Literatura Estadounidense Contemporánea Perspectivas Multiculturales
Literatura Estadounidense Contemporánea Perspectivas Multiculturales
Literatura Estadounidense Contemporánea Perspectivas Multiculturales
John Lowe es profesor de literatura inglesa en la Universidad Estatal de Louisiana, y autor de Jump At the Sun:
Zora Neale Hurston's Cosmic Comedy y otros libros.
En las primeras dcadas del siglo pasado hubo algunos ejemplos de literatura formal entre los
grupos tnicos. Mary Antin y Anzia Yezierska promovieron la literatura judonorteamericana con sus
novelas y memorias. La obra Their Eyes Were Watching God, de Zora Neale Hurston, y otras obras
de escritores del renacimiento de Harlem Renaissance en la dcada de 1930 tuvieron un efecto
limitado, pero Native Son, de Richard Wright, que trata de un joven negro de Chicago, fue un xito
inmediato en 1940, y fue una seleccin del popular Book-of-the-Month Club, la primera novela de un
escritor negro as seleccionada. Sin embargo, la literatura tnica, particularmente la escrita por mujeres,
solamente pas al primer plano en las dcadas posteriores. Durante las dcadas de 1940 y 1950
predomin la novela de protesta en la literatura afronorteamericana, dominada por Wright, Ralph
Ellison y James Baldwin (si bien las novelas de misterio de Chester Himes tenan su pblico).
Durante la poca de la posguerra, desde luego, con la llegada del movimiento de los derechos
civiles en los aos sesenta, el activismo poltico chicano y la migracin procedente de Latinoamrica y
Asia desde la dcada de 1970 en adelante, era enteramente natural que el aumento de la poblacin
multicultural estadounidense produjera un acervo de obras escritas que deba tenerse en cuenta,
tendencia que continua en el nuevo siglo. La interrogante era cmo llegaron estos trabajos a formar
parte de la literatura de Estados Unidos?.
El estudio mismo de la literatura multicultural tom forma gradualmente durante las tres ltimas
dcadas. Es probable que a finales de los sesenta un estudiante en una universidad representativa
tuviera oportunidad de familiarizarse con uno o dos escritores, mximo, en su curso general de
literatura. Como siempre, ello tena que ver ms con la industria editora, con lo que sta publicaba en
Estados Unidos, que con racismo o elitismo. La primera tarea difcil para la comunidad acadmica era
demostrar con xito la importancia de la literatura tnica en los programas de estudio. La segunda era
convencer a las casas editoras de los mritos de este acervo de obras. Alice Walker, autora de El color
prpura y muchos otros libros, recuerda haber ledo, en un curso de estudios superiores para
graduados, una versin en fotocopia de la memorable novela de Hurston y preguntarse por qu nunca
haba odo hablar de este autor y, todava ms, por qu no haba sido impresa en ninguna parte.
Para producir efecto las obras multiculturales tenan que lograr xito en dos campos. El primero
era las aulas universitarias. Las universidades son el lugar donde se capacitan los profesores y donde
futuros eruditos se forman en su materia y toman decisiones sobre sus carreras con base en esa
investigacin. En ese sentido, las instituciones de estudios superiores tienen un vnculo directo con las
preferencias que desarrollan los adultos en sus lecturas. El segundo campo comprenda las
organizaciones nacionales, tales como la Modern Language Association (MLA), que patrocina una
conferencia anual con miles de participantes y abundantes disertaciones de especialistas, que pueden
tener tanta influencia en acadmicos en ciernes, as como en venerables autoridades en la materia.
Todava a principios de los setenta, la MLA continuaba su adhesin al canon estadounidense,
matizado de gente como Hawthorne, Fitzgerald, Faulkner y Hemingway y de unos pocos escritores
judos contemporneos como Philip Roth y Saul Bellow. En una reunin anual un grupo de
especialistas jvenes insisti, intilmente, en que se dedicara una sesin de un grupo de discusin a la
literatura multicultural; al ser rechazados se reunieron en el pasillo de un hotel para celebrar una
discusin improvisada sobre literatura afronorteamericana. De esta conversacin espontnea surgi la
Society for the Study of the Multi-Ethnic Literature of the United States (MELUS) (Sociedad para el
Estudio de la Literatura Multitnica de Estados Unidos). MELUS tiene captulos en varios pases y
planes de establecer ms en otros pases, celebra dos reuniones anuales en la conferencia de la MLA,
patrocina su propia conferencia anual y publica una revista que ha dado a conocer a los estudiosos
muchos escritores nuevos de diversos orgenes.
La MLA tiene hoy, desde luego, un elenco totalmente diferente. En su reunin ms reciente, en
diciembre de 1999, el programa incluy sesiones sobre etnia, hibridacin, transnacionalismo y muchos
otros aspectos relacionados con el multiculturalismo. Adems, tambin la American Studies
Association, importante grupo profesional de profesores de literatura e historia estadounidenses, ha
celebrado conferencias que han tenido como tema la dinmica del multiculturalismo y la influencia de
zonas fronterizas.
3
Con estos avances dentro de las organizaciones de especialistas y la oleada de gente nueva que
llega a Estados Unidos, el hecho es que la literatura multicultural, como direccin y disciplina, surgi
principalmente de una serie de acontecimientos en los estudios de literatura desde los aos setenta en
adelante. Los trabajos de la crtica europea sobre diferencias en literatura estimularon a especialistas
en Estados Unidos, como el profesor Edward Said, de la Universidad de Columbia, a explorar el
asunto, i.e. la situacin de la otra literatura y lo extico en la literatura occidental. Por tanto, los
especialistas comenzaron a estudiar escritores de diferentes etnias y orgenes raciales, como Maxine
Hong Kingstson, estadounidense de origen chino, y Leslie Marmon Silko y Gerald Vizenor, indgenas
estadounidenses. Finalmente, una nueva definicin de etnia, segn la cual sta depende de los linderos,
no del contenido, postulada por el profesor de literatura de la Universidad de Harvard, Werner Sollor,
en su obra Beyond Ethnicity, de 1986, tuvo un efecto decisivo. Su afirmacin de que toda la
literatura estadounidense es tnica y su anlisis cuidadoso tanto de obras del canon tradicional como del
creciente nmero de textos tnicos inst a un replanteamiento del canon mismo.
Cualquiera que sea el aspecto de la literatura, uno de los componentes ms importantes para su
estudio es la preparacin de una o ms antologas, ejemplos representativos que tomados en conjunto
puedan formar la base de un curso de estudio. En 1982 el profesor de literatura Paul Laute convoc a
un seminario de verano a ms de 40 especialistas, incluso expertos en literatura tnica, en la
Universidad Yale. Las sesiones tenan el objeto de mostrar, criticar y reunir ejemplos paradigm ticos de
la literatura tnica estadounidense para una antologa que revolucionara el estudio de la literatura del
pas. Desde que fue publicada en 1990 por una casa editora acadmica de Estados Unidos y su
reedicin por W. W. Norton and Company, de Nueva York, importante editora de obras de ficcin en
general y de literatura fuera de la novela, la Heath Anthology of American Literature, en dos
volmenes, ha probado ser catalizadora invaluable en este campo de estudio. Despus de ella han
venido decenas de colecciones dedicadas a toda la literatura estadounidense, en las que estn bien
representados autores multiculturales, as como disciplinas individuales. El nmero de antologas de la
literatura de autores estadounidenses de origen asitico, de indgenas y dems aumenta ao por ao.
Quines son estos escritores multiculturales? Son numerosos y maravillosamente diversos.
Hoy en da los estudiantes en las universidades de Estados Unidos, y ciertamente los estudiantes en
todo el mundo que hacen cursos sobre Estados Unidos y su literatura, tienen la oportunidad de
familiarizarse con las obras de novelistas, dramaturgos, poetas y bigrafos estadounidenses cuyas
races se encuentran en el Caribe y Mxico, India y Corea, Pakistn y Vietnam, el Lbano y las
Filipinas, as como en el Estados Unidos negro y sus pueblos indgenas.
Es interesante tomar nota de una posible expansin futura en una nueva direccin dentro del
campo de la literatura estadounidense multicultural. En el mundo acadmico uno de los problemas ms
enojosos ha sido el hecho de que una cantidad significativa de trabajos, incluidos con justicia en esta
disciplina, escritos en otros idiomas fuera del ingls, han sido mal traducidos. Ello dio origen a que el
Instituto Longfellow, recientemente creado en la Universidad de Harvard, se dedicara a identificar,
coleccionar y traducir nuevamente literatura de muchas culturas y de todos los perodos. La reciente
antologa de Werner Sollors, Multiligual America; Transnationalism, Ethnicity and the Languages of
American Literature, da una idea de la tarea que se realiza en el Longfellow.
No hay duda de que estos hechos que amplan la influencia de la literatura multicultural en
paralelo con su creacin misma por una mirada de narradores en ese campo, no carecen de una cierta
medida de controversia y debate. Cada nuevo enfoque de un profesor o estudiante puede ser
intimidante, hasta que la asignatura se ha explorado. Con todo, hoy da, en Estados Unidos
generalmente se reconoce que parte de su mejor literatura contempornea es multicultural en origen,
narrativa, ideas y perspectiva y que los planteamientos sobre la familia, la identidad, la bsqueda de la
propia expresin y la comunidad, que hacen los miembros de otros grupos tnicos y raciales en la
novela y fuera de ella, se refieren a todos nosotros. Finalmente, dada la composicin cambiante de la
poblacin de la nacin, la literatura multicultural es inequvocamente representativa.
Shirley Geok-lin Lim, actualmente ausente con licencia de su c tedra en la Universidad de California en Santa
B rbara, se desempea como catedr tica de ingls en la Universidad de Hong Kong.
culturales asi ticas y sin relacin con stas. Pero este punto de vista se evapor con los aos, frente a la
creciente inmigracin asi tica durante el ltimo cuarto del siglo XX.
Gracias a esa inundacin, el porcentaje asitico de la poblacin estadounidense ha aumentado
del 0,5 por ciento a ms del 3 por ciento. De modo interesante, Aiiieeeee! se concentr solamente en
autores norteamericanos de origen chino y japons, casi todos varones. En comparacin, en los 25 aos
que pasaron desde la aparicin de esa antologa pionera, las libreras estadounidenses se han llenado
con las obras de norteamericanos de ascendencia filipina, malaya, india, pakistan, vietnamita, coreana
y otras, y las mujeres estn amplia y notablemente representadas.
Usualmente, la literatura asiticonorteamericana ha sido evaluada por examinadores y crticos
desde la sola perspectiva de la raza. En otras palabras, se lee la literatura como si se centrara en la
posicin de identidad de los norteamericanos de ascendencia asi tica y dentro del contexto de las
historias de la inmigracin asiticonorteamericana y las luchas legislativas contra las polticas injustas y
la violencia racial. La verdad es que las diferentes historias de inmigracin de diferentes comunidades
de origen nacional dan lugar a escritos que reflejan preocupaciones y estilos intergeneracionales. Se
han traducido poemas escritos en chino por inmigrantes chinos en las paredes de los barracones de
Angel Island (el sitio al que llegaban los inmigrantes en la costa occidental de Estados Unidos) entre
1910 y 1940, y los tankas (forma potica japonesa) de los issei (niponortamericanos de primera
generacin). Cada uno se ha sumado al archivo del canon de la literatura asiticonorteamericana. Los
cuentos y ensayos de Edith Eaton (Mrs. Spring Fragance, 1910), que escogi el seudnimo literario
de Sui Sin Far para significar su adopcin de la mitad china de sus antepasados, se concentraba en los
problemas que encaraban en Estados Unidos, a principios del siglo XX, los chinos y aquellos de raza
mezclada o, como ella los llama, eurasiticos. America is in the Heart (1946), de Carlos Bulosan,
sigue a un inmigrante filipino cuando l y otros trabajadores migrantes luchan por conseguir justicia
social y aceptacin. Cada uno es parte de la tradicin asiticonorteamericana.
En el periodo que precedi al estallido de la nueva literatura de la era de posguerra y aun
despus, las memorias eran el gnero preferido de los escritores inmigrantes y de primera generacin.
(Esto tambin es cierto en otras literaturas tnicas). The Grass Roof (1931), de Younghill Kang;
Father and Glorious Descendant (1943), de Pardee Lowe; y Fifth Chinese Daughter (1950), de
Jade Snow Wong satisfacan la curiosidad que la tendencia central senta por los extranjeros que vivan
en medio de ella. De hecho, las experiencias de los niponorteamericanos en los campos de
concentracin durante la Segunda Guerra Mundial fueron un tema importante de memorias y poesa
autobiogr ica durante las dcadas de la posguerra, como lo reflejan Nisei Daughter (1956), de Monica
Sone; Farewell to Manzanar (1973), de Jeanne Wakatsuki Houston y James D. Houston; y los
poemas de Mitusye Yamada en Desert Run (1988).
