Parallel Verses
International Standard Version
Now if I continue living, fruitful labor is the result, so I do not know which I would prefer.
New American Standard Bible
King James Version
But if I live in the flesh, this is the fruit of my labour: yet what I shall choose I wot not.
Holman Bible
Now if I live on in the flesh, this means fruitful
A Conservative Version
But if to live in flesh, this is fruit of labor to me, then what I will choose I know not.
American Standard Version
But if to live in the flesh, -- if this shall bring fruit from my work, then what I shall choose I know not.
Amplified
If, however, it is to be life here and I am to go on living, this will mean useful and productive service for me; so I do not know which to choose [if I am given that choice].
An Understandable Version
But if [continuing] to live in my body means accomplishing more work [for Christ], then I do not know which to choose.
Anderson New Testament
But if this, my life in the flesh, would be profitable for my work in the ministry, verily, what I should choose I know not.
Bible in Basic English
But if I go on living in the flesh--if this is the fruit of my work--then I do not see what decision to make.
Common New Testament
But if I am to live on in the flesh, this will mean fruitful labor for me. Yet which I shall choose I do not know.
Daniel Mace New Testament
whether it be an advantage to me or not still to lead this mortal life, what to chuse I cannot tell.
Darby Translation
but if to live in flesh is my lot, this is for me worth the while: and what I shall choose I cannot tell.
Godbey New Testament
But if to live in the flesh, this shall be to me the fruit of the work, indeed I know not what I shall ask.
Goodspeed New Testament
But if living on here means having my labor bear fruit, I cannot tell which to choose.
John Wesley New Testament
But if I am to live in the flesh, this is the fruit of my labour, and what I should chuse, I know not.
Julia Smith Translation
And if to live in the flesh, this to me the fruit of work: and whether I shall be taken away I know not
King James 2000
But if I live in the flesh, this is the fruit of my labor: yet what I shall choose I know not.
Lexham Expanded Bible
But if [it is] to live in the flesh, this [is] fruitful work for me, and which I will prefer [I do] not know.
Modern King James verseion
But if I live in the flesh, this is the fruit of my labor. Yet I do not know what I shall choose.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
If it chance me to live in the flesh, that is to me fruitful for to work, and what to choose I know not.
Moffatt New Testament
But then, if it is to be life here below, that means fruitful work for me. So ??well, I cannot tell which to choose;
Montgomery New Testament
But now, if life in the flesh, if this be the fruit of my toil??hat to choose I do not know,
NET Bible
Now if I am to go on living in the body, this will mean productive work for me, yet I don't know which I prefer:
New Heart English Bible
But if I live on in the flesh, this will bring fruit from my work; yet I do not make known what I will choose.
Noyes New Testament
But if to live in the flesh, if this is to me the fruit of my labor, then what I should choose, I cannot say;
Sawyer New Testament
But if to live in the flesh [is allowed me], I have this fruit of my work, and which I shall choose I know not.
The Emphasized Bible
But, if living in flesh, is Christ , this, unto me, is a fruit of work, - and, what I shall choose, I make not known:
Thomas Haweis New Testament
But if it be his will, that I should live in the flesh, this is the fruit of my travail: and what to chuse I know not.
Twentieth Century New Testament
But what if the life here in the body--if this brings me fruit from my labors? Then which to choose I cannot tell! I am sorely perplexed either way!
Webster
But if I live in the flesh, this is the fruit of my labor: yet what I shall choose I know not.
Weymouth New Testament
But since to live means a longer stay on earth, that implies more labour for me--and not unsuccessful labour; and which I am to choose I cannot tell.
Williams New Testament
But if to keep on living here means fruit from my labor, I cannot tell which to choose.
World English Bible
But if I live on in the flesh, this will bring fruit from my work; yet I don't know what I will choose.
Worrell New Testament
But if it be to live in flesh, this is to me a fruit of labor; and what I shall choose I know not;
Worsley New Testament
so that I know not what to chuse;
Youngs Literal Translation
And if to live in the flesh is to me a fruit of work, then what shall I choose? I know not;
Interlinear
De
Touto
References
Word Count of 37 Translations in Philippians 1:22
Prayers for Philippians 1:22
Verse Info
Context Readings
Living Is Christ
21 For to me, to go on living is the Messiah, and to die is gain. 22 Now if I continue living, fruitful labor is the result, so I do not know which I would prefer. 23 Indeed, I cannot decide between the two. I have the desire to leave this life and be with the Messiah, for that is far better.
Cross References
Genesis 21:26
"I don't know who did this thing," Abimelech replied. "You didn't report this to me, and I didn't hear about it until today."
Genesis 39:8
But he refused, telling his master's wife, "Look! My master doesn't have to worry about anything in the house with me in charge, and he has entrusted everything into my care.
Exodus 32:1
When the people saw that Moses took a long time to come down the mountain, they gathered around Aaron and told him, "Come here and make us a god who will go before us, because, as for this fellow Moses who led us out of the land of Egypt, we don't know what has become of him."
Psalm 71:18
Also, when I reach old age and have gray hair, God, do not forsake me, until I have declared your power to this generation and your might to the next one.
Isaiah 38:18-19
For Sheol cannot thank you, death cannot sing your praise; and those who go down to the Pit cannot hope for your faithfulness.
Acts 3:17
"And now, brothers, I know that you acted in ignorance like your leaders.
Romans 11:2
God has not rejected his people whom he chose long ago. Do you not know what the Scripture says in the story about Elijah, when he pleads with God against Israel?
2 Corinthians 10:3
Of course, we are living in the world, but we do not wage war in a world-like way.
Galatians 2:20
I no longer live, but the Messiah lives in me, and the life that I am now living in this body I live by the faithfulness of the Son of God, who loved me and gave himself for me.
Philippians 1:24
But for your sake it is better that I remain alive.
Colossians 2:1
For I want you to know how much I struggle for you, for those in Laodicea, and for all who have never seen me face to face.
1 Peter 4:2
so that he can live the rest of his mortal life guided, not by human desires, but by the will of God.