|
|
Translingual
editStroke order | |||
---|---|---|---|
Han character
edit便 (Kangxi radical 9, 人+7, 9 strokes, cangjie input 人一中大 (OMLK), four-corner 21246, composition ⿰亻更)
Derived characters
editReferences
edit- Kangxi Dictionary: page 103, character 32
- Dai Kanwa Jiten: character 659
- Dae Jaweon: page 219, character 10
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 157, character 3
- Unihan data for U+4FBF
Chinese
editsimp. and trad. |
便 |
---|
Glyph origin
editHistorical forms of the character 便 | ||
---|---|---|
Western Zhou | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Bronze inscriptions | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
References:
Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
|
According to Shuowen, an ideogrammic compound (會意/会意) : 亻 (“person”) + 更 (“to change”) – to change one's posture to make oneself comfortable.
Alternatively, this may be the original character for 鞭 (OC *pen, “to whip”), from 人 (“person”) + 𠓥 (“whip”), as seen in the bronze script.
Etymology 1
editPronunciation
edit- Mandarin
- (Standard)
- (Chengdu, Sichuanese Pinyin): bian4
- Cantonese (Jyutping): bin6
- Hakka
- Eastern Min (BUC): biêng
- Southern Min
- Wu (Northern, Wugniu): 6bi / 6bie
- Xiang (Changsha, Wiktionary): bienn5
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄅㄧㄢˋ
- Tongyong Pinyin: biàn
- Wade–Giles: pien4
- Yale: byàn
- Gwoyeu Romatzyh: biann
- Palladius: бянь (bjanʹ)
- Sinological IPA (key): /pi̯ɛn⁵¹/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: bian4
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: bian
- Sinological IPA (key): /piɛn²¹³/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: bin6
- Yale: bihn
- Cantonese Pinyin: bin6
- Guangdong Romanization: bin6
- Sinological IPA (key): /piːn²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: phien
- Hakka Romanization System: pien
- Hagfa Pinyim: pian4
- Sinological IPA: /pʰi̯en⁵⁵/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: biêng
- Sinological IPA (key): /piɛŋ²⁴²/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- biêng6 - Chaozhou;
- biang6 - Shantou.
- Middle Chinese: bjienH
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[b]e[n]-s/
- (Zhengzhang): /*bens/
Definitions
edit便
- convenient; handy
- to go a long way in; to serve the interests of; to benefit; to make convenient
- nimble; agile
- informal; ordinary; plain
- human waste; excretion
- soon afterward; as soon as
- then
- even if; even though
Compounds
edit- 一舉兩便/一举两便
- 不便 (bùbiàn)
- 不便處/不便处
- 不便道
- 不得便
- 不方便 (bùfāngbiàn)
- 不當穩便/不当稳便
- 不穩便/不稳便
- 不見便/不见便
- 乘便 (chéngbiàn)
- 以便 (yǐbiàn)
- 伶便
- 伺便 (sìbiàn)
- 便不
- 便不然
- 便中 (biànzhōng)
- 便了 (biànliǎo)
- 便交
- 便人 (biànrén)
- 便休
- 俐便
- 便便
- 便做
- 便做到
- 便假若
- 便做道
- 便函 (biànhán)
- 便利 (biànlì)
- 便利商店 (biànlì shāngdiàn, “convenience store”)
