dbo:abstract
|
- 『リリット・ユワンパーイ』(ลิลิตยวนพ่าย)はアユタヤ王朝・ラーマーティボーディー2世時代(1492年 - 1529年)の定型詩。 「ลิลิต(リリット)」とはのことで、「ยวน(ユワン)」とは「(北タイ族)」のことで、「พ่าย(パーイ)」とは「敗れる」という意味である。アユタヤのトライローカナート王がユワン族の治めるランナータイ王朝(チエンマイ)を(1456年 - 1474年)で討伐し、戦勝を修めたときの様子などが描かれている。 (クローン詩形とを用いた詩形)とされるが、ラーイ詩形を用いた箇所は2節しかなく、その他はすべてクローン詩形で書かれている。作品内ではサンスクリット=パーリ語が多用され、荘厳な雰囲気を出している。一方で、サンスクリット=パーリ語が多用されていることが文章を難解にさせており、古典文学の専門家でもこの文学の研究を避ける傾向にあるといわれる。 著者の名前は不明であるが、戦いの描写が詳細さや作品内でのサンスクリット=パーリ語の借用語の多用などから、著者はボーロマトライローカナート時代に生きていた人物で、かつ非常に教養の高い人物であると考えられており、ラーマーティボーディー2世自身がその著者ではないかといわれることもある。 なお、リリット・ユワンパーイにおける記述はやアユタヤ王統史などにも移入されており、歴史家の間では、アユタヤのラーンナータイ征伐(アユタヤ・ラーンナー戦争)の一次資料として扱われることもある。 (ja)
- Yuan Phai (Thai: ยวนพ่าย, also known as Lilit Yuan Phai, ลิลิตยวนพ่าย, for details), "Defeat of the Yuan," is a historical epic poem in the Thai language about rivalry between Ayutthaya and Lanna culminating in a battle that took place in 1474/5 AD at the place then called Chiang Cheun at Si Satchanalai. The Yuan are the people of Lanna or Yonok, then an independent kingdom in the upper reaches of the Chao Phraya River basin with a capital at Chiang Mai. The poem was written to celebrate King Boromma Trailokanat of Ayutthaya (r. 1448-1488), the victor. The poem was probably written soon after the battle. It counts among only a handful of works of Thai literature from the Early Ayutthaya era that have survived, and may be still in its original form, without later revisions. The main body of the poem consists of 1,180 lines in a variant of the khlong (Thai: โคลง) meter. The poem is considered important as a source of historical information, as an example of poetic form and style, and as a repository of early Ayutthayan Thai language. A definitive edition was published by the Royal Institute of Thailand in 2001. (en)
- «Юан Пхай» (тайск. ยวนพ่าย — «Поражение юанов») — поэма, исторический эпос на тайском языке о соперничестве между Сиамом и Чиангмаем, которой привело к битве между государствами в 1475 году. Поэма написана вскоре после битвы в 1475 году неизвестным автором. (ru)
|
dbo:country
| |
dbo:language
| |
dbo:literaryGenre
| |
dbo:numberOfPages
|
- 358 (xsd:positiveInteger)
|
dbo:thumbnail
| |
dbo:wikiPageExternalLink
| |
dbo:wikiPageID
| |
dbo:wikiPageLength
|
- 26556 (xsd:nonNegativeInteger)
|
dbo:wikiPageRevisionID
| |
dbo:wikiPageWikiLink
| |
dbp:author
| |
dbp:country
| |
dbp:genre
| |
dbp:imageSize
| |
dbp:language
| |
dbp:mediaType
| |
dbp:name
| |
dbp:origLangCode
| |
dbp:pages
| |
dbp:published
| |
dbp:titleOrig
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
dct:subject
| |
gold:hypernym
| |
rdf:type
| |
rdfs:comment
|
- «Юан Пхай» (тайск. ยวนพ่าย — «Поражение юанов») — поэма, исторический эпос на тайском языке о соперничестве между Сиамом и Чиангмаем, которой привело к битве между государствами в 1475 году. Поэма написана вскоре после битвы в 1475 году неизвестным автором. (ru)
- Yuan Phai (Thai: ยวนพ่าย, also known as Lilit Yuan Phai, ลิลิตยวนพ่าย, for details), "Defeat of the Yuan," is a historical epic poem in the Thai language about rivalry between Ayutthaya and Lanna culminating in a battle that took place in 1474/5 AD at the place then called Chiang Cheun at Si Satchanalai. The Yuan are the people of Lanna or Yonok, then an independent kingdom in the upper reaches of the Chao Phraya River basin with a capital at Chiang Mai. The poem was written to celebrate King Boromma Trailokanat of Ayutthaya (r. 1448-1488), the victor. The poem was probably written soon after the battle. It counts among only a handful of works of Thai literature from the Early Ayutthaya era that have survived, and may be still in its original form, without later revisions. The main body o (en)
- 『リリット・ユワンパーイ』(ลิลิตยวนพ่าย)はアユタヤ王朝・ラーマーティボーディー2世時代(1492年 - 1529年)の定型詩。 「ลิลิต(リリット)」とはのことで、「ยวน(ユワン)」とは「(北タイ族)」のことで、「พ่าย(パーイ)」とは「敗れる」という意味である。アユタヤのトライローカナート王がユワン族の治めるランナータイ王朝(チエンマイ)を(1456年 - 1474年)で討伐し、戦勝を修めたときの様子などが描かれている。 (クローン詩形とを用いた詩形)とされるが、ラーイ詩形を用いた箇所は2節しかなく、その他はすべてクローン詩形で書かれている。作品内ではサンスクリット=パーリ語が多用され、荘厳な雰囲気を出している。一方で、サンスクリット=パーリ語が多用されていることが文章を難解にさせており、古典文学の専門家でもこの文学の研究を避ける傾向にあるといわれる。 著者の名前は不明であるが、戦いの描写が詳細さや作品内でのサンスクリット=パーリ語の借用語の多用などから、著者はボーロマトライローカナート時代に生きていた人物で、かつ非常に教養の高い人物であると考えられており、ラーマーティボーディー2世自身がその著者ではないかといわれることもある。 (ja)
|
rdfs:label
|
- リリット・ユワンパーイ (ja)
- Юан пхай (ru)
- Yuan Phai (en)
|
owl:sameAs
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
foaf:depiction
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
foaf:name
|
- Yuan Phai (en)
- ยวนพ่าย (en)
|
is dbo:wikiPageRedirects
of | |
is dbo:wikiPageWikiLink
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |