|
|
Translingual
editStroke order | |||
---|---|---|---|
Stroke order | |||
---|---|---|---|
Han character
edit日 (Kangxi radical 72, 日+0, 4 strokes, cangjie input 日 (A), four-corner 60100, composition ⿴囗一)
- Kangxi radical #72, ⽇.
- Shuowen Jiezi radical №231
Usage notes
edit- Not to be confused with 曰 (Kangxi radical #73), which is generally wider and shorter.
Derived characters
edit- Appendix:Chinese radical/日
- 𬽪, 𠯐, 𡉭, 𪥨, 𡥌, 𫴸, 𡯙, 𢁯, 抇, 汨, 𤝍, 阳, 𨑨, 𣏬, 𣬰, 𭴌, 𡯒, 𡯟, 𥎭, 𥘗, 衵, 𮇇, 𥿀, 𦨙, 蚎, 𧠗, 𧥵, 𧲥, 𧺝, 𧿭, 𡲉, 鈤, 䖑, 䫻(𫗇), 𩚣, 𫽰, 馹(驲), 䵒, 𪕈
- 欥, 炚, 甠, 圼, 妟, 𢗭, 杲, 炅, 𭴋, 𤘵, 𦐇, 𧦊, 𧰮, 𣃸, 𦃙, 𧏒, 𨍯, 𠘗, 𡦬, 𠕌, 𫧍, 𪜌, 間(间), 𧗧
- 㒲, 𠕾, 𠯭, 𡰶, 㞱, 𢎃, 䒤, 杳, 𣥜, 氜, 沓, 㸓, 者, 星, 𤵖, 香, 音, 亯, 𫂵, 耆, 𧖮, 景, 晃, 𡥨, 𡸱, 孴, 𢧋, 𡦏, 稥, 𦳜, 𪎗, 𮏥, 𪏰, 𡾡
Descendants
editReferences
edit- Kangxi Dictionary: page 489, character 1
- Dai Kanwa Jiten: character 13733
- Dae Jaweon: page 848, character 14
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1482, character 1
- Unihan data for U+65E5
Further reading
editChinese
editGlyph origin
editHistorical forms of the character 日 | ||||
---|---|---|---|---|
Shang | Western Zhou | Warring States | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Oracle bone script | Bronze inscriptions | Chu slip and silk script | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
Pictogram (象形) – the Sun. A dot or line was added in the centre to distinguish it from visually similar characters, e.g. 囗 (early form of 丁). Compare earlier forms of the character with the astronomical and astrological symbol for the Sun (☉) and the Egyptian hieroglyph 𓇳.
Etymology 1
editsimp. and trad. |
日 | |
---|---|---|
alternative forms |
From Proto-Sino-Tibetan *s-nəj. Cognate to Tibetan ཉི་མ (nyi ma, “sun, day”), Burmese နေ (ne, “sun”) or Burmese နေ့ (ne., “day”), S'gaw Karen နံၤ (nĩ, “day”), and Nuosu ꑍ (nyip, “day, daytime”).
Pronunciation
edit- Mandarin
- (Standard)
- (Chengdu, Sichuanese Pinyin): ri2
- (Xi'an, Guanzhong Pinyin): ěr
- (Nanjing, Nanjing Pinyin): rii̊q
- (Dungan, Cyrillic and Wiktionary): жы (řɨ, III)
- Cantonese
- (Guangzhou–Hong Kong, Jyutping): jat6
- (Dongguan, Jyutping++): jak8
- (Taishan, Wiktionary): ngit5 / ngit1 / ngit4*
- (Yangjiang, Jyutping++): jat6
- Gan (Wiktionary): nyit6
- Hakka
- Jin (Wiktionary): reh4
- Northern Min (KCR): nì / mì
- Eastern Min (BUC): nĭk
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): dih7 / lih7 / li2 / zih7
- Southern Min
- Southern Pinghua (Nanning, Jyutping++): njat5
- Wu (Wugniu)
- Xiang
- (Changsha, Wiktionary): nyi6 / r6
- (Loudi, Wiktionary): ni4 / i4
- (Hengyang, Wiktionary): xi2
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄖˋ
- Tongyong Pinyin: rìh
- Wade–Giles: jih4
- Yale: r̀
- Gwoyeu Romatzyh: ryh
- Palladius: жи (ži)
- Sinological IPA (key): /ʐ̩⁵¹/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: ri2
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: rh
- Sinological IPA (key): /zz̩²¹/
- (Xi'an)
- Guanzhong Pinyin: ěr
- Sinological IPA (key): /ər²¹/
- (Nanjing)
- Nanjing Pinyin: rii̊q
- Nanjing Pinyin (numbered): riiq5
- Sinological IPA (key): /ʐ̩ʔ⁵/
- (Dungan)
- Cyrillic and Wiktionary: жы (řɨ, III)
- Sinological IPA (key): /ʐ̩⁴⁴/
- (Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: jat6
- Yale: yaht
- Cantonese Pinyin: jat9
- Guangdong Romanization: yed6
- Sinological IPA (key): /jɐt̚²/
- (Dongguan, Guancheng)
- Jyutping++: jak8
- Sinological IPA (key): /zɐk̚²²/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: ngit5 / ngit1 / ngit4*
- Sinological IPA (key): /ᵑɡit̚³²/, /ᵑɡit̚³³/, /ᵑɡit̚²¹⁻²¹⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- ngit5 - literary;
- ngit1 - “day”;
- ngit4* - “daytime”.
- (Yangjiang Yue, Jiangcheng)
- Jyutping++: jat6
- Sinological IPA (key): /jɐt̚⁵⁵/
- Gan
- (Nanchang)
- Wiktionary: nyit6
- Sinological IPA (key): /n̠ʲit̚⁵/
- (Nanchang)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: ngit
- Hakka Romanization System: ngidˋ
- Hagfa Pinyim: ngid5
- Sinological IPA: /ŋit̚²/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: ngid
- Sinological IPA: /ŋit⁵/
- (Meixian)
- (Changting)
- Changting Pinyin: ni2
- Sinological IPA: /ni²⁴/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Jin
- (Taiyuan)+
- Wiktionary: reh4
- Sinological IPA (old-style): /ʐəʔ²/
- (Taiyuan)+
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: nì / mì
- Sinological IPA (key): /ni⁴²/, /mi⁴²/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: nĭk
- Sinological IPA (key): /nˡiʔ⁵/
- (Fuzhou)
- Puxian Min
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: dih7
- Sinological IPA (key): /tiʔ⁴/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: lih7
- Sinological IPA (key): /liʔ²⁴/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: li2
- Sinological IPA (key): /li¹³/
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: zih7
- Sinological IPA (key): /t͡siʔ⁴/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: zih7
- Sinological IPA (key): /t͡siʔ²⁴/
- (Putian)
- dih7/lih7/li2 - vernacular;
- zih7 - literary.
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Jinjiang, Nan'an, Yongchun, Longyan, Taipei, Tainan, Hsinchu, Lukang, Kinmen, Singapore, Philippines, Klang)
- (Hokkien: Hui'an)
- Pe̍h-ōe-jī: le̍t
- Tâi-lô: le̍t
- Phofsit Daibuun: let
- IPA (Hui'an): /let̚²³/
- (Hokkien: Zhangzhou, Changtai, Zhangpu, Kaohsiung, Tainan, Taichung, Hsinchu, Yilan, Sanxia, Magong, Singapore)
- (Hokkien: Taichung)
- Pe̍h-ōe-jī: gi̍t
- Tâi-lô: gi̍t
- Phofsit Daibuun: git
- (Teochew)
- Peng'im: rig8 / rêg8
- Pe̍h-ōe-jī-like: ji̍k / je̍k
- Sinological IPA (key): /d͡zik̚⁴/, /d͡zek̚⁴/
- (Teochew)
- rig8 - Chaozhou, Shantou, Chaoyang, Chenghai, Raoping;
- rêg8 - Jieyang.
- yieg8 - vernacular;
- yig4 - literary.
- Southern Pinghua
- (Nanning Pinghua, Tingzi)
- Jyutping++: njat5
- Sinological IPA (key): /ɲət̚²⁴/
- (Nanning Pinghua, Tingzi)
- Wu
- (Northern: Shanghai, Jiading, Songjiang, Chongming, Chuansha, Suzhou, Kunshan, Yixing, Changzhou, Jingjiang, Jiaxing, Tongxiang, Haining, Haiyan, Deqing, Xiaoshan, Shaoxing, Cixi, Ningbo, Zhoushan)
- Wugniu: 8gniq
- MiniDict: nyih入
- MiniDict: nyeh入
- Wiktionary Romanisation (Shanghai): 5nyiq
- Sinological IPA (Shanghai): /n̠ʲiɪʔ¹²/
- Sinological IPA (Jiading): /n̠ʲiɪʔ¹²/
- Sinological IPA (Songjiang): /n̠ʲiɪʔ²²/
- Sinological IPA (Chongming): /ɦn̠ʲiəʔ²/
- Sinological IPA (Chuansha): /n̠ʲiɪʔ²³/
- Sinological IPA (Suzhou): /n̠ʲiɪʔ²³/
- Sinological IPA (Kunshan): /n̠ʲiəʔ²³/
- Sinological IPA (Yixing): /n̠ʲiəʔ³³/
- Sinological IPA (Changzhou): /n̠ʲiɪʔ²³/
- Sinological IPA (Jingjiang): /n̠ʲieʔ²³/
- Sinological IPA (Jiaxing): /n̠ʲiɪʔ²²/
- Sinological IPA (Tongxiang): /n̠ʲiəʔ²²/
- Sinological IPA (Haining): /n̠ʲiəʔ²²/
- Sinological IPA (Haiyan): /n̠ʲiəʔ²²/
- Sinological IPA (Deqing): /n̠ʲiəʔ³³/
- Sinological IPA (Xiaoshan): /n̠ʲiəʔ²²/
- Sinological IPA (Shaoxing): /n̠ʲieʔ²³/
- Sinological IPA (Cixi): /n̠ʲieʔ³¹/
- Sinological IPA (Ningbo): /n̠ʲiɪʔ¹²/
- Sinological IPA (Zhoushan): /n̠ʲiəʔ¹²/
- (Northern: Shanghai, Jiading, Songjiang, Chongming, Chuansha, Suzhou, Kunshan, Yixing, Changzhou, Jiaxing, Tongxiang, Haining, Haiyan, Deqing, Hangzhou, Xiaoshan, Shaoxing, Cixi)
- Wugniu: 8zeq
- MiniDict: zeh入
- Wiktionary Romanisation (Shanghai): 5zeq
- Sinological IPA (Shanghai): /zəʔ¹²/
- Sinological IPA (Jiading): /zəʔ¹²/
- Sinological IPA (Songjiang): /zəʔ²²/
- Sinological IPA (Chongming): /szəʔ²/
- Sinological IPA (Chuansha): /zəʔ²³/
- Sinological IPA (Suzhou): /zəʔ²³/
- Sinological IPA (Kunshan): /zəʔ²³/
- Sinological IPA (Yixing): /zəʔ³³/
- Sinological IPA (Changzhou): /zəʔ²³/
- Sinological IPA (Jiaxing): /zəʔ²²/
- Sinological IPA (Tongxiang): /zəʔ²²/
- Sinological IPA (Haining): /zəʔ²²/
- Sinological IPA (Haiyan): /zəʔ²²/
- Sinological IPA (Deqing): /zəʔ³³/
- Sinological IPA (Hangzhou): /zəʔ²³/
- Sinological IPA (Xiaoshan): /zəʔ²²/
- Sinological IPA (Shaoxing): /zeʔ²³/
- Sinological IPA (Cixi): /zeʔ³¹/
- (Northern: Jingjiang, Xiaoshan)
- (Northern: Ningbo)
- (Northern: Zhoushan)
- (Jinhua)
- (Northern: Shanghai, Jiading, Songjiang, Chongming, Chuansha, Suzhou, Kunshan, Yixing, Changzhou, Jingjiang, Jiaxing, Tongxiang, Haining, Haiyan, Deqing, Xiaoshan, Shaoxing, Cixi, Ningbo, Zhoushan)
- 8gniq - vernacular;
- 8zeq/8zyuq/8zhiq/8zoq - literary.
- Xiang
- (Changsha)
- Wiktionary: nyi6 / r6
- Sinological IPA (key): /n̠ʲi²⁴/, /ʐ̩²⁴/
- (Changsha)
- nyi6 - vernacular;
- r6 - literary.
- (Loudi)
- Wiktionary: ni4 / i4
- Sinological IPA (key): /ni³⁵/, /i³⁵/
- ni4 - vernacular;
- i4 - literary.
- (Hengyang)
- Wiktionary: xi2
- Sinological IPA (key): /ʑ̊i¹¹/
- Dialectal data
- Middle Chinese: nyit
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*C.nik/
- (Zhengzhang): /*njiɡ/
Definitions
edit日
- (astronomy) Sun
- daytime; time between sunrise and sunset
- day; twenty-four hours
- everyday; daily; day-to-day
- day of the month
- some day; some other time
- former times; previous times; the past
- time; period; age
- Classifier for days.
- Short for 日本 (Rìběn, “Japan; Japanese; Nippo-”):
- † Alternative form of 二 (èr, “two”)
- (obsolete) Short for 日斯巴尼亞/日斯巴尼亚 (Rìsībāníyà, “Spain”).
- (~母) (Chinese linguistics) the Middle Chinese initial of 日 (MC nyit)
Synonyms
editCompounds
edit- 一二三自由日 (Yī-Èrsān Zìyóu Rì)
- 一日 (yīrì)
- 一日三秋 (yīrìsānqiū)
- 一日之雅
- 一日千里 (yīrì qiānlǐ)
- 上日 (shàngrì)
- 三月三日
- 三朝五日
- 三竿日上
- 三頭兩日/三头两日 (sāntóuliǎngrì)
- 不多幾日/不多几日
- 不日 (bùrì)
- 不日不月
- 不消幾日/不消几日
- 主日 (zhǔrì)
- 九日 (jiǔrì)
- 五日京兆 (wǔrìjīngzhào)
- 五日節/五日节 (Wǔrìjié)
- 人日 (rénrì)
- 人民日報/人民日报
- 今日 (jīnrì)
- 仄日 (zèrì)
- 以夜繼日/以夜继日
- 令日
- 他日 (tārì)
- 以日為年/以日为年
- 以日為歲/以日为岁
- 以日繼夜/以日继夜
- 伏日
- 佛成道日
- 佛日
- 佛生日
- 佛誕日/佛诞日 (Fódànrì)
- 例假日
- 來復日/来复日
- 來日方長/来日方长 (láirìfāngcháng)
- 來日/来日 (láirì)
- 來日正長/来日正长
- 倒日
- 值日 (zhírì)
- 倍日并行
- 做三日
- 偷天換日/偷天换日 (tōutiānhuànrì)
- 假日 (jiàrì)
- 假日花市
- 做百日
- 元日 (yuánrì)
- 光天化日 (guāngtiānhuàrì)
- 克日 (kèrì)
- 全日 (quánrì)
- 全日制 (quánrìzhì)
- 兩日三朝/两日三朝
- 八王日
- 冬日 (dōngrì)
- 冬日可愛/冬日可爱
- 凌日 (língrì)
- 凶日 (xiōngrì)
- 出頭之日/出头之日
- 出頭日子/出头日子
- 列日 (Lièrì)
- 初日 (chūrì)
- 刻日 (kèrì)
- 前日 (qiánrì)
- 剋日/克日 (kèrì)
- 剛日/刚日
- 勞動日/劳动日
- 匪日
- 十日談/十日谈 (Shírì Tán)
- 千日紅/千日红
- 千日菊
- 千日酒
- 半日 (bànrì)
- 半日片刻
- 南日 (Nánrì)
- 卜日
- 即日 (jírì)
- 去日
- 另日 (lìngrì)
- 向日 (xiàngrì)
- 同日 (tóngrì)
- 吉日 (jírì)
- 向日性
- 向日葵 (xiàngrìkuí)
- 后羿射日
- 吠日
- 和合日
- 和平日 (hépíngrì)
- 和風麗日/和风丽日
- 單日/单日 (dānrì)
- 國定假日/国定假日
- 國慶日/国庆日 (guóqìngrì)
- 國語日報/国语日报
- 國際人權日/国际人权日 (Guójì Rénquán Rì)
- 土撥鼠日/土拨鼠日 (Tǔbōshǔ Rì)
- 在日
- 地球日 (Dìqiúrì)
- 堯天舜日/尧天舜日
- 夏日 (xiàrì)
- 夏日可畏
- 夕日 (xīrì)
- 外後日/外后日
- 外日
- 多半日
- 夜以接日
- 夜以繼日/夜以继日 (yèyǐjìrì)
- 大年日
- 大日經/大日经 (Dàrìjīng)
- 大紅日子/大红日子
- 大長日子/大长日子
- 太平日子
- 天旋日轉/天旋日转
- 天日 (tiānrì)
- 天無二日/天无二日 (tiānwú'èrrì)
- 天長日久/天长日久 (tiānchángrìjiǔ)
- 太陽日/太阳日 (tàiyángrì)
- 天高日遠/天高日远
- 夸父逐日
- 奇日 (jīrì)
- 好日 (hǎorì)
- 如日中天 (rúrìzhōngtiān)
- 好日子 (hǎorìzi)
- 如日方中 (rúrìfāngzhōng)
- 如日方升 (rúrìfāngshēng)
- 好時好日/好时好日
- 安息日 (ānxīrì)
- 定日 (Dìngrì)
- 容日
- 寧日/宁日 (níngrì)
- 寬限日/宽限日
- 射日
- 小日 (Xiǎorì)
- 少日
- 就日瞻雲/就日瞻云
- 尼日 (Nírì)
- 尼日爾/尼日尔 (Nírì'ěr)
- 工作日 (gōngzuòrì)
- 巴士底日 (Bāshìdǐ Rì)
- 巴格艾日克 (Bāgé'àirìkè)
- 布魯日/布鲁日 (Bùlǔrì)
- 常日
- 平原十日
- 平日 (píngrì)
- 年深日久
- 并日
- 并日而食
- 幻日 (huànrì)
- 度日 (dùrì)
- 往日 (wǎngrì)
- 後日/后日 (hòurì)
- 心勞日拙/心劳日拙 (xīnláorìzhuō)
- 忌日 (jìrì)
- 忠心貫日/忠心贯日
- 恆星日/恒星日
- 愒日
- 愛日惜力/爱日惜力
- 愛日/爱日
- 慧日
- 成日 (chéngrì)
- 成日家
- 截日
- 扣日子
- 托格日尕孜 (Tuōgérì Gǎzī)
- 抗日 (kàngrì)
- 指天誓日
- 指日 (zhǐrì)
- 按日 (ànrì)
- 指日可待 (zhǐrìkědài)
- 指日高陞/指日高升 (zhǐrìgāoshēng)
- 排日
- 捧日
- 捱日子
- 捧日心
- 揮戈反日/挥戈反日
- 揮戈回日/挥戈回日
- 換日偷天/换日偷天
- 撝戈反日/㧑戈反日
- 撥雲睹日/拨云睹日
- 撥雲見日/拨云见日 (bōyúnjiànrì)
- 擇日子/择日子
- 擇日/择日 (zérì)
- 擇日館/择日馆 (zháirìguǎn)
- 改日 (gǎirì)
- 放假日
- 敬時愛日/敬时爱日
- 整日 (zhěngrì)
- 數日/数日 (shùrì)
- 方興日盛/方兴日盛
- 日下 (rìxià)
- 日上三竿 (rìshàngsāngān)
- 日不暇給/日不暇给
- 日不移影
- 日不移晷
- 日不落國/日不落国
- 日中
- 日中則昃/日中则昃
- 日中則移/日中则移
- 日中必彗
- 日久天長/日久天长
- 日久年深
- 日久彌新/日久弥新
- 日久月深
- 日久歲深/日久岁深
- 日久玩生
- 日久生情 (rìjiǔshēngqíng)
- 日久見人心/日久见人心 (rì jiǔ jiàn rénxīn)
- 日事錢/日事钱
- 日以月悔
- 日以繼夜/日以继夜 (rìyǐjìyè)
- 日來/日来 (rìlái)
- 日俄戰爭/日俄战争
- 日偏蝕/日偏蚀
- 日偏食 (rìpiānshí)
- 日僑/日侨
- 日元 (rìyuán)
- 日光 (rìguāng)
- 日光日白
- 日內/日内 (rìnèi)
- 日內瓦/日内瓦 (Rìnèiwǎ)
- 日全蝕/日全蚀 (rìquánshí)
- 日全食 (rìquánshí)
- 日冕 (rìmiǎn)
- 日出 (rìchū)
- 日出三竿
- 日刊 (rìkān)
- 日前 (rìqián)
- 日削月朘
- 日劇/日剧 (rìjù)
- 日力 (rìlì)
- 日升月恆/日升月恒 (rìshēngyuèhéng)
- 日南 (Rìnán)
- 日喀則/日喀则
- 日圓/日圆 (rìyuán)
- 日土 (Rìtǔ)
- 日圭
- 日坐愁城
- 日域
- 日場/日场 (rìchǎng)
- 日報/日报 (rìbào)
- 日增月益
- 日夕
- 日夜 (rìyè)
- 日子
- 日寇 (rìkòu)
- 日射病
- 日射角
- 日就月將/日就月将
- 日居月諸/日居月诸