- 便利店 (biànlìdiàn, “convenience store”)
- 便則道/便则道
- 便可 (biànkě)
- 便器 (biànqì)
- 便士 (biànshì)
- 便壺/便壶 (biànhú)
- 便好
- 便好道
- 便官
- 便宜從事/便宜从事 (biànyícóngshì)
- 便宜施行
- 便宜處分/便宜处分
- 便宜處置/便宜处置
- 便宜行事 (biànyíxíngshì)
- 便家
- 便宴 (biànyàn)
- 便就
- 便席
- 便帽 (biànmào)
- 便待
- 便得
- 便應/便应
- 便所 (biànsuǒ)
- 便房
- 便捷 (biànjié)
- 便教
- 便旋
- 便是 (biànshì)
- 便是呢
- 便會/便会
- 便服 (biànfú)
- 便桶 (biàntǒng)
- 便條/便条 (biàntiáo)
- 便條紙/便条纸
- 便橋/便桥 (biànqiáo)
- 便步 (biànbù)
- 便殿
- 便毒
- 便民 (biànmín)
- 便水
- 便液
- 便溺 (biànniào)
- 便用
- 便當/便当
- 便盆 (biànpén)
- 便益
- 便碟
- 便祕/便秘
- 便索
- 便罷/便罢
- 便菜
- 便血 (biànxuè)
- 便衣 (biànyī)
- 便衣警察
- 便袋
- 便裝/便装 (biànzhuāng)
- 便覽/便览 (biànlǎn)
- 便走 (biànzǒu)
- 便路
- 便身
- 便車/便车 (biànchē)
- 便道 (biàndào)
- 便郵/便邮
- 便錢/便钱 (biànqián)
- 便門/便门 (biànmén)
- 便面 (biànmiàn)
- 便鞋 (biànxié)
- 便章
- 便須/便须
- 便飯/便饭 (biànfàn)
- 便餐 (biàncān)
- 兩便/两便 (liǎngbiàn)
- 公便
- 公私兩便/公私两便
- 利便 (lìbiàn)
- 即便 (jíbiàn)
- 取便 (qǔbiàn)
- 口舌之便
- 可便
- 告便
- 周全方便
- 咄嗟便辦/咄嗟便办
- 因利乘便 (yīnlìchéngbiàn)
- 圓便/圆便
- 地利之便
- 大便 (dàbiàn)
- 大小便 (dàxiǎobiàn)
- 客隨主便/客随主便 (kèsuízhǔbiàn)
- 家常便飯/家常便饭 (jiāchángbiànfàn)
- 小便 (xiǎobiàn)
- 就便 (jiùbiàn)
- 常便
- 形便 (xíngbiàn)
- 恰便似
- 手親眼便/手亲眼便
- 手頭不便/手头不便
- 排便 (páibiàn)
- 搭便車/搭便车 (dā biànchē)
- 擅便
- 方便 (fāngbiàn)
- 方便主子
- 方便之門/方便之门
- 方便為門/方便为门
- 方便米飯/方便米饭
- 方便麵/方便面 (fāngbiànmiàn)
- 未便
- 極便當/极便当
- 溏便
- 當便/当便
- 疾便
- 省便
- 稱便/称便 (chēngbiàn)
- 穩便/稳便 (wěnbiàn)
- 空便
- 立便
- 童便 (tóngbiàn)
- 簡便/简便 (jiǎnbiàn)
- 糞便/粪便 (fènbiàn)
- 聽便/听便
- 聽憑尊便/听凭尊便 (tīngpíngzūnbiàn)
- 胎便
- 自便 (zìbiàn)
- 落可便
- 行個方便/行个方便
- 見便/见便
- 說方便/说方便
- 請便/请便 (qǐngbiàn)
- 趁便 (chènbiàn)
- 輕便/轻便 (qīngbiàn)
- 近便 (jìnbiàn)
- 通便劑/通便剂
- 遇便
- 長便/长便
- 開方便門/开方便门
- 隨便/随便 (suíbiàn)
- 隨隨便便/随随便便 (suísuíbiànbiàn)
- 靈便/灵便 (língbiàn)
- 順便/顺便 (shùnbiàn)
- 鱗鴻附便/鳞鸿附便
Etymology 2
editPronunciation
edit- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): pin4
- Hakka (Sixian, PFS): phièn
- Eastern Min (BUC): bèng
- Southern Min
- Wu (Northern, Wugniu): 6bi / 2bie
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄆㄧㄢˊ
- Tongyong Pinyin: pián
- Wade–Giles: pʻien2
- Yale: pyán
- Gwoyeu Romatzyh: pyan
- Palladius: пянь (pjanʹ)
- Sinological IPA (key): /pʰi̯ɛn³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: pin4
- Yale: pìhn
- Cantonese Pinyin: pin4
- Guangdong Romanization: pin4
- Sinological IPA (key): /pʰiːn²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: phièn
- Hakka Romanization System: pienˇ
- Hagfa Pinyim: pian2
- Sinological IPA: /pʰi̯en¹¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: bèng
- Sinological IPA (key): /pɛiŋ⁵³/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- (Teochew)
- Peng'im: biêng6 / biang6 / pin1 / piang6
- Pe̍h-ōe-jī-like: piĕng / piăng / phiⁿ / phiăng
- Sinological IPA (key): /pieŋ³⁵/, /piaŋ³⁵/, /pʰĩ³³/, /pʰiaŋ³⁵/
- (Teochew)
- biêng6 - Chaozhou;
- biang6 - Shantou;
- piang6 - in 大腹便便;
- pin1 - cheap.
- Middle Chinese: bjien
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[b]e[n]/
- (Zhengzhang): /*ben/
Definitions
edit便
- † quiet and comfortable
- † slim and graceful
- † nimble
- † eloquent
- cheap; inexpensive
- 便宜 ― piányi ― cheap
Compounds
editEtymology 3
editPronunciation
edit- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: bin6
- Yale: bihn
- Cantonese Pinyin: bin6
- Guangdong Romanization: bin6
- Sinological IPA (key): /piːn²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
Definitions
edit便
Compounds
edit- 一二便 (jat1 ji6 bin6, “somewhere aside”) (Cantonese)
- 一便 (Cantonese)
- 上便 (soeng6 bin6, “above”) (Cantonese)
- 下便 (haa6 bin6, “below”) (Cantonese)
- 側便/侧便 (zak1 bin6) (Cantonese)
- 入便 (jap6 bin6, “inside”) (Cantonese)
- 兩便/两便 (loeng5 bin6, “both sides”) (Cantonese)
- 出便 (ceot1 bin6, “outside”) (Cantonese)
- 前便 (cin4 bin6, “in front”) (Cantonese)
- 北便 (bak1 bin6, “the north”) (Cantonese)
- 南便 (naam4 bin6, “the south”) (Cantonese)
- 右便 (jau6 bin6, “the right”) (Cantonese)
- 右手便 (jau6 sau2 bin6, “right hand side”) (Cantonese)
- 呢便 (“this side”) (Cantonese)
- 嗰便 (go2 bin6, “that side”) (Cantonese)
- 四便 (sei3 bin6, “all four sides”) (Cantonese)
- 埋便 (maai4 bin6, “inside, inner side”) (Cantonese)
- 外便 (ngoi6 bin6, “outside”) (Cantonese)
- 左便 (zo2 bin6, “the left”) (Cantonese)
- 左手便 (zo2 sau2 bin6, “left hand side”) (Cantonese)
- 後便/后便 (hau6 bin6, “behind”) (Cantonese)
- 東便/东便 (dung1 bin6, “the east”) (Cantonese)
- 裡便/里便 (leoi5 bin6, “inside”) (Cantonese)
- 西便 (sai1 bin6, “the west”) (Cantonese)
- 邊便/边便 (bin1 bin6, “which side”) (Cantonese)
- 開便/开便 (hoi1 bin6, “outside, outer side”) (Cantonese)
Japanese
editKanji
editReadings
edit- Go-on: べん (ben, Jōyō)
- Kan-on: へん (hen)
- Kan’yō-on: びん (bin, Jōyō)
- Kun: たより (tayori, 便り, Jōyō)、すなわち (sunawachi, 便ち)
Compounds
editRelated terms
editEtymology 1
editKanji in this term |
---|
便 |
べん Grade: 4 |
goon |
Pronunciation
editAdjective
edit便 • (ben) -na (adnominal 便な (ben na), adverbial 便に (ben ni))
Inflection
editStem forms | |||
---|---|---|---|
Imperfective (未然形) | 便だろ | べんだろ | ben daro |
Continuative (連用形) | 便で | べんで | ben de |
Terminal (終止形) | 便だ | べんだ | ben da |
Attributive (連体形) | 便な | べんな | ben na |
Hypothetical (仮定形) | 便なら | べんなら | ben nara |
Imperative (命令形) | 便であれ | べんであれ | ben de are |
Key constructions | |||
Informal negative | 便ではない 便じゃない |
べんではない べんじゃない |
ben de wa nai ben ja nai |
Informal past | 便だった | べんだった | ben datta |
Informal negative past | 便ではなかった 便じゃなかった |
べんではなかった べんじゃなかった |
ben de wa nakatta ben ja nakatta |
Formal | 便です | べんです | ben desu |
Formal negative | 便ではありません 便じゃありません |
べんではありません べんじゃありません |
ben de wa arimasen ben ja arimasen |
Formal past | 便でした | べんでした | ben deshita |
Formal negative past | 便ではありませんでした 便じゃありませんでした |
べんではありませんでした べんじゃありませんでした |
ben de wa arimasen deshita ben ja arimasen deshita |
Conjunctive | 便で | べんで | ben de |
