para 
of, with, from, by ... side, at, than,
Usage: 145

the sea
θάλασσα 
Thalassa 
θάλασσα 
Thalassa 
Usage: 82
Usage: 82

of Galilee
Γαλιλαία 
Galilaia 
Usage: 60

he saw
εἴδω 
Eido 
Usage: 519

Σίμων 
Simon 
Usage: 65

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

Ἀνδρέας 
Andreas 
Usage: 13

his

Usage: 0

G80
ἀδελφός 
Adelphos 
Usage: 302

βάλλω 
Ballo 
Usage: 66

a net
ἀμφίβληστρον 
amphiblestron 
net
Usage: 2

ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

for
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

ἦν 
En 
was, were, had been, had, taught , stood , , vr was
Usage: 410

Context Readings

Jesus Calls His First Disciples

15 And saying, The time has come, and the kingdom of God is near: let your hearts be turned from sin and have faith in the good news. 16 And going by the sea of Galilee, he saw Simon, and Andrew, the brother of Simon, putting a net into the sea: for they were fishermen. 17 And Jesus said to them, Come after me, and I will make you fishers of men.

Cross References

Matthew 4:18-22

And when he was walking by the sea of Galilee, he saw two brothers, Simon, whose other name was Peter, and Andrew, his brother, who were putting a net into the sea; for they were fishermen.

John 1:40-42

Andrew, Simon Peter's brother, was one of the two men who, hearing what John said, went after Jesus.

Matthew 10:2

Now the names of the twelve are these: The first, Simon, who is named Peter, and Andrew, his brother; James, the son of Zebedee, and John, his brother;

Mark 1:16-20

And going by the sea of Galilee, he saw Simon, and Andrew, the brother of Simon, putting a net into the sea: for they were fishermen.

Mark 3:16

To Simon he gave the second name of Peter;

Mark 3:18

And Andrew, and Philip, and Bartholomew, and Matthew, and Thomas, and James, the son of Alphaeus, and Thaddaeus, and Simon the Zealot;

Luke 5:1-11

Now it came about that while the people came pushing to be near him, and to have knowledge of the word of God, he was by a wide stretch of water named Gennesaret;

Luke 6:14

Simon, to whom he gave the name of Peter, and Andrew, his brother, and James and John and Philip and Bartholomew

John 6:8

One of his disciples, Andrew, the brother of Simon Peter, said to Jesus,

John 12:22

Philip went and gave word of it to Andrew; and Andrew went with Philip to Jesus.

Acts 1:13

And when they came in, they went up into the room where they were living; Peter and John and James and Andrew, Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew, James, the son of Alphaeus, and Simon the Zealot, and Judas, the son of James.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain

All Translations
A Conservative Version
American Bible Union New Testament
American Standard Version
Amplified
An Understandable Version
Anderson New Testament
Bible in Basic English
Common New Testament
Daniel Mace New Testament
Darby Translation
Emphatic Diaglott Bible
Godbey New Testament
Goodspeed New Testament
Holman Bible
International Standard Version
John Wesley New Testament
Julia Smith Translation
King James 2000
King James Version
Lexham Expanded Bible
Living Oracles New Testament
Modern King James verseion
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moffatt New Testament
Montgomery New Testament
NET Bible
New American Standard Bible
New Heart English Bible
Noyes New Testament
Sawyer New Testament
The Emphasized Bible
Thomas Haweis New Testament
Twentieth Century New Testament
Webster
Weymouth New Testament
Williams New Testament
World English Bible
Worldwide English (NT)
Worrell New Testament
Worsley New Testament
Youngs Literal Translation