- 日工 (rìgōng)
- 日已銜山/日已衔山
- 日常 (rìcháng)
- 日干
- 日引月長/日引月长
- 日影 (rìyǐng)
- 日往月來/日往月来
- 日後/日后 (rìhòu)
- 日御 (rìyù)
- 日復一日/日复一日 (rìfùyīrì)
- 日德蘭半島/日德兰半岛 (Rìdélán Bàndǎo)
- 日心說/日心说 (rìxīnshuō)
- 日息
- 日惹 (Rìrě)
- 日戳
- 日托 (rìtuō)
- 日據時代/日据时代
- 日文 (Rìwén)
- 日新 (rìxīn)
- 日新又新
- 日日 (rìrì)
- 日日夜夜 (rìrìyèyè)
- 日旰
- 日旰忘食
- 日昃
- 日昃忘食
- 日晏
- 日晒雨淋 (rìshàiyǔlìn)
- 日晡
- 日晷 (rìguǐ)
- 日晷儀/日晷仪
- 日暈/日晕 (rìyùn)
- 日暖風和/日暖风和
- 日暝 (rìmíng)
- 日暮 (rìmù)
- 日曆/日历 (rìlì)
- 日曜日 (rìyàorì)
- 日書/日书 (rìshū)
- 日月 (rìyuè)
- 日朘月削
- 日期 (rìqī)
- 日本 (Rìběn)
- 日東月西/日东月西
- 日正當中/日正当中 (rìzhèngdāngzhōng)
- 日氣/日气 (rìqì)
- 日治時代/日治时代
- 日浹往來/日浃往来
- 日滋月益
- 日漸/日渐 (rìjiàn)
- 日濡月染
- 日炙風吹/日炙风吹
- 日炙風篩/日炙风筛
- 日烏/日乌 (rìwū)
- 日照 (rìzhào)
- 日照權/日照权
- 日珥 (rì'ěr)
- 日理萬機/日理万机 (rìlǐwànjī)
- 日環蝕/日环蚀
- 日環食/日环食 (rìhuánshí)
- 日甚一日 (rìshènyīrì)
- 日用 (rìyòng)
- 日用品 (rìyòngpǐn)
- 日界線/日界线 (Rìjièxiàn)
- 日當頭/日当头
- 日益 (rìyì)
- 日益壯大/日益壮大
- 日益月滋
- 日省月試/日省月试
- 日省月課/日省月课
- 日知錄/日知录
- 日程 (rìchéng)
- 日積月累/日积月累 (rìjīyuèlěi)
- 日精 (rìjīng)
- 日精月華/日精月华
- 日給/日给
- 日者 (rìzhě)
- 日耳曼人
- 日腳/日脚
- 日至
- 日臻 (rìzhēn)
- 日色 (rìsè)
- 日華/日华
- 日落 (rìluò)
- 日落大道
- 日落西山 (rìluòxīshān)
- 日蓮/日莲
- 日薪 (rìxīn)
- 日薄西山 (rìbóxīshān)
- 日蝕/日蚀 (rìshí)
- 日行一善 (rìxíngyīshàn)
- 日行千里 (rì xíng qiānlǐ)
- 日表
- 日見好轉/日见好转
- 日見/日见 (rìjiàn)
- 日規/日规 (rìguī)
- 日觀峰/日观峰 (Rìguānfēng)
- 日角
- 日角偃月
- 日角珠庭
- 日記帳/日记帐
- 日記/日记 (rìjì)
- 日試萬言/日试万言
- 日誦五車/日诵五车
- 日誌/日志 (rìzhì)
- 日語/日语 (Rìyǔ)
- 日課/日课 (rìkè)
- 日起有功
- 日趨惡劣/日趋恶劣
- 日趨/日趋 (rìqū)
- 日車/日车
- 日輪/日轮 (rìlún)
- 日轉千街/日转千街
- 日轉千階/日转千阶
- 日逐
- 日進斗金/日进斗金
- 日道
- 日邊/日边
- 日銷月鑠/日销月铄
- 日鍛月煉/日锻月炼
- 日長一線/日长一线
- 日長歲久/日长岁久
- 日間/日间 (rìjiān)
- 日間部/日间部
- 日陽/日阳 (rìyáng)
- 日頭/日头
- 日頭錢/日头钱
- 日食 (rìshí)
- 日飲亡何/日饮亡何
- 日高三丈
- 日麗風和/日丽风和
- 旦日 (dànrì)
- 旭日 (xùrì)
- 旬日
- 早日 (zǎorì)
- 昔日 (xīrì)
- 明日 (míngrì)
- 明日天涯
- 明日黃花/明日黄花 (míngrìhuánghuā)
- 昭如日星
- 是日 (shìrì)
- 春日 (chūnrì)
- 昨日 (zuórì)
- 春日遲遲/春日迟迟
- 星期日 (xīngqīrì)
- 春秋日高
- 時日/时日 (shírì)
- 晦日 (huìrì)
- 晝日/昼日 (zhòurì)
- 晬日
- 普珥日
- 暇日
- 曆日/历日 (lìrì)
- 曜日 (yàorì)
- 曠日引久/旷日引久
- 曠日引月/旷日引月
- 曠日彌久/旷日弥久
- 曠日持久/旷日持久 (kuàngrìchíjiǔ)
- 曠日/旷日
- 曠日經久/旷日经久
- 曠日長久/旷日长久
- 曩日
- 月曜日 (yuèyàorì)
- 有兩日/有两日
- 有天沒日/有天没日
- 有天無日/有天无日
- 有日 (yǒurì)
- 朔日 (shuòrì)
- 望日 (wàngrì)
- 期日 (qīrì)
- 朝日 (zhāorì)
- 朝日新聞/朝日新闻
- 木曜日 (mùyàorì)
- 本日 (běnrì)
- 末日 (mòrì)
- 東方之日/东方之日
- 枉費時日/枉费时日
- 某日
- 柔日
- 次日 (cìrì)
- 歷日/历日 (lìrì)
- 歷日曠久/历日旷久
- 死亡無日/死亡无日
- 死日生年
- 殆無虛日/殆无虚日
- 母難日/母难日
- 每日 (měirì)
- 每日逐朝
- 每朝每日
- 每朝逐日
- 毒日頭/毒日头
- 毗尼日用
- 永日
- 永無寧日/永无宁日 (yǒngwúníngrì)
- 沒天日的/没天日的
- 沐日
- 沒日沒夜/没日没夜 (méirìméiyè)
- 浴日
- 消日忘年
- 浹日/浃日
- 浣花日
- 浮雲翳日/浮云翳日
- 游日
- 炎炎夏日 (yányánxiàrì)
- 炳如日星
- 炳若日星
- 烈日 (lièrì)
- 烏日/乌日 (Wūrì)
- 烈日當空/烈日当空 (lièrìdāngkōng)
- 無日/无日
- 無日無夜/无日无夜
- 蒸蒸日上 (zhēngzhēngrìshàng)
- 營業日/营业日
- 爾日/尔日
- 牖中窺日/牖中窥日
- 牙盤日/牙盘日
- 狂風烈日/狂风烈日
- 玩日愒歲/玩日愒岁
- 玩歲愒日/玩岁愒日
- 璧日 (bìrì)
- 生日 (shēngrì)
- 生日卡 (shēngrìkǎ)
- 生齒日繁/生齿日繁 (shēngchǐrìfán)
- 異日/异日 (yìrì)
- 當日/当日
- 疇日/畴日
- 發行首日/发行首日
- 白日 (báirì)
- 白虹貫日/白虹贯日
- 百日 (bǎirì)
- 百日咳 (bǎirìké)
- 百日天下
- 百日紅/百日红 (bǎirìhóng)
- 百日維新/百日维新 (Bǎirì Wéixīn)
- 百日草 (bǎirìcǎo)
- 百花生日
- 皦日 (jiǎorì)
- 盡日/尽日 (jìnrì)
- 盡日窮夜/尽日穷夜
- 相見無日/相见无日
- 真太陽日/真太阳日
- 破日
- 社日 (shèrì)
- 祀灶日
- 禮拜日/礼拜日 (lǐbàirì)
- 秋日
- 移天徙日
- 移天易日
- 穀日/谷日
- 空費時日/空费时日
- 窮日子/穷日子
- 窮日/穷日
- 節日/节日 (jiérì)
- 精誠貫日/精诚贯日
- 糧不繼日/粮不继日
- 紀念日/纪念日 (jìniànrì)
- 紅日三竿/红日三竿
- 紅日當午/红日当午
- 素日 (sùrì)
- 累日 (lěirì)
- 終日/终日 (zhōngrì)
- 結帳日/结帐日
- 結日/结日
- 繞樑三日/绕梁三日 (ràoliángsānrì)
- 罕艾日克 (Hǎn'àirìkè)
- 美國獨立日/美国独立日 (Měiguó Dúlìrì)
- 羲和馭日/羲和驭日
- 翌日 (yìrì)
- 翼日
- 聯合國日/联合国日
- 臘日/腊日
- 自由日
- 至日 (zhìrì)
- 與日俱增/与日俱增 (yǔrìjùzēng)
- 與日俱新/与日俱新
- 舊日/旧日 (jiùrì)
- 舜日堯天/舜日尧天
- 舜日堯年/舜日尧年
- 航海日誌/航海日志
- 良日
- 花朝日
- 苦日子 (kǔrìzi)
- 英艾日克 (Yīng'àirìkè)
- 萱堂日永
- 落日 (luòrì)
- 蔽日 (bìrì)
- 蜀犬吠日 (shǔquǎnfèirì)
- 衛星日蝕/卫星日蚀
- 西山日薄
- 西山日迫
- 計日奏功/计日奏功
- 計日程功/计日程功
- 計日而俟/计日而俟
- 計日而待/计日而待 (jìrì'érdài)
- 護日/护日
- 負日之暄/负日之暄
- 貫日/贯日
- 費日損功/费日损功
- 賞不踰日/赏不踰日
- 赤日 (chìrì)
- 赤狗日
- 越日 (yuèrì)
- 轉日回天/转日回天
- 迎婿日
- 近日 (jìnrì)
- 近日點/近日点 (jìnrìdiǎn)
- 逐日
- 連日/连日 (liánrì)
- 逐朝每日
- 連續假日/连续假日
- 週日/周日 (zhōurì)
- 過日/过日 (guòrì)
- 過生日/过生日 (guò shēngrì)
- 遮天映日
- 遮天蓋日/遮天盖日
- 遮天迷日
- 醫神日/医神日
- 重陽日/重阳日 (Chóngyángrì)
- 鎮日/镇日 (zhènrì)
- 長天大日/长天大日
- 長天老日/长天老日
- 長日/长日
- 長繩繫日/长绳系日
- 間日/间日
- 閏日/闰日 (rùnrì)
- 開雲見日/开云见日
- 阿日希 (Ārìxī)
- 限日 (xiànrì)
- 除日
- 陽日/阳日 (yángrì)
- 隔日 (gérì)
- 隔日熱/隔日热
- 隻日/只日
- 雨日
- 雲開見日/云开见日
- 竟日 (jìngrì)
- 響天大日/响天大日
- 風和日暖/风和日暖 (fēnghérìnuǎn)
- 風和日美/风和日美
- 風和日麗/风和日丽 (fēnghérìlì)
- 風恬日朗/风恬日朗
- 風日晴和/风日晴和
- 風日/风日
- 風暖日麗/风暖日丽
- 風輕日暖/风轻日暖
- 食日萬錢/食日万钱
- 首日封 (shǒurìfēng)
- 麗日/丽日 (lìrì)
- 黃道日/黄道日
- 黑道日
- 龍生日/龙生日
- 龍虎日子/龙虎日子
Descendants
editEtymology 2
editsimp. and trad. |
日 | |
---|---|---|
alternative forms | 入 㒲 肏 |
Essentially a substitute character for 入 (MC nyip, “to enter”) that preserves the expected modern pronunciation of 入; see the etymology there for more.
Pronunciation
edit- Mandarin
- (Standard)
- (Chengdu, Sichuanese Pinyin): ri2
- (Nanjing, Nanjing Pinyin): rii̊q
- Jin (Wiktionary): reh4
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄖˋ
- Tongyong Pinyin: rìh
- Wade–Giles: jih4
- Yale: r̀
- Gwoyeu Romatzyh: ryh
- Palladius: жи (ži)
- Sinological IPA (key): /ʐ̩⁵¹/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: ri2
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: rh
- Sinological IPA (key): /zz̩²¹/
- (Nanjing)
- Nanjing Pinyin: rii̊q
- Nanjing Pinyin (numbered): riiq5
- Sinological IPA (key): /ʐ̩ʔ⁵/
- (Standard Chinese)+
- Jin
- (Taiyuan)+
- Wiktionary: reh4
- Sinological IPA (old-style): /ʐəʔ²/
- (Taiyuan)+
Definitions
edit日
- (dialectal Mandarin, dialectal Jin, dialectal Wu, dialectal Xiang, vulgar, often in abuses) to fuck; to have sexual intercourse with
- 狗日 ― gǒurì ― fucking
Synonyms
editEtymology 3
editsimp. and trad. |
日 |
---|
Possibly due to assimilation of 金 (kˠiɪm) and 日 (ȵiɪt̚). Note that 金 ends with /m/ in Old and Middle Chinese.
Pronunciation
edit- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄇㄧˋ
- Tongyong Pinyin: mì
- Wade–Giles: mi4
- Yale: mì
- Gwoyeu Romatzyh: mih
- Palladius: ми (mi)
- Sinological IPA (key): /mi⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: mik6
- Yale: mihk
- Cantonese Pinyin: mik9
- Guangdong Romanization: mig6
- Sinological IPA (key): /mɪk̚²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
Definitions
edit日
Etymology 4
editFor pronunciation and definitions of 日 – see 時 (“season; time; etc.”). (This character is an ancient form of 時). |
References
edit- “日”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
- Dictionary of Chinese Character Variants (教育部異體字字典), A01771
- “Entry #810”, in 教育部臺灣台語常用詞辭典 (overall work in Mandarin and Hokkien), Ministry of Education, R.O.C., 2024.
Japanese
editKanji
editReadings
edit- Go-on: にち (nichi, Jōyō)
- Kan-on: じつ (jitsu, Jōyō)
- Kun: ひ (hi, 日, Jōyō)、か (ka, 日, Jōyō)、び (bi)、が (ga)
- Nanori: あき (aki)、てる (teru)、とき (toki)、はる (haru)、ひる (hiru)、にっ (ni')、に (ni)、いる (iru)、す (su)、につ (nitsu)、あ (a)、へ (he)、こう (kō)、たち (tachi)、く (ku)、くさ (kusa)
Compounds
editEtymology 1
editKanji in this term |
---|
日 |
にち Grade: 1 |
goon |
/nʲitɨ/ → /nit͡ɕi/
From Middle Chinese 日 (MC nyit).
Pronunciation
editNoun
editCounter
edit- ordinal day of a month
- 27日 ― nijūshichi-nichi ― the 27th
- number of days
- 誕生日まであと12日だ ― tanjōbi made ato jūni-nichi da ― My birthday is in 12 days.
Usage notes
editSometimes shortened to んち (-nchi) or ち (-chi).
Derived terms
editSee also
editJapanese number-counter combinations for 日 | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1(st) | 2(nd) | 3(rd) | 4(th) | 5(th) | 6(th) | 7(th) | 8(th) | 9(th) | 10(th) | |
How many? | 一日 (ichinichi) | 二日 (futsuka) | 三日 (mikka) | 四日 (yokka) | 五日 (itsuka) | 六日 (muika) | 七日 (nanoka) 七日 (nanuka) |
八日 (yōka) | 九日 (kokonoka) | 十日 (tōka) |
What day? | 一日 (tsuitachi) 一日 (ippi) | |||||||||
11(th) | 12(th) | 13(th) | 14(th) | 15(th) | 16(th) | 17(th) | 18(th) | 19(th) | 20(th) | |
十一日 (jūichinichi) | 十二日 (jūninichi) | 十三日 (jūsannichi) | 十四日 (jūyokka) | 十五日 (jūgonichi) | 十六日 (jūrokunichi) | 十七日 (jūshichinichi) | 十八日 (jūhachinichi) | 十九日 (jūkunichi) | 二十日 (hatsuka) | |
24(th) | 27(th) | 29(th) | 30(th) | 40(th) | 50(th) | 100(th) | 1,000(th) | 10,000(th) | ? | |
二十四日 (nijūyokka) | 二十七日 (nijūshichinichi) | 二十九日 (nijūkunichi) | 三十日 (sanjūnichi) 三十日 (misoka) |
四十日 (shijūnichi) 四十日 (yosoka) |
五十日 (gojūnichi) 五十日 (ika) |
百日 (hyakunichi) 百日 (momoka) |
千日 (sennichi) | 一万日 (ichimannichi) | 何日 (nannichi) |
Affix
edit- sun
- daytime, daylight
- day
- Short for 日本 (Nihon, Nippon): Japan, Japanese, Nippo-
- Short for 日向国 (Hyūga-no-kuni): Hyūga Province
Derived terms
edit- 日日, 日々 (nichinichi)
- 日英 (Nichi-Ei)
- 日月 (nichigatsu)
- 日銀 (Nichigin)
- 日月 (nichigetsu)
- 日限 (nichigen)
- 日時 (nichiji)
- 日常 (nichijō)
- 日南 (Nichinan)
- 日米 (Nichi-Bei)
- 日暮 (nichibo)
- 日没 (nichibotsu), 日没 (nichimotsu)
- 日夜 (nichiya)
- 日用 (nichiyō)
- 日曜 (nichiyō)
- 日輪 (nichirin)
- 日ロ (Nichi-Ro)
- 日露 (Nichi-Ro)
- 日課 (nikka)
- 日記 (nikki)
- 日脚 (nikkyaku)
- 日給 (nikkyū)
- 日系 (Nikkei)
- 日光 (nikkō)
- 日誌 (nisshi)
- 日射 (nissha)
- 日州 (Nisshū)
- 日照 (nisshō)
- 日食 (nisshoku)
- 日進 (nisshin)
- 日中 (nitchū)
- 日程 (nittei)
- 日葡 (Nippo)
- 日豊 (Nippō)
- 縁日 (ennichi)
- 隔日 (kakunichi)
- 元日 (gannichi)
- 期日 (kinichi)
- 吉日 (kichinichi)
- 抗日 (kōnichi)
- 今日 (konnichi)
- 在日 (zainichi)
- 親日 (shinnichi)
- 中日 (chūnichi)
- 駐日 (chūnichi)
- 半日 (hannichi)
- 反日 (hannichi)
- 日日 (hinichi)
- 毎日 (mainichi)
- 明日 (myōnichi)
- 命日 (meinichi)
- 来日 (rainichi)
- 日章旗 (Nisshōki)
- 明後日 (myōgonichi)
- 日進月歩 (nisshingeppo)
Etymology 2
editKanji in this term |
---|
日 |
じつ Grade: 1 |
kan'on |
/d͡ʑitʉ/ → /d͡ʑit͡su/ → /ʑit͡su/
From Middle Chinese 日 (MC nyit). Compare modern Min Nan 日 (ji̍t).
Pronunciation
editAffix
editDerived terms
edit- 日月 (jitsugetsu)
- 日時 (jitsuji)
- 日暮 (jitsubo)
- 一日 (ichijitsu)
- 隔日 (kakujitsu)
- 元日 (ganjitsu)
- 期日 (kijitsu)
- 吉日 (kichijitsu), 吉日 (kitsujitsu)
- 休日 (kyūjitsu)
- 旭日 (kyokujitsu)
- 期日 (gojitsu)
- 好日 (kōjitsu)
- 今日 (konjitsu)
- 昨日 (sakujitsu)
- 終日 (shūjitsu)
- 祝日 (shukujitsu)
- 春日 (shunjitsu)
- 人日 (jinjitsu)
- 尽日 (jinjitsu)
- 数日 (sūjitsu), 数日 (sujitsu)
- 昔日 (sekijitsu)
- 先日 (senjitsu)
- 他日 (tajitsu)
- 朝日 (chōjitsu)
- 天日 (tenjitsu)
- 半日 (hanjitsu)
- 平日 (heijitsu)
- 本日 (honjitsu)
- 毎日 (maijitsu)
- 落日 (rakujitsu)
- 連日 (renjitsu)
- 翌翌日 (yokuyokujitsu), 翌々日 (yokuyokujitsu)
- 一昨昨日 (issakusakujitsu)
- 幻日 (genjitsu)
Etymology 3
editKanji in this term |
---|
日 |
ひ Grade: 1 |
kun'yomi |
⟨pi1⟩ → */pʲi/ → /ɸi/ → /hi/
From Old Japanese, from Proto-Japonic *pi (“day”).
Alternative forms
edit- (sun, sunlight, daytime): 陽
Pronunciation
editAudio: (file)
Noun
edit- the sun
- sunlight, sunshine
- Synonym: 日光 (nikkō)
- daytime, daylight
- Synonym: 昼間 (hiruma)
- a day
- time and date
- a daily (something done every day)
- the weather
- Synonym: 天気 (tenki)
- a (usually unfortunate) case, event, situation
- the times (age, era, or time in the past)
- an auspicious or inauspicious aspect of a given day
- Synonym: 日柄 (higara)
- a 家紋 (kamon, “family crest”) with a sun-shaped design
Derived terms
edit- 日日, 日々 (hibi)
- 日脚, 日足 (hiashi)
- 日帰り (higaeri)
- 日陰 (hikage)
- 日影 (hikage)
- 日傘 (higasa)
- 東 (higashi)
- 日柄 (higara)
- 光る (hikaru)
- 日暮れ (higure)
- 彦 (hiko)
- 日頃 (higoro)
- 日差し, 日差 (hizashi)
- 終日 (hisugara)
- 日立 (Hitachi)
- 常陸 (Hitachi)
- 日月 (hitsuki)
- 日付, 日附 (hizuke)
- 日照り (hideri)
- 日時計 (hidokei)
- 日中 (hinaka)
- 日永, 日長 (hinaga)
- 日向 (hinata)
- 日日 (hinichi)
- 終日 (hinemosu)
- 日の出 (hinode)
- 日の丸 (Hinomaru)
- 日の本 (Hinomoto)
- 日歩 (hibu)
- 向日葵 (himawari)
- 日向 (Hyūga)
- 姫 (hime)
- 終日 (himosugara)
- 日焼け (hiyake)
- 日雇い (hiyatoi)
- 日読み (hiyomi)
- 日和 (hiyori)
- 昼 (hiru)
- 朝日 (asahi)
- 一日 (ippi)
- お日様 (ohisama)
- 一昨日 (ototsui), 一昨日 (ototoi)
- 月日 (gappi)
- 火曜日 (kayōbi)
- 昨日 (kinō, “yesterday”)
- 金曜日 (kin'yōbi)
- 今日 (kyō, “today”)
- 月曜日 (getsuyōbi)
- 五十日 (gotōbi)
- 水曜日 (suiyōbi)
- 誕生日 (tanjōbi)
- 丁日 (chōbi)
- 月日 (tsukihi)
- 天日 (tenpi)
- 土曜日 (doyōbi)
- 中日 (nakabi)
- 西日 (nishibi)
- 日曜日 (nichiyōbi)
- 春日 (haruhi), 春日 (harubi)
- 半日 (hanbi)
- 一日 (hitohi)
- 木曜日 (mokuyōbi)
- 物日 (monobi)
- 厄日 (yakubi)
- 夕 (yū)
- 夕日 (yūhi)
- 曜日 (yōbi)
Etymology 4
editKanji in this term |
---|
日 |
か Grade: 1 |
kun'yomi |
From Old Japanese.
Counter
editDerived terms
editReferences
editKorean
editEtymology
editFrom Middle Chinese 日 (MC nyit).
Historical Readings | ||
---|---|---|
Dongguk Jeongun Reading | ||
Dongguk Jeongun, 1448 | ᅀᅵᇙ〮 (Yale: zílq) | |
Middle Korean | ||
Text | Eumhun | |
Gloss (hun) | Reading | |
Hunmong Jahoe, 1527[2] | 날〮 (Yale: nál) | ᅀᅵᆯ〮 (Yale: zíl) |
Pronunciation
edit- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [iɭ]
- Phonetic hangul: [일]
Hanja
edit- hanja form? of 일 (“day”) [noun]
- hanja form? of 일 (“sun; daytime”) [affix]
- hanja form? of 일 (“Short for 일요일(日曜日) (iryoil, “Sunday”).”)
Compounds
edit- 일간 (日間, ilgan)
- 일계 (日計, ilgye)
- 일공 (日工, ilgong)
- 일광 (日光, ilgwang)
- 일기 (日記, ilgi)
- 일기 (日氣, ilgi)
- 일모 (日暮, ilmo)
- 일몰 (日沒, ilmol)
- 일본 (日本, Ilbon)
- 일상 (日常, ilsang)
- 일시 (日時, ilsi)
- 일월 (日月, irwol)
- 일정 (日程, iljeong)
- 일제 (日帝, ilje)
- 일출 (日出, ilchul)
- 내일 (来日, naeil)
- 매일 (每日, maeil)
- 생일 (生日, saeng'il)
- 연일 (連日, yeonil)
- 휴일 (休日, hyuil)
- 일요일 (日曜日, iryoil)
- 월요일 (月曜日, woryoil)
- 화요일 (火曜日, hwayoil)
- 수요일 (水曜日, suyoil)
- 목요일 (木曜日, mogyoil)
- 금요일 (金曜日, geumyoil)
- 토요일 (土曜日, toyoil)
Proper noun
editHanja in this term |
---|
日 |
Usage notes
editIn news headlines, this is almost always written solely in the Hanja form, even in contemporary Korean text otherwise devoid of any Hanja.
References
edit- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [3]
Okinawan
editKanji
editReadings
editCompounds
editOld Japanese
editCompounds
editEtymology 1
editFrom Proto-Japonic *pi.
Distinct from 火 (pi2, “fire”). See Jōdai Tokushu Kanazukai for details on Old Japanese readings.
Noun
edit日 (pi1) (kana ひ)
- the sun
- sunlight, sunshine
- daytime, daylight
- a day
- a reference to the imperial family or lineage, thought to be descended from the sun goddess Amaterasu
Derived terms
edit- 光る (pi1karu)
- 彦 (pi1ko1)
- 常陸 (Pi1tati)
- 日月 (pi1duki2)
- 日に異に (pi1 ni ke1 ni)
- 日の神 (pi1 no2 kami2)
- 日の御門 (pi1 no2 mi1kado1)
- 日の御子 (pi1 no2 mi1ko1)
- 日の本の (pi1 no2 moto2 no2, pillow word)
- 日向 (Pi1muka)
- 東 (*pi1mukasi)
- 姬 (pi1me1)
- 晝 (pi1ru)
- 天忍日命 (Ame2no2osipi1 no2 mi1ko2to2)
- 天穂日命 (Ame2no2popi1 no2 mi1ko2to2)
- 彌日異に (iya pi1 ke1 ni)
- 大直日神 (Oponapobi1 no2 kami2)
- 昨日 (ki1no2pu)
- けふ (ke1pu, ke2pu)
- 月日 (tuki2pi1)
- 春の日 (paru no pi1)
- 春日 (parupi1)
- 夕 (yupu)
- をとつひ (woto2tupi1)
Descendants
editSee also
editEtymology 2
editDue to the irregularities in the derived terms, it has been speculated that the suffix was actually -uka. (Can this(+) etymology be sourced?)
Suffix
edit日 (-ka) (kana か)
Derived terms
editDescendants
edit- Japanese: 日 (-ka)
Etymology 3
editApophonic form of ka above, possibly by the fusion of ancient nominal particle い (i).
Noun
edit日 (ke2) (kana け)
- (plural only) days
-
- 一日社人母待吉長氣乎如此耳待者有不得勝
- pi1to1pi1 ko2so2 pi1to2 mo mati yo2ki1 nagaki1 ke2 wo kaku nomi2 mateba arikatu
- One day, people still waiting are good; if the long days' wait just this way, then they should not exist.