Conditional | 便なら(ば) | べんなら(ば) | ben nara (ba) |
Provisional | 便だったら | べんだったら | ben dattara |
Volitional | 便だろう | べんだろう | ben darō |
Adverbial | 便に | べんに | ben ni |
Degree | 便さ | べんさ | bensa |
Adjective
editInflection
editStem forms | ||||
---|---|---|---|---|
Irrealis (未然形) | 便なら | べんなら | bennara | |
Continuative (連用形) | 便に[1] 便なり[2] |
べんに べんなり |
benni bennari | |
Terminal (終止形) | 便なり | べんなり | bennari | |
Attributive (連体形) | 便なる | べんなる | bennaru | |
Realis (已然形) | 便なれ | べんなれ | bennare | |
Imperative (命令形) | 便なれ | べんなれ | bennare | |
Key constructions | ||||
Negative | 便ならず | べんならず | bennarazu | |
Contrasting conjunction | 便なれど | べんなれど | bennaredo | |
Causal conjunction | 便なれば | べんなれば | bennareba | |
Conditional conjunction | 便ならば | べんならば | bennaraba | |
Past tense (firsthand knowledge) | 便なりき | べんなりき | bennariki | |
Past tense (secondhand knowledge) | 便なりけり | べんなりけり | bennarikeri | |
Adverbial | 便に | べんに | benni | |
[1]Without auxiliary verb. [2]With auxiliary verb. |
Noun
editSynonyms
edit- (convenient): 便利 (benri)
Etymology 2
editKanji in this term |
---|
便 |
びん Grade: 4 |
kan'yōon |
Pronunciation
editNoun
editSee also
editEtymology 3
editKanji in this term |
---|
便 |
よすが Grade: 4 |
kun'yomi |
For pronunciation and definitions of 便 – see the following entry. | ||
| ||
(This term, 便, is an alternative spelling of the above term.) |
References
editKorean
editEtymology 1
editFrom Middle Chinese 便 (MC bjien|bjienH, “comfortable”).
Historical Readings | ||
---|---|---|
Dongguk Jeongun Reading | ||
Dongguk Jeongun, 1448 | Recorded as Middle Korean 뼌 (Yale: ppyèn) in Dongguk Jeongun (東國正韻 / 동국정운), 1448. | |
Middle Korean | ||
Text | Eumhun | |
Gloss (hun) | Reading | |
Hunmong Jahoe, 1527[1] | 쟉마ᄌᆞᆯ 변 | Recorded as Middle Korean 변 (pyen) (Yale: pyen) in Sinjeung Yuhap (新增類合 / 신증유합), 1576. |
Gwangju Cheonjamun, 1575 | 편안 편[1] | Recorded as Middle Korean 편 (phyen) (Yale: phyen) in Sinjeung Yuhap (新增類合 / 신증유합), 1576. |
|
Pronunciation
edit- (convenience; etc.):
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [pʰjʌ̹n]
- Phonetic hangul: [편]
- (in 편지 (便紙, pyeonji)):
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [pʰjɘ(ː)n]
- Phonetic hangul: [편(ː)]
- Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
Hanja
edit便 (eumhun 편할 편 (pyeonhal pyeon))
- hanja form? of 편 (“convenience; ease; comfortability”)
Compounds
edit- 편람 (便覽, pyeollam)
- 편리 (便利, pyeolli)
- 편법 (便法, pyeonbeop)
- 편승 (便乘, pyeonseung)
- 편안 (便安, pyeonan)
- 편의 (便宜, pyeonui)
- 편이 (便易, pyeoni)
- 편익 (便益, pyeonik)
- 편지 (便紙, pyeonji)
- 간편 (簡便, ganpyeon)
- 남편 (男便, nampyeon)
- 방편 (方便, bangpyeon)
- 불편 (不便, bulpyeon)
- 서편 (西便, seopyeon)
- 선편 (船便, seonpyeon)
- 양편 (兩便, yangpyeon)
- 우편 (郵便, upyeon)
- 음편 (音便, eumpyeon)
- 인편 (人便, inpyeon)
- 형편 (形便, hyeongpyeon)
- 편의점 (便宜店, pyeonuijeom)
- 반대편 (反對便, bandaepyeon)
- 상대편 (相對便, sangdaepyeon)
Etymology 2
editFrom Middle Chinese 便 (MC bjienH, “human waste”).
