Jump to content

Wiktionary:Requested entries (Albanian)

From Wiktionary, the free dictionary

Have an entry request? Add it to the list – but please:

  • Consider creating a citations page with your evidence that the word exists instead of simply listing it here
  • Think twice before adding long lists of words as they may be ignored.
  • If possible provide context, usage, field of relevance, etc.
  • Check the Wiktionary:Criteria for inclusion if you are unsure if it belongs in the dictionary.
  • If the entry already exists, but seems incomplete or incorrect, do not add it here; add a request template to the entry itself to ask someone to fix the problem, e.g. {{rfp}} or {{rfe}} for pronunciation or etymology respectively.
    — Note also that such requests, like the information requested, belong on the base form of a word, not on inflected forms.

Please remove entries from this list once they have been written (i.e. the link is “live”, shown in blue, and has a section for the correct language)

There are a few things you can do to help:

  • Add glosses or brief definitions.
  • Add the part of speech, preferably using a standardized template.
  • If you know what a word means, consider creating the entry yourself instead of using this request page.
  • Please indicate the gender(s) .
  • If you see inflected forms (plurals, past tenses, superlatives, etc.) indicate the base form (singular, infinitive, absolute, etc.) of the requested term and the type of inflection used in the request.
  • Don’t delete words just because you don’t know them – it may be that they are used only in certain contexts or are archaic or obsolete.
  • Don’t simply replace words with what you believe is the correct form. The form here may be rare or regional. Instead add the standard form and comment that the requested form seems to be an error in your experience.

Requested-entry pages for other languages: Category:Requested entries.

A

[edit]

B

[edit]

C

[edit]

Ç

[edit]

D

[edit]
  • dada
  • datës
  • djathë i bardhë
  • dugãj (Gheg) [dugɑ̃j] replace g with ɡ, invalid IPA characters (g) / dugajë (Tosk) [dugajə] replace g with ɡ, invalid IPA characters (g) : shop, store, bottega, workshop.[1] Z.
  • dorzanë: told it means someone acting as an intermediary, found in Kanuni i Lekë Dukagjinit.

Dh

[edit]

E

[edit]

Ë

[edit]

F

[edit]

G

[edit]

Gj

[edit]

H

[edit]

I

[edit]

J

[edit]

K

[edit]
accusative form of ky (this)[Ric Laurent]20:39, 10 October 2011 (UTC)[reply]
  • ket [ket] (Gheg) : everything, every, all, totus... Compare to Greek κάθε (káthe) [kate] / [kaθɛ] (g. co.) / κήθε (kíthe) [kɛte] / [kiθɛ] (a.g. ion.). (Used in Macedunia and Kosovo : Gegéios)... G.
    dialectal form of krejt, compare dialectal pe and prej. For the latter check Mann's dictionary.
  • koskë - per BER, a borrowing from Macedonian коска (koska, bone).
    • just realized kockë already exists, and this is an alt form. Up to contributors whether they'd like to create the article.
  • kroni : source, fountain ; cognate with κρήνη (krḗnē, well, spring, fountain)
    Ʃkyp‑tar (talk) 22:01, 11 September 2018 (UTC)[reply]
    krua
  • kulm (Geg.) / kulmë (Tosk.) : chimney, culmination, climax, summit.[7]
    Shkypëtar (talk) 20:23, 30 August 2018 (UTC)[reply]
  • Kaft : Brown. 4:52 28 July 2022. (UTC)
  • Kaçak : Albanian bandit. 5:01 28 July 2022. (UTC)
  • Kolgecaj : Former name of the town Bajram Curri. 1:16 6 August 2022. (UTC)
  • krikëll
  • kryekcim - needs definition. In Kanuni i Lekë Dukagjinit. Context: "Kryekcyemin me e da shpijet me pjesë, qi i perket, per me shporrë shnerzimin e rrezikun."
  • kop or kopë - choke, suffocate

L

[edit]

Ll

[edit]

M

[edit]

N

[edit]

Alternative forms: Ntshoj, Nshoj

Nj

[edit]

O

[edit]

P

[edit]
Ʃkyp‑tar (talk) 08:15, 17 September 2018 (UTC)[reply]

Q

[edit]

R

[edit]

Rr

[edit]
  • rrepë, rrepun (Gheg.) / rrepur (Tosk.) [25] [repə]  : to tear of the skin ! It. Scorticare. Z. [2020‑03‑16]

S

[edit]

Sh

[edit]

T

[edit]
Ʃkyp‑tar (talk) 08:51, 5 September 2018 (UTC)[reply]
trys

Th

[edit]

U

[edit]
  • uha: plead, to ask for something. Used in the Kanuni i Lekë Dukagjinit. I've also heard it in the form of "Hua".

V

[edit]
→from Serbo-Croatian виљушка, I don't know if it should be considered a borrowed word in Albanian.

X

[edit]

Xh

[edit]

Y

[edit]

Z

[edit]

Zh

[edit]

References

[edit]
  1. ^ Fialuur i voghel Sccyp e ltinisct (Small Dictionary of Albanian and Latin), page 25, by P. Jak Junkut, 1895, Sckoder
  2. ^ Dictionnaire Français-Albanais / Fjalor Shqip-Frengjisht, page 463, Vedat Kokona, Tiranë, 2002, ISBN 99927-726-4-6
  3. ^ Dictionnaire Français-Albanais / Fjalor Shqip-Frengjisht, page 140, Vedat Kokona, Tiranë, 2002, ISBN 99927-726-4-6
  4. ^ Fialuur i voghel Sccyp e ltinisct (Small Dictionary of Albanian and Latin), page 33, by P. Jak Junkut, 1895, Sckoder
  5. ^ Investigating Obsolescence: Studies in Language Contraction and Death, by Nancy C. Dorian, 1992.
  6. ^ shqip-turqisht, turqisht-shqip, page 119, 2006]
  7. ^ Fialuur i voghel Sccyp e ltinisct (Small Dictionary of Albanian and Latin), page 63, by P. Jak Junkut, 1895, Sckoder
  8. ^ Fialuur i voghel Sccyp e ltinisct (Small Dictionary of Albanian and Latin), page 69, by P. Jak Junkut, 1895, Sckoder
  9. ^ Dictionnaire Français-Albanais / Fjalor Shqip-Frengjisht, page 504, Vedat Kokona, Tiranë, 2002, ISBN 99927-726-4-6
  10. ^ Fialuur i voghel Sccyp e ltinisct (Small Dictionary of Albanian and Latin), page 75 (MARRII), by P. Jak Junkut, 1895, Sckoder
  11. ^ Fialuur i voghel Sccyp e ltinisct (Small Dictionary of Albanian and Latin), page 41, by P. Jak Junkut, 1895, Sckoder
  12. ^ Fialuur i voghel Sccyp e ltinisct (Small Dictionary of Albanian and Latin), page 98, by P. Jak Junkut, 1895, Sckoder
  13. ^ Dictionnaire Gaffiot de poche - Latin-Français, by Felix Gaffiot, page 541. [ISBN-10 : 2011679400 & ISBN-13 : 978-2011679406]
  14. ^ Orel, Vladimir E. (1998) “Requested entries (Albanian)”, in Albanian Etymological Dictionary, Leiden, Boston, Köln: Brill, →ISBN, page 319
  15. ^ Fialuur i voghel Sccyp e ltinisct (Small Dictionary of Albanian and Latin), page 98, by P. Jak Junkut, 1895, Sckoder
  16. ^ sq_AL.dic (orthographic computer dictionary correcter), by Luan Kelmendi, 2002, 2009.
  17. ^ Dictionnaire Français-Albanais / Fjalor Shqip-Frengjisht, page 548, Vedat Kokona, Tiranë, 2002, ISBN 99927-726-4-6
  18. ^ Fialuur i voghel Sccyp e ltinisct (Small Dictionary of Albanian and Latin), page 98, by P. Jak Junkut, 1895, Sckoder
  19. ^ Dictionnaire Français-Albanais / Fjalor Shqip-Frengjisht, page 79, 84, 240 & 548, Vedat Kokona, Tiranë, 2002, ISBN 99927-726-4-6
  20. ^ Fialuur i voghel Sccyp e ltinisct (Small Dictionary of Albanian and Latin), page 98, by P. Jak Junkut, 1895, Sckoder
  21. ^ Fialuur i voghel Sccyp e ltinisct (Small Dictionary of Albanian and Latin), page 98, by P. Jak Junkut, 1895, Sckoder
  22. ^ sq_AL.dic (orthographic computer dictionary correcter), by Luan Kelmendi, 2002, 2009.
  23. ^ Fialuur i voghel Sccyp e ltinisct (Small Dictionary of Albanian and Latin), page 98, by P. Jak Junkut, 1895, Sckoder
  24. ^ Fialuur i voghel Sccyp e ltinisct (Small Dictionary of Albanian and Latin), page 114, by P. Jak Junkut, 1895, Sckoder
  25. ^ Fialuur i voghel Sccyp e ltinisct (Small Dictionary of Albanian and Latin), page 120, by P. Jak Junkut, 1895, Sckoder
  26. ^ Fialuur i voghel Sccyp e ltinisct (Small Dictionary of Albanian and Latin), page 98, by P. Jak Junkut, 1895, Sckoder
  27. ^ Fialuur i voghel Sccyp e ltinisct (Small Dictionary of Albanian and Latin), page 161, by P. Jak Junkut, 1895, Sckoder
  28. ^ Fialuur i voghel Sccyp e ltinisct (Small Dictionary of Albanian and Latin), page 177, by P. Jak Junkut, 1895, Sckoder
  29. ^ Fialuur i voghel Sccyp e ltinisct (Small Dictionary of Albanian and Latin), page 149, by P. Jak Junkut, 1895, Sckoder
  30. ^ Feja dhe sekreti i saj, by Hipi Zhdripi
  31. ^ « Zhdripë » search results, by WikiBooks