-
Derived terms
editVietnamese
editHan character
edit日: Hán Việt readings: nhật (
日: Nôm readings: nhặt[1][2][3][4][5], nhật[1][2][5], nhạt[2][3], nhựt[2][5], nhờn[1]
Compounds
edit- 主日 (chủ nhật)
- 及日 (cập nhật)
- 向日 (hướng nhật)
- 常日 (thường nhật)
- 日呈 (nhật trình)
- 日圭 (nhật khuê)
- 日報 (nhật báo)
- 日夜 (nhật dạ)
- 日月 (nhật nguyệt)
- 日期 (nhật kì/nhật kỳ)
- 日本 (Nhật Bản)
- 日用 (nhật dụng)
- 日程 (nhật trình)
- 日蚀 (nhật thực)
- 日計 (nhật kế)
- 日記 (nhật kí/nhật kỳ)
- 日食 (nhật thực)
- 生日 (sinh nhật)
- 白日 (bạch nhật)
- 諱日 (húy nhật/huý nhật)
- 㗂日 (tiếng Nhật)
References
edit- Character boxes with images
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Kangxi Radicals block
- Han character radicals
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Shuowen radicals
- Han pictograms
- Chinese terms inherited from Proto-Sino-Tibetan
- Chinese terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Mandarin terms with audio pronunciation
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Sichuanese lemmas
- Dungan lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Northern Min lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Leizhou Min lemmas
- Puxian Min lemmas
- Southern Pinghua lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Sichuanese hanzi
- Dungan hanzi
- Cantonese hanzi
- Taishanese hanzi
- Gan hanzi
- Hakka hanzi
- Jin hanzi
- Northern Min hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Leizhou Min hanzi
- Puxian Min hanzi
- Southern Pinghua hanzi
- Wu hanzi
- Xiang hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Sichuanese nouns
- Dungan nouns
- Cantonese nouns
- Taishanese nouns
- Gan nouns
- Hakka nouns
- Jin nouns
- Northern Min nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Leizhou Min nouns
- Puxian Min nouns
- Southern Pinghua nouns
- Wu nouns
- Xiang nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Sichuanese adjectives
- Dungan adjectives
- Cantonese adjectives
- Taishanese adjectives
- Gan adjectives
- Hakka adjectives
- Jin adjectives
- Northern Min adjectives
- Eastern Min adjectives
- Hokkien adjectives
- Teochew adjectives
- Leizhou Min adjectives
- Puxian Min adjectives
- Southern Pinghua adjectives
- Wu adjectives
- Xiang adjectives
- Middle Chinese adjectives
- Old Chinese adjectives
- Chinese classifiers
- Mandarin classifiers
- Sichuanese classifiers
- Dungan classifiers
- Cantonese classifiers
- Taishanese classifiers
- Gan classifiers
- Hakka classifiers
- Jin classifiers
- Northern Min classifiers
- Eastern Min classifiers
- Hokkien classifiers
- Teochew classifiers
- Leizhou Min classifiers
- Puxian Min classifiers
- Southern Pinghua classifiers
- Wu classifiers
- Xiang classifiers
- Middle Chinese classifiers
- Old Chinese classifiers
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 日
- zh:Astronomy
- Mandarin terms with usage examples
- Chinese short forms
- Chinese terms with obsolete senses
- zh:Linguistics
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Sichuanese verbs
- Jin verbs
- Mandarin Chinese
- Jin Chinese
- Wu Chinese
- Xiang Chinese
- Chinese vulgarities
- Mandarin terms with quotations
- Chinese syllables
- Mandarin syllables
- Cantonese syllables
- zh:Time
- Chinese adverbs
- Mandarin adverbs
- Sichuanese adverbs
- Dungan adverbs
- Cantonese adverbs
- Taishanese adverbs
- Gan adverbs
- Hakka adverbs
- Jin adverbs
- Northern Min adverbs
- Eastern Min adverbs
- Hokkien adverbs
- Teochew adverbs
- Puxian Min adverbs
- Wu adverbs
- Xiang adverbs
- Middle Chinese adverbs
- Old Chinese adverbs
- Chinese postpositions
- Mandarin postpositions
- Sichuanese postpositions
- Dungan postpositions
- Cantonese postpositions
- Taishanese postpositions
- Gan postpositions
- Hakka postpositions
- Jin postpositions
- Northern Min postpositions
- Eastern Min postpositions
- Hokkien postpositions
- Teochew postpositions
- Puxian Min postpositions
- Wu postpositions
- Xiang postpositions
- Middle Chinese postpositions
- Old Chinese postpositions
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Sichuanese proper nouns
- Dungan proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Taishanese proper nouns
- Gan proper nouns
- Hakka proper nouns
- Jin proper nouns
- Northern Min proper nouns
- Eastern Min proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Teochew proper nouns
- Puxian Min proper nouns
- Wu proper nouns
- Xiang proper nouns
- Middle Chinese proper nouns
- Old Chinese proper nouns
- Beginning Mandarin
- Japanese kanji
- Japanese first grade kanji
- Japanese kyōiku kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese kanji with goon reading にち
- Japanese kanji with kan'on reading じつ
- Japanese kanji with kun reading ひ
- Japanese kanji with kun reading か
- Japanese kanji with kun reading び
- Japanese kanji with kun reading が
- Japanese kanji with nanori reading あき
- Japanese kanji with nanori reading てる
- Japanese kanji with nanori reading とき
- Japanese kanji with nanori reading はる
- Japanese kanji with nanori reading ひる
- Japanese kanji with nanori reading にっ
- Japanese kanji with nanori reading に
- Japanese kanji with nanori reading いる
- Japanese kanji with nanori reading す
- Japanese kanji with nanori reading につ
- Japanese kanji with nanori reading あ
- Japanese kanji with nanori reading へ
- Japanese kanji with nanori reading こう
- Japanese kanji with nanori reading たち
- Japanese kanji with nanori reading く
- Japanese kanji with nanori reading くさ
- Japanese terms spelled with 日 read as にち
- Japanese terms read with goon
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with first grade kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms spelled with 日
- Japanese single-kanji terms
- Japanese short forms
- Japanese counters
- Japanese terms with usage examples
- ja:Time
- Japanese affixes
- Japanese terms spelled with 日 read as じつ
- Japanese terms read with kan'on
- Japanese terms spelled with 日 read as ひ
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms inherited from Old Japanese
- Japanese terms derived from Old Japanese
- Japanese terms inherited from Proto-Japonic
- Japanese terms derived from Proto-Japonic
- Japanese terms with audio pronunciation
- Japanese terms spelled with 日 read as か
- Korean terms derived from Middle Chinese
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Korean hanja forms
- Korean proper nouns
- Korean proper nouns in Han script
- Korean short forms
- ko:Days of the week
- Okinawan kanji
- Okinawan first grade kanji
- Okinawan kyōiku kanji
- Okinawan jōyō kanji
- Okinawan kanji with on reading なち
- Okinawan kanji with on reading にち
- Okinawan kanji with on reading じち
- Okinawan kanji with historical on reading じつぃ
- Okinawan kanji with kun reading ふぃー
- Old Japanese terms inherited from Proto-Japonic
- Old Japanese terms derived from Proto-Japonic
- Old Japanese lemmas
- Old Japanese nouns
- Old Japanese suffixes
- Old Japanese pluralia tantum
- Old Japanese terms with quotations
- Vietnamese Chữ Hán
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters
- Vietnamese Nom
- CJKV radicals