Historical Readings | ||
---|---|---|
Dongguk Jeongun Reading | ||
Dongguk Jeongun, 1448 | Recorded as Middle Korean 뼌〮 (Yale: ppyén) in Dongguk Jeongun (東國正韻 / 동국정운), 1448. | |
Middle Korean | ||
Text | Eumhun | |
Gloss (hun) | Reading | |
Hunmong Jahoe, 1527[2] | 오좀〮 편 | Recorded as Middle Korean 편 (phyen) (Yale: phyèn) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527. |
Pronunciation
edit- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [pjʌ̹n]
- Phonetic hangul: [변]
Hanja
edit便 (eumhun 똥오줌 변 (ttong'ojum byeon))
Compounds
editReferences
edit- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [3]
Vietnamese
editHan character
edit便: Hán Nôm readings: tiện, biền
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
References
edit- Character boxes with images
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- CJK Compatibility Ideographs block
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han ideogrammic compounds
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Sichuanese lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Sichuanese hanzi
- Cantonese hanzi
- Hakka hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Wu hanzi
- Xiang hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Sichuanese adjectives
- Cantonese adjectives
- Hakka adjectives
- Eastern Min adjectives
- Hokkien adjectives
- Teochew adjectives
- Wu adjectives
- Xiang adjectives
- Middle Chinese adjectives
- Old Chinese adjectives
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Sichuanese verbs
- Cantonese verbs
- Hakka verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Wu verbs
- Xiang verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Sichuanese nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Xiang nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese adverbs
- Mandarin adverbs
- Sichuanese adverbs
- Cantonese adverbs
- Hakka adverbs
- Eastern Min adverbs
- Hokkien adverbs
- Teochew adverbs
- Wu adverbs
- Xiang adverbs
- Middle Chinese adverbs
- Old Chinese adverbs
- Chinese conjunctions
- Mandarin conjunctions
- Sichuanese conjunctions
- Cantonese conjunctions
- Hakka conjunctions
- Eastern Min conjunctions
- Hokkien conjunctions
- Teochew conjunctions
- Wu conjunctions
- Xiang conjunctions
- Middle Chinese conjunctions
- Old Chinese conjunctions
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 便
- Mandarin terms with collocations
- Mandarin terms with usage examples
- Chinese terms with obsolete senses
- Chinese suffixes
- Cantonese suffixes
- Cantonese Chinese
- Elementary Mandarin
- Japanese kanji
- Japanese fourth grade kanji
- Japanese kyōiku kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese kanji with goon reading べん
- Japanese kanji with kan'on reading へん
- Japanese kanji with kan'yōon reading びん
- Japanese kanji with kun reading たよ・り
- Japanese kanji with kun reading すなわ・ち
- Japanese terms spelled with 便 read as べん
- Japanese terms read with goon
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese adjectives
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese な-na adjectives
- Japanese terms spelled with fourth grade kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms spelled with 便
- Japanese single-kanji terms
- Japanese なり-nari adjectives
- Japanese nouns
- Japanese terms with usage examples
- Japanese terms spelled with 便 read as びん
- Japanese terms read with kan'yōon
- Japanese terms spelled with 便 read as よすが
- Japanese terms read with kun'yomi
- Korean terms derived from Middle Chinese
- Middle Korean hanja
- Korean terms with long vowels in the first syllable
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Korean hanja forms
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters