Parallel Verses
International Standard Version
A king's anger is like a lion's roar; anyone who angers him forfeits his life.
New American Standard Bible
He who provokes him to anger
King James Version
The fear of a king is as the roaring of a lion: whoso provoketh him to anger sinneth against his own soul.
Holman Bible
anyone who provokes him endangers himself.
A Conservative Version
The terror of a king is as the roaring of a lion. He who provokes him to anger sins [against] his own life.
American Standard Version
The terror of a king is as the roaring of a lion: He that provoketh him to anger sinneth against his own life.
Amplified
The terror of a king is like the roaring of a lion;
Whoever provokes him to anger forfeits his own life.
Bible in Basic English
The wrath of a king is like the loud cry of a lion: he who makes him angry does wrong against himself.
Darby Translation
The terror of a king is as the roaring of a lion: he that provoketh him to anger sinneth against his own soul.
Julia Smith Translation
The terror of the king growling as the young lion: he overflowing against him sinned against his soul.
King James 2000
The fear of a king is as the roaring of a lion: whosoever provokes him to anger sins against his own life.
Lexham Expanded Bible
Roaring like the lion [is the] dreaded anger of a king; he who provokes him forfeits his life.
Modern King James verseion
The fear of a king is as the roaring of a lion; whoever stirs him up to anger sins against his own soul.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
The king ought to be feared as the roaring of a lion; whoso provoketh him unto anger, offendeth against his own soul.
NET Bible
The king's terrifying anger is like the roar of a lion; whoever provokes him sins against himself.
New Heart English Bible
The terror of a king is like the roaring of a lion. He who provokes him to anger forfeits his own life.
The Emphasized Bible
The growl as of a young lion, is the dread inspired by a king, he that provoketh him, endangereth his own life.
Webster
The fear of a king is as the roaring of a lion: whoever provoketh him to anger sinneth against his own soul.
World English Bible
The terror of a king is like the roaring of a lion. He who provokes him to anger forfeits his own life.
Youngs Literal Translation
The fear of a king is a growl as of a young lion, He who is causing him to be wroth is wronging his soul.
Interlinear
`abar
References
Watsons
Word Count of 20 Translations in Proverbs 20:2
Verse Info
Context Readings
Foolproof Instructions
1 Wine causes mocking, and beer causes fights; everyone led astray by them lacks wisdom. 2 A king's anger is like a lion's roar; anyone who angers him forfeits his life. 3 Avoiding strife brings a man honor, but every fool is quarrelsome.
Cross References
Proverbs 8:36
But whoever sins against me destroys himself; everyone who hates me loves death."
Proverbs 19:12
The king's anger is like the roaring of a lion, but his goodwill is like dew on the grass.
1 Kings 2:23
Then King Solomon took this oath in the name of the LORD: "May God do so to me, and more besides, if Adonijah hasn't endangered his life by bringing up this subject.
Numbers 16:38
As for the censers of those rebels who died, fasten them into beaten plates to line the altar. Since they brought them into the LORD's presence, they're holy. They are to become a reminder to the Israelis."
Proverbs 16:14-15
The king's wrath results in a death sentence, but whoever is wise will appease him.
Ecclesiastes 10:4
If your overseer gets angry at you, don't resign, because calmness pacifies great offenses.
Hosea 11:10
They will go after the LORD, who will roar like a lion; and when he roars, the children will come trembling from the west.
Amos 3:8
A lion has roared! Who will not fear? The Lord GOD has spoken! Who will not prophesy?
Habakkuk 2:10
You have brought shame to yourself by killing many people you are forfeiting your own life.