Pero las comunidades literarias asiticonorteamericanas estaban lejos de limitarse a una poca y
lugar y a una disciplina literaria. Los escritores se comunicaban, y siguen comunic ndose, a travs de
una gama de gneros, entre ellos la ficcin, la poesa, el drama y la historia oral.
La primera novela publicada por un niponorteamericano nacido en Estados Unidos (un nisei),
fue No No Boy, de John Okada, un ao despus de que The Frontiers of Love, de la
chinonorteamericana Diana Chang recibiera respetuosa atencin. El r pido ritmo de la produccin
literaria a partir de entonces indica que la trayectoria de la tradicin literaria asiticonorteamericana
est todava en proceso de formacin.
La gama de logros en los ltimos aos es bastante impresionante. Luego de los premios que
obtuvo The Woman Warrior, de Kingston, otras obras asiticonorteamericanas han sido acogidas con
benepl cito por lectores y pblico. Picture Bride, la novela de Cathy Song, y The River of Heaven,
la coleccin de poemas de Garrett Hongo, ayudaron a consolidar la reputacin de la comunidad literaria
asiticonorteamericana en la dcada de los 80, como lo hizo M. Buterfly, la asombrosa pieza teatral
de Henry Wang, y The Wash, el drama de Philip K. Gotanda.
Mientras Tan surga con The Joy Luck Club y Kingston continuaba su ascenso con
Tripmaster Monkey (1989), otros escritores como Bharati Mukherjee (Jasmine) pasaron al primer
6
plano. Novelas debutantes como Typical American, del chinonorteamericano Gish Jen, Native
Speaker, del coreanonorteamericano Chan-rae Lee, y Monkey Bridge, del vietnamitanorteamericano
Lan Cao, todas ellas fueron acogidas c lidamente. En 1999 el escritor chinonorteamericano Ha Jin
Recibi el Premio Nacional del Libro por Waiting, su primera novela, que se desarrolla contra el
teln de fondo de la Revolucin Cultural. En obras de ficcin breves, escritores como David Wong
Louie (Pangs of Love, 1991), Wakako Yamauchi (Songs My Mother Taught Me, 1994) y Lan
Samantha Chang (Hunger, 1998) han sido aplaudidas de modo similar.
Esta gama de logros expresa la diversidad de intereses tem ticos de la literatura
asiticonorteamericana, que corre paralela a la heterogeneidad asiticonorteamericana contempornea.
Las obras asiticonorteamericanas no estn situadas en una tradicin cohesiva y unida, ni contribuyen a
ella. Ms bien, parece que autores de diversos historiales y orgenes comparten ciertos elementos
culturales. Puede verse surgir intereses similares desde un punto de vista particular asitico oriental,
desde las estructuras patriarcales de parentesco y gnero sexual y desde las experiencias compartidas de
lucha y aislamiento en el nuevo mundo de Estados Unidos. Y, sin embargo, ninguna tradicin nica
subyace las estrategias y tcnicas diversas que caracterizan los logros de la literatura
asiticonorteamericana.
El hecho es que las representaciones heterogneas -- tanto en la literatura como en la sociedad -ayudan a derribar el estereotipo de los asiticonorteamericanos inescrutables. (Cuando la
filipinonorteamericana Jessica Hagedorn titul su reciente antologa de literatura
asiticonorteamericana Charlie Chan Is Dead, haba ms que un toque de irona en su referencia al
heroico aunque estereotipado detective asiticonorteamericano que protagoniz en la dcada de los 30
las novelas del escritor angloamericano Earl Derr Biggers y sus adaptaciones cinematogr ficas.
Hasta hace poco, los estudios asiticonorteamericanos aceptaban un concepto psicosocial
limitado del estereotipo. Psiclogos como Stanley Sue argumentaban que los norteamericanos de
origen europeo justificaban histricamente su discriminacin contra los asiticonorteamericanos
bas ndose en los prejuicios populares que denigraban a los inmigrantes consider ndolos inferiores,
enfermos y no gratos. Este desafortunado estereotipo negativo del siglo XIX ha dado paso, en nuestro
tiempo, a un estereotipo positivo del asiticonorteamericano como miembro de una minora educada,
que trabaja con empeo y tiene xito, retrato que logra una presencia creciente tambin en la literatura,
aun cuando sea tema de continuo debate dentro de la comunidad.
Otro tema que corre paralelo al an lisis racial, es el an lisis basado en la diferencia de sexos, con
las muchas obras que narran las luchas de las mujeres asiticonorteamericana contra las actitudes
patriarcales tradicionales. The Woman Warrior, de Maxine Hong Kingston, es un ejemplo, una serie
compleja de relatos acerca de alguien que crece en una comunidad estructurada a lo largo de lneas de
gnero sexual y raza.
Como ocurre en la mayora de las sociedades tradicionales, el papel del gnero sexual en las
comunidades asiticonorteamericanas ha tendido a ser fijo y estar sometido al escrutinio de la
comunidad. Las tensiones que causa esta censura han salido a la superficie en la ltima dcada en
antologas de la literatura asiticonorteamericana tales como Home to Stay (1990) y Our Feet Walk
the Sky (1993). Generalmente, la alta estima que se concentra en los hijos varones hace que lo que se
espera de ellos, tanto en el sentido econmico como social, sea ms elevado. De las hijas se espera que
se casen y se convieran en parte de la familia de sus maridos. De hecho, la opinin dominante en las
sociedades del oriente de Asia era que las mujeres estaban sujetas primero a sus padres, luego a sus
maridos y despus, si enviudaban, a sus hijos varones.
La inmigracin en Estados Unidos, donde los papeles masculino y femenino son ms fluidos y
se definen ms libremente, puso en tensin los valores sociales tradicionales. De ah se desprende que
este desenvolvimiento ha afectado la literatura. Las obras de la generacin ms joven, tales como
Mona in the Promised Land (1996), de Gish Jen, y Monkey Bridge (1997), del escritor
vietnamitanorteamericano Lan Cao, expresan las confusiones que surgen de la diferencia entre sus
deseos de lograr confianza en s mismo y felicidad individual y las expectativas de sus madres
7
inmigrantes. Pero incluso en un fecha ms temprana, apenas despus de la Segunda Guerra Mundial,
Jade Snow Wong y Jeann Wakatsuki Houston, al escribir acerca de una mujer que va creciendo como
tal, haban reflexionado de modo similar en torno a los prejuicios sexuales de sus familias.
Es verdad, desde luego, que los papeles que desempea cada sexo se presentan a menudo como
una funcin de la cultura. Las escritoras norteamericanas cuyo ancestro est en el sur de Asia, como
Bharati Mukherjee y Bapsi Sidhwa (American Brat) se han concentrado en las tensiones
interculturales que surgen cuando se cruzan las fronteras nacionales. Los personajes masculinos
encaran una crisis al tratar de comprender el significado de su condicin sexual, en libros tales como
Pangs of Love, de Louie, y China Boy (1991), de Gus Lee. Por lo tanto, en el amor o en la unidad
familiar, los asiticonorteamericanos han tenido que negociar ideales conflictivos de identidades
masculinas y femeninas.
Otro tema importante de la literatura asiticonorteamericana es la relacin entre padres e hijos.
Tambin esto tiene un basamento histrico y social. En aos anteriores, debido a las barreras
idiom ticas que encaraban los inmigrantes asiticonorteamericanos, por lo comn prevaleca en su
literatura el punto de vista de los nacidos en Estados Unidos, hijos e hijas asiticonorteamericanos de
segunda generacin. En fecha tan temprana como 1943, la autobiografa de Lowe Father and Glorious
Descendant les present a los lectores estadounidenses el personaje de un padre dominante dentro de
una comunidad tnica fuerte, cohesiva.
Si bien los hijos de segunda generacin a menudo rechazan las expectativas sociales de los
padres, los padres inmigrantes no son simplemente representaciones inequvocas de sociedades
estticas. Son tambin individuos que han escapado de sus comunidades originales al mudarse a
Estados Unidos. Como resultado, los escritores asiticonorteamericanos nacidos en Estados Unidos
retratan personajes paternos complejos, que son ellos mismos figuras dobles. Las obras de Yamamoto y
Yamauchi pintan relaciones entre madres e hijas que son proclives al conflicto y las tensiones no slo
familiares, sino tambin basados en el gnero sexual. Los cuentos evocadores de Lan Samantha Chang
en Hunger son un ejemplo adicional de esa literatura.
Las relaciones entre padres e hijos no tienen una significacin simple como conjunto de temas,
sino tambin como patrones de estrategias narrativas: puntos de vista, tramas, personajes, voces y
opciones idiom ticas. Quin ocupa el centro del poema o el cuento afecta para el lector el modo en que
fluye la identidad. La gama de voces y tonos que se les asigna a los que hablan nos dice si los padres
son inmigrantes que no hablan ingls o si son biling es, y si los hijos difieren ampliamente de los
padres en actitudes y valores culturales. Lo que raramente se pone en duda en estas obras es el
significado central de la relacin paterno filial, lo que ilumina el papel social primordial que
desempean las familias en las comunidades asiticonorteamericanas.
Algunas de estas obras estn relacionadas tambin con regiones. Por ejemplo, los relatos de
Okada, Toshio Mori y Kingston se sitan especficamente en enclaves de la costa occidental de Estados
Unidos, mientras que Eat a Bowl of Tea (1961), de Louis Chu, tiene lugar en el barrio chino de
Nueva York, del otro lado del continente. Las obras que proceden de Haway, tales como la novela All
I Asking for Is My Body (1975, de Milton Murayama, los poemas y obras de ficcin de Lois-Ann
Yamanaka en Saturday Night at the Pahala Tehatre (1993) y Blu's Hanging (1998, expresan una
fuerte identidad islea y usan registros y recursos dialectales ingleses especficos de expresiones
coloquiales hawayanas. En antologas y ttulos publicados por Bamboo Ridge Press, de Haway, son
evidentes temas y registros estilsticos identificados similarmente con las islas.
Invariablemente, ha habido tambin en aos recientes un movimiento hacia las actuales tcnicas
postmodernistas. Las obras de autores contemporneos ms jvenes como In the Valley of the Heart
(1993), de la novelista Cynthia Kadohata y las obras teatrales de los dramaturgos Hwang y Gotanda se
comparan con la hazaosa novela Tripmaster Monkey (1998). Experimentan con tcnicas de
vanguardia como la parodia, la irona y el pastiche para desafiar las categoras interrelacionadas de
raza, clase y sexo, y para incluir la identidad sexual como uno de los temas centrales de la identidad.
Mediante tcnicas similares, Dogeaters (1990), de Jessica Hagedorn, que transcurre en las Filipinas,
8
critica el colonialismo histrico estadounidense y el rgimen de Marcos, mientras celebra las fusiones
culturales filipinas.
Las antologas de obras escritas exclusivamente por hombres o mujeres ofrecen una amplia
gama de estilos y voces. The Open Boat (1993) y Premonitions (1998) indican nuevas direcciones
de la poesa. Charlie Chan Is Dead (1993 y Into the Fire (1996) presentan a los lectores obras de
ficcin recientes. Y dos antologas de 1993, The Politics of Life y Unbroken Threads, anotan en
forma dram tica lo que ocurre. Hay tambin una heterogeneidad evidente y saludable en antologas
recientes que se concentran en los orgenes nacionales individuales, tales como Living in America
(1995), que consiste en reflexiones hechas por norteamericanos cuyos orgenes se remontan al sur de
Asia, y Watermark (1998), coleccin de escritos de vietnamitanorteamericanos, como as tambin el
volumen, recientemente publicado, Southeast Asian American Writing: Tilting the Continent (2000).
Y hay, por cierto, una rica diversidad de identidades, gnero sexual y estilos comunales en antologas
generales recientes, inclusive Asian American Literature (1996), de Shawn Wong.
Tomada en conjunto, la meta de estas antologas es ofrecer acceso satisfactorio a las obras
provocadoras, retadoras y originales creadas en el ltimo siglo. Al establecer un equilibrio entre obras
aplaudidas y bien conocidas y trabajos ms recientes, las selecciones reflejan, de modo tpico,
consideraciones tanto de significacin histrica y tem tica como de calidad literaria, criterio que, a
menudo, es tema de saludable y clamoroso debate. En conjunto, sin embargo, la diversidad de estilos,
gnero sexual y voces es testimonio de la vitalidad de la literatura asiticonorteamericana.
En ltimo trmino, esta diversidad incluye, en su ncleo, el transnacionalismo -- un movimiento
mundial de culturas, gente y capital. Este nuevo fenmeno ha hecho que los escritores creen nuevas
identidades para la gente, y para ellos mismos. La rbrica asiticonorteamericana es una mezcla de
emigrados, refugiados, exiliados e inmigrantes que han ido llegando a Estados Unidos durante dcadas,
para continuar escribiendo y publicando aqu. Hasta hace poco, sin embargo, algunos haban mantenido
sus identidades de origen y hasta haban regresado a sus tierras nativas en un momento posterior de sus
vidas. Un ejemplo lo da el bien conocido escritor y estudioso chino de la Universidad de Columbia, Lin
Yu-Tang, quien volvi a Taiw n luego de jubilarse como docente. A pesar de haber escrito hace medio
siglo una novela que se desarrolla en Estados Unidos, Chinatown Family, no ha sido clasificado
como un autor asiticonorteamericano.
Hoy, evidentemente, estas fronteras de la identidad nacional se consideran ms porosas, lo que
es resultado -- y factor contribuyente -- de la mundializacin de las culturas y las economas bajo la
presin de las operaciones del libre mercado, paralelamente con un desplazamiento hacia una
estructuracin ms marcadamente transnacional de la identidad estadounidense. Escritores emigrados,
migrantes o transnacionales como los coreanonorteamericanos Chang-rae Lee y Theresa Hak Kyung
Cha, el indonesionorteamericano Li-Young Lee, la malayonorteamericana Shirley Geok-lin Lim, los
norteamericanos de ancestro sudasitico Meena Alexander, Chitra Davakaruni y Bapsi Sidwha, al igual
que Hagedorn y Cao, construyen nuevas y sorprendentes identidades norteamericanas que contrastan
agudamente, por ejemplo, con el modelo eurocntrico del capitalismo en sus etapas iniciales que J.
Hector Saint John de Crevecoeur describi hace ms de 200 aos en sus Cartas de un Granjero
Norteamericano (1782). Las identidades transnacionales del siglo XXI surgen, por contraste, en un
momento en que el capitalismo ha llegado a la madurez, y dependen de los intercambios mundiales.
Las novelas de Lee, Cao y Jin requieren tener conciencia de la formacin esttica y lingstica
bicultural y binacional. Por ejemplo, las obras de ficcin de Jin (quien lleg a Estados Unidos en 1985),
cuya accin transcurre en la China de los ltimos 30 aos, son, aunque nuevas, diferentes del carcter
novedoso que tienen las de escritores nacidos en Estados Unidos como Kingston, cuyos intentos de
recuperar una historia tnica resultan en exploraciones de migraciones a la inversa, de Estados Unidos a
una China que ella nunca haba visto.
Entonces, al leer literatura asiticonorteamericana, se nos recuerda que crticos y maestros
deben mediar entre los nuevos textos y las tradiciones literarias estadounidenses histricamente
construidas, entre las ubicaciones sociales y las identidades literarias de las comunidades para las
9
cuales y a las cuales les hablan los textos. En conjunto, las obras recientes de autores
asiticonorteamericanos -- transnacionales, inmigrantes y nacidos en Estados Unidos por igual -subrayan el fenmeno de la publicacin r pida y la reinvencin continua de la identidad cultural
asiticonorteamericana. Al colocar juntos deliberadamente a estos escritores de orgenes diversos, el
canon creciente de la literatura asiticonorteamericana sugiere un conjunto colectivo de nuevas
identidades norteamericanas que son flexiblemente transnacionales y multiculturales y que ayudan a
servir de fermento en el mosaico multinacional que, histricamente, ha modelado a Estados Unidos.
10
esclavitud. No obstante, slo hasta hace una dcada pudo otro autor arriesgarse a encontrar ese humor
en el relato de la angustiosa travesa de Africa hasta las Amricas, parte esencial del tr fico de esclavos.
En otras palabras, los escritores afronorteamericanos de hoy tienen suficiente confianza en s
mismos como para abordar en forma diferente un tema ya trillado, incluso criticando cosas que antes
probablemente no habran criticado. A ese respecto siguen a los historiadores de la experiencia africana
del ltimo cuarto del siglo pasado, que abrieron el camino a nuevas perspectivas.
ltimamente estos escritores parecen confirmar el adagio de que las experiencias nuevas
producen historias nuevas, puesto que utilizan en sus obras lugares y ambientes nuevos, nuevas
escuelas, amistades y circunstancias de trabajo. Esta puede ser, en parte, la razn de que hayan ganado
nuevos lectores. Por consiguiente, autores como Terry McMillan, en libros como Waiting to Exhale
(1992) y How Stella Got Her Groove Back (1998), pueden narrar con xito la vida de mujeres negras
que encuentran amor en una variedad de ambientes y lograr con ellos tambin un amplio nmero de
lectores. Darryl Pinchney, en High Cotton (1992), puede atraer y divertir a sus lectores con su
perspectiva nica de los comedores de grandes compaas. Obras como Sarah Phillips (1984) de
Andrea Lee; Home Repairs (1993) y Rigt Here, Right Now (1999) de Trey Ellis y All-Bright
Court (1991) de Connie Porter, son trabajos de tres escritores jvenes que, en su representacin de un
ambiente de clase media, describen con agudeza la situacin relativamente nueva en que se encuentra
un sector de la poblacin negra.
Igualmente fascinante es el avance de escritores afronorteamericanos en los llamados
subgneros, tales como la ciencia ficcin y la novela policaca. Octavia Butler, con libros como
Kindred (1988), en el que, retorciendo el tiempo, mezcla la sensibilidad negra del siglo XX con la
historia del siglo XIX, ha dado una nueva perspectiva a la literatura afronorteamericana. Walter Mosley
ha hecho avanzar la posicin de la novela de misterio de escritores negros ms all de la obra de autores
anteriores como George Schuyler, Chester Himes e Ishmael Reed, combinando esa forma literaria con
el relato de la migracin negra. Con Easy Rawlings como protagonista, i. e. Devil in a Blue Dress
(1990), las novelas de Mosley son relatos vvidos por la confrontacin de migrantes negros de Texas y
Louisiana con Los Angeles de hoy. Es sorprendente dentro del gnero de la novela de misterio la
presencia de varias escritoras. En libros como Blanche Among the Talented Tenth (1994), Barbara
Neely h bilmente transforma un personaje negro familiar en la cultura popular, la criada, en el sabueso
astuto y observador que a menudo son o pueden ser las amas de llaves. Las novelas de Valerie Wilson
Wesley, incluso Where Evil Sleeps (1996), tienen como personaje principal Tamara Hayle,
investigadora privada que, gracias a sus circunstancias particulares de negra y madre soltera, posee
perspicacia y motivacin personal. Y Pamela Thomas-Graham, en A Darker Shade of Crimson
(1998) y otras novelas, ha llevado la novela de misterio y la herona negra al terreno sacrosanto de las
universidades, acadmica y socialmente prestigiosas, del noreste de Estados Unidos.
Tradicionalmente los negros estadounidenses han hecho aportes importantes a la poesa y el
gnero dram tico, y hoy lo hacen tambin. Rita Dove, a quien se le rindi homenaje nombr ndola poeta
laureada de Estados Unidos, por un perodo, a principios de los noventa y adjudic ndole el premio
Pulitzer, ciertamente se encuentra entre los poetas ms distinguidos de la actual generacin. Su ltima
antologa, la sptima, titulada On the Bus With Rose Parks (1999), es una excursin de gran amplitud
por las relaciones de familia, partiendo del mismo motivo y afecto que fundamentan su obra anterior,
Mother Love (1995). Recientemente Dove se ha destacado como autora dram tica con The Darker
Face of the Earth, su versin del Edipo rey de Sfocles, que se desarrolla en una plantacin del sur
estadounidense en la poca de la esclavitud en el siglo XIX. Actualmente se presenta en varios teatros
en Estados Unidos. En colecciones como Thieves of Paradise (1998) y, anteriormente, en Neon
Vernacular (1993), entre otras, Yusef Komunyakaa, otro poeta americano negro ganador del premio
Pulitzer, se ha distinguido con narraciones violentas de guerra y raza, aunque llenas de im genes de arte
y msica, con un estilo en el que hacen eco el blues y el jazz. En un volumen reciente, The Fields of
Praise: New and Selected Poems, (1997), Marilyn Nelson, cuya poesa invariablemente se inspira en
recuerdos profundos de su niez para enfocar las relaciones de familia y la condicin de la mujer en la
sociedad, explora la libertad, la posicin y el herosmo entre los negros.
11
En las artes dramticas frecuentemente la cuestin no es slo lo que es nuevo e importante, sino
lo que es accesible en el texto escrito. Afortunadamente las editoras mantienen impresas muchas de las
imperecederas piezas de teatro de hace aos de Langston Hughes y continan publicando la serie en
curso de obras de August Wilson, ganador del premio Pulitzer de teatro. Esta ltima es un ciclo de
piezas dramticas del siglo XX, cada una de las cuales tiene lugar en una dcada diferente reflejando su
esencia, e incluye The Piano Lesson, Seven Guitars y Fences. Estas piezas rebosan de recuerdos
e historia, personajes slidos y lecciones intergeracionales. Su ltima obra, King Hedley II, tuvo su
estreno mundial hace poco con el elenco profesional permanente de un teatro en Pittsburgh,
Pensilvania, en tanto que su ltima pieza, Jitney, va de camino a Broadway.
Por primera vez, desde las dcadas de 1960 y 1970, cuando se publicaban las obras de James
Baldwin, Charles Gordone, Joseph Walker, Amiri Baraka, Ron Milner y otros, las casas editoras estn
dispuestas a imprimir textos teatrales. De tal manera que los lectores pueden disfrutar, adems de la
obra de Wilson, de antologas de Pearl Cleage (Flyin' Westand Other Plays, 1999) y Suzan-Lori
Parks (The American Play and Other Works, 1995) y de las fascinantes obras de arte dramatizas de
Anna Deavere Smith. Durante la secuela que dejaran las tensiones raciales en 1991, Smith trabaj
primero en Brooklyn, Nueva York, y luego en Los Angeles, California, en 1992, para producir dos
piezas de teatro documental, mezclando periodismo, historia oral y drama, que ha llevado a varios
teatros en Estados Unidos. La artista public en dos volmenes estas dramatizaciones, en las que
figuran un solo personaje: Fires in the Mirror: Crown Heights, Brooklyn and Other Identities (1993)
y Twilight Los Angeles, (1992): On the Road: A Search for American Character (1994).
Algunos autores teatrales, cuya reputacin favorable se extiende de boca en boca, todava no
han visto sus obras impresas dirigidas a grandes audiencias. Entre stos se encuentra una de las
escritoras de mayor talento, Cheril L. West, ex trabajadora social, a cuya primera obra sobre un
paciente de SIDA, Before It Hits Home, sigui Jar the Floor, una pieza substanciosa, divertida y
desgarradora sobre cuatro generaciones de mujeres afroestadounidenses que se renen para el
nonagsimo cumpleaos de la ms anciana de ellas. Westindudablemente se coloca dentro de la
tradicin de Lorraine Hansberry y August Wilson por su inters en la familia y por la
contemporaneidad de su obra.
Ningn anlisis de la literatura afronorteamericana puede pasar por alto la literatura del foro
pblico: tanto los logros de los escritores negros fuera de la novelstica como la ascendencia del
intelectual pblico negro y los libros que van con sta. En este aspecto la academia ha tenido su
funcin, ya que muchos intelectuales y autores han ocupado posiciones acadmicas y se encuentran a la
vanguardia de la creacin de cursos de estudios afroestadounidenses. Con todo, estos individuos no
tendran tal presencia pblica sin las nuevas oportunidades actualmente disponibles para nuestra
generacin, la prensa, los medios de informacin electrnicos y dems. El conocimiento del jazz y los
comentarios sociales de Stanley Crough (Always In Pursuit, 1999); las complejidades del feminismo
y el amor en los escritos de Bell Hooks (All About Love, 2000); las historias personales sobre la
familia personales, como el legado mixto del periodista James McBride (The Color of Water, 1996) y
la erudicin de Henry Louis Gates, Jr. en diversos componentes de la historia y la experiencia
afroestadounidenses (Colored People: A Memoir, de 1994 y Ten Ways of Looking at a Black Man,
de 1998), son elementos todos de la literatura negra en su florecimiento actual.
Al evaluar la forma en que la literatura afronorteamericana ha adquirido la importancia de que
goza actualmente, debemos observar que su prominencia y generalizacin se deben a que tiene una
vida llena y propia fuera de la academia. Es obvio que Toni Morrison no depende de una audiencia
acadmica. August Wilson ya no necesita el ambiente de una escuela de arte dram tico para poner en
escena sus piezas la primera vez. Un buena cantidad de escritores, entre ellos Barbara Neely, Walter
Mosley, Terry McMillan, es muy popular, aunque permanece fuera del canon de la literatura
afronorteamericana. Un factor para ello es la proliferacin en Estados Unidos de los clubes del libro
durante la ltima dcada; la participacin en stos es tan generalizada en las comunidades
afroestadounidenses como en otras partes y los afroestadounidenses tienden a leer las obras de sus
compatriotas afroestadounidenses. Es claro que muchos clubes del libro buscan obras que pueden
12
considerarse capaces de influir en forma decisiva en la vida de una persona o de inspirar, en lugar de
obras para el esquema de un curso universitario.
Gracias a un club del libro en particular, patrocinado por la actriz y personaje de la televisin
Oprah Winfrey, libros nuevos de los novelistas afroestadounidenses Breena Clarke y Cleage recibieron
una publicidad sin precedentes. En River, Cross My Heart (1999), un relato que gira alrededor de la
poltica y el poder de las comunidades religiosas, Clarke, una joven washingtoniana, describe la
din mica de su ciudad natal durante los aos veinte, en medio del ajetreo de la segregacin. What
Looks Like Crazy on an Ordinary Day (1998) de Cleage, es un examen excntrico, sorpresivamente
humorstico de algunas de las crisis y tragedias de la vida, salpicado de las im genes intrnsecamente
c usticas de esta autora. Lo mismo puede decirse de Breath, Eyes, Memory, un relato sobre las
consecuencias del traslado de una familia de Hait a Estados Unidos. Esta primera novela de Edwidge
Danticat, escritor estadounidense de origen haitiano, quien, en el espacio de menos de media dcada, ha
llegado a ser conocido por un amplio nmero de lectores como retratista luminoso de la historia
reciente de su pas natal, tambin fue escogido por el club del libro de Oprah. Esta obra, sin embargo,
est destinada a una segunda vida entre estudiantes por su valor crtico y artstico.
De una forma tentativa, ciertamente, los escritos de Danticat son prueba de que aunque la
literatura afronorteamericana hoy en da tiene una vida vigorosa ms all de la academia, tambin tiene
un lugar de evolucin continua dentro de ella. Aqu hay que pensar menos en los cursos actuales,
algunos de los cuales datan de los aos sesenta, y ms en la conviccin cierta de que esta literatura es
vital como materia de estudio para todo el que quiera conocer la literatura de Estados Unidos. El
nmero de estudiantes posgraduados que incluyen la literatura afronorteamericana como materia de
examen oral va en aumento; tambin crece el nmero de tesis sobre autores afronorteamericanos y, lo
que es intrigante, especialmente cuando incluyen escritores que pertenecen a otros grupos. Y la lista de
universidades en otros pases que otorgan grados en estudios de literatura afronorteamericana tambin
se alarga.
Cu l es el futuro? Dos cuestiones se hacen presentes inmediatamente. Primero, continuar la
literatura afronorteamericana formando parte de la corriente principal? Hasta qu punto las obras
prometedoras continuar n siendo objeto de conversacin en el mundo de la ideas? Segundo, cu n
nacional seguir siendo esta literatura en un mundo que es cada vez ms universal en su enfoque y
transnacional en su perspectiva? En parte depender de la forma en que evolucione o si evoluciona la
definicin del escritor afronorteamericano Ser este escritor un habitante de las Amricas en su
totalidad, del mundo alrededor del Atl ntico o slo de Estados Unidos?
13
En cierto sentido, la literatura funciona como un espejo, un reflejo de la manera como la cultura
dominante, aunque no siempre la mayora, ve a los hispanonorteamericanos. Los lectores y los crticos
por igual tienden a celebrar esta literatura. Es rica, diversa, en crecimiento constante, mezclndose con
una historia que le infunde una sensacin apasionada de contemporaneidad.
En esencia, el auge actual de la literatura se est forjando en ingls, por gente que vive y trabaja
en Estados Unidos; no en espaol, como fue el caso de escritores de generaciones y siglos pasados.
Esta es una diferencia clave, y un punto de partida.
Es cierto, todava los escritores hispanonorteamericanos enfrentan algunos problemas muy
reales para encontrar salidas y vas para sus obras, al igual que otros artistas multiculturales y, desde
luego, los escritores en general. Aunque las principales casas editoriales producen ms obras cada ao,
la mayor parte de la literatura interesante y atractiva proviene de imprentas pequeas e independientes
cuya estabilidad depende de subsidios del gobierno de Estados Unidos, del sector privado y de las
universidades. Las revistas literarias siempre han sido una salida para las voces
hispanonorteamericanas, y algunas de las mejores obras vienen de esas fuentes. Cada vez ms, sin
embargo, gracias al reconocimiento asociado con los premios literarios ms prestigiosos de la nacin -Before Columbus Foundation Award (Premio de la Fundacin Precolombina), National Book Award
(Premio Nacional del Libro) y el Premio Pulitzer -- a los autores hispanonorteamericanos los corteja el
mundo de la industria editorial.
Mucha de la atencin de los tiempos recientes, con justificacin, se debe a la tarea precursora
del movimiento de Artes Chicanas de fines de la dcada de 1960 y comienzos de la de 1970 y al
surgimiento de poetas hispanonorteamericanos como Rodolfo Gonzlez y Luis Alberto Urista
(Alurista) y otros escritores que researon la historia social y poltica del movimiento. La campaa fue
impulsada por activistas populares como Csar Chvez y Dolores Huerta que desempearon papeles
claves en la sindicalizacin de los trabajadores migrantes lograda por medio de huelgas y boicots.
Como ha ocurrido invariablemente a travs de la historia, paralelamente con las cuestiones polticas en
un pas u otro, la situacin de los trabajadores migrantes y su lucha por ser reconocidos se reflej
directamente en las artes. Un ejemplo directo fue la labor de Luis Valdez y el Teatro Campesino, su
compaa teatral, que desempe un papel vital en el fomento de la solidaridad y de una nueva
conciencia social. Durante las huelgas, el Teatro Campesino ofreci funciones desde plataformas de
camiones y utiliz a trabajadores migrantes como artistas: teatro para el pueblo por el pueblo. Una de
sus obras, Zoot Suit, pas de escenarios rudimentarios a talleres y producciones de xito en Los
Angeles y Nueva York, para llegar finalmente al cine.
Las definiciones son importantes cuando nos referimos a la literatura hispanonorteamericana.
En este contexto, estamos hablando de literatura escrita en ingls y que se refiere principalmente a la
vida en Estados Unidos. Uno de los primeros ejemplos cl sicos de este tipo es la publicacin de
Pocho, de Jos Antonio Villarreal, en 1959. Se trata de una novela sobre un joven cuyos padres
migran a Estados Unidos desde Mxico, durante la poca de la depresin econmica estadounidense,
para mejorar sus vidas.
La literatura hispanonorteamerican contiene, dentro de su tienda, los escritos de diferentes
pases y culturas. Villarreal representa uno de los principales grupos hispanos contribuyentes: los
mexicanonorteamericanos. (Es oportuno hacer una aclaracin de definicin. Los
mexicanonorteamericanos se distinguen de los chicanos por su sentido de identidad nacional ms fuerte
en relacin con Mxico; los chicanos, por su parte, estn ms unidos culturalmente a Estados Unidos y,
en particular, los indgenas de Norteamrica). En gran medida, su tradicin literaria tiene una deuda
con los corridos, las populares baladas de mediados del siglo XIX que relatan hazaas heroicas. Estos
corridos tambin son los precursores de la poesa chicana del siglo XX, al echar los cimientos de una
poesa que fusiona lo oral con lo escrito, la msica y la palabra. En el corrido comenzamos a ver la
mezcla del espaol con el ingls, lo que, por lo tanto, crea un nuevo idioma para expresar una nueva
realidad.
14
En la actualidad los escritores chicanos han causado impresin con obras cl sicas como Bless
Me, Ultima, de Rudolfo Anaya, The House on Mango Street, de Sandra Cisneros, The Last of the
Menu Girls, de Denise Ch vez, And the Earth Did Not Devour Him (1987), de Toms Rivera, y la
poesa de Jimmy Santiago Boca, Loma Dee Cervantes y Leroy V. Quintana. Representan el pulso de la
comunidad chicana, el historial viviente, palpitante, de esta gente en Estados Unidos.
Los puertorriqueos son el siguiente grupo ms grande de contribuyentes a los c nones de
literatura hispanonorteamericana, con obras como The Line of the Sun, de Judith Ortiz Cofer, Down
These Mean Streets, de Piri Thomas, Casualty Report (1991), de Ed Vega y la poesa de Vctor
Hern ndez Cruz, Miguel Algarn y Sandra Mara Estvez. Reflejan los ritmos de su isla que han sido
transportados a la ciudad de Nueva York, San Francisco y otros grandes centros urbanos de Estados
Unidos.
El siguiente grupo ms grande representado son los cubanonorteamericanos, que hicieron
contribuciones recientes a las libreras y las bibliotecas universitarias con obras como Raining
Backwards, de Roberto G. Hern ndez, The GreatestPerformance, de Elas Miguel Muoz,
Dreaming in Cuban, de Cristina Garca, The Mambo Kings Play Songs of Love, de Oscar Hijuelos,
junto con la poesa de Gustavo Prez Firmat, Ricardo Pau Llosa y Carolina Hospital. Su motivacin
literaria, en la mayor parte, est enraizada en la realidad del exilio.
Tanto los estudiantes de la literatura hispanonorteamericana como los lectores casuales pueden
obtener una perspectiva fresca de la diversidad de esta literatura por medio de una serie de antologas.
Estas colecciones agrupan tanto las voces establecidas y emergentes de los principales grupos
hispanonorteamericanos en Estados Unidos como las nuevas voces que estn surgiendo de las
comunidades dominicana, colombiana y guatemalteca, representadas en la actualidad por la obra de
Julia Alvarez, autora de How the Garcia Girls Lost their Accents, y otras novelas y libros como
Twilight at the Equator (1997), de Jaime Manrique, The Long Night of the White Chickens (1992),
de Francisco Goldman, y Drown (1996) de Junot Daz. Cada uno de estos escritores trae consigo un
pedazo de una patria que muy probablemente es desconocida para el lector en general.
Con esta impresionante diversidad de voces viene una advertencia. Los maestros, editores y
lectores tienen que ser ms sensibles que nunca a las cuestiones de faccionalismo que sigue las lneas
nacionales, lo cual es natural debido a que la agrupacin de estas culturas distintas y separadas bajo un
solo trmino, el de hispanonorteamericano, puede parecer forzado. No obstante, se puede decir que
agrupar a todas estas culturas bajo un solo trmino podra ser comparable a la tensin de compartir una
comida con parientes lejanos: hay una historia y una experiencia separadas y, sin embargo, existe un
vnculo de reconocimiento, una camaradera de familia.
El elemento central de unidad entre los escritores hispanonorteamericanos es el idioma. Aunque
puedan hablar con acentos diferentes y usar distintas expresiones, todos comparten la experiencia del
bilingismo. La capacidad de comunicarse en dos idiomas y, lo que es ms importante, de pensar y
sentir en dos idiomas, a veces trae consigo el fenmeno de que uno mismo es incapaz de expresarse
plenamente en solamente un idioma. Los lingistas llaman a esto interferencia, y generalmente lo ven
como una caracterstica negativa, o una deficiencia. No obstante, los escritores y lectores
hispanonorteamericanos de literatura hispanonorteamericana sostienen que la mezcla de los dos
idiomas es una manera eficaz de comunicar lo que se otra manera no se podra expresar. Por lo tanto,
muchos escritores hispanonorteamericanos usan el espaol en sus obras porque es una parte integral de
su experiencia.
En efecto, muchos autores hispanonorteamericanos creen que en las vidas de sus personajes el
espaol no es un idioma extranjero, sino una parte vital del lenguaje cotidiano y, como tal, no debera
destacarse en el texto con negritas. Al hacerlo as subrayan la importancia del espaol. De manera que
muchos de los escritores se expresan en ingls -- el idioma de la cultura dominante (sea esto lo que
sea)-- pero se resisten a la destruccin de su cultura y, por lo tanto, preservan su identidad usando
expresiones, puntos de referencia y experiencias hispanonorteamericanos. Hay que esperar que esto no
llegue a ser aceptado como algo extico, sino que, en cambio, sea parte de una nueva definicin de la
15
cultura dominante en las artes. Nuevamente, esta es una distincin clara entre la literatura
hispanonorteamericana y la latinoamericana, que existe solamente en espaol y en traducciones hechas
en Estados Unidos, escrita por escritores que no viven y trabajan en este pas.
Una segunda faceta que comparten todas las culturas hispanonorteamericanas es la necesidad de
la supervivencia cultural. Esta es una cuestin controversial entre los hispanonorteamericanos,
especialmente los creadores de literatura, puesto que tiene que ver con la asimilacin. Cunto de su
cultura deberan estar dispuestos a perder o suprimir los hispanonorteamericanos a fin de participar en
la sociedad dominante? Las respuestas a esta importante pregunta son diversas, pero es una cuestin
que todos los escritores hispanonorteamericanos abordan directamente o de maneras ms sutiles. Hay
mundos de diferencia, por ejemplo, entre una novela como Bless Me, Ultima, de Rudolfo Anaya y
The House on Mango Street, de Sandra Cisneros. Bless Me, Ultima tiene en su ncleo un vnculo
eterno con la tierra y la naturaleza, y un aura que refleja una herencia espiritual tradicional. El ciclo de
la historia de Cisneros es ms urbano y pragmtico, contemporneo y asimilado en su posicin respecto
a la diferencia sexual. Pero esa es la belleza de tantas voces que contribuyen al canon.
Las diferencias, que pueden ser importantes, a veces podran no ser obvias para los lectores en
general en Estados Unidos y en otras partes. Hemos tocado la tradicin del campesino, los fuertes
vnculos con la tierra, con los cuales se entremezclan los escritos de mexicanonorteamericanos,
puertorriqueos, dominicanos y cubanonorteamericanos que, por ser isleos, tienen vnculos fuertes
con el agua, que se reflejan en los escritos de poetas con esa herencia, como Firmat y Cofer. La vida
urbana en Estados Unidos ha dado origen a una nueva tradicin en la literatura hispanonorteamericana,
la del barrio, la ciudad pobre. Mientras para los mexicanonorteamericanos el barrio probablemente
estar en California, el sudoeste de Estados Unidos o Chicago, para el puertorriqueo el barrio est en la
ciudad de Nueva York, como es evidente principalmente en la obra de Thomas y Vega. A los
cubanonorteamericanos les preocupan los dilemas y frustraciones del exilio poltico. Sus personajes
con frecuencia sienten una nostalgia y sentido de prdida de una patria a la que no pueden regresar.
Esto se presenta ms abiertamente en la literatura nost lgica ubicada en la Cuba idlica del pasado, as
como en la que especula con la Cuba del futuro, como en las novelas de Roberto G. Fernndez y
Cristina Garca.
En cierto grado, las diferencias religiosas entran en la literatura, desde el catolicismo nico de
varios pases latinoamericanos hasta la influencia de la santera africana en Cuba, la Repblica
Dominicana y Puerto Rico. La novelista chicana Ana Castillo, en So Far From God, presenta una
perspectiva catlica que no pierde de vista el sistema de las creencias indias autctonas. De la misma
manera, los poetas cubanonorteamericanos Adrin Castro y Sandra Castillo insertan la santera en su
poesa.
Como hemos visto, la experiencia hispanonorteamericana tiene muchos puntos de divergencia
de la cultura dominante, de manera que es natural que la literatura tambin los tenga. Sin embargo, hay
experiencias comunes que todos compartimos como seres humanos, experiencias que trascienden las
culturas y encuentran expresin en el arte y lo hacen universal y eterno. La mayora de edad, las
relaciones familiares tradicionales, la asimilacin y la bsqueda del ideal estadounidense son algunos
de los temas que se exploran una y otra vez. La literatura hispanonorteamericana, con la perspectiva
particular que sus autores infunden en sus obras, tiene una cualidad nica que hoy, cada vez ms,
encuentra un pblico lector apreciativo en Estados Unidos.
Semblanza: Los dos mundos De Julia Alvarez
En Something To Declare, su volumen de ensayos personales publicados en 1998 que sigui
a tres novelas y tres colecciones de poesas, la novelista dominicanonorteamericana Julia Alvarez cita
una observacin de su colega el escritor de obras de ficcin Robert Stone: escribir es la manera en que
cuidamos de la familia humana.
A lo cual ella aadi que es a travs del escribir que me entrego a m misma a una familia
mucho ms grande que la que lleva mi misma sangre.
16
Los sondeos en las relaciones familiares, que han llevado a Alvarez a la primera fila de la actual
generacin de escritores hispanonorteamericanos, tienen mucho que ver con la familia y la intrigante
historia que ha significado.
Alvarez, nacida en la ciudad de Nueva York en 1950 de padres dominicanos, escribe libros
cuyas escenas y sensibilidades estn muy vinculadas a su propia historia. En su caso, los vnculos con
Estados Unidos eran profundos: sus tos asistieron a prestigiosas universidades estadounidenses y su
abuelo fue agregado cultural dominicano en las Naciones Unidas. Ella y sus tres hermanas crecieron en
la Repblica Dominicana en la finca familiar, rodeadas de primos y otros parientes. Pero su padre se
involucr en un complot contra el dictador dominicano Rafael Trujillo y, a los 10 aos, su existencia se
desarraig cuando, tras recibir un aviso de que era inminente su arresto, la familia se vio obligada a
dejar el pas y salir de inmediato para Estados Unidos. Y as comenz su vida nmade, que la llev de
su hogar al colegio interno y de all a la universidad y a puestos de poeta residente y profesora en varias
universidades. En 1984 public su primera coleccin de poesa, Homecomings.
Durante la segunda mitad de la dcada comenz a escribir cuentos, 15 de los cuales se unieron
en tres secciones simtricas para formar una novela, How the Garcia Girls Lost Their Accents
(1991), narrada en orden cronolgico inverso. Un vislumbre de una familia dominicana, no muy
diferente de la suya propia, que debe ajustarse a la vida estadounidense, bosqueja lo que un crtico
llam la precaria llegada a la mayora de edad como latinas en Estados Unidos y gringas en Santo
Domigo. Para Donna Rifkind, que escribe en la seccin de crtica literaria de The New York Times,
Alvarez ha capturado hermosamente la experiencia liminar del nuevo inmigrante, el punto en el cual
el pasado no es an un recuerdo y el futuro sigue siendo un ensueo ansioso.
La situacin conflictiva en la que la autora se encontr a s misma entre dos facetas -- su lado
norteamericano y su herencia dominicana -- sali de nuevo a la superficie en su segunda novela, In the
Time of the Butterflies (1994), una novela ms oscura con muchas ms alusiones polticas que la
primera, inspirada en la historia de tres hermanas asesinadas en 1960 por sus actividades clandestinas
contra el rgimen de Trujillo. Alvarez coloc en el cuento una apenas velada imagen de s misma como
una escritora que, en busca de informacin, visita el hogar familiar de las mujeres -- ahora un santuario
dirigido por una cuarta hermana que, por casualidad, escap a la muerte. Insert ndose a s misma como
la gringa norteamericana, observ en The Nation el crtico Ilan Stavins, uni nuevamente lo viejo con
lo nuevo.
!Yo!, aparecido en 1996, en el que regresa a la familia Garca de su primer libro, es un relato
mucho ms turbulento, incluso cuando se abre camino a tajos y golpes hasta el tema central de la obra
de Alvarez, la existencia dual y las experiencias conflictivas. Enfocada en Yolanda, o Yo, la tercera
hermana, novelista que ha convertido a sus parientes en personajes de novela, Alvarez,
descaradamente, permite que los diferentes miembros de la familia den sus opiniones sobre Yo, desde
la infancia hasta la poca de su nueva fama, mientras le dan a la misma autora la oportunidad de
considerar el arte y la artista creativos.
Alvarez, que desde 1988 es profesora de ingls en el Middlebury College, en Vermont, ha
permitido siempre a los lectores entrar en su corazn y en su mente, pero nunca tanto como en su
coleccin ms reciente de obras basadas en la realidad. Describe las circunstancias de su emigracin y
las tensiones que la rodean, la vida familiar en Estados Unidos y su maduracin, el florecimiento de su
carrera literaria, el goce de ensear y el arte de crear literatura.
Como escritora que vive en dos culturas y est al tanto de que la atencin, en estos das ms que
nunca antes, se concentra en la literatura multicultural, explica, en nombre de sus colegas los autores
hisp nicos e, indiscutiblemente, de escritores de muchos orgenes, que queremos que nuestra obra se
convierta en parte del gran cuerpo de todo lo que ha sido pensado, sentido y escrito por escritores de
culturas, idiomas, experiencias, clases y razas diferentes.
17
aclamacin de la crtica como la aclamacin popular. Su primera novela, Our House in the Last
World (1983), habla de las dificultades de una familia cubanonorteamericana para adjustarse a la vida
en Estados Unidos en la dcada de los 40. The Mambo Kings Play Songs of Love (1989), la novela
ganadora de un premio Pulitzer, lo coloc en la primera fila de los novelistas norteamericanos al
retratar a dos hermanos que dejan su Cuba nativa para buscar fortuna como cantantes en la ciudad de
Nueva York a principios de la dcada de los 50, cuando comenzaba la era de la televisin, en
momentos en que hace erupcin el furor por los musicales latinoamericanos. The Fourteen Sisters of
Emilio Montez O'Brien, la novela que Hijuelos escribi en 1993, toma un rumbo diferente al
concentrarse en las mujeres de una familia cubanoirlandesa que vive en Pennsylvania. En Mr. Ives'
Christmas (1995), relato enternecedor en torno a un expsito, que el Philadelphia Inquirer calific de
novela que afirma la vida, digna sucesora de Dickens, la herencia del autor es apenas un tema menor.
Sin embargo, su cuento ms reciente, Empress of the Splendid Season (1999), vuelve a esas races al
relatar la historia de un humilde cubanonorteamericano desde fines de la dcada de los 40 hasta hoy.
Hijuelos es ms conocido por los h biles contrastes que traza entre la vida cubana y la vida
norteamericana, sus ricas descripciones de la vida diaria en Cuba y su capacidad de incorporar a sus
novelas elementos de realismo m gico.
Geary Hobson, poeta y ensayista de origen cherokee quapaw, es miembro del cuerpo docente del Departamento
de Ingls de la Universidad de Oklahoma. Este artculo es una ampliacin de la introduccin del profesor Hobson a una
antologa titulada The Remembered Earth, publicada originalmente por Red Earth Press, Albuquerque, Nuevo Mxico, en
1979, y republicada por la University of New Mexico Press en 1981. Se lo ha utilizado con el permiso del autor.
19
novelistas Sherman Alexie, Greg Sarris y Thomas King, y las poetisas Kimberly Blaeser, Janice Gould
y Janet McAdams.
En 1992 un grupo de intelectuales y activistas indgenas norteamericanos crearon un festival
internacional de escritores que reuni a 360 artistas de nueve pases, principalmente de Estados Unidos.
Casi la mitad de ellos ya haba publicado por lo menos una obra -- ficcin, dramas, autobiografas,
hasta libros de cocina. De esa reunin surgieron dos organizaciones: Native Writer's Circle of the
Americas (Crculo de escritores indgenas de las Amricas) y un grupo de tutores, Wordcraft Circle,
que reunieron a escritores indgeneas norteamericanos establecidos que posean talentos de aprendizaje.
Todos los aos a partir de 1992, el Crculo de escritores indgenas ha premiado primeras
obras en poesa y ficcin. Para aquellos que dudan del futuro de la literatura indgena norteamericana,
estas obras premiadas representan una respuesta extensa y positiva. Vase por ejemplo al joven poeta
chippewa Blaeser, a cuya primera y evocativa coleccin de versos, Trailing You (1995), sigui una
obra de erudicin bien recibida, un estudio de la prosa compleja, hasta enigm tica, de otro escritor
indgena norteamericano, el satrico posmodernista Gerald Vizenor.
En efecto, la expansin de la facultad creadora y el inters en la literatura indgena
norteamericana es mucho ms que solamente un auge. Representa, colectivamente, un renacimiento.
Ms de una generacin despus de su comienzo, es parte de la literatura norteamericana, como una
renovacin, una continuacin. Es un recuerdo.
El fenmeno del renacimiento se ilustra mejor con una experiencia escolar de hace muchos
aos. Mis alumnos lean poemas escritos por indgenas mohawk de la regin nortea del estado de
Nueva York, y el tema pas a los varios escritores indgenas norteamericanos en otras partes del pas.
Un alumno, como reflejo, probablemente, de los pensamientos de muchos otros en el saln de clase,
pregunt No es asombrosa la manera en que la literatura indgena norteamericana ha surgido de
repente con tanta fuerza?
La pregunta fue asombrosa en ese entonces -- y lo sigue siendo en mi memoria. Porque la
literatura indgena norteamericana no surgi meramente. Igual que la vida y la cultura de que forma
parte, data de hace muchos siglos. Sus races estn hondas en la tierra -- demasiado hondas para que la
influencia de otras civilizaciones, en solamente cinco siglos, pueda trastornarlas en forma perdurable,
completa e irrevocable.
Recuerdo, permanencia, renovacin. Los indgenas norteamericanos estn acostumbrados a
narrar sus historias y sus costumbres por medio de procesos de narracin intrincados y probados. No
fue sino en las dcadas recientes que las autoridades en la materia calificaron estas formas de narracin
como una tradicin oral. Durante milenios los indgenas norteamericanos continuaron sus tradiciones
de esa manera. Nunca a ms de una generacin de distancia de su extincin, como escribiera Momaday,
la gente la venera tanto ms, precisamente por ese nexo tenue. En la memoria hay fuerza, permanencia
y renovacin a travs de las generaciones.
En las palabras del poeta Simon J. Ortiz, de los acoma pueblo, los indgenas estn en todas
partes. Desde Refugio Savala, de Sonora, Mxico, hasta Mary Tall Mountain, de la tribu koyukon, de
Alaska; desde la tierra de los navajos de Geraldine Keams y Larry Emerson hasta el Maine del nordeste
de Joseph Bruchac, los indgenas norteamericanos escriben acerca de ellos mismos y de su gente. Sus
escritos se basan en la tierra slida, se alimentan de races fuertes y producen flores indomables.
Es interesante notar que incluso en su forma escrita, en el idioma ingls, la literatura indgena
norteamericana ha sido muy venerada dentro de la misma estructura de la literatura norteamericana, a
partir de principios del siglo XIX, cuando los primeros escritores -- entre ellos William Apess, de la
tribu pequod, George Copway (ojibway) y el Jefe Elias Johnson, (tuscarora) -- publicaron obras
relacionadas con sus culturas tribales. Tambin hay pruebas de que muchas tribus tenan variantes de
un idioma escrito mucho antes de que sequoyah alfabetiz a su nacin cherokee pr cticamente de la
noche a la maana. Si bien durante muchas generaciones las obras de los indgenas Delaware y de la
Confederacin Iroquesa fueron transmitidos oralmente, en una fecha temprana se los reprodujo en
20
varias formas escritas. Irnicamente, mismo cuando escritores norteamericanos como James Fenimore
Cooper y Henry Wadsworth Longfellow presentaron a los indgenas norteamericanos desde sus puntos
de vista, los indgenas norteamericanos escriban sus propios libros y, en el proceso, desarrollaron una
literatura.
Si, en los primeros perodos, los escritos indgenas norteamericanos consistan en cuentos -- o,
como lo calificaramos nosotros, ficcin --, en la segunda mitad del siglo XIX ocurri un cambio
histrico, principalmente con el desarrollo del sistema de reservaciones indias en las dcadas de 1870 y
1880. La autobiografa y la biografa se convirtieron en la forma ms popular, y siguieron
predominando hasta bien entrado en el siglo XX.
Estas biografas con frecuencia eran escritas por otros -- antroplogos o poetas que redactaban y
publicaban relatos sobre las vidas de los indgenas norteamericanos a fines y comienzos de los siglos
XIX y XX. Tal vez el ms famoso de ellos fue Black Elk Speaks, de John G. Neihardt (1932). Segn
Neihardt, Black Elk relat su historia a su hijo en el idioma de los oglala lakota. El hijo la tradujo luego
al ingls para Neihardt, quien la reescribi. Esta era una pr ctica comn, de la que haba muchos
ejemplos entre las tribus a mediados del siglo pasado, desde los crows y los cheyennes en el norte de
Estados Unidos hasta los apaches y los navajos en el sudoeste.
Naturalmente, no todas las historias personales fueron relatadas a otros. Aparecieron algunos
autores individuales, entre ellos Charles A. Eastman, indgena sioux santee y doctor en medicina,
capacitado en la universidad, que escribi libros como Indian Boyhood y The Soul of the Indian -y el Jefe Luther Standing Bear, autor de My People the Sioux y Land of the Spotted Eagle. La obra
The Names, de Momaday, publicada en 1975, fue parte de esta tradicin.
A medida que avanzaba el siglo XX, la literatura indgena norteamericana se extendi ms all
de lo autobiogr fico y biogr fico hacia la ficcin, el periodismo y hasta la dramaturgia. D'Arcy
McNickle fue el escritor de ficcin ms renombrado durante el perodo entre las dcadas de 1930 y
1970, con sus obras como The Surrounded y Runner in the Sun. Fue tambin extremadamente
activo como defensor de causas indgenas. Will Rogers, el muy querido periodista y columnista
norteamericano convertido en humorista, cuya fama alcanz su apogeo en las dcadas de 1920 y 1930,
era indgena cherokee, igual que el dramaturgo Lynn Riggs, cuyo drama ms famoso, Green Grow the
Lilacs, fue transformado en la cl sica comedia musical de Broadway de los aos cuarenta,
Oklahoma.
En las primeras dcadas de la segunda mitad del siglo, principalmente a partir de 1960, la
literatura indgena norteamericana debi su florecimiento a una variedad de peridicos -- publicaciones
establecidas como el South Dakota Review y el Cimarron Review, y a varias revistas y firmas editoras
ms pequeas, entre ellas Sun Tracks, Blue Cloud Quarterly y Strawberry Press. Los poemas de Hogan,
Joy Harjo, William Oandasan y muchos otros aparecieron primero en stas y otras publicaciones.
Muchos escritores e intelectuales indgenas norteamericanos se hicieron conocer escribiendo
sobre temas no indgenas. La primera obra de Momaday fue una coleccin de trabajos de Frederick
Goddard Tuckerman, un poeta no muy conocido del crculo de Emerson en el Massachusetts de
mediados del siglo XIX. Louis Owens, quien en sus obras posteriores ha reconsiderado y afirmado
extensamente su patrimonio choctaw cherokee, empez a escribir con erudicin sobre los trabajos de
John Steinbeck. (Como un aparte, yo empec my carrera profesional en educacin, poesa y literatura
como especialista en Emerson, Henry David Thoreau y Herman Melville).
Quines son los escritores indgenas norteamericanos? Me he hecho esta pregunta durante
aos, an antes de que compilara mi antologa The Remembered Earth, en 1979. Para esa obra decid
mantener un espectro de definiciones tan amplio como fuese posible. Por ejemplo, inclu a Dana
Naone, joven y talentoso escritor nativo de Haway, debido a que nosotros, los indgenas
norteamericanos del territorio continental, nos damos cuenta cada vez ms de que, si bien los
hawayanos no son, en el sentido estricto de la palabra, indgenas norteamericanos, en un sentido real
son, sin embargo, indgenas norteamericanos. No es sorprendente que los versos de Naone contengan
temas y preocupaciones similares a los de Allen y Silko.
21
cualquier cultura. Algunos escriben sobre la vida en las reservaciones, otros describen ambientes
urbanos. Algunos se ocupan de la historia, otros son ardientemente contemporneos. A Joseph Bruchac,
que ha influido enormemente en una generacin de escritores ms jvenes como mentor y facilitador,
se lo conoce hoy como escritor de cuentos para nios, por sus obras Between Earth and Sky (1996), y
The Arrow Over the Door (1998). Bruchac presenta las leyendas tribales en un contexto moderno
para un pblico nuevo.
La literatura es una cara de la cultura, escribe Paula Gunn Allen y, como tal, devuelve algo de
valor a la gente de que forma parte.
El patrimonio es la gente. La gente es la tierra. La tierra es el patrimonio. Recordando estas
relaciones -- con la gente, el pasado, la tierra -- renovamos con fuerza nuestra permanencia como
pueblo. La literatura, en todas sus formas, es nuestra manera ms perdurable de promover esta
permanencia. Con nuestra literatura, igual que los cantores y narradores de antao, servimos a la gente
y nos servimos a nosotros mismos con un sentimiento constante de recuerdo.
No debemos olvidar nunca estas relaciones. La tierra es nuestra fuerza y nuestra gente es la
tierra -- indistintamente -- como lo ha sido siempre y como siempre ser.
Recordar es todo.
Voces multiculturales
Lejos de ser un indicador del ocaso de la civilizacin occidental, la literatura multicultural es la
afirmacin del principio ms fundamental de una democracia: el derecho equitativo de todo el mundo a
la libre expresin. Cada expresin es vlida y valiosa. Mientras ms receptivos seamos a escuchar estas
voces diversas, ms se enriquecern y agrandarn nuestras propias vidas.
Amy Ling, autora y erudita sinonorteamericana (fallecida)
Como escritor, he intentado destacar mi vida como indgena norteamericano totalmente
relacionado con la tierra y con todo lo que ello significa en trminos culturales, polticos y personales.
En este sentido, no existe ninguna divisin en mi persona y me incluyo en la tierra junto con todos sus
aspectos y detalles.
Simn J. Ortiz, poeta descendiente de indgenas norteamericanos acoma pueblo.
Cuando se es escritor se lleva todo el mundo dentro. Llevo un mapa de Kerala en mi corazn.
Camino por el Parque Central (de la ciudad de Nueva York) contemplo los rboles y encuentro la
inspiracin para una historia o un poema en Kerala.
Meena Alexander, poetisa indionorteamericana y autora de ensayos y novelas.
La literatura es parte de la cultura, la cultura es punto de encuentro. Debe importarnos de
dnde viene la gente a fin de respetar el hecho de que tienen un origen, que tienen padres y abuelos,
que tienen msica, danza y poesa. Hay gran deleite en la diversidad.
D.H. Melhem, poeta libanonorteamericano
Si se mira toda mi obra -- esa caracterstica comn, ese hilo que corre por toda ella es la
necesidad de entender de dnde se viene a fin de entender lo que se debe hacer o cmo se debe avanzar
del presente hacia el futuro.
August Wilson, dramaturgo afronorteamericano
Aun cuando me alaban, muchas veces lo que dicen una y otra vez es -Oh, es tan
norteamericano!, como si fuera necesario decirlo. Todava tengo que soportar que me pregunten si
hablo ingls. No me hubiera sido posible escribir el cuento Who's Irish? hasta estar firmemente
establecido como escritor en el idioma ingls. Es un problema constante para los
asiticonorteamericanos, pero tengo que aadir que me parece interesante, porque es all donde el yo
23
tropieza con la sociedad. Todos somos una idea, todos somos un compromiso entre lo que hemos
experimentado y cmo somos percibidos.
Gish Jen, novelista sinonorteamericano
Mi misin es, por as decirlo, que los norteamericanos se den cuenta de que hay que colaborar
para redefinir cada segundo lo que la cultura norteamericana es y lo que es el legado total. Puedo ser un
escritor norteamericano tanto si escribo el tipo de material que escribo como si lo hago como Don
Delillo, que ha escrito su ltima novela sobre bisbol. Hay muchos (tipos de) norteamericanos y hay
que sensibilizar a la gente para nos acepte como parte del tejido social y no sencillamente como un
bosquejo.
Bharati Mukherjee, novelista indonorteamericano
Cuando uno narra un cuento y utiliza palabras para decir el cuento, cada palabra que se dice
encierra tambin su propio cuento. A menudo los narradores, o los relatores, se detienen en los cuentos
que encierran las palabras, creando una estructura elaborada de un cuento dentro de otro cuento. Esta
estructura, que es muy evidente en la narracin actual del cuento, es fundamental en la literatura y la
narracin pueblo de hoy, as como en su narrativa tradicional. Esta perspectiva de la narracin, como
un cuento dentro de otro cuento, la idea de que un cuento es slo el comienzo de muchos otros cuentos
y la idea de que los cuentos nunca realmente terminan, representa una contribucin importante de las
culturas indgenas norteamericanas al idioma ingls.
Leslie Marmon Silko, escritor de ficcin y poesa, indgena norteamericano Laguna Pueblo
El lenguaje es un combate entre personas, una lucha con el propio ser. La lengua nos traiciona.
No siempre hace lo que queremos que haga. Me gusta ese desorden. Es ah donde somos humanos.
Anna Deavere Smith, dramaturga afronorteamericana
Mis poemas y cuentos comienzan a menudo con las voces de nuestros vecinos, mayormente
mexiconorteamericanos, siempre inventivos y sorprendentes. Nunca me canso de las mezclas.
Naomi Shihab Nye, poetisa rabenorteamericana de ascendencia palestina
Lo que influye en m es a veces el idioma de la ceremonia y de la transformacin y, a veces, la
ciencia. Investigo mi trabajo y pienso en cmo traducir una perspectiva diferente del mundo, una
manera diferente de vivir con este mundo. Trato de mantenerme al da con la poesa contempornea, no
solo la norteamericana, sino la que ha sido traducida y la de otros pases tambin.
Linda Hogan, poetisa indgena norteamericana de ascendencia chickasaw
Para m, la literatura multicultural es fuente de vitalidad para la cultura norteamericana y para
el idioma ingls. Siempre ha habido fuerzas marginales que se han introducido en la corriente principal
a lo largo de la historia de la literatura norteamericana. Se desarrollan, florecen y enriquecen la
literatura y el lenguaje. La diversidad es siempre algo bueno. Es la fuente de vida y la riqueza y
abundancia de una cultura.
Ha Jin, novelista sinonortamericano, ganador del National Book Award de 1999
Toda literatura, y ciertamente que la literatura chicana tambin, refleja en sus aspectos ms
formales la mitologa de un pueblo, y los escritos hablan sobre los supuestos filosficos subyacentes
que componen la visin particular que una cultura tiene del mundo. En realidad, la mitologa de los
norteamericanos es la nica mitologa de todos nosotros, ya seamos recin llegados o hayamos estado
aqu durante siglos.
Rudolfo Anaya, novelista hispanonorteamericano
La corriente principal de la literatura norteamericana vuelve a definirse. Ya no es una literatura
del otro o de los mrgenes. Refleja ms y ms quines somos como pueblo. Los que escriben en esta
nueva tendencia son bastante privilegiados, creo, porque estn en una frontera y coyuntura interesante
de la cultura. Son parte de ella pero estn ligeramente fuera de ella. Es una posicin nica de
24
perspectiva y momento. Adems, las fronteras es donde ocurre mucha literatura interesante, donde las
culturas se encuentran e idiomas diferentes luchan por acomodarse entre ellos. Y el ingls va
cambiando debido a ello.
Elmaz Abinader es profesora de redaccin creativa del Mills College, de Oakland, California, y poetisa,
dramaturga y artista de fama reconocida.
25
rabe, caracterizado por su apego a las frmulas tradicionales y rgidas, lo que contribuy a la
popularidad de que disfrut en su tierra natal.
En vida de Rihani, se multiplicaron las manifestaciones literarias rabenorteamericanas. En
1892 se fund el primer peridico en lengua rabe, Kawkab Amerika; para 1919, 70.000 inmigrantes
ya hacan posible la publicacin de 19 peridicos en rabe, muchos de ellos diarios, incluido el popular
e influyente el-Hoda. Pero la publicacin ms decisiva para la evolucin literaria rabenorteamericana
fue una revista, la Syrian World. En ella publicaron poemas, cuentos y artculos los escritores ms
celebrados de comienzos del sigo XX. El ms famoso de ellos fue Gibran Khalil Gibran, que acab
siendo uno de los autores ms populares de Estados Unidos.
Aunque muchos eruditos consideran la obra de Gibran profundamente filosfica y elemental, en
su da se lo consider entre los grandes de la literatura de Estados Unidos, entre figuras como el poeta
Robinson Jeffers, el dramaturgo Eugene O'Neill y el novelista Sherwood Anderson. La obra de Gibran,
El Profeta, ha estado en la lista de los libros ms vendidos de su editorial durante ms de medio siglo
y, segn muchos c lculos, el libro ms vendido en Estados Unidos despus de la Biblia. Gibran y otros
miembros de la Pen League liberaron a los escritores rabenorteamericanos de su inseguridad al
presentar temas distintos de la experiencia de la inmigracin. Como dramaturgo, novelista, artista y
poeta, ha inspirado a otros escritores, msicos, artistas e incluso al Congreso de Estados Unidos, que le
dedic el Jardn de poesa Gibran Khalil, en Washington, D.C., inaugurado por el presidente George
Bush en 1990, en memoria de la influencia y los temas universales de la obra de Gibran.
Pero si Gibran Khalil y Rihani recibieron fama y honores, otros miembros del grupo original Al
Rabital, entre ellos Mikhail Naimy y Elia Abu Madi, no obtuvieron el reconocimiento que merecan en
Estados Unidos, aun cuando Naimy fue propuesto en una ocasin para el Premio Nobel de literatura.
Dramaturgo, autor de obras de ficcin, periodista y poeta, se distingui por su carcter polticamente
temperamental en sus das de la Pen League, cuando sent la norma contra la superficialidad y la
hipocresa en la literatura. Sus obras aparecieron con frecuencia en las pginas del New York Times;
las ms conocidas son su biografa de Gibran Khalil Gibran y The Book of Mirdad, escrito despus
que empez a estudiar las filosofas orientales en busca de solaz y gua, en 1932. Su poesa, pese a
haber sido escrita en Estados Unidos, nunca se tradujo al ingls, salvo en antologas tales como Grape
Leaves, A Century of Arab American Poetry (1988), publicada por Gregory Orfalea y Sharif Elmusa.
Tampoco se tradujo la obra de Elia Abu Madi, aunque estaba considerado como el ms
capacitado y sublime de los escritores del grupo Al-Mahjar. Sus temas van del amor a la guerra. Como
los otros escritores de este grupo, su obra es intensamente filosfica y poltica, pero Madi y los dems
escritores de la Pen League no se excusaban o justificaban su condicin de rabes ante el pblico
norteamericano. Si bien muchos artculos publicados en el Syrian World se referan a cuestiones de
norteamericanismo, la mayora de las veces en un tono positivo, las obras de estos autores tendan a la
universalidad. Casi todos ellos escriban en rabe, aunque sus obras se lean fuera de su propio crculos.
La Pen League fue debilitndose hasta desaparecer en los aos cuarenta. Los escritores rabes,
inmigrantes e hijos de inmigrantes, no se llegaron identificar como grupo y sus obras, en general, no
giraban en tonro a su patrimonio o cultura. Una excepcin a esta norma es Syrian Kankee, novela de
Salom Rizk, americano de origen sirio, publicada en 1943, en la que se relata la historia de un
inmigrante contra el teln de fondo de la asimilacin y la aceptacin.
En el perodo que se extiende, aproximadamente, de finales de los aos cuarenta hasta primeros
de los ochenta, pocos escritores se identificaron como rabenorteamericanos. No obstante, en este
perodo de transicin surgieron importantes poetas independientes. Samuel John Hazo, D.H. Mehlem y
Etel Adnan se distinguieron inicialmente como escritores independientes, catalogados en la categora
tnica, que ms tarde se colocaron el manto de la identidad rabenorteamericana. Hazo, fundador y
director del Foro internacional de poesa de la Universidad de Pittsburg, ha participado activamente en
el mundo de la poesa cerca de 30 aos, durante los cuales ha actuado de mentor de generaciones de
jvenes promesas. En 1993 fue nombrado poeta oficial de Pennsylvania. Su propia obra refleja una
firme conexin con el espacio y la importancia de la observacin y el asombro. Una antologa reciente,
26
The Holy Surprise of Now: Selected and New Poems (1996), ilustra la variedad y luminosidad de sus
casi 20 libros.
Los poetas de esa poca fueron no slo un puente entre las dos generaciones de profunda
raigambre cultural, sino tambin vnculos directos entre la literatura rabenorteamericana y el canon
literario americano. D.H. Mehlem, ganadora del American Book Award (premio al libro
norteamericano) ha contribuido a que se reconozca la importancia de las culturas subrepresentadas en
la literatura norteamericana. Sus estudios crticos de escritores afroamericanos, en particular
Gwendolyn Brooks, han sido muy elogiados. Adems, Mehlem ha ayudado a incorporar la literatura
rabenorteamericana en la corriente nacional al organizar la primera sesin de lectura de poesa
rabenorteamericana, en la reunin anual de la Asociacin de Lenguas Modernas, en 1984. Etel Adnan,
cuya reputacin es ms internacional que norteamericana, ha promovido la publicacin de la literatura
rabenorteamericana mediante la fundacin de su propia editorial, la Post-Apollo Press. Su poesa, sus
obras de ficcin y su reportaje (Of Cities and Women 1993), se desarrollan en el Cercano Oriente, en
medio de las convulsiones polticas y militares, especialmente en Beirut. En su novela Sitt MarieRose (1991), escribe de la separacin transcultural, contra el fondo de la trama social de Beirut.
Adnan, Hazo y Mehlem, junto con el verso elegante e irnico de Joseph Awad, han preparado el
camino para la generacin actual de escritores rabenorteamericanos, de los que ellos mismos siguen
siendo decididamente parte integral. Si bien antes de los aos setenta y ochenta no era habitual
identificarse a s mismo con arreglo al propio patrimonio cultural, el clima poltico y las tendencias
literarias empezaron a insistir en que as se hiciera. Despus de irrumpir en la escena la voz
afroamericana a finales de los aos sesenta, otros grupos multiculturales empezaron a reclamar su
puesto en la historia y literatura de Estados Unidos. Todava tendran que pasar mas de diez aos antes
de que los escritores rabenorteamericanos lograran esta condicin.
La obra decisiva fue un pequeo volumen de poesa, Grape Leaves, publicado por Gregory
Orfalea en 1982. Antes de esa fecha ninguna antologa de versos se haba adentrado en esos temas y
haba resonado con esa sensibilidad. Para 1988, en las estanteras de las libreras se exhiban con
orgullo la antologa ampliada de Orfalea y Elmusa, y Food for Our Grandmothers: Writings by ArabAmerican y Arab-Canadian Feminists, publicada por Joanna Cadi (1994), y en fecha ms reciente,
Jusoor Post Gibran Anthology of New Arab Writing, editada por Khaled Mattawa y Munir Akash
(1999). Estos volmenes, que contaban con el refrendo de peridicos tales como Al Jadid y la revista
Mizna, recogan la obra de escritores rabenorteamericanos, preocupados o no por temas de cultura e
identidad. Estas antologas ofrecen a lectores y eruditos un caudal de recursos documentales sobre
escritores rabenorteamericanos as como una oportunidad de evaluar las voces colectivas.
Tres hechos saltan a la vista al examinar las colecciones de obras rabenorteamericanas. En
primer lugar, la literatura rabenorteamericana es ahora, obra de escritores procedentes de todos los
pases, incluidos Africa del Norte y el Golfo, no slo de representantes del Mediano Oriente. Segundo,
los temas de estas obras no se limitan a cuestiones de cultura e identidad, sino que son amplios y de
gran alcance. Hoy, los los escritores rabenorteamericanos van ms all del cuento y los poemas
enraizados en la patria y el patrimonio cultural. Exploran nuevos panoramas (relacionados con los aos
que llevan viviendo en Estados Unidos) y cuestiones polticas y sociales nacionales que afectan su vida
cotidiana. Tercero, el aumento considerable del nmero de voces femeninas en la literatura
rabenorteamericana, desde los aos setenta y la llegada de Mehlem y Adnan. En conjunto, esto ha sido
parte de la la tendencia nacional en Estados Unidos desde la aparicin del movimiento feminista, a
finales de los aos sesenta. Despus, muchos otros han seguido las huellas de Mehlem y Adnan.
Muchos de los principales poetas de Estados Unidos, que no encajan en ninguna clasificacin,
son de origen rabe. Naomi Shihab Nye, norteamericana de origen palestino, ha sido aclamada en
numerosas ocasiones como poetisa excepcional, escritora de prosa y de antologas. Aunque infunde un
sentido de cultura a sus poemas, sta puede ser una cultura que ella misma posee, visita o ha inventado.
Nye ha escrito libros para nios y ha recogido poemas y cuadros de escritores y artistas rabes de todo
el mundo en su antologa The Space Between Our Footsteps (1998). Otros libros excepcionales de
27
Nye son Never in a Hurry: Essays on People and Places (1996), Benito's Dream Bottle (1995) y
Habibi (1997.
La presencia de la literatura rabenorteamericana y su comprensin se debe en parte a una serie
de escritores que han iniciado su estudio sistem tico y erudito. Evelyn Shakir, profesora del Bentley
College ha abierto la marcha con su libro Bint Arab (1997), en el que presenta semblanzas, a travs
de narrativas personales, de mujeres rabes que mantienen el delicado equilibrio de sus propias
tradiciones culturales y el modo de vida y las oportunidades que encuentran en Estados Unidos.
Adems de ella, la escritora y poetisa Lisa Suhair Majaj ha hecho estudios crticos de la evolucin de la
literatura rabenorteamericana. En un ensayo de gran perspicacia poltica e histrica, Majaj sugiere que
lo que necesitamos no son demarcaciones ms ntidas y definitivas de identidad, sino ms bien una
ampliacin y transformacin de estas demarcaciones. Al ampliar y profundizar nuestra comprensin de
la etnicidad, no estamos renunciando a nuestra condicin de rabes, sino haciendo sitio a a la
complejidad de nuestras experiencias. Majaj y otras estudiosas como Loretta Hall y Bridget K. Hall, a
las que se debe el volumen exhaustivo Arab American Biography (1999), continan la labor de
Orfalea y Elmusa en la creacin de un compendio de gran valor, que muchos consideran la principal
fuente documental de la literatura rabenorteamericana.
Algunos escritores de origen rabenorteamericano han triunfado fuera del ambiente esotrito del
pblico erudito al atraerse al lector ordinario. El mejor ejemplo hoy en da es la americana de origen
sirio Mona Simpson, cuya novela Anywhere But Here 1987, en la que narra la historia de una
indmita madre soltera y su impresionable hija, sirvi de tema para una pelcula rodada en Hollywood
en 1999 que fue protagonizada por Susan Sarandon y Natalie Portman. Simpson es autora de otras dos
historias recientes: The Lost Father (1991) y A Regular Guy (1996). Arabian Jazz, de Diana
Abu-Jaber, tuvo tambin una buena acogida entre un amplio crculo de lectores. Abu-Jaber no se anda
con rodeos al retratar la vida en la comunidad rabe, que hace con modestia y buen humor, y un tono
entre dulce y amargo y nostlgico. Al refrescar la memoria, mantiene vivas las cuestiones de
supervivencia. Junto con Arabian Jazz, se puede citar Through and Through (1990), coleccin de
cuentos de Joseph Geha, que nos permite vislumbrar un cuadro brillante y apasionado de la comunidad
libanesa de Toledo, Ohio, que rivaliza con el colorido irnico de Abu-Jaber, en la que a veces es una
tensa atmsfera poltica.
Fieles a la tradicin rabe, los poetas contemporneos de la comunidad rabenorteamericana
escriben con pasin y compromiso de identidad, cultura y vida y representan muchos estilos y voces.
Elmusa se refiere a esto en un poema cuando implora poetas, crticos/miembros de otras tribus,/os
ruego, no reduzcamos la poesa de la tribu/a un odre de poemas/sobre la tribu. Su ruego ha sido
escuchado por muchos poetas rabenorteamericanos que, como en el caso de los escritores de diversas
tradiciones culturales que permanecen fuera de la corriente general-- convierten las complejas
cuestiones de identidad y lugar en puntos focales de su labor y su persona.
La nueva generacin responde a estilos e inquietudes que parecen estar muy lejos de las races
de Gibran y Rihani. Suheir Hammad, por ejemplo, en volmenes tales como Drops of This Story
(1996), reconoce una afinidad entre sus antecedentes culturales y la voz afronorteamericana. En
Heifers and Heroes (1999), se vale de una percepcin cultural a travs de una imagen publicitaria, el
hombre de Marlboro, para evocar la vida en las calles del ghetto urbano. Ella y otros miembros de esta
generacin estn ms cerca de la universalidad de Al Mahjar, en sus experimentos con el rap y la
palabra hablada, el arte escnico y el vern culo. Las grabaciones de Natalie Handal, el campo de nunca,
est lleno de verdades impenetrables que surgen del trabajo, directamente vinculado a la historia en
cuestin y, sobre todo, al mundo literario contempor neo, pero con posibilidades de expansin en ideas,
algo que era una especialidad de la generacin de Al-Mahjar. De hecho, la palabra hablada, como
forma artstica, pudo haber sido muy querida de Gibran, que escribi obras de teatro y experiment con
formas que tenan amplio atractivo.
Evidentemente, los poetas rabenorteamericanos no estn atascados en una tradicin de simple
homenaje y nostalgia ni se aferran a formas y estilos seguros que les permite ser f cilmente
categorizados. Antes bien, aparecen en todas partes, desde las lecturas ante el micrfono a los
28
concursos modernos de poesa celebrados en cafs (a los que se conoce familiarmente como slams), a
las pginas de antologas poticas de prestigio y revistas literarias. En octubre de 1999, algunos de ellos
viajaron a Chicago para participar en un acontecimiento histrico; la primera conferencia de escritores
rabenorteamericanos, organizada por el escritor norteamericano de origen palestino Ray Hanania,
cuyo sitio en la web (www.hahania.com) es un centro de informacin al da sobre literatura, cultura y
poltica rabenorteamericanas.
29
Internet Sites
Electronic Archives for Teaching the American Literatures (Georgetown University)
http://www.georgetown.edu/tamlit/tamlit-home.html
The Electronic Archives, designed as a complementary resource to the electronic discussion list,
T-AMLIT, contain essays, syllabi, bibliographies and other resources for teaching the multiple
literatures of the United States. The Archives are created and maintained by the Center for Electronic
30
Abinader, Elmaz. In the Country of My Dreams: Poetry by Elmaz Abinader. Oakland, CA: Sufi
Warrior, 1999.
Hall, Loretta, ed. Arab American Voices. Detroit, MI: U X L, 1999.
Kadi, Joanna, ed. Food for Our Grandmothers: Writings by Arab-American and Arab-Canadian
Feminists. Boston: South End Press, 1994.
Mattawa, Khaled and Akash, Munir, eds. Post Gibran: Anthology of New Arab American
Writing.
Syracuse, NY: Syracuse University Press, 2000.
Orfalea, Gregory and Elmusa, Sharif, eds. Grape Leaves: A Century of Arab-American Poetry.
Salt Lake City: University of Utah Press, 1988.
Shakir, Evelyn. Bint Arab: Arab and Arab American Women in the United States. Westport,
Conn.: Praeger, 1997.
Internet Sites
Al Jadid
http://www.aljadid.com/
This Review and Record of Arab Culture and the Arts offers digests and reviews of new
Arabic titles in the English language; it also publishes and translates texts from Arabic writers and
scholars. Book reviews and interviews with intellectuals such as Edward Said, Youssef Chahine and
Etel Adnan are also included.
Discovering Arabic Fiction
http://www.geocities.com/Athens/Oracle/3439/arabfiction.html
An annotated bibliography of notable fiction by Arab and Arab American writers.
The Media Oasis: Journalism, Arab American Issues, Politics and Free Thought
http://www.hanania.com/
Ray Hanania, a noted Chicago-based writer and journalist, includes information on Arab
American literature, culture, and politics on this site. He also provides links to Arab American
organizations.
Lim, Shirley Geok-lin, ed. Asian American Literature: An Anthology. Lincolnwood, IL: NTC
Pub. Group, 2000.
Lim, Shirley Geok-lin, ed. Tilting the Continent: Southeast Asian American Writing.
Minneapolis, MN: New Rivers Press, 2000.
Lim, Shirley Geok-lin and Ling, Amy, eds.
Philadelphia: Temple University Press, 1992.
Ling, Amy, ed. Yellow Light: The Flowering of Asian American Arts. Philadelphia: Temple
University Press, 1999.
Wong, Shawn, ed. Asian American Literature: A Brief Introduction and Anthology. New York:
HarperCollins College, 1996.
Dist. by Addison Wesley Longman as part of the American Literary Survey.
Internet Sites
Asian American Studies Resource Guide
http://www.usc.edu/isd/archives/ethnicstudies/asian/
From the Ethnic Studies Project at the University of Southern California, this site contains
resources on Asian American literature, literary criticism, and general reference materials. Links to
specialized collections at universities and other organizations are also included.
Asian American Writer's Workshop
http://www.panix.com/~aaww/
This community-based art organization is dedicated to the development, creation, publication
and dissemination of Asian American literature. Its four divisions, Programs, Publications, Arts-inEducation, and Booksellers, are represented on the Web page, which also contains information on
programs, upcoming events, and membership.
SCRAAL: Seattle Contemporary Review of Asian American Literature
http://www.scraal.com
Updated every weekday, this online journal provides book reviews and interviews with Asian
American authors. The extensive links cover literary journals, poetry, newspapers and magazines,
publishers, theater and Asian American studies.
Teaching Asian American Literature
http://www.georgetown.edu/tamlit/essays/asian_am.html
Written by the late Dr. Amy Ling, a noted scholar at the University of Wisconsin -- Madison,
this essay from the Heath Anthology Newsletter sets the stage for students new to the field.
Smith, Rochelle and Jones, Sharon L., eds. The Prentice Hall Anthology of African American
Literature.
Upper Saddle River, N.J.: Prentice Hall, 1999.
Stepto, Robert B. Blue as the Lake: A Personal Geography. Boston: Beacon Press, 1998.
Stepto, Robert B. From Behind the Veil: A Study of Afro-American Narrative. 2nd ed. Urbana:
University of Illinois Press, 1991.
Worley, Demetrice A. and Perry, Jesse, Jr., eds. African-American Literature: An Anthology.
2nd ed. Lincolnwood, IL: NTC Publishing Group, 1998.
Young, Kevin, ed. Giant Steps: The New Generation of African American Writers. New York:
HarperCollins, 1999.
Internet Sites
African American Literature
http://www.usc.edu/isd/archives/ethnicstudies/africanamerican/black_lit_main.html
From the Ethnic Studies Project at the University of Southern California, this site contains
resources on African American literature, literary criticism, articles, dissertations and general reference
materials.
African American Literature and History
http://falcon.jmu.edu/~ramseyil/afroamer.htm
Includes a brief history of African American literature, online e-texts from the New York Public
Library's Schomburg Center, full text poetry for several African American poets, and online resource
documents on literature by and about blacks.
African American Literature Resources (Osaka University)
http://jupiter.lang.osaka-u.ac.jp/~krkvls/afrolit.html
This comprehensive list of African American literary Internet resources includes book browsers
and publishers, recent publications, bibliographies, authors and their works, periodicals, and criticism.
Africana.com
http://www.africana.com/
This site is produced by the co-editors of Microsoft(r) Encarta(r) Africana, including Professors
Henry Louis Gates, Jr., and Kwame Anthony Appiah. Its purpose is to promote understanding of black
history and culture and to promote the educational use of Microsoft(r) Encarta(r) Africana in homes,
schools, universities, and corporations. Coverage includes African American lifestyle, heritage,
worldview and art.
Blackwriters.org
http://www.blackwriters.org/nsindex.html
Blackwriters.org is the Web page of the African American Online Writers Guild . The page is
designed to educate, inform, support and empower aspiring and published African American writers. .
. . The Guild is dedicated to providing information, news, resources and support to Black writers while
promoting the Internet as a tool for research and fellowship among the cultural writing community.
Women of Color, Women of Words
http://www.scils.rutgers.edu/~cybers/home.html
Based at the School of Communication, Information and Library Studies/SCILS at Rutgers
University, this site is devoted to the work of African American women playwrights. It includes an
34
alphabetical listing of resources which contain critical as well as biographical information about
African American women writers. Individual writers' pages list the author's works. Books marked with
the Amazon.com logo are available for sale.
Internet Sites
Americano Literature
http://www.hisp.com/may99/americano.html
In this article from the May 1999 issue of Hispanic, Mary Helen Ponce focuses on how
Hispanic American writers have contributed to the U.S. literary landscape since the days of the early
Spanish explorers. A comprehensive list of Latino literature is appended.
CLNet - Library
http://clnet.ucr.edu/library/library.html
35
This site from the UCLA's Chicano Studies Research Center has some useful links to online
collections, archives and reference resources, catalogs, publishers, books, magazines, and other
electronic publications.
Guadalupe Cultural Arts Center - Literature
http://www.guadalupeculturalarts.org/lit.html
The mission of this San Antonio (Texas) Center is to preserve, promote and develop the arts and
culture of the Chicano/Latino/Native American peoples. Among the activities sponsored by its
literature program is the Annual San Antonio Inter-American Bookfair and Literary Festival, which
features many leading Chicano writers of international importance. The festival is the single most
important public venue in the U.S. for for new Latino/a writers, according to its organizers.
Velie, Alan R., ed. American Indian Literature: An Anthology. Rev. ed. Norman: University of
Oklahoma Press, 1991.
Velie, Alan R., ed. The Lightning Within: An Anthology of Contemporary American Indian
Fiction. Lincoln: University of Nebraska Press, 1991.
Vizenor, Gerald. Native American Literature: A Brief Introduction and Anthology. New York:
HarperCollins College, 1995.
Dist. by Addison Wesley Longman as part of the American Literary Survey.
Whitson, Kathy J. Native American Literatures: An Encyclopedia of Works, Characters,
Authors, and Themes. Santa Barbara, CA: ABC-Clio, 1999.
Witalec, Janet, ed. Native North American Literature. Detroit: Gale Research, 1994.
Internet Sites
American Indian Literature Resources (Osaka University)
http://jupiter.lang.osaka-u.ac.jp/~krkvls/literature.html
This comprehensive list of Native American literary Internet resources includes book browsers
and publishers, recent publications, bibliographies, authors and their works, periodicals and criticism.
American Indian Online Texts (Osaka University)
http://jupiter.lang.osaka-u.ac.jp/~krkvls/writers.html
Classical and contemporary prose and poetry texts can be accessed through this site as well as
book reviews and interviews with Native American authors.
WWW Virtual Library -- American Indians -- Index of Native American Electronic Text
Resources on the Internet
http://www.hanksville.org/NAresources/indices/NAetext.html
Full texts of books, articles, poetry and interviews by and about Native Americans are
accessible here.
38