Chomsky Noam - Sintactica Y Semantica en La Gramatica Generativa PDF

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 251

traduccin d e

CARLOS-PEREGRN OTERO
SINTCTICA Y SEMNTICA
en la gramtica generativa

por
NOAM CHOMSKY

in tro d u c c i n , no tas y apndices


por
CARLOS-PEREGRN OTERO

\x /i
v 5 cn J
Sido
vetitkrK)
editores
MXICO
ESPAA
ARGENTINA
CO LOM BIA
siglo veintiuno editores, sa
CERRO DEL A G U A 243, M EXICO 20, D.f.

siglo veintiuno de esparla editores, sa


C /PAZA 5. M ADRID 33. ESPAA

siglo veintiuno argentina editores, sa


siglo veintiuno de Colombia, !tda
AV. 3o. 17-73 PRIMfR PISO. BOGOTA. D.E. COLOMBIA

portada de anhelo hernndez

primera edicin en espaol, 1979


siglo xxi editores, s. a.
ISBN 968-23-0445-8
en coedicin con
siglo x x i de esp aa editores, s. a,

primera edicin en ingls, 1972


uitgeverij m outon & co. b. v., la haya
ttulo original: studies on semantics
in generative giammar
NOTA PRELIM INA R 7
INTRODUCCIN, POR C.-P. O TERO 10

SINTCTICA Y SEMNTICA EN LA GRAMTICA GENERATIVA

RECONOCIMIENTOS 23
PREFACIO 24
I. OBSERVACIONES SOBRE LA NOM INALIZACIN 25
II. ESTRUCTURA LATENTE, ESTRUCTURA PATENTE E IN TERPRE
TACIN SEMNTICA 75
III. ALGUNAS CUESTIONES EMPRICAS DE LA TEO RA DE LA
GRAMTICA TRASFORM ACIONAL 130
REFEREN CIA S BIBLIOGRFICAS 205

APNDICE GENERAL
BIBLIOGRA FA ADICIONAL 213
GLOSARIO 247
I. LISTA ALFABTICA DE TRM INOS ESPAOLES 247
II. LISTA ALFABTICA (SELECTA) DE TRM INOS INGLESES 249

NDICE DE NOMBRES PROPOS 251


INDICE DE TRM INOS 253
El ttulo ha sido levemente modificado (con la anuencia del autor) para
captar mejor ia ndole del libro, sobre todo a la vista de elaboraciones pos
teriores. (Para el sentido preciso del cambio, vase la Introduccin.) En to
do lo dems, la traduccin es todo lo fiel que ha sido posible hacerla. Lo
de traduttore, traditore tiene siempre por lo menos algo de verdad; slo ca
be intentar que tenga lo menos posible. Por ello parece oportuno destacar
aqu que el traductor no tiene derecho a hacer decir al autor lo que el autor
opt (consciente o inconscientemente) por no decir. Si el autor escribe
asumir pudiendo escribir suponer, motivar pudiendo escribir fundamentar,
extender pudiendo escribir ampliar, sugerir pudiendo escribir proponer,
preservar pudiendo escribir mantener, argir pudiendo escribir razonar, es
pecfico pudiendo escribir concreto, designado pudiendo escribir especifi
cado, genuino pudiendo escribir autntico, secuencia pudiendo escribir su
cesin, etc. etc., el traductor no tiene derecho a enmendarle la plana aun
para contentar a una capilla de dmines locales (por muy metropolitanos
que sean, pues el colonialismo cultural no es ms respetable que el otro)
decididos a decretar que sucesin, autntico, etc., etc., suenan mejor o
son ms castizos que secuencia, genuino, etc. Si en algn caso ciertas
acepciones no son generales todava entre cierta crema de la intelectuali
dad, quiz sea slo por subdesarrollo cultural (ya lo sern, que dira Una-
muno). La cultura universal no conoce fronteras, ni siquiera fronteras pro
vinciales. Por lo dems, la lengua es patrimonio de todos y cada uno de los
hablantes nativos de todo el orbe, no feudo de una urbe, y menos de unos
pocos (aun s tienen verdaderamente los mritos que se arrogan); es patri
monio de todos los rincones donde es hablada nativamente, no de uno en
particular, por ms solera (o solercia) que tenga.
As, pues, si la gramtica de la lengua no asigna exactamente la misma
interpretacin pragmtica a una construccin pasiva y a la correspon
diente construccin activa (e.g. el grupo de huelguistas no puede ser soste
nido por ms tiempo, ejemplo tomado de un comentario sindical, frente a
la expresin ambigua no se puede sostener el grupo e huelguistas por ms
tiempo), el traductor no tiene derecho a trocar las construcciones a su ca
pricho; no tiene derecho a poner, por ejemplo, se las proyecta en estructu
ras bien formadas donde el autor escribe son proyectadas en estructuras
bien formadas, por muy dura que esta versin literal suene a odos es
pecialmente avezados a la fraseologa consagrada en las publicaciones loca
les o a los giros marchamados por un corrillo que pase por iniciado. Si, por
lo dems, la expresin no tiene nada de extraa en lugares de hablantes na
tivos menos estreidos (en particular en algunos pases de Amrica no'de
masiado atenazados por injustificados prejuicios puristas), cabe sospe
char que la dureza est en el odo, no en la expresin.
Otro tanto cabe decir del vocabulario tcnico, imprescindible a cierto
nivel de precisin: Trminos como trasformaciond, derivaciom i etc., pue
den ser quiz ms sensacionales o excepcionales, y hasta ms provisionales,
que otros trminos ms tradicionales, pero no por ello son menos raciona
les o internacionales que otros trminos de la misma ralea morfolgica, di-
garnos condicional o constitucional (que probablemente empez tambin
por resultar duro , y aun ahora sigue resultando duro a ciertos odos).
Esto se aplica tambin a otros tecnicismos como empiricismo, pongamos
por caso, que es a emprico lo que romanticismo es a romntico, clasicismo
a clsico, escolasticismo a escolstico, catolicismo a catlico, misticismo a
m stico, escepticismo a escptico, estoicismo a estoico, etc., y no parece
en principio ms duro que empirismo , romantismo , clasismo, "es*
colastismo , catolismo , mistismo , esceptismo, estoismo, y as su
cesivamente. (Conviene aclarar que no es que el empirismo y el clasismo
sean impensables, sino que son abstracciones de distinto pelo.)
El que haya prestado alguna atencin a la naturaleza y a la historia del
vocabulario (y del lxico en general) no encontrar nada sorprendentes al
gunas reacciones de ese tipo. Ni pertinentes. Desde el punto de vista socio
lgico los tabs en el uso de una lengua pueden tener cierto inters (sobre
todo si no son meramente individuales), pero desde el punto de vista lin
gstico no tienen ninguno. La soberana del hablante nativo no tiene ms
lmites que los de su sistema mental real, sin que tengan que importarle en
absoluto las opiniones de las presuntas autoridades en la materia empe
adas en cocear la gramaticalidad con normativismos de su propia cosecha.
Si de los tabs pasamos a las ventajas y desventajas de ciertas opciones,
parece obligado hacer notar una vez ms que de las dos expresiones ingle
sas superficial structure y surface structure slo la primera corresponde a la
expresin estructura superficial , que no es equivalente a surface stnicture
(cf. III, 6.8.3). For ejemplo, cabra decir que las oraciones no ha aclarado
nada y no ha aclarao na tienen estructuras superficiales diferentes, pero
no que tienen surface structures diferentes. De hecho, en trabajos recientes
e autor de este libro se ha referido a los aspectos no superficiales de la
surface structure. En la teora gramatical vigente la surface structure tiene
todava menos de superficial que en la teora de hace diez aos, pero en
ningn momento ha carecido de aspectos (abstractos) no superficiales (en-
la cadena hablada no hay ahormantes). En todo caso, ahora parece todava
ms apropiado traducir surface structure como estructura patente, en claro
contraste con estructura latente. (Tampoco deep structure es equivalente a
pro found stmeture, y a pesar de todo ha dado lugar a confusiones que
latent structure quiz no hubiera hecho posibles.) No estar de ms reiterar
aqu que, como en el caso de latente patente, el contraste ahormacionalj
trasformacional trata de explotarla comunaldad de los trminos vinculn
dolos abiertamente de modo que salte a la vista que se refieren a dos aspectos
de lo formacional en la gramtica generativa, de ah la decisin terminolgica
original en lo que respecta al espaol, justificada ya entonces con esta razn.
En los casos en que el autor usa nominal phrase y no noun phrase, que
es el trmino ordinario (menos particular), frase nominal va seguida de la
expresin inglesa entre parntesis.
El vocablo evidencia es usado en las pginas que siguen en su sentido ame
ricano (tanto en ingls como en espaol), sentido de capital importancia en
la investigacin emprica. Tngase en cuenta que los datos y testimonios
pueden ser interpretados como evidencia de algn hecho (descubierto real
mente o no), pero ro son esa evidencia. En realidad, los mismos datos pue
den ser inteipretados como evidencia de hechos diametral mente opuestos.
Las notas del traductor van numeradas correlativamente, con indepen
dencia de la divisin en captulos, y en cada caso el nmero va precedido
de un asterisco para que no pueda ser confundido con el de una nota del
autor. Tanto estas notas como las adiciones del traductor van seguidas de las
iniciales C.O., salvo algunas adiciones minsculas que simplemente van en
tre corchetes. Los nombres de los autores, seguidos o no del ao de com
posicin o publicacin (si no son idnticos), remiten a las referencias bi
bliogrficas recopiladas al final del libro o a las de la Bibliografa adicional
preparada por el traductor con el objeto de poner la obra al da y remitir
en su caso a tratamientos posteriores (a menudo ms demorados) de algu
nos temas importantes. (La lista de abreviaturas aparece al frente de la
Bibliografa.) Los numerales romanos I, II, III sin ms remiten a las partes
correspondientes del presente libro. l nombre de un autor mencionado in
mediatamente antes es omitido en la cita (en general), y el de Noam Chomsky
es omitido siempre que resulta claro que la citano se refiere a otro autor men
cionado en elmismo contexto. (Para ms detalles, vasela nota preliminar a N.
Chomsky, Estructuras sin tc ticas, Siglo XXI, 1974;3a.ed., corregida, 1977.)
Los ndices de nombres y de trminos han sido completados.
El Glosario no pasa, en general3de mero complemento a los glosarios de
Estructuras sintcticas y Aspectos de la teora de la sintaxis (Aguilar, 1970),
salvo en algunos casos en que ha sido aconsejable introducir alguna modi
ficacin a la luz de las investigaciones ms recientes.
Aprovecho para hacer constar aqu que esta versin debe mucho a la
siempre solcita generosidad del autor (de especial utilidad ha sido una lar
ga carta privada contestando a objeciones hechas a esta obra por uno de los
lingistas criticados en ella), a la colaboracin de Wendy Linker en la pri
mera fase de preparacin de la bibliografa y de Diana Platt en la ltima,
y sobre todo a la ayuda de Judith Strozer en la fase definitiva y en la
preparacin del fiposcrito, que hubiese sido tarea mucho ms ardua sin la
solicitud de Dana Wheeler.
C .O .
INTRODUCCIN

Esta obra surgi como defensa de la tesis central del estructuralsmo, ame
nazada entonces por una concepcin pretendidamente pos-chomskiana
conocida durante algunos aos (los que dur) con el nombre de semnti
ca generativa. La importancia de la disputacin es ms fcil de aquilatar
a la luz de la ltima seccin del tercer estudio. Para el estructuralsmo
chomskiano, como para el estructuralsmo prechomskiano, los recursos
formales del lenguaje deben ser estudiados independientemente de su uso.
De hecho, para Chomsky es precisamente esta autonoma de la sintaxis
lo que en principio hace posible que el estudio del lenguaje pueda llegar a
constituir una aportacin fundamental a la teora de la mente humana,
partiendo de la base de que la estructura de-la sintctica (trmino sobre el
que volver) es un componente fundamental de la estructura de la mente
(vase ahora 1 9 7 0 /7 6 ,1).
Cuando la tesis de la autonoma de la sintctica empez a ser puesta en
entredicho por un grupo de discpulos de Chomsky recin salido de las
aulas, la mayor parte de la energa del creador de la lingstica actual esta
ba siendo absorbida por su pltora de actividades contra la guerra de Indo
china, que acababa de entrar en su fase ms recrudecida. Pero su sentido de
las obligaciones profesionales no le permiti aplazar la elaboracin de los es
tudios reunidos en esta obra, que ha contribuido ms que otra alguna a im
pedir que las investigaciones sobre el lenguaje humano volviesen a un estadio
esencialmente pre-estructuralista (idntico, en un respecto capital, a un es
tadio de hace milenios). Si, restrospectivamente, la defensa del estructura-
lismo cobra visos de descubrimiento del Mediterrneo, sobre todo ahora en
que el reto demasiado en agraz y en desconcierto de 1969 no slo no lle
va trazas de hacer seguir el plagio de asesinato (segn la frmula propicia
toria de Campoamor), sino que hace tiempo que se esfum como nube de
verano, tampoco es para echar ya las campanas a vuelo. El prejuicio secular
de que la base de la gramtica es la semntica sigue y seguir probablemen
te levantando su ofuscada cabeza una y otra vez por algn tiempo. Las
creencias arraigadas son, como se sabe, difciles de arrumbar, por muy in
fundadas que sean, y ms si afectan a lo que nos toca muy de cerca.
En claro contraste con ese prejuicio secular, Chomsky ha puesto siem
pre el acento en la autonoma de la sintctica (respecto a la semntica) y
en la independencia de la gramtica (respecto a otras facultades cognosciti
vas). La tesis de que la gramtica de una lengua natural es un sistema men
tal real (un sistema con realidad sicolgica o, si se prefiere, biolgica) es
sin duda lamsdefinitoriadela revolucin chomskiana (vase Otero 1973b).

fio]
Chomsky entiende la teora del lenguaje como una teora sicolgica que
intenta caracterizar la innata facultad de lenguaje humana (1955, p. 37),
es decir, descubrir la verdadera naturaleza de las dotes biolgicas que es
pecifican la estructura general de la facultad de lenguaje (1978). Esta sola
idea, que depende crucialmente de la tesis de la autonoma de la sintctica,
basta para distinguir meridianamente el estructuralsmo genuinamente
chomskiano de las teoras de sus predecesores (incluido su maestro Zellig
Harris) y las de no pocos de sus discpulos (calificados a veces de pos-
chomskianos), que siguen hablando en prosa pre-chomskiana sin tener la
menor conciencia de ello, a lo que parece.
En diametral contraste con este atavismo, la teora chomskiana anticipa
en este punto ideas desarrolladas aos despus en las investigaciones ms
avanzadas sobre lgica modal, como ha sealado el especialista Justin Lei-
ber (1975,3.11). Con razn sub-raya Leiber que si la sintaxis no fuera aut
noma, no habra diferencia alguna entre la sicologa cognoscitiva y la lgi
ca (entre una mente humana y un ingenio o mquina de pensar universal).
Es justamente la autonoma de la sintctica que tanto se afanaron algunos
en tratar de echar por la borda lo que brinda a la lingstica la oportunidad
de hacer una contribucin definitiva a la ciencia de la mente humana. De
ah que, frente a la tendencia a tratar de reducir el anlisis del lenguaje a
problemas lgico-lingsticos, tpica de la filosofa empiricstica del siglo
x x , la filosofa de Chomsky, que es racionalstca (no empiricstica) y de
base emprica (no especulativa), ponga el nfasis, no en el anlisis semntico
de oraciones particulares (parte reducida de la empresa), sino en las generali
zaciones empricas sobre propiedades esenciales del lenguaje humano (cosa
no al alcance de los filsofos de gabinete). En una palabra, el autor de este
libro trata de volver a poner la ciencia natural de base emprica (y en parti-
cuar /a fingstca) a servicio de ia filosofa (y no ai revs), pero introdu
ciendo dos innovaciones capitales: La universalidad de los principios (no
de las reglas) y la inconsciencia (no mera subconsciencia) de los procesos
(vase ahora 1976c). Y es que ciertos problemas filosficos seguirn en
dique seco mientras la ciencia no contribuya a resolverlos.
La significacin de esta obra sera reducida si el autor se hubiera limita
do a especulaciones de carcter general, al estilo de algunos especialistas.
Su importancia estriba precisamente en que representa un enorme avance
en la investigacin emprica de la teora de la gramtica como ciencia natu
ral. Gracias a ios resultados de este libro, esta investigacin ha avanzado
considerablemente y han sido posibles los descubrimientos posteriores a
1969, en muchos casos prefigurados o anticipados ya en estas pginas. Ello
no quiere decir que el libro carezca de imperfecciones y hasta de errores,
pero s que hasta sus deficiencias son a menudo aleccionadoras, sobre todo
vistas desde una perspectiva ms reciente. Tomada en su conjunto, la obra
no puede menos de servir de ejemplo vivo, y muy estimulante, de la mane
ra en que procede y se desarrolla la investigacin cientfica en un campo
humanstico que tiene ya cierta hondura intelectual (o al menos mucha
ms hondura que otras disciplinas o ciencias sociales).
El acierto de Chomsky en esta obra (que con Estructuras sintcticas y
Aspectos de la teora de la sintaxis forma una triloga sin igual en la histo
ria de las ideas) podra ser cifrado diciendo que las investigaciones de la l
tima dcada (y todas las vetas principales pasan por los estudios aqu reuni
dos) concurren con ella en su volver del revs, como un calcetn, cada una
de las tesis fundamentales de la semntica generativa :
1} La forma lgica de una oracin no slo no es identificable con la
estructura latente de esa oracin, sino que tiene mucho menos en comn
con esa estructura que con la estructureptente, de la que puede ser derivada
mediante algorismos muy simples.
2} El componente trasformacional de la gramtica no slo no tiene que
ser hipertrofiado, sino que puede ser reducido considerablemente, desapa
reciendo en buena parte.
3] El lexicn no slo no aparece entremezclado con los procesos trasfor
macionales, sino que tiende a ser segregado por completo de los procesos
de la sintctica y la semntica propiamente gramatical (es decir, de los pro
cesos puramente sintagmticos).
A juzgar, pues, por las investigaciones ms recientes, e tiempo se est
poniendo decididamente del lado de esta obra, que no parece haber sido
afectada por las poco propicias condiciones de su redaccin ms que en su
forma y en algunas deficiencias de a letra (que no del espritu) fciles de
superar desde la perspectiva actual. De ah que parezca justo verla ahora en
lo que tiene de positivo, al margen de la polmica. As la ven los que la
consideran una contribucin extraordinaria y primordial a la teora del
lenguaje , sin duda una de las obras ms importantes de Noam Chomsky
y de la gramtica generativa , y, por encima de todo, una obra que esti
mula a pensar, producto de una mente inspirada e inspiradora , en la que,
una vez. ms, se cumple la sentencia de Goethe: El poder ms alto del es
pritu es convocar al espritu .1
Esto no quiere decir que se pueda pasar por alto las deficiencias. Por ra
zones de espacio tendr que limitarme a las que pueden representar una re
mora considerable para el lector. Sin duda se cuenta entre ellas la de laes-

1 Die hchste K.raft des Geistes ist den Geist hervorzurufen (cf. Brekel & Luels-
do rff 1975, 381). (Para las referencias com pletas, v asela Bibliografa adicional.) El
alcance de este K raft des G eistes (de la dim ensin de la obra com o a thought-
provoking b o o k ) queda especialm ente bien de m anifiesto si se com para el prim ero
de los estudios aqu reunidos (que es de 1967), con la reciente m onografa de jac k en
do ff (publicada justo diez aos despus), y sta a su vez con la p arte de McCawley
1973 o Rrekle & L uelsdorf 1975 que corresponde a ese estudio. (El juicio incontes-
tablernent un des ouvrages les plus im p o rtan ts de N. Chom sky e t de a gramm aire g-
nrative tram form ationnelle procede del Bulletin de la So ci t Lingaistique de_Paris\
el de que es an outstanding and m ajor contribution to language th e o ry , de Choice.)
tructura que el autor asigna a las construcciones con un -nombre verbal
como capital (I, (51)), sobre todo si, como l propone, se busca el parale
lismo con las oraciones correspondientes (cf. Jackendoff 1976,3,4.1). Para
empezar, la alternativa sugerida unas pginas antes (infra, I, nota 26) tiene
mucha ms justificacin. La parte principal de esta estructura puede ser com
pletada en trminos de la notacin nuclear de tres niveles de esta manera:

Schachter 1975 y Hom 1975 han propuesto, independientemente, una es


tructura muy similar a E.l paralas nominalizaciones uniformes, que Jacken
doff (3.6) reproduce en los trminos de su notacin. La diferencia funda
mental es que en vez de N1 aparece V y N domina la cadena proving the
theorem2. Por su parte, Susan Plann (1978), que ha investigado las cons
trucciones correspondientes en espaol, les asigna esta estructura (intro
duzco dos leves modificaciones):

E,2

0 x probar el teorema

2 El anlisis de Jackendoff incluye la regla deverbalizante

(i) N ing - V

que, com o otras reglas de su captulo IX, l considera una regla ahormacional. Esto
resulta ms que dudoso desde el punto de vista que esbozar un poco ms adelante
(vase la Figura 1, infra), pero no es posible entrar aqu en el tema. Por su parte, el
anlisis de Schachter es decididamente no trasformacional, en claro contraste con el
defendido en este libro, pero no con el que sugiere la Figura 1.
Como observa Plann, las construcciones siguientes tienen tambin la es
tructura E.2 (con hecho en vez de (j) y la insercin de d):

E.3 a. El hecho de probar el teorema (no le autorizar a abusar de sus


amigos)
b . El hecho de que Ana pruebe el teorema (no justificar sus nfulas)

(Ntese que x es un elemento bajo control (Jackendoff 1.971, V). En el ca


so de E.3 .a, el control lo ejerce le.) En cuanto a las construcciones del tipo

E.4 a. El desvergonzado acaparamiento de alimentos


b. La despiadada explotacin de la burguesa
c. La franca admisin del delito
d. El inacabable chalaneo de los parlamentarios
e. El rpido correr de los das

tienen tambin la estructura E .l, como las construcciones inglesas corres


pondientes3.
Pero tal vez la ms sorprendente de las deficiencias que requieren recti
ficacin inmediata sea la que resulta de la a todas luces injustificable iden
tificacin de dos tesis enteramente distintas:

3 Es preciso observar que las form as term inadas cn m ien to (con diptongo rom an
ce) son las nicas susceptibles de un anlisis regular en m orfem as (para la subregulari-
dad de so m etim ien to , convencim iento, etc., vase O tero 1975b, esp. la no ta 5), en
cualquiera de las conjugaciones: alzam iento (alzar), m o vim iento (m over). pudrim ien
to (pudrir). Por el contrario, las form as term inadas en . . . in son irregulares e impre-
dictibles a veces, aun sabiendo que existen, hasta para los verbos de la conjugacin no
m arcada; reflexi n , por ejem plo, puede ser el nom bre verbal (cf. Ribera 1918,
Monge 1968) de reflejar o el de reflexionar, siendo irregular en am bos casos (ni deci
mos *reflejacin ni reflexionacin, com o no decim os *an ex acin, sino anexin, *as
perja ci n. sino aspersin, *confeccionacin, sino confeccin, *confesacini sino con
fesin, *refractacin, sino refraccin, y, lo que es peor, no encontram os en el diccio
nario *quem acin, sino cremacin, *doblacin, sino fle x i n , ^usurpacin, sino e xto r
sin, etc., todo lo cual es difcil de explicar, dicho sea de paso, en G G -I, GG-2 y
GG-S -vase ms adelante). Fuera de la conjugacin no m arcada reina la ley de ia
jungla (con rarsim as excepciones, e.g. definicin, nutricin, particin): persecucin
es la accin de perseguir. pero *secucin no es la de seguir-, conversin es la accin de
convertir {se), pero *versin no es la de verter (versin es ahora un nom bre no verbal,
desde el punto de vista sincrnico): o btencin es la accin de obtener, pero *tencin
no es la de tener, etc. (cf, suposicin y Aposicin, corrupcin y *rupcin). La accin
de corregir es correccin, pero la de colegir no es ^coleccin, m ientras que astriccin
es la accin de astringir o astreir y, si se tercia, de astriir. Por el contrario; alusin y
decisin son las acciones de aluDir y deciDir, respectivam ente, m ientras que depresin
es la accin de depriMir (aunque presin no es la de *primir), adquisicin ia de adqui-
Rir, abstersin la de absterGer, etc. Pero por lo m enos las form as citadas term inan to
das en m iento o en ... in (comprese, dicho sea de paso, nacim iento y nacin, razo
namiento y razn).Corno es bien sabido, en los nom bres verbales el gusto est en la
E.5
TI. Las trasformaciones de insercin lxica preceden a las trasforma-
ciones propiamente sintcticas, de modo que no hay ni una sola
trasformacin sintctica propiamente dicha que sea aplicable an
tes de alguna trasformacin lxica.
T2. Las trasformaciones de insercin lxica no pueden ser mezcladas
con las trasformaciones propiamente sintcticas, aun si stas son
aplicables antes de las trasformaciones lxicas.

Lo crucial para el espritu de esta obra es T2, no 77. Como lo crucial es


definir la estructura latente como el ahormante inicial >4j , generado por las
reglas de la base, y no como el ahormante A que resulta de las trasforma
ciones de insercin lxica. (Vase ahora Chomsky 1975,1.3.) Es, pues, pre
ciso entender las repetidas aserciones del autor en el sentido del espritu de
lo que defiende, que est en contradiccin con la letra en algunos casos. La
rectificacin es mnima: Reemplazar TI por 72 o A por A en todos los
pasajes en que aparece 77 o A t en alguna de sus versiones.
Si de puntos concretos como los citados pasamos a la teora general, la de
esta obra, como las de las otras dos de la triloga (vase Otero 1972a, 1973a,
1973b, 1975b), parece flaquear en lo que respecta a una parte de la gram
tica que, a lo que parece, no tiene nada de sintctica: El diccionario (en
sentido tcnico). No faltan razones de peso en favor de la conclusin de
que los morfemas no son unidades elementales de las cadenas a ningn ni
vel de la derivacin sintagmtica (vase ms adelante), aunque s repre
sentan un papel en el diccionario, subsistema (paradigmtico) independien
te en el que, a mi modo de ver, se integran todos los fenmenos de natura
leza morfolgica (en el ms amplio de los sentidos). Si esta hiptesis es
correcta, ha representado y representa una gran remora en la investigacin
asumir que la sintctica o forma lingstica (la sintaxis en sentido am
plio, es decir, lo opuesto a la semntica gramatical) comprende no slo
a sintaxis en sentido estricto (lo opuesto a la fonologa) y la fonologa (en
un sentido mucho ms restringido que el usual entre generativisfas), sino
tambin la morfologa (nocin que se suele dejar en el limbo de lo poco

m uniform idad: caza {cazar), realce (realzar; cf. alzam iento y alzar), acoso (acosar),
m atanza (matar), etc. Un caso interesante es el de los verbos que carecen de una for
m a especiad, p or lo que es preciso echar m ano de la form a dei infinitivo (com o en
.4.e): dar (cf. el tecnicism o jurdico dacin), prestar (prestacin), asustar. aspar, u lu
lar, com er (cf. el sentido de com ezn), colegir, etc. (O tro tan to cabe decir del ingls:
hoarding acaparam iento, building construccin (cf. c o n stm c tio n en thc building or
constnicton o f a hridge), crying 'lla n to 1, . . .) Ntese bien que todas estas form as son
dom inadas por N en 1a estructura de E .l, por lo que tiene sentido llamarles nomina-
es aun aisladam ente, m ientras que en el caso de E.2 la expresin nom inal unifor
m e slo puede ser entendida en el sentido de frase nominal que contiene una forma
verba! term inada en r (y en ingls en ing), forma dom inada directam ente por V (deta
lle om itido en E.2). Cf. Paim atier 1972, s.v. nomina!.
definido). No siendo posible entrar aqu en el tema, me limitar a indicar
que las consideraciones precedentes y otras consideraciones relacionadas
con ellas parecen llevar irremediablemente a la conclusin de que la inser
cin de las voces en la cadena de una derivacin sintagmtica no tiene lugar
despus de las reglas ahormacionales sino inmediatamente antes de las re
glas puramente fonticas, como sugiere esquemticamente la Figura 1. De
hecho, cabra decir que la estructura del sistema representado en la Figura
1 no es ms que el resultado de llevar la posicin Iexicalista esbozada en
1967 (en el primero de los estudios aqu reunidos) a sus ltimas conse
cuencias4 .

Form a de las gram ticas

SUBSISTEMA SUBSISTEMA
PARADIGMTICO SNT ACM TICO

[ REGULACIONES j

CATALOGO j

dicciones ic

Te = form a construccionai
11 = form a lgica
ic = interpretacin cognoscitiva
is = interpretacin semntica
if - representacin fontica
derivacin sintagmatca
w fr- derivacin paradigmtica
=$ insercin

Fig. 1

4 He tratado de todo esto envarias anticipaciones de un trabajo que tengo hace tiem
po en preparacin (On theform ofgram m ars,?), en particular en Otero 1975b y 1976c
(del que tom o la Figura 1, impresa por primera vez eri Otero 1977c). Del conjunto de
ideas presentado en el primero de esos trabajos ha dicho Chomsky que aade una
clarificacin sustancial y lleva a una teora muy mejorada (carta del 21 ci noviem
bre de 1975; cf. Chomsky 1976, p. 178). Ms recientemente, Chomsky y Lasnik
(1977, n. 18) han sealado, refirindose a Otero 1976 y a den Besten 1976, que en su
teora no hay demasiada razn para suponer que 'las unidades lxicas son insertadas
en las estructuras ahormacionales , su b-rayando que su estudio puede ser traducido
a una teora alternativa en la que la insercin lxica tiene lugar en la estructura pa
tente y slo son generados rasgos [m onones] abstractos en la base (que en tal caso se
limita al componente categorial) en posiciones para ser llenadas por las unidades
lxicas .
Por lo dems, el subsistema sintagmtico de la Figura 1 no se compagina
nada mal con el esquema de gramtica medular (core grammar) que pro
pone Chomsky en el ms reciente de sus estudios lingsticos (1978), que
l representa as:

E.6
Sintaxis (en sentido estricto)
1. Ahormacional /-> Estructuras latentes
2. Trasformacional -* Estructuras patentes
II.A. Fontica B. Forma lgica (i.e.,
semntica gramatical)
3.a. Delecin 3.b. Referencia
4.a. Filtros 4.b. Interpretacin de cuantifican
tes, etc.
5.a. Fonologa y 5.b. Condiciones sobre el ligamien
estilstica to (binding)

El sistema de reglas de II.A asocia estructuras patentes y representacin fo


ntica, y el de I.B estructuras patentes y representacin semntica. Pero
es de suma importancia no perder de vista (como se suele hacer) que la in
terpretacin semntica (=is) puramente gramatical de E.6 o de la Figura 1
puede ser precisada por la de otras facultades de la mente, con lo que resul
ta una interpretacin cognoscitiva (=ic), que a su vez es susceptible de
interpretacin pragmtica, en muchos casos ms aquilatada que la inter
pretacin meramente cognoscitiva (cf. 1970/76, IV, (80), y p. 3). Por ejem
plo, la frase la explotacin de a burguesa (=E.4.b) es ambigua desde el
punto de vista purarhente gramatical (puede tener el sentido de la burgue
sa explota o el de la burguesa es explotada), pero el contexto pragm
tico suele encargarse de descartar uno de esos dos sentidos.
En la esplndida trayectoria de la teora de la gramtica generativa
(=GG), este libro representa, a todas luces, el tercer hito fundamental
(GG-3). La formulacin original (GG-1), que en lo esencial sigue en pie,
fue completada en 1955, y aparece resumida de mano maestra (con algu
nas adiciones de 1956) en Estructuras sintcticas, publicada en ingls en
1957. La reformulcin bsica de la teora (GG-2), que contiene importan
tes innovaciones todava no superadas, aparece en Aspectos de la teora de
la sintaxis, publicada por primera vez en 1965, monografa con la que es
tn en deuda casi todos, si no todos, los estudios lingsticos posteriores de
verdadero inters desde el punto de vista actual5 . La diferencia fundamen
tal entre Sintctica y semntica en la gramtica generativa y las otras dos
obras de la triloga inicial est en el papel de la estructura patente en la in-

5 Esta teora com n (standard theoTv) sigue siendo !a adoptada y defendida


por especialistas muy distinguidos. Cf., e.g., Katz 1972.
terpretadn semntica. De no tener ninguno, pasa, en menos de una dca
da, a tener la exclusiva.
Este descubrimiento, preado de consecuencias, asoma por primera vez
en la obra de Chomsky en unas pginas ocasionales escritas en el verano de
1965, que inician una singladura definitiva en la historia de la lingstica.
Si la estructura patente tambin contribuye, de un modo restricto, pero
importante, a la interpretacin semntica (1965/68, V, p. 126), se impo
ne extender la teora comn (GG-2) de manera que no sea refutada
por la evidencia que lleva a la conclusin entrecomillada. Chomsky pone
manos a la obra inmediatamente, y durante el curso 1965-1966 presenta
ya en sus clases del M.I.T., y luego en las del verano de 1966 en la Univer
sidad de California en Los Angeles (organizadas por la Sociedad Lingstica
de Amrica), la esencia de lo que luego habra de ser el segundo de los es
tudios aqu reunidos. El derrotero que sealan conduce directamente a la
lingstica ms actual, y en particular al deslindamiento cada vez ms claro
entre los procesos construccionales (es decir, ios sintcticos y fonticos)
y los procesos interpretacionales , deslindamiento ntidamente reejado
en la Figura 1. A esto viene a aadirse la nueva aplicacin de la teora de
los rasgos distintivos (monones) a las representaciones sintcticas, en con
sonancia con la notacin nuclear (bar notation) propuesta en el primero
de los estudios aqu reunidos (infra, I, (48)-(50); cf. ahora Jackendoff
1976).
En las pginas que siguen la teora de la interpretacin semntica apare
ce todava en una fase intermedia entre la teora de Aspectos y la teora
actual. La nueva teora (mucho ms desarrollada) incluye, entre otras inno
vaciones de gran alcance, una teora de las trazas de las reglas de movimien
to que permite concluir que la estructura patente determina completamen
te la interpretacin semntica gramatical (incluyendo todo lo relativo a las
relaciones referenciales, el abarque de ciertos elementos, la presuposicin,
la predicacin, el tema y el foco, la fuerza ilocucionaria, y quiz ms), da
do que las relaciones temticas o casuales son recuperables gracias a
las trazas6 . Estas trazas son elementos fonticamente nulos pero sintctica
mente reales que funcionan semnticamente como una especie de varia
ble trabada o ligada (bound), la cual entra, como cualquier otro elemen
to fonticamente no nulo, en las computaciones que determinan la sin
tctica y la semntica gramatical de las oraciones7.

6 1970/76, I, p. 58. En lo q ue respecta a las relaciones tem ticas . Chom sky an


ticipa una convergencia de Jas propuestas de Katz, Gruber, Fillmore, Jackendoff,
Davdson y o tro s"
7 Sobre la teora de las trazas, que aparece abiertam ente un ao despus de haber
sido escrito el tercero de los estudios aqu reunidos, vase 1970/76, 1976a y 1978,
as com o Lightfoot 1976a, Freidin 1977b y otros trabajos citados en esos estudios.
En las primeras pginas de su artculo, lig h tfo o t caracteriza dos concepciones de la
teora, bastante contrapuestas respecto a su motivacin: Para una la m otivacin de la
As, pues, si en lo que concierne a la morfologa los avances han
sido considerables (cf. Jackendoff 1974c, Aronoff 1974, Siegel 1974),
pero relativamente limitados, en lo que concierne a la sintagmtica los
resultados dejan poco que desear. La nueva gramtica medular es un
sistema de considerable hondura susceptible de rpidos incrementos en
estructura deductiva, en el que desempean un papel central las condi
ciones sobre ei ligamiento, que son condiciones sobre la estructura de ia
oracin en un nivel de representacin (y no sobre la manera en que son
derivadas las estructuras); en definitiva, filtros. En particular, en lo que
se refiere a la sintctica, la potenciacin de las reglas ahormacionales
en su forma ms elaborada (notacin nuclear) a costa de las trasfor
maciones, iniciada en el primero de los estudios que siguen, alcanza un
desarrollo inconcebible hace unos aos, de un gran valor heurstico, en
el reciente libro de Jackendoff, mientras que los estudios sobre la restric
cin de las operaciones trasformacionales han llevado, a travs de la obra
de Emonds, a la reduccin de todas las trasformaciones cclicas a la sim
ple instruccin

E .l
Muvase a ,
(donde a es una categora)8

De aqu a una sintagmtica totalmente libre de ingerencias morfolgi


cas (y, ms generalmente, paradigmticas), no hay ms que un paso,
con lo que la segregacin de las operaciones estilsticas (que no pare
cen encajar bien en E.6, dicho sea entre parntesis) acabar por presen
tar perfiles ms claros y tal vez sea posible empezar a entrever su verda
dera naturaleza, que no parece tener nada de configuracional, ni respetar
los fueros de la gramtica medular. Pero hoy tenemos que pasar de lar
go por el tema. (Cf. Rochemont 1978.)
En lo que se refiere a la semntica (gramatical), los avances han exce
dido los pronsticos ms optimsticos, por lo menos los de Chomsky,
que desde hace unos aos ve una manera de establecer al menos algu
nas propiedades no triviales que debe tener la lgica de las lenguas natu
rales, algo que no hubiera credo posible hace algn tien,po (carta del
9 de noviembre de 1975). Una muestra de lo alcanzado antes del verano
de 1975 aparece en el ltimo captulo de sus Ensayos, pero desde en-

teora es exclusivamente semntica (hacer posible toda, la interpretacin semntica


gramatical en ia estructura patente); para 5a otra existe asimismo una motivacin sin
tctica, que es la nica a que apel Chomsky al introducir originalmente la teora.
8 Freidin ha argido recientemente (1977b) que tomando com o axiomas de la
teora de a gramtica ciertas condiciones sobre las estructuras, los efectos empricos
del ciclo en sentido estricto son derivables como teorema.
tonces ha adelantado mucho la investigacin, como se desprende de su
ms reciente estudio lingstico, escrito en enero de 1978. Estos fasci
nantes y prometedores resultados sern presentados en una monografa
que tiene en preparacin desde hace aos, que ha venido perdiendo te
rreno ante exigencias para l ms apremiantes9 . Ahora se propone com
pletarla despus de sus conferencias Woodbridge sobre filosofa en la
Universidad de Columbia en noviembre y de sus conferencias sobre
Kant en la Universidad de Stanford en enero, pues est decidido a dedi
car la segunda mitad de su vacacin sabtica (primera mitad de 1979) a
la lingstica. En esa monografa tantas veces aplazada alcanzar sin du
da una . alta cumbre la fase tan esplndidamente iniciada en los tres estu
dios aqu reunidos.
Pero no hace falta contar con esa esperada monografa para caer en
la cuenta de que los estudiosos del lenguaje humano hubieran evitado
muchos esfuerzos a la postre intiles y una considerable prdida de
tiempo y energa si en vez de haber gastado tanta plvora en salvas (y
dar no pocas coces contra el aguijn) hubieran dedicado a esta obra en
su primera dcada la atencin que a todas luces mereca y sigue mere
ciendo. Algn da habr que tratar de poner en claro las razones (socio
lgicas ms que intelectuales, a lo que parece) por las que tan a menudo
fue ostentosamente preterida a escritos muy por debajo de su altura,
por mucha que sea la benevolencia con que se los juzgue. A la historia
de las ideas parece irle mucho en que ese tipo de oscurantismo no se re
pita, o al menos no se pepita de manera tan caricaturesca. Pero el tiem
po tiempo tiene, como siempre, la ltima palabra. Entretanto, nada im
pide aplicarse al estudio serio de las pginas que siguen, y luego al de las
que siguen a stas. Ms vale tarde que nunca.

CARLOS-PEREGRN OTERO

Los Angeles, 6 de agosto de 1978

(D ecim otercio aniversario


de] crim en ms execrable
contra la hum anidad)

9 Para un testim onio del 3 de julio de 1974, vase O tero 1975b.


SINTCTICA Y SEMNTICA
EN LA GRAMTICA GENERATIVA
RECONOCIMIENTOS

Los artculos reimpresos a continuacin han sido reproducidos de los li


bros siguientes:
El primero, de Readings in English transformational grammar, comp.
por Roderick A. Jacobs & Peter S. Rosenbaum. Waltham, Mass.: Ginn and
Co., 1970.
El segundo, de Studies in general and oriental linguistics presented to
Shiro Hattori on the occasion o f his sixtieth birthday, comp. por Romn
Jakobson & Shigeo Kawamoto. Tokyo: TEC Co. Ltd., 1970.
El tercero, de Goals o f Iinguistic theory, comp. por Stanley Peters. En-
glewood Cliffs, New Jersey: Prentice-Hall Inc., 1972.
Nuestro agradecido reconocimiento por el permiso para reimprimirlos.
PREFACIO

Los tres ensayos que siguen toman como punto de partida la formulacin
de la teora gramatical presentada en obras tales como Teora integrada de
las descripciones lingsticas (1964) de J. J. Katz y P. M. Postal y Aspectos
de la teora d la sintaxis (1 9 6 5 ).Para facilitar la exposicin, llamar a esta
formulacin la teora comn . Los tres ensayos tratan de problemas que
surgen dentro de este encuadre y presentan una revisin de la teora co
mn, la teora comn extendida (=TCE). La legitimidad de la estructura
latente es una preocupacin central en cada uno de los ensayos. En el pri
mero, Observaciones sobre la nomnalizacin, saco partido del recurso
de los rasgos sintcticos para formular la hiptesis lexicalista respecto a
los nominales multiformes ( derived nominis) y presento evidencia que
indica que esta hiptesis es correcta y que las propiedades de estas estruc
turas pueden ser expresadas de manera apropiada slo en trminos del con
cepto abstracto estructura latente , en ei sentido de la teora comn y de
la TCE. La cuestin de la legitimidad de la estructura latente es examinada
de nuevo en el tercer ensayo, en el que presento evidencia que lleva una
vez ms a la conclusin de que es preciso postular un nivel de estructura la
tente (en el sentido de la teora comn y de la TCE). El segundo ensayo
trata de las deficiencias de la teora comn, y presenta una teora-de-la-
interpretacin-semntica mis elaborada, con lo que resulta la TCE: Las rela
ciones gramaticales de la estructura latente siguen siendo fundamentales
para la interpretacin semntica, determinando lo que se ha llamado rela
ciones temticas o relaciones casuales, pero otros aspectos de la signifi
cacin son determinados por la estructura patente. El tercer ensayo desa
rrolla ms la TCE. Tanto el segundo como el tercer ensayo comparan la
TCE con posibles alternativas, en particular cgn el enfoque llamado ahora
frecuentemente semntica generativa , y presentan evidencia en favor de
que, en las reas en que son diferentes, la TCE tiene que ser preferida tanto
por razones metodolgicas como empricas. Arguyo asimismo que las
reas de diferencia son menos pronunciadas de lo que muchas investigacio
nes actuales sugieren y que muchas cuestiones que parecen ser significativas
se reducen en realidad a cuestiones de terminologa y notacin cuando son
clarificadas*1
N.C .

La conclusin de que la estructura patente tam bin contribuye, de un m odo


restricto, pero im portante, a a interpretacin sem ntica, deslizada inciden taimen te
en un escrito del verano de 1965 (1965/68, V, p. 126), inicia una nueva singladura en
I. OBSERVACIONES SOBRE LA NOMINALIZACIN

Para los fines de este trabajo, dar por supuesto sin ms un cierto encuadre
de principios y explorar algunos de los problemas que surgen cuando esos
principios son aplicados a una rea central de la sintaxis del ingls y, veros
milmente, de una lengua humana cualquiera1.
Una persona que ha aprendido una lengua ha adquirido un sistema de
reglas que relacionan sonidos y significados de un modo determinado. En
otras palabras, ha adquirido cierta competencia que pone en uso al produ
cir y comprender el haba. La tarea central de la lingistica descriptiva es
construir gramticas de lenguas especficas, cada una de las cuales trate de
caracterizar de modo preciso la competencia adquirida por un hablante de
esa lengua. La teora de la gramtica intenta descubrirlas condiciones fr
males que deben ser satisfechas por un sistema de reglas que rene los re
quisitos propios de la gramtica de una lengua humana, los principios que
rigen la interpretacin emprica de tal sistema y los factores que determi
nan la seleccin de un sistema de la forma apropiada sobre la base de los
datos de que dispone el que aprende la lengua. Esta gramtica universal
(modificando ligeramente el uso tradicional de la expresin) prescribe un
esquema que define implcitamente la clase infinita de gramticas accesi
bles ; formula principios que determinan cmo relaciona sonidos y signifi
cados cada uno de tales sistemas; y proporciona un procedimiento de eva
luacin para las gramticas de la forma apropiada. De manera abstracta, y
bajo una idealizacin radical pero sumamente til, podemos, pues, consi
derar el aprendizaje de una lengua como el proceso de seleccionar una gra
mtica de la forma apropiada que relaciona sonidos y significados de mane-

la exploracin de las propiedades del lenguaje hum ano. Los tres estudios reunidos en
este volumen (1967-1969} constituyen !a representacin ms cabal de la prim era fase
de esta singladura y perm iten entrever ya lo esencial de la fase siguiente, plasmada en
Essays on fo rm and interpretation (1970-1976), que, entre otras cosas, contiene una
teora de las trazas de las regas de m ovim iento que hace posible derivar algorsmi-
came-nte la form a lgica de una oracin a partir de una estructu ra patente en la que
aparecen trazas, es decir, una estructura patente con aspectos no superficiales (vase
la Nota Preliminar). Cf. 1 975, 1.3. Una exposicin com prehensiva de esta teo ra reela-
borada y enriquecida ser presentada en una m onografa sobre la sintctica y la se
m ntica de las lenguas naturales que el a utor tiene en preparacin desde hace varios
aos. Vase la In tro d u cc i n .-C .O .
1 El encuadre presupuesto es tratado ms detenidam ente en varas publicaciones
recientes, especficam ente, Katz & Postal 1964, Chomsky 1964, y los trabajos cita
dos en ellas. Para las referencias bibliogrficas, vase las pp. 205-9 [V. Ja no ta prelmi-
n a j.-C .O .]
ra consistente con los datos disponibles y que es evaluada tan altamente,
en trminos de ia medida de evaluacin, como cualquier otra gramtica
que satisfaga esas condiciones empricas* 2.
Asumir que una gramtica contiene una base que consta de un compo
nente categorial (que asumir es una gramtica independiente del contex
to) y un lexicn. El lexicn consta de artculos lxicos, cada uno de los
cuales es un sistema de rasgos especificados. El vocabulario no terminal de
la gramtica independiente del contexto est tomado de un vocabulario
universal y bastante limitado, algunos de cuyos aspectos sern considerados
ms adelante. La gramtica independente del contexto genera ahormantes,
con un comodn (dummy symbol) como uno de los elementos terminales.
Un principio general de insercin lxica permite que los artculos lxicos re
emplacen el comodn de maneras determinadas. El objeto formal construido
de este modo es una ESTRUCTURA L A T E N T E *3 . La gramtica contiene un
sistema de trasformaciones, cada una de las cuales proyecta ahormantes
en ahormantes. La aplicacin de una secuencia de trasformaciones a una
estructura latente, de acuerdo con ciertas condiciones universales y ciertas
restricciones particulares de la gramtica en cuestin, determina en defini
tiva un ahormante que llamamos ESTRUCTURA PATENTE. La base y las re
glas trasformacionales constituyen la sintaxis. La gramtica contiene reglas
fonolgicas que asignan a cada estructura patente una representacin fon
tica en un alfabeto fontico universal. Adems, contiene reglas semnticas
que asignan una interpretacin semntica (es de suponer que en una se
mntica universal, respecto a la cual es poco lo que se sabe en detalle) a ca
da par formado por una estructura latente y una estructura patente genera
da por la sintaxis. Asumir asimismo que las relaciones gramaticales son de
finidas de manera general en trminos de configuraciones contenidas en
ahormantes y que en la interpretacin semntica slo entran enjuego las
relaciones gramaticales especificadas en las estructuras latentes (aunque
tambin puedan entrar ciertas propiedades de las estructuras patentes).
Aqu me ocupar primariamente de problemas sintcticos; resulta obvio,
sin embargo, que las consideraciones fonticas y semnticas proporcionan
condiciones empricas de adecuacin que tienen que ser satisfechas por las
reglas sintcticas*4.
Como sabe muy bien todo el que haya estudiado estructuras gramatica
les minuciosamente, una gramtica es un sistema compactamente organiza

* 2 Vase ahora 1 9 7 5 .-C .O .


3 La propiedad fundam ental de una estructura late n te (cf. infra, n. 2'1) es su
papel sintctico com o ahorm ante inicial (initia phrase-m arker), que es com ple
tam ente independiente de la insercin lxica. De hecho, hay razones para concluir
que la insercin lxica es posterior a todas las operaciones propiam ente sintcticas.
Vase la In tro d u c c i n .-C O .
4 Vase ahora 1970/76, , esp. no ta 62. En lo que respecta a la interpretacin
sem ntica, vase la nota *1.C.O.
do; la modificacin de una parte generalmente lleva consigo modificacio-
nes-de-otras-facetas que tienen amplias repercusiones. Por tanto, adoptar
ciertas asunciones tcitas respecto a la gramtica del ingls, manteniendo
algunas partes invariables y tratando de las cuestiones que surgen en rela
cin con las propiedades de otras partes de la gramtica.
En general, es de esperar que el enriquecimiento de un componente de
la gramtica permitir simplificaciones en otras partes. As, por ejemplo,
ciertos problemas descriptivos pueden ser tratados enriqueciendo el lexi
cn y simplificando el componente categorial de la base, o a la inversa; o
simplificando la base a costa de una mayor complejidad en las trasforma
ciones, o a la inversa. La cuestin de cul es el equilibrio perfecto entre los
diversos componentes de la gramtica es completamente emprica. No te
nemos ei menor discernimiento a priori respecto a la relacin de trueque
entre las diversas partes. No existen consideraciones generales de ningn ti
po que diriman la cuestin. En particular, no tiene sentido esperar que el
procedimiento de evaluacin supla la respuesta correcta, antes al contrario,
el procedimiento de evaluacin mismo tiene que ser seleccionado por razo
nes empricas de manera que la respuesta que proporcione, sea la que sea, es
la correcta. Sera puro dogmatismo mantener, sin evidencia emprica, que
el componente categorial, o el lexicn, o el componente trasformacional,
tiene que ser restringido estrictamente por medio de condiciones universales,
y atribuir a los otros componentes ia variedad y complejidad del lenguaje.
Evidencia crucial no es fcil de obtener, pero no puede caber duda res
pecto a la naturaleza emprica de la cuestin. Adems, no es raro poder ob
tener evidencia que es pertinente respecto a la seleccin certera de una me
dida de evaluacin y, por consiguiente, respecto a la decisin apropiada en
lo que se refiere a la variedad y complejidad que la gramtica universal per
mite en los diversos componentes de h gramtica2.
Para ilustrar el problema con un caso aislado artificialmente, considre
se palabras tales como feel sentirse), que, en la estructura patente, toman
frases predicativas como complementos. As, por ejemplo, tenemos oracio
nes tales como

(1) John felt angry (sad, weak, courageous, abo ve such things, inclined to
agree to their request, sorry fo r what he did, etc.)
Juan se sinti furioso (triste, dbil, valiente, por encima de tales co
sas, inclinado a acceder a su peticin, arrepentido de lo que haba he
cho, etc.)

Podramos introducir tales expresiones en la gramtica inglesa de varias

2 Huelga decir que hasta ei fragmento de evidencia ms diminuto tiene que ser
interpretado dentro de un encuadre de asunciones fijado de antemano, asunciones
que son en s mismas suseeptibiesde ser puestas en cuestin. Pero en este respecto el
estudio del lenguaje no es diferente de ninguna otra investigacin emprica.
maneras. Podramos extender el componente categorial de la base, permi
tiendo estructuras de la forma FRASE NOMINAL-VERBO - PREDICADO y
especificando feel en el lexicn como un elemento ( item ) que puede
aparecer en posicin pre-predicava en las estructuras latentes. Alternativa
mente, podramos excluir de la base estructuras de ese tipo y asumir que
las estructuras latentes son de la forma FRASE NO M INA L-V ERBO -ORACI N,
entendiendo que la estructura subyacente John fe lt [g John be angry ]g
Juan se sinti [Juan estar furioso]3 es convertida en John felt angry por
una serie de trasformaciones* 5. Limitndonos a estas dos alternativas por
razn del ejemplo que sirve como ilustracin, vemos que un enfoque ex
tiende ia base, tratando John felt angry como una expresin FN-V-PRED
aproximadamente anloga a his hair tum ed grey el pelo se le puso blanco
(literalmente, gris) o John felt anger Juan sinti furia (FN-V-FN), mien
tras que el otro enfoque extiende el componente trasformacional, tratando
John felt angry como una expresin FN-V-S aproximadamente anloga a
John helieved that he would win Juan crey que ganara o John felt that
he was angry Juan sinti que estaba furioso*. Las consideraciones a priori
no nos ayudan lo ms mnimo a discernir cul de estos enfoques es el co
rrecto. En particular, no hay ningn concepto apriorstico de evaluacin
que nos informe de si es ms simple , en un sentido absoluto, complicar
la base o el componente transformacional.
Hay, sin embargo, evidencia emprica pertinente, a saber, la relativa a la
interpretacin semntica de esas oraciones4. Sentirse furioso no es necesa
riamente sentir que uno est furioso o sentirse a s mismo furioso;lo mis
mo cabe decir de las otras expresiones predicativas que aparecen en oracio
nes tales como las de (1). Si estamos en lo cierto al suponer que son las re
laciones gramaticales de la estructura latente las que determinan la inter
pretacin semntica, de ello se sigue que la estructura latente de (1) no
puede ser de la forma FN-V-S y que, de hecho, la solucin correcta es ex
tender la base. Evidencia sintctica en favor de esto es que muchas oracio
nes de la forma (1) aparecen en el aspecto progresivo {John is feeling angry
Juan se est sintiendo furioso, como John is feeling anger Juan est sin
tiendo furia, etc.), mientras que las oraciones correspondientes de la for
ma FN-V-S no aparecen ( *John is feeling that he is angry Juan est sin
tiendo que est furioso). Esta escasa evidencia sintctica y semntica su
giere, por consiguiente, que el procedimiento de evaluacin tiene que ser

3 En adelante usar corchetes rotulados para indicar las estructuras que aparecen
en los ahorm antes; una expresin de la form a X [ ^ J a ^ significa que la cadena Y es
asignada a la categora A en la cadena XYZ.
La tendencia de las investigaciones de esta dcada es asum ir que la carga de la
prueba corresponde al que defiende la hiptesis m enos en consonancia con la form a
superficial de Ja frase. Desde este pu n to de vista, ia prim era alternativa sera prefe
rible (y la segunda, sospechosa) en principio.-C .O .
* Hay varias observaciones sugerentes sobre este asunto en Kenny 1963.
seleccionado de tal modo que en casos como ste prefiera una elaboracin
de la base a una elaboracin del componente trasformacional. No cabe du
da de que esta hiptesis emprica es extremadamente fuerte: El procedi
miento de evaluacin es parte de la gramtica universal, y, en consecuen
cia, la propuesta de la oracin anterior, una vez formulada con precisin,
producir efectos a gran escala en las gramticas de todas las lenguas, efec
tos que tienen que ser contrastados con la evidencia emprica, exactamente
como en el caso aislado que acabo de citar.
Este trabajo ser dedicado a otro ejemplo de la misma ndole general,
un ejemplo que es mucho ms crucial para el estudio de la estructura del
ingls y de la teora lingstica en su integridad.
Entre los varios tipos de expresiones nominales del ingls hay dos de es
pecial importancia, ambos de forma proposicional sobre poco ms o me
nos*6. As, por ejemplo, a las oraciones de (2) corresponden los nominales
uniformes ( gerundive nominis) de (3) y los nominales multiformes
( derived nominis) de (4 ):5

Cf. infra, III, {37)-(38). En (4) se trata de nom bres verbales (cf. Ribera
1918, Monge 1968). com o lincham iento respecto a linchar, atrincheram iento res
pecto a atrincherar, aparcamiento respecto a aparcar, afrancesam iento respecto a
afrancesar (se), etc. Pero adem s de esta com posicin m orfem tica sincrnica de ori
gen propiam ente rom ance (ntese el diptongo), el vocabulario espaol incluye m u
chas otras: organizacin (organizar), sum isin (som eter; cf. som etim iento), perdn
{perdonar), avance (avanzar), ruego (rogar), compra {comprar), etc. En algunos
casos, et vocabulario no contiene una form a nom inal especial, siendo llenado ei
hueco por la form a del infinitivo (cf. feeling sentim iento, reading le c tu ra ,...): el
(dolorido) sentir, el (dulce) lamentar, el mentir, el ulular (con algunas intersecciones
el m urm urar/m urm ullo de las fuentes, el crujir crujido de la madera, etc.). As, pues,
en las construcciones de (4) el nom bre verbal es la capital ( head) de la frase
nominal (la capital de la nom inazacin m ultiform e).
Por otra parte, en (3) la estructura es muy distinta, ya q ue la frase nom inal contie
ne una frase verbal, que a su vez puede contener aspecto y m odificaciones adverbiales
(pero no adjetivas) y puede ser negada. O tro ta n to cabe decir de la contrapartida es
paola de esta estructura (en la que la form a verbal term inada en r corresponde a la
inglesa term inada en ing, ninguna de las cuales tiene nada de nom inal ), con la sal
vedad de que en espaol las form as verbales no tm pcas no pueden ser construidas
librem ente con sujetos expresos (de ah Va falta de naturalidad de las glosas) y, en
contraste con el ingls, no adm iten posesivos, pero adm iten el ( *the feeling sad 4ei
sentirse triste) y el infinitivo puede t precedido de ciertos infinitivos {soler, poder) y
seguido de uno o varios clticos (e.g. el p o d e r rechazarlos co ntundentem ente). Estas
nominalizaciones uniform es adm iten slo clusulas de relativo no restrictivas (enca
bezadas por lo cual en espaol), m ientras que las m ultiform es adm iten tam bin clu
sulas restrictivas (con el cual en las no restrictivas en espaol). Cf. Plann 1978.
Ei anlisis de las nom inalizaeiones uniform es propuesto por el a utor en las pgi
nas que siguen lia sido objeto de crticas y m odificaciones que afectan a la estructura
propuesta y a la necesidad de lecurrii a operaciones transi'orm acionales. Cf. Sehachtei
1975, Horn 1975 (cf. IwaRura 1977) y, sobre todo, Jack en d o ff 1976, esp. 3.4 y 3.6.
Vase la Introduccin.-C .O .
5 El estudio ms com pleto de este y otros temas relacionados es Lees 1960, dei
que me servir siempre que lo crea o portuno.
(2) 3.T John is eager to peme
Juan est ansioso de complacer
b. John has refused the offer
Juan ha rehusado la oferta
c. John criticized the book
Juan critic el libro
(3) a. John's being eager to please
el estar ansioso de complacer Juan
b . John s refusing the offer [=(60)]
el rehusar la oferta Juan
c. John s criticizing the book
el criticar el libro Juan
(4) a. John s eagerness to please
el ansia de complacer de Juan
b. Johns refusal o fth e offer [=(61)]
la rehusa-de-la-oferta (por parte) de Juan
c. Johns criticisrn o f the book
la crtica-d el-libro de Juan

Se ha puesto de manifiesto muchas diferencias entre estos dos tipos de no-


minalizacin. Las diferencias ms notables tienen que ver con la producti
vidad del proceso en cuestin, la generalidad de la relacin entre el nomi
nal y la proposicin correspondiente, y la estructura interna de la frase no
minal ( nominal phrase).
Los nominales uniformes pueden ser formados bastante libremente [cf.
la nota 8] a partir de proposiciones de la forma SUJETO-PREDICADO, y la
relacin de significado entre el nominal y la proposicin es completamente
regular. Adems, el nominal no tiene la estructura interna de una frase no
minal ( noun phrase); por ejemplo, en (3) no podemos reemplazar John s
por ningn determinante (e.g. that ese, the el), ni podemos insertar adje
tivos en el nominal. stas son precisamente las consecuencias que se si
guen, sin elaboracin o cualificaein alguna, del supuesto de que la nomi-
nalizacin uniforme es derivada por una trasformacin gramatical a par
tir de una estructura subyacente anloga a una oracin. Podramos supo
ner que una de las formas de FN introducidas por las reglas del componen
te categorial de la base es (5), y que las reglas generales de colocacin de
afijos dan las formas patentes del nominal uniforme, generadas libremente:6

6 Sigo aqu ia propuesta de Chom sky 1964 (p. 222 [ I I I , n. l] ) segn la cual las
reglas de Ja base dan estructuras de la form a FN - AUX - I:V, y AUX es analizado
como AuXj (Aspecto), a su vez A uxi com o o bien T(em picdad)(M odal) o bien diver
sos elem entos nominalizacionules, y Aspecto com o (Perfecto)(Progresivo). Form as ta
les como *John s being reading the b o o k (pero no John s having been reading the book
'el haber estado leyendo el libro Ju a n ) son bloqueadas por una restriccin co n tra
ciertas secuencias - ing - ing (comprese *John's stopping reading, John's having
(5) [g FN Nom (Aspecto) FV]g

La interpretacin semntica de la nominalizacin uniforme en trminos de


las relaciones gramaticales de la proposicin subyacente de la estructura la
tente no ofrece complicacin alguna.
Los nominales multiformes tales como los de (4) son muy diferentes en
todos estos respetos. Su productividad es mucho ms restringida; las rela
ciones semnticas entre el nominal y a proposicin correspondiente son
muy variadas e idiosincrticas; y el nominal tiene la estructura interna de
una frase nominal ( noun phrase). Paso, pues, a comentar estos puntos,
que suscitan la cuestin de si los nominales multiformes estn, de hecho,
relacionados de manera trasformacional con las proposiciones correspon
dientes. La cuestin es, pues, anloga a la suscitada antes sobre la ndole de
las propiedades sintcticas de verbos tales como fe e l Podramos extender
las reglas de la base para acoger directamente a los nominales multiformes
(llamar a esta opcin la posicin Iexicalista) con lo que el componente
trasformacional resulta simplificado; o, alternativamente, podramos sim
plificar las estructuras de la base excluyendo estas formas y derivndolas
median te. una extensin del aparato trasformacional (la posicin trasfor-
macionai). Lo mismo que en el ejemplo examinado antes como ilustra
cin, no hay ningn atisbo apriorstico respecto a la gramtica universal
-especficamente, a la naturaleza de la medida de evaluacin que sea
aplicable a esta cuestin, pues es una cuestin puramente emprica. El pro
blema est en encontrar evidencia emprica que apoye una u otra de las al
ternativas. Ms an: Es .perfectamente posible imaginar una solucin de
compromiso que adopte la posicin Iexicalista para ciertos elementos y la
posicin trasformacionalista para otros.. Una vez ms, se trata de una cues
tin completamente emprica. Tenemos que fijar los principios de la gra
mtica universal en particular, el carcter de la medida de evaluacinde
modo que proporcione la descripcin que es factualmente correcta, sub
rayando, como antes, que cualquier hiptesis de esta naturaleza respecto a
la gramtica universal tiene que ser contrastada tambin con la evidencia
procedente de otras partes de 1a gramtica de la lengua inglesa y de las gra
mticas de otras lenguas.
En los primeros estudios sobre gramtica trasformacional (cf. Lees
1960), se daba por supuesto que la posicin trasformacional rala correc
ta, y, de hecho, tal como la teora de la gramtica era formulada por en
tonces no haba realmente ninguna otra alternativa. Sin embargo, la exten-

stopped readtng el haber dejado de leer Juan, etc.). As, pues, T(empicidad) y Modal
son excluidos de ios nominales uniformes, pero no Aspecto. Nada de lo que sigue de
pende de la forma exacta de ias regias de nominalizacin uniforme, pero creo que se
puede dar muchas razones en favor de este anlisis. [Cf. la Introduccin. Sobre ias se
cuencias -in g - ing, v. Emonds 1972b, Milsark 1972.-C .O .]
sin de ia teora gramatical que incorpora rasgos sintcticos (como en
Clioinsky 1964, captulo 2) permite formular la posicin lexicalista y, por
consiguiente, suscita la cuestin de la opcin entre las alternativas7. Lo
que aqu me propongo es investigar la posicin lexicalista y explorar algu
nas de las consecuencias que sugiere para la teora de la sintaxis ms gene
ralmente.
Considrese primero ia cuestin de la productividad. Como he sealado
antes, la trasformacin que produce nominales uniformes es de aplicacin
bastante libre5. Sin embargo, existen muchas restricciones sobre la forma
cin de nominales multiformes. Por ejemplo, las estructuras que subyacen
a las oraciones de (6) son trasformadas en los nominales uniformes de (7),
pero no en los nominales multiformes de (8):

(6) a. John is easydifficult to please


Juan es fcil/difcil de complacer'
b. John is certainlikely to win the prize
Es seguro/probable que Juan gana/gane el prem io
c. John amused/interested the children with his stories
Juan divirti/interes a los nios con sus historias
(7) a. J o h n s being easy difficult to please
El ser fcil/difcil de complacer de Juan

7 La posicin rasform acionalista es adoptada en m uchas investigaciones recientes,


por ejem plo, Lakoff 1965, y es defendida con cierto detenim iento cn Chapn 1967.
La posicin lexicalista es propuesta en Chomsky 1964 (pp. 219-20 I, n, 29]), pero
con el anlisis de os sujetos posesivos [genitivos sajones) que es rechazado aqu en
la p. 51; es rechazada im plcitam ente, incorrectam ente, a lo que ahora cieo, en
Chomsky 1 964 (p. 184 [JV.2.3, p. 173 de la versin esp.]). Una posicin de com pro
miso del tipo sealado antes es elaborada en detalle por Langeudoen (I9 7 a), y discu*
tida tam bin en Afincar & ifiiiot 1965. Langendoen presenta un anlisis muy pareci
do al que yo voy a proponer inm ediatam ente, y cita m ucha evidencia a su favor, pero
no liega adoptar una posicin lexicalista plena por razn de am bigedades tales como
la de p r o o f en J o h n s p r o o f o f the theorem (to o k him a long time, is reproduced in
the new text) la pm eba-del-teorem a de Juan (le llev mucho tiem po, es reproducida
en el nuevo te x to ). Sin embargo, esta objecin a la hiptesis lexicalista plena, obje
cin de la que soy responsable, me parece muy deb!. Cabra igualm ente suponer que
interviene una ambigedad lxica, anloga a la am bigedad de palabras tales como
book libro, p am phlet panfleto1, etc., que pueden ser o bien concretas o bien abstrac
tas (the book weighs five pounds,... was written in a hurry el libro pesa cinco libras,
... fue escrito apresuradam ente), com o ha sealado Postal (9 6 b ). Vase a este
respecto la nota 11.
8 Existen ciertas restricciones. Por ejem plo, la transformacin, es inaplicable cuan
do el sujeto es de un tipo que no perm ite posesivos (e.g., *that John was here's surpris-
ing me), y a m enudo es muy innatural con verbos que conllevan ex im posicin (*it's
surprising m e that John was here, *Johns happening to be a good friend o f mine),
aunque it s having surprised me that John was here el haberm e sorprendido que Juan
estuviese a q u ' y J o h n s happening to be there ei que diese la casualidad de que Juan
estuviese all' parecen tolerables.
b. Johns beingcertainjlikely to win th ep iize
El ser seguro/probable que Juan gana/gane el premio
c. John s amu sfng/in te resti/ ig the children with his stories
El divertir/interesar a los nios con sus historias de Juan
(8) a. *Johns easinessjdifficulty to please
La facilidad/dificultad de complacer de Juan
b. *Johns certaintyiikelihood to win the prize
La seguridad/probabilidad-de-ganarci-premio de Juan
c. *John s amusementj nteres t o f the children with his stories
La diversin/el inters de los nios con sus historias de Juan

Hay, por supuesto, nominales multiformes que se asemejan superficial


mente a los de (8), por ejemplo, los de (9), que forman pareja con los no
minales uniformes de (10):

(9) a. Johns eagerness to please (cf. (2a), (4a))


El afn de complacer de Juan
b. John s certainty that Bill will win the prize
La segutidad-de-que-Memo-ganar-el-premio de Juan
c. John s amu semen t at/interest in the children s antics
La diversin con/el inters por las-travesuras-de-los-nios de Juan
(10) a. John s being eager to please (cf. (2a), (3a))
El estar ansioso de complacer de Juan
b. John's being certain that Bill will win the prize
El estar seguro de que Memo ganar el premio de Juan
c. John s being amu sed atfinterested in the children s antics
El divertirse con/interesarse por las-travesuras-de-los-nios de Juan

Estas discrepancias entre los nominales uniformes y multiformes piden una


explicacin. Especficamente, tenemos que determinar por qu los ejem
plos de (8) son excluidos en tanto que los de (9) son permitidos9.
El carcter idiosincrtico de la relacin entre los nominales multiformes
y los verbos correspondientes ha sido sub-rayada tan a menudo que detener
se en ello es superfluo. Considrese, por ejemplo, nominales tales como
laughter risa, marriage casamiento, construction, action, activities,

9 Hay tambin al menos ana ciase de casos en que son posibles nominales multi
formes, pero no nominales uniformes, a saber, los ejemplos en que el nominal unifor
me es bloqueado porque ei sujeto no admite el genitivo sajn (cf. la nota 8). As, el
nominal uniforme fus negative attitu de tow ard the proposaVs disruption o f our plans
es torpe y his brnging up o f that nbjection s disrupting our plans es imposible, pero
podemos formar los nominales multiformes asociados: the disruption o f our plans by
his negative attitu d e toward the proposal, el desbaratamiento de nuestros planes por
su negativa actitud haca la propuesta', ...b y his brnging up o f that objection por
su suscitacin de aquella objecin. Volveremos sobre estos casos inmediatamente.
revolution, belief creencia, doubt duda, conversin, permutation,
tria! juicio, residence, qualifications, specifications, etc., con sus gamas
de significacin individuales y sus relaciones semnticas varias con ias
forro as-base correspondientes [cf. laugh 're irise)', niarry casar(se), cons
tru't 'construir', aci obrar, actuar, revolve (hacer) dar vueltas, believe
creer, doubt dudar, conven convertir, permute perm utar, try enjui
ciar, reside residir, qulify cualificar, specify especificar.C.O.]. Hay
algunas sub-regularidades que han sido puestas de manifiesto ms de una
vez, pero ia gama de variacin y el carcter ms bien accidental de la va
riacin son tpicos de la estructura lxica [entindase morfolgica.C.O.].
Para acoger estos hechos dentro del enfoque trasformacional (suponiendo,
como antes, que son ias relaciones gramaticales de la estructura latente las
que determinan el significado) es preciso recurrir ai artificio de asignar una
gama de significaciones a ia forma base y estipular que con ciertos rasgos
semnticos la forma tiene que ser normalizada pero que con otros no puede
serio. Por si esto fuera poco, habra que echar mano de tan insatisfactorio
recurso (que casi reduce a la vacuidad la hiptesis de que las trasforma
ciones no tienen contenido semntico) en un gran nmero de casos.10
La tercera diferencia primordial entre los nominales uniformes y mul
tiformes sealada anteriormente es que slo los ltimos tienen a estruc
tura interna de ias frases nominales. As, por ejemplo, tenemos expresiones

10 Tal artificialidad podra ser reducida derivando los nom inales a partir de nom
bres subyacentes que incluyan algn tipo de elem ento oracional, cuando el signifi
cado puede ser expresado de esa manera: Por ejem plo, J o h n s intelligence i a inteli
gencia de J u a if a partir de (he fa c that John is intelligent el hecho de que Juan es
inteligente' (en J o h n s intelligence is undeniable '...es innegable), y a partir de the
e x te n t to which John is intelligent la medida en que es inteligente J u a n (en John's
intelligence exceeds his foresight supera su (capacidad de) previsin). Sin em bargo,
es difcil encontrar una estructura natural que pueda servir de punto de partida para
el nom inal en oraciones tales com o John 's intelligence is his m ost remarkable quality
...es su cualidad ms notable. Esta idea tropieza con otras dificultades. As, pode
mos decir J o h n s intelligence, which is his m ostsem arkable quality, exceeds his fore-
sig h t; pero la clusula apostiva, en este anlisis, tendra que derivar de, *the e x te n t to
which John is intelligent is his m ost remarkable quality, ya que en general a identi
dad de estructura requerida para la form acin de clusulas apositivas va aun ms afi
de la identidad de ios ahorm antes dados, com o ha sealado Lees (1960, p. 76). Al
adentrarse en este problem a surgen m uchas.cuestiones no resueltas respecto a la re-
cupeiabilidad de la delecin en ias transform aciones eliminativas, tem a tratado en
Chomsky 1964, pp. 145 ss. y 179 ss. [137 y 168 en la versin esp.], Ross 1967 y
Chom sky 1968. Ross sugiere (captulo 3, n. 19) que se requiere identidad de las es*
tructuras de ia base para la eliminacin (erasure). [Cf. ahora Chomsky 1976a, 1978,
Chom sky & Lasnik 9 7 7 .- C .O .]
La extensin de las sub-regularidades existentes ha sido exagerada considerable
m ente, a m i m odo de ver, en las investigaciones que adoptan la posicin trasform a-
cionalista. Por ejem plo, Lakoff (1965) presenta los casos probablem ente ms fuertes
a favor de esta posicin, pero aun entre ellos son m uy pocos los aceptables sobre la
base de as razones semnticas que propone com o justificacin. A s, J o h n 's deeds no
tales como the p ro o f o f the theorem la prueba del teorema (pero no *the
proving o f the theorem, con un nominal uniforme), John s unmotivated
cticism o f the book i a inmotivada crtica-del-libro de Juan (pero no
*Johns unmotivated criticizing the book), etc. Al propio tiempo, los
nominales multiformes no pueden contener aspecto; no hay ningn no
minal no uniforme anlogo a Johns having criticized the book el haber-
criticado-el-libro Juan. Adems, muchos nominales multiformes son plu-
ralizables y aparecen con toda la gama de determinantes (Johns three
proofs o f the theorem las tres pruebas-del-teorema de Juan, several o f
Johns proofs o f the theorem varias de las pruebas-del-teorema de Juan,
etc.). De hecho, los nominales multiformes pueden aparecer libremente
en la gama completa de estructuras correspondientes a las frases nomina
les. Por ejemplo, la oracin John gave Bill advice Juan dio a Memo con
sejos es exactamente igual a cualquier otra estructura con un objeto indi
recto en tener una doble pasiva {advice was given (to) Bill consejos fueron
dados a Memo, Bill was given advice).*7 Es difcil ver cmo un trata
miento trasformacional de los nominales multiformes puede dar cuenta
del hecho de que tanto las estructuras en las que aparecen como su estruc
tura interna y, a menudo, sus propiedades morfolgicas son las de las frases
nominales ordinarias. Como he sealado antes, en el caso de los nominales
uniformes no se plantea ninguno de estos problemas.
Estas propiedades de los nominales multiformes estn en perfecta con

tiene e mismo significado que things which John did (p. {V-2 [p. 31 de la ed. de
1970]) cosas que hizo Ju an , sino ms bien fairly significant things which John did
cosas relativamente significativas... (no diram os que uno de ios primeros deeds que
ha llevado a cabo John esta m aana ha sido cepillarse los dientes). No podem os deri
var John's beliefs de what John helieves (p. V-23) lo que cree Ju a n , por razn de
oraciones tales com o John's beliefs are n o t m utually consistent, ...are num erous las
creencias de Juan no son consistentes entre s, ...son num erosas, etc., o John's beliefs,
some o f w hich are am azing, ... algunas de las cuales son a s o m b r o s a s , n i pode
mos derivarla de the things th a t J o hn helieves las cosas que cree Ju a n , ya que en to n
ces ser incorrecta ia interpretacin sem ntica en expresiones tales com o I respect
J o h n s beliefs respeto... o J o h n 's beliefs are intense ...son intensas. Es difcil ver
cmo se podra relacionar trasform aconalm ente I read all o f John's writings 'le to
dos ios escritos de J u a n con I read all o f what John w rote le todo lo que escribi
Ju a n en vista de expresiones tales com o I read all o f J o h n s critical writings 'le to
dos los escritos crticos de J Lian, etc. Y si se ha de postular un verbo abstracto *poetize
que subyazca a J o h n s p o em s los poemas de Ju a n , qu decir entonces de J o h n s
book reviews, dialogues, sonnets, limericks, A lexandrins las recensiones, dilogos, so
netos, limericks [estrofas de cierta form a], alejandrinos de J u a n , etc.? En general,
hay pocos casos en que no surjan problem as de este tipo. C orrespondientem ente, es
imposible apoyar !a posicin trasform aeionalistaen razones semnticas, y difcil m an
tenerla sobre esa base. [Cf. Baker 1978, IV .1 8 .-C .O .]
* 7 En espaol no hay ninguna estructura activa a ia que corresponden dos estruc
turas pasivas, caso de as construcciones inglesas con dos objetos (directo e indirecto),
cualquiera de los cuales puede aparecer en la posicin del sujeto de una oracin pa
siva.C.O.
sonancia con un enfoque lexicalista, e incluso pueden ser explicados, en
parte, desde este punto de vista. Pero antes de tratar de ello, elaboraremos
la posicin lexicalista algo ms detalladamente.
He sealado antes que la posicin lexicalista no era formulable dentro
del encuadre de la teora sintctica con que se contaba cuando Lees llev
a cabo sus investigaciones sobre las nominalizaciones. El problema consis
ta en que las evidentes generalizaciones relativas a las propiedades distri-
bucionales de las formas-base y las formas derivadas slo eran expresables,
en aquel encuadre, en trminos de tras formaciones gramaticales. No haba
ninguna otra manera de expresar el hecho de que los contextos en que
aparece refuse rehusar como verbo y refusal rehsa como nombre estn
ntimamente relacionados. Sin embargo, cuando el lexicn es separado del
componente categorial de la base y sus artculos son analizados en trmi
nos de los rasgos [monones] contextales, esta dificultad desaparece. Po
demos registrar refuse en el lexicn como un elemento con ciertos rasgos
seleccinales y subcategorizacionales fijos, que es libre con respecto a los
rasgos categoriales [Nombre] y [Verbo]. Reglas morfolgicas relativamente
idiosincrticas determinarn la forma fonolgica de refuse, destroy des
truir, etc., cuando estos elementos aparecen en una posicin dominada
por la categora nombre. El hecho de que refuse admite una frase nominal
o una oracin reducida como complemento y destroy (tanto como nombre
como verbo) slo admite una frase nominal como complemento es expresado
por la estructura monnica del artculo lxico neutral [Le. no especifi
cado respecto a las categoras N y V.C.O.], como lo son las propiedades
seleccinales.*8 Prescindiendo de pormenores, es evidente que los rasgos
[monones] sintcticos proporcionan una gran flexibilidad para la expresin
de generalizaciones relativas a las similaridades distribucin ales. De ah que
lo que era ua objecin decisiva a la posicin lexicalista ya no tenga fuerza
alguna.
Propongamos, pues, como hiptesis provisional, que muchos elementos
aparecen en el lexicn con rasgos seleccinales y subcategorizacionales
fijos, pero con una opcin respecto a los rasgos asociados con las catego
ras lxicas n o m b r e , v e r b o , a d j e t i v o . l artculo lxico puede especifi
car que los rasgos semnticos son en parte dependientes de la seleccin de
uno u otro He estos rasgos categoriales. sta es, por supuesto, la situacin
tpica dentro del lexicn; en general,, en los artculos lxicos entran en
juego ciertas condiciones bulianas [de Boole] sobre los rasgos, que expre
san dependencias condicionales de diversos tipos11. En la medida en que

*8 La idea... de que DESTROY es un artculo lxico neutral me parece equivo


cada. No tendra ms sentido asumir que el lxico deriva el nombre del verbo sub
yacente mediante procesos bastante regulares? (carta, en ingls, del autor, fechada
el 27 de noviembre de 1975). No es sa 1a nica idea sobre la morfologa y el dic
cionario que necesita ser revisada. Vase la Introduccin.-C.O.
11 Carece de importancia para nuestro propsito si un artculo lxico es conside-
haya regularidades (cf, la nota 10), podrn ser expresadas mediante reglas
de redundancia en el lexicn.
Considrese ahora el problema de la productividad sealado antes; espe
cficamente, el hecho de que no podemos formar los nominales multifor
mes de (8) que corresponden a las oraciones de (6), aunque las estructuras
que subyacen a las oraciones de (6) pueden ser trasformadas en los nomi
nales uniformes de (7) y aunque es posible formar los nominales multifor
mes de (9) que corresponden a los nominales uniformes de (10).
Considrese primero los ejemplos John is easy to please, John is eager
to please, de los cuales slo el segundo corresponde a uno de los nominales
multiformes. Esta consecuencia se sigue inmediatamente de la hiptesis
Iexicalista que acaba de ser formulada en cuanto tenemos en cuenta ciertas
propiedades de los elementos eager e easy. En efecto, eager tiene que ser
introducido en el lexicn con un rasgo de subcategorizacln estricta que
indique que admite una oracin como complemento, e.g. en John is eager
{for us) to please Juan est ansioso de que (nosotros) complazcamos. De
elo se sigue, pues, en el caso ms simple, que en la posicin nominal eager
aparecer en los contextos John 's eagemess {for us) to please e 1 afn de
que (nosotros) complazcamos de Juan, sin necesidad de ms comentario.
Pero easy (o difficult) no aparecen en el lexicn con ese rasgo. No hay
ninguna estructura de la forma ...easydifficult S que sea generada por las
reglas de la base, sino que easy difficult aparece en ahormantes de la base
como un adjetivo predicado de proposiciones tomadas como sujeto ((for
us) to please John is easy (para nosotros) complacer a Juan es fcil, etc.;
formas tales como it is easy (for us) to please John es fcil (para nosotros)
complacer a Juan son derivadas mediante extraposicin.12 Por consiguien
te, easy (o difficult) no puede ser introducido mediante insercin lxica en
la posicin nominal con complementos oracionales, por lo que no podemos
derivar formas tales como (8a), *Johns easinessfdifficult} to please. No
existe tal restriccin respecto a la nominalizacin uniforme, la cual, por

rado una funcin buliana B colean] de rasgos especificados o si ha de ser reemplaza


do por un conjunto de artculos lxicos, cada uno de los cuales consta de un conjunto
de rasgos especificados. No resulta claro si estos enfoques de los problemas de la gama
de significados y a gama de funciones son variantes terminolgicas o si son empri
camente distinguibles. Algunas de las cuestiones tocadas en la nota 10 pueden ser per
tinentes al respecto. Considrese, por ejemplo, la ambigedad de book y p r o o f men
cionada en la nota 7. Ciertas condiciones sobre la recuperabiiidad de la delecin lle
varan a la conclusin de que se trata de un artculo lxico nico cuando los dos sen
tidos de la palabra pueden ser combinados mediante una aposicin. Bajo esta asun
cin, la seleccin entre las alternativas que acabo de mencionar, en el caso de book
y proof, sera determinada por la ndole de oraciones tales com o this book, which
weighs five pourtds. was w ritten in a hurry y J o h n s p r o o f o f the theorem , which
took him a long time, is reproduced in the new text.
12 Sobre esta cuestin, vase Rosenbaum 1967 y Kiparsky& Kiparsky 1967. [Cf.
ah ora Chomsky 1976a, 1 9 7 8 .-C .O .]
ser ana trasformacin, es aplicable tanto a trasfomias como a ahormantes
de la base.
Considrese ahora los ejemplos *John$ certainty to win the prize
( - ( 8 b ) ) , Johns certainty that Bill will win the prize ( = (9b)). Una vez
ms, la hiptesis lexicalista proporciona una explicacin para esta diferen
cia entre los dos sentidos de certain. La oracin John is certain to win the
prize es derivada mediante extraposicin y sustitucin del pronombre a
partir de una estructura latente en la que certain es predicado de la pro
posicin John - to win the prize, como pone de manifiesto el significado.53
En este sentido, certain no permite un complemento proposicional; por
tanto, de la hiptesis lexicalista se sigue que no puede existir un nominal
certainty to win the prize, en ese sentido. Pero John is certain that Bill
will win the prize Juan est seguro de que Memo ganar el premio se de
riva de John is certain [g Bill will win the prize]g. n este sentido de cer
tain en que es predicado de una persona, certain puede ir seguido de un com
plemento proposicional en la base. Por consiguiente, la hiptesis lexicalis
ta permite el nominal correspondiente (John s certainty that Bill will win the
prize), generado mediante la insercin de [la forma nominal correspondien
te a] certain en la posicin nominal que precede al complemento oracional.
Considrese ahora los ejemplos (6c)-(10c). Si los nominales multiformes
son formados mediante trasfonnacin, no hay razn por la que *John$
amusement o f the children with his stories ( ~ (8 c )) no deba ser formado
a partir de la proposicin que subyace el nominal uniforme John's amusing
the children with his stories [ ( 7 c ) ), exactamente como John s amusement
at the childrens antics ( - ( 9 c ) ) sera derivado, por las mismas razones, a
partir de la proposicin que subyace el nominal uniforme Johns being
amused at the childrens antics ( - (10c)). Esta discrepancia quedara ex
plicada si adoptsemos la posicin lexicalista y, adems, postulsemos que
oraciones tales como John amused the children with his stories son deri
vadas, a su vez, a partir de una estructura subyacente de otro tipo. Esta
ltima suposicin no tiene nada de irrazonable, pues es bien sabido que
entre las propiedades de ios verbos pertenecientes ala categora deamuse,
interest, etc., se encuentra el hecho de que hay parejas de oraciones como
las de ( 11):

(11) a. He was amused a t the stories


l se divirti con las historias
b. The stories amused him
Las historias le divirtieron

Los hechos relativos a los nominales multiformes hacen pensar que (11b)
es derivada de una estructura relacionada con ( lia ) , lo cual dara razn de

13 Vase las referencias de la n o ta 12.


las similaridades respecto a la interpretacin semntica y a las propiedades
distribucionales de ( lia ) y (1 Ib), y dara asimismo razn, sobre la base de
la hiptesis lexicalista, de la existencia e inexistencia de los nominales mul
tiformes14 . Aunque la motivacin independiente para asumir que ( l i a ) sub
yace a (11b) es dbil, a lo que parece no hay contra-evidencia que indique
que (11b) subyace a ( lia ) . Por ejemplo, sera plausible derivar ( ilb ) a
partir de una construccin causativa con la forma de (12) sobre poco
ms o menos [cf. (59), infra.C.O.]:

(12) The stories [ + CAUS ] [g he was amused a t the stories]g

(Volver sobre estas estructuras ma's adelante.) Hay alguna evidencia en


apoyo de la asuncin de que existe en ingls una construccin causativa
(cf, Chomsky 1964, [IV.2.3,] p. 189 [p. 178 de la versin castellana]; La
koff 1965, Sect.9)l s , y la operacin que elimnala frase nominal repetida en
la proposicin incrustada de (12) es de un tipo que aparece en otras cons
trucciones, por ejemplo en la derivacin de oraciones tales como John used
the table to write on Juan us lamesa para escribir sobre ella,/o/m used the
pen to write (with) Juan us la pluma para escribir con ella, John used
the wall to lean the table against Juan us la pared para apoyar la mesa
contra ella, etc., a partir de John used the table [ g John wrote on the ta-
y as sucesivamente. [Cf. II, (23)-(31), infra.C.O.]

Esta solucin es propuesta por L akoff (1965, p. A-.15 ss. [p. 126 de la ed. de
1970]), pero sobre la base trasform acin alista que l adopta, no hay m otivacin al
guna para ella.
15 Hay m uchos problem as po r explorar en lo que respecta a esta cuestin. Ntese,
por ejem plo, que John interested me in his ideas Juan me interes en sus ideas' es
muy diferente de John interested me with his ideas Juan me interes con sus ideas
(ambos tipos de frases preposicionales aparecen en John interested m e in politics
with his novel approach Juan me interes por la poltica con su novedoso e nfoque);
slo Sa ltim a construccin es similar en significado a Johns ideas interested m e las
ideas de Juan me interesaron. Un anlisis detenido de estas expresiones tendra que
tener en cuenta las frases instrum entales, que plantean num erosos problem as que han
sido investigados en varios trabajos estim ulantes por Fillm ore, L akoff y otros.
La breve m encin de las construcciones causativas en Chomsky 1964 asum e que
el verbo principal de (12) es el verbo cause causar, pero la distincin entre causacin
directa y causacin indirecta sugiere que esto no puede ser correcto. Lakoff ( 1966b)
arguye que la distincin entre causacin directa y causacin indirecta es cosa del uso,
no de la estructura subyacente; as, arguye que a breeze siiffened J oh n s arm una
corriente le puso rgido el brazo a Ju a n y a breeze caused J oh n s arm to stiffen una
corriente caus que se le pusiese el brazo rg id o a J u a n son usadas generalm ente para
indicar causacin directa, m ientras que a breeze brought it about that John's arm
st iffened una corriente dio origen a que se ie pusiese el brazo rgido a J u a n y a breeze
niade John's arm stiffened una corriente hizo que se le pusiese el brazo rgido a Ju a n
son usadas generalm ente para indicar causacin indirecta, pero que en realidad cual
quiera de las dos interpretaciones es posible, de lo que se seguira que se podra asu
mir que ei verbo subyacente es cause en las construcciones causativas. Sin embargo,
Otros ejemplos para los que se ha propuesto un anlisis causativo siguen
la misma pauta respecto a la formacin de nominales multiformes. Consi
drese, por ejemplo, el uso transitivo de grow ejemplificado en John grows
tomatoes Juan cultiva tom ates, oracin que podra ser derivada plausible
mente a partir de una estructura anloga a la de (12) en la que John reem
plazara a the stories en la posicin del sujeto y la proposicin incrustada
seria la intransitiva tomatoes grow io s tomates crecen. Pero considrese
ahora la frase nominal the growth o f tomatoes el crecimiento de los to
mates [cf. (59), infra]. Esta frase no es ambigua, ya que tiene la interpre
tacin de tomatoes grow, pero no la de John grows tomatoes. Si se toma
esta ltima como fonna-base, debera de haber un nominal the growth o f
tomatoes correspondiente a ella con la misma interpretacin, exactamente
como hay el nominal the rejection o f the offer el rechazamiento de la
oferta correspondiente a la frase verbal transitiva reject the offer 'rechazar
la oferta. Por otra parte, si la oracin John grows tomatoes es derivada a
partir de la construccin causativa, el nominal multiforme es excluido
(aunque no, por supuesto, 1a nominalizacin correspondiente the growing
o f tomatoes ei cultivo de tomates' o el crecimiento de los tom ates -v o l
veremos sobre las nominalizaciones de este tipo al final de este ensayo).
De all que la falta de ambigedad ofrezca apoyo emprico a favor de una
combinacin de la hiptesis Iexicalista con el anlisis causativo, aunque no
en favor de ninguna de las dos asunciones tomadas aisladamente.
Resumiendo estas observaciones, vemos que la hiptesis Iexicalista
explica hechos muy variados de! tipo ilustrado en los ejemplos (6) a (10)
en parte, junto con otras asunciones sobre las estructuras subyacentes,
como la de (12). La hiptesis trasformacionalista es sin duda consistente
con estos hechos, pero no recibe de ellos apoyo alguno, ya que tambin
sera consistente con el descubrimiento de que hay nominales multiformes
en todos los casos en que hay nominales uniformes (si ello fuese de hecho
as)- Por consiguiente, los hechos citados proporcionan un fuerte apoyo
emprico a la hiptesis Iexicalista y no proporcionan ningn apoyo a la
hiptesis trasformacionalista. As, pues, en paridad de condiciones, nos lle
varan a aceptar la hiptesis Iexicalista, de la cual se siguen.
Si la hiptesis Iexicalista es correcta, debemos esperar que los nominales
multiformes correspondan a estructuras-base y no a tras formas. Volver
luego sobre algunos problemas que surgen en relacin con esta consecuen
cia de la hiptesis iexicalista (que pueden ser o no ser reales). Pero advir
tase que hay otra evidencia que la corrobora. Por ejemplo, hay muchos

no parece correcto considerar esto sim plem ente una distincin de uso. As, pode
mos decir J o h n 's clum siness catised the door to open (the w indow to break) la to r
peza de Juan hizo que la p uerta se abriese (ia ventana se rom piese}' pero no Joh n 's
clumsiness opened the door (broke the window) l a torpeza de Juan abri la puerta
(rom pi la ventana). Sobre esta cuestin, vase Barbara Hall (1965). Vcase ms
adelante, nota 39; l, n o ta 7, III, 6.5.3, 6.8.1. Cf. Strozer 1976, V i.-C .O .f
OBSERVACIONES SOBRE LA NOMINAL!ZACIN 41

verbos en ingls que tienen que ser enumerados en ei lexicn como cons
trucciones v e r b o - p a r t c u l a {look up (the Information) buscar (ia in
formacin), define away ( the problem) definir (el problema) de modo
que desaparece, etc.). [Cf. FitzGbbon 1949 y Fraser 1976.C.O.] Estas
formas pueden ser sometidas libremente a la nominalizacin uniforme
(his looking up the Information , his looking the Information up su buscar
la informacin, his defining away the problem, his defining the problem
away su definir el problema...). Los nominales multiformes correspon
dientes son, en general, bastante marginales, por lo que no son muy infor
mativos. Sin embargo, me da la impresin de que las formas de (13) son
ligeramente preferibles a las de (1 4 )16,

(13) a. his looking up o f the Information


b . h is de fin ing a way o f the p roblern
(14) a. *his looking o f the Information up
b . *his defining o f the problem away

consecuencia que se sigue de la asuncin lexicalista, si las formas de (13)


son consideradas nominales multiformes (vase la nota 16).
Ntese asimismo que aunque la nominalizacin uniforme es aplicable
libremente a las oraciones con frases verbales como adjuntos, no ocurre lo
mismo con las reglas para formar nominales multiformes. As, por ejem
plo, tenemos (15), pero no (16):37

(15) his criticizing the book before he read it(beeause o f its failure to
go deeply into the matter, etc.)
'su criticar el libro antes de haberlo ledo (por no entrar a fondo
en el tema)
( l ) *his criiicsm o f the book before he read it (beeause o f its failure
to go deeply into the m atter, etc.)
su critica del libro...

Esto tambin se seguira de la asuncin lexicalista, ya que verdaderos ad


juntos de frases verbales tales como las clusulas precedidas de before y las
clusulas precedidas de beeause no aparecern como complementos nomi
nales en las frases nominales de la base.
Los ejemplos (15) y (16) suscitan cuestiones interesantes relativas a la

56 No es obvio que form as tales com o the reading o f the book la lectura del li
bro sean nom inales m ultiform es ordinarios. Volver sobre ello, brevem ente, ms
adelante.
17Me ha sealado esto M. Kajita. Ntese que his criticism o f the b o o k fo r its
failure... es gramatical. Es de suponer que las frases con fo r de este tipo son parte del
sistema com plem enta! de los verbos y ios nom bres.
distincin aceptahilidad/gramaticaiclad13. Si la hiptesis lexicalista es co
rrecta, todos los dialectos del ingls que tienen en comn el anlisis de los
adjuntos que acabo de presuponer distinguiran las expresiones de (15),
que seran generadas directamente por la gramtica, de las de (16), que no
seran generadas directamente por la gramtica. Supongamos, no obstante,
que descubrimos que para algunos hablantes las expresiones de (16) son
aceptables. La hiptesis lexicalista slo permite generar estas oraciones
derivativamente. Por tanto, tendramos que concluir que su aceptabilidad
para estos hablantes resulta de su incapacidad de tener en cuenta una cierta
distincin respecto a la gramaticalidad. Podramos proponer que las expre
siones de (16) son formadas por analoga con los nominales uniformes (15),
por ejemplo mediante una regla que, en ciertos casos, convierte X-ing en
el nombre X N om (donde Nom es el elemento que determina la forma m or
folgica del nominal no uniforme). No cabe la menor duda de que tales
procesos de generacin derivativa existen como parte de la gramtica en el
sentido ms general (para algunas observaciones sobre el tema, vase
Chomsky 1964, IV. 1, y las referencias all citadas).*9 La cuestin estriba
en si en este caso es correcto, considerar las expresiones de (16) como
generadas directamente o como generadas derivativamente, respecto a los
hablantes aludidos. Por fortuna, hay evidencia emprica que atae a tal
cuestin: Si las expresiones de (16) son generadas directamente, esperara
mos que exhibiesen la gama completa de usos y significados de nominales
multiformes tales como his criticism o f the book 'su crtica del libro; pero
si, por el contrario, son generadas derivativamente de la manera indicada,
esperaramos que exhibiesen slo !a restringida gama de usos y significados
de las expresiones de (15), que las subyacen. De ah que aporten evidencia
crucial los contextos de (17), en ios cuales puede aparecer el nominal no
uniforme his criticism o f the b o o k, pero no los nominales uniformes de
(15), con o sin el adjunto:

(17) a. _____is to be fo u n d on page 15


_ _ _ s e encuentra en la pagina 15
b. / studied very carefully
estudi_____.m uy cuidadosamente

Lo que parece que ocurre realmente es que los hablantes que aceptan
las expresiones de (16) no aceptan las de (18), aunque s aceptan las
de (19):

1S Me T e c ro a la distincin hecha en Chomsky 1964, p. 11 s. [ 1.2]. Para la dis


tincin entre generacin directa y derivativa, vase Chomsky 1964, p. 227 [iV], n. 2.
[Cf. Otero 1974b, 1 9 7 5 a .-C .O .]
Vase la nota * 8.
(18) a. HIS CRITICISM OF THE BOOK BEFORE HE READ IT is to
be found on page 15
[su crtica del libro antes de haberlo ledo] se encuentra en la
pgina 15
b. I studied HIS CRITICISM OF THE BOOK BEFORE HE READ
IT very carefully
estudi [su crtica del libro antes de haberlo ledo] muy cuida
dosamente
(19) a. HIS CRITICISM OF THE BOOK is to be found on page 15
[su crtica del libro] se encuentra en la pgina 15
b . 1 studied HIS CRITICISM OF THE BOOK very carefully
estudi [su crtica del libro] muy cuidadosamente

Si esto es as, indica que los hablantes que no son capaces de distinguir
(16) de (15) no tienen conciencia de una propiedad de a gramtica que
han internalizado, a saber, que genera (16) slo derivativamente, por ana
loga con el nominal uniforme. No tendra nada de sorprendente descubrir
que algunos hablantes no son capaces de observar una distincin de este
tipo. Como vemos, se trata de una cuestin emprica, y existe evidencia
'factual pertinente ai caso. Es ste un problema general que hay que tener
presente cuando se hace uso de juicios de aceptabilidad (y es inevitable
hacerlo) para descubrir la gramtica que es interiorizada por los hablantes.
En e! caso que estamos considerando, la hiptesis Iexicalista recibe apoyo
convincente si es verdad que hay fundamentalmente dos tipos de juicio de
aceptabilidad: El primero, la aceptacin de (19) pero no de (16) ni de
(IS); e segundo, aceptacin de (19) y (16) pero no de (18). Es difcil ver
cmo podra acoger cualquiera de estos casos la hiptesis trasformaciona-
lista.
Volviendo al tema principal, obsrvese que a s p e c t o [cf. la nota 6] no
aparecer, naturalmente, en las frases nominales y, por lo tanto, sobre la
base de la hiptesis Iexicalista, no aparecer tampoco en los nominales
multiformes (aunque s aparecer en los nominales uniformes).
Considrese ahora los adjetivos que aparecen con los nominales mul
tiformes, como en Johns sudden refusal la sbita rehsa de Juan o John's
obvious sincerity la evidente sinceridad de Juan. Saltan a la vista inme
diatamente dos posibles orgenes: Uno, a partir de relativos (como Johns
aged niother la anciana madre de Juan podra ser derivada a partir de
Johns mother, who is aged la madre de Juan, que es anciana); otro, a
partir de construcciones adverbiales tales como John refused suddenly
Juan rehus sbitamente, John t's obviously sincere Juan es evidente
mente sincero. Sin embargo, asumir esto ltimo presupondra que los
nominales multiformes pueden ser formados a partir de estructuras tales
como John refused in such-and-such a manner Juan rehus de tal y cual
manera, John was sincere to such-and-such an extent Juan fue sincero
en tal y cual medida, etc. Pero no es as. No podemos tener *Johns re
fusal in that manner (in a manner that surprised me) la rehsa de tal ma
nera (de una manera que me sorprendi) de Juan o Vohn's sincerity
to that extent la snceridad-en-esa-medida de Juan. P q t si esto fuera poco,
a. menudo los adjetivos que aparecen con los nominales multiformes no
pueden aparecer (como adverbios) con los verbos correspondientes: Por
ejemplo, tenemos Johns uncanny (amazing, curious, strikingj re semblan-
ce to Bill el extraordinario (asombroso, curioso, sorprendente) parecido
de Juan con Memo, pero no *John resembled Bill uncannily (amazingly,
curiously, strikingly) Juan se pareca a Memo extraordinariamente (asom
brosamente, curiosamente, sorprendentemente). Para dar razn de esto
cabra proponer que Johns uncanny resemblance to Bill se deriva de algo
as como the degree to which John resembles Bill, which is uncanny el
grado en que Juan se parece a Bill, que es extraordinario, pero, aparte de
la dificultad de que no proporciona modo alguno de excluir frases tales
como *their amazing destruction o f the city su asombrosa destruccin de
la ciudad, que correspondera a the degree.to which they destroyed the
city, which was amazing, el grado en que destruyeron la ciudad, que fue
asombroso, tal propuesta tropieza tambin con las dificultades de la nota
10. As, pues, aunque quedan muchos problemas interesantes relativos a
los adjetivos de los nomnales multiformes y de muchas otras construccio
nes, no veo nada que en este respecto est en conflicto con la hiptesis
lexicalista 10.
La evidencia en favor de la posicin lexicalista parece ser relativamente
sustancial. Por ello es importante explorar las dems conscuencias de esta
posicin, y las dificultades que ostaculizan su incorporacin a la teora de
la sintaxis.
Supngase que frases tales como eagemess (for John) to please ansia
de complacer (de que Juan complazca), refusal o f the offer rehsa de la
oferta, belief in a supreme being creencia en un ser supremo, etc., son
frases nominales. Resulta claro que, para poder adoptar este enfoque, las
reglas del componente categorial de la base tienen que introducir una am
plia gama de complementos dentro de la frase nominal, como los introdu
cen en la frase verbal y en la frase adjetival. Como primera aproximacin,
que ser revisada ms adelante, podramos proponer que entre las reglas
del componente categorial se encuentran las siguientes*11:

* i0 Vase la nota *8,


*** Sustituyo el smbolo Comp" del original por C o m p lem en to ) paia que no
sea confundido con la abreviacin ya usual de Complementante Complemcntizer.
Ms exacto sera precisar que en (20a) se trata de un com plem ento nominal (Com pl^),
en (20b) de un complemento verbal (Com ply), y en (20c) de un com plem ento adjeti
val (ComplA), y aadir la regla de las frases preposicionales correspondiente: FP~*P -
Complp. Vase Jackendoff 1976, en particular 2.1 .-C .O .
(20) a. FN -> N C om pl
b. F V -* VCompl
c. FA -> A Compl
(21) Compl -> FN, S, FN S, FN FP, FPFP, etc.

Existe algn apoyo independiente, adems de los fenmenos de nomina-


lizacin multiforme, en favor de tales reglas? La investigacin de las frases
nominales muestra que existe mucho apoyo en favor de un sistema de esa
ndole.
Considrese frases tales como las siguientes19:

(22) a. the weather in England


el tiempo en Inglaterra
b. the weather in 1965
el tiempo en 1965
c. the story o fB ills exploits
la historia de las hazaas de Memo
d. the bottom o f the barrel
el fondo del barril
e. the back o f the room
la parte de atrs del cuarto
f. the message from Bill to Tom about the meeting
el mensaje de Memo a Toms sobre la reunin
g. a war ofaggression against France
una guerra de agresin contra Francia
h. atroeities against civilians
atrocidades contra los no combatientes
i. the a u th o ro f the book
el autor del libro
j . John s attitude o f deflanee towards Bill
la actitud de desafio de Juan frente a Memo
k. his advantage over his rivals
su ventaja sobre sus rivales
1. his anguish over his crimes
su tormento por sus crmenes
m.his merey toward the victims
su com pasin para con las victim as
n. a man to do the job
un hombre para hacer esa labor
o. a house in the woods
una casa en el bosque
p. his habit o f interrupting

19 Langendoen (1967a) exam ina varios ejemplos de este tipo.


su costumbre de interrumpir
q. the reasonforhis refusal
la razn de su rehsa
r. the question whether John should leave
l a cuestin de si Juan debe partir
s. the prospects for peace
las perspectivas de paz
t . the algebra o f revolu tion
el lgebra de la revolucin
u, prolegomena to any future metaphysics
prolegmenos a toda futura metafsica
v. my candidate fo r a trip to the moon
mi candidato para un viaje a la luna
w .a nation o f shopkeepers
una nacin de tenderos

En cada una de estas formas, y en muchas otras anlogas, me parece muy


sensato y en algunos casos, necesario- considerar la forma en negrita
como el n o m b r e de una construccin d e t e r m i n a n t e - n o m b r e - c o m
p le m e n t o que constituye una frase-nominal-de-la*base sim ple. La nica al
ternativa sera considerar la expresin entera como una trasforma cuyo ele
mento en negrita es un verbo o adjetivo nominalizado, o bien asumir que
el complemento es una clusula de relativo reducida. En casos como los de
(22) ninguna de estas dos posibilidades parece en absoluto motivada, por
ms que una y otra hayan sido propuestas para algunos de esos ejemplos.
La falta de espacio no permite un anlisis detallado de cada uno de los
casos, pero algunas observaciones pueden ser tiles.
El anlisis del nombre capital (head nounM) como verbo nominalizado
lleva consigo el establecimiento de verbos abstractos que estn automti
camente sujetos a la nominalizacin, lo cual exige recursos de gran poder
descriptivo que, como corresponde, deben ser muy costosos en trminos
de una medida de evaluacin razonable20. Con todo, se trata de una posibi
lidad interesante. Tal vez el caso con ms fuerza en favor de tal enfoque es
la clase de expresiones ejemplificada en (2 2i). Se ha argido, plausiblemente,

20 Por ejem plo, un recurso de esta ndole podra ser usado para establecer, diga
mos, que todos los verbos son derivados a p artir de preposiciones subyacentes. Si se
quiere seguir este tipo de razonam iento, cabra em pezar con ia opinin tradicional de
que todos los verbos contienen la cpula, y luego argir que John visited England
l u n visit Inglaterra tiene la misma form a que/>/m is in England Juan est en In
glaterra (i.e., *John is visir England), donde visit es una preposicin de la categora
de in que se trasform a obligatoriam ente en un veibo que m coipora la cpula. As
nos quedaram os con una sola categora re la c io n a r, las preposiciones. Para evitar
tales absurdos, es necesario excluir los recursos que perm iten q u e se an form ulados o
asignar un costo m u v elevado a los recursos de esa ndole. [Cf. infra, II, no ta 17, y
III, n. 5 2 .-C .O .]
que frases tales como the owner o f the house el propietario de la casa se
derivan de estructuras subyacentes tales como the one who owns the house
el que es propietario de la casa; anlogamente, la expresin (221) podra
ser derivada de a estructura the one who *auths the book el que es autor
del libro, postulando que *auth [vocablo inexistente en ingls] es un verbo
que est lxicamente marcado como obligatoriamente sujeto a nominali
zacin. Sin embargo, la plausibilidad de este enfoque disminuye cuando
uno se da cuenta de que no hay ms razn para hacer ese anlisis de (22i)
que para hacerlo de the general secretary o f the party el secretario general
del partido, the assistant vice-chancellor o f the university el vice-cancller
ayudante de la universidad, y, anlogamente, para cualquier funcin que
pueda ser caracterizada por una frase nominal ( nominal phrase). Otro
hecho a veces aducido en apoyo del anlisis de estas frases como nominal!-
zaciones es la ambigedad de expresiones tales com ogood dentist (dentist
who is a good man, man who is a good dentistj dentista bueno (dentista
que es una buena persona, persona que es un buen dentista)1. Pero este
argumento es tambin sumamente dbil. Por ser caracterstica de todas las
expresiones que se refieren a los humanos por virtud de alguna funcin que
desempean, esa ambigedad puede ser objeto de un principio general de
interpretacin semntica; adems, no es demasiado plausible que la ambi
gedad de good assistant v'tce-chacellor deba de ser expresada de esa manera.
Para algunos de los casos de (22), el anlisis en trminos de clusulas de
relativo reducidas es plausible; por ejemplo, para (22o). Pero aun en tales
casos plantea algunas dificultades este enfoque. Obsrvese que el nombre
capital de (22o) est sujeto a restricciones estrictas. As, por ejemplo, tene
mos la frase Johns house in the woods la casa-del-bosque de Juan que
significa the house o f Johns which is in the woods la casa de Juan que
est en el bosque, pero no podemos formar John s bookldogjbrother/...
in the woods on the table... el libro/perro/hennano/... de Juan que est
en el bosque/sobre la mesa/..., 12. Si Juan y yo tenemos cada uno una
casa en el bosque, puedo referirme a la de l, acentuando contrastivamente
Johns , diciendo JOHNS house in the woods; pero si cada uno de nosotros
tiene un libro sobre la mesa, no puedo referirme al de l de manera anloga
diciendo JOHNS book on the table. Tales observaciones hacen pensar
que la estructura patente de John s house in the woods es Johns - house in
the woods, donde house in the woods es un cierto tipo de expresin nomi
nal. En cambio, en una verdadera clusula de relativo reducida tal como
that book on the table ese libro que est sobre la mesa no es de suponer
que haya una linde entre constituyentes principales antes de book.
El anlisis como clusula de relativo reducida es tambin posible en el
caso de (22r) y (22s). As, por ejemplo, tenemos oraciones tales como las

Ntese que la glosa espaola corresponde a la parfrasis. La otra alternativa no


tiene contrapartida en espaoi.-C .O .
de (23), a las que corresponden las frases nominales de (24):

(23) a. The question is whether John should leave.


La cuestin es si Juan debe partir
b. The prospects are fo r p eace.
Las perspectivas son de paz
c. The plan is for John to leave.
El plan es que Juan parta
d. The excuse was that John had left
La excusa fue que Juan haba partido

(24) a. the question whether John should leave


la cuestin de si Juan debe partir
b. the prospects fo r peace
las perspectivas de paz.
c. the plan fo r John to leave
el plan de que Juan parta
d. the excuse that John had left
la excusa de que Juan haba partido

Pese a la falta de naturalidad de las clusulas de relativo formadas de la


manera usual con una de las expresiones de (23) como proposicin incrus
tada [e.g. The question which is whether John should leave la cuestin
que es si Juan debe partir\-C.O.], cabra argir que las expresiones de
(24) son formas reducidas de clusulas de relativo que contienen las ora
ciones de (23). Alternativamente, cabra argir que las oraciones de (23)
son derivadas a partir de estructuras que contienen las expresiones de
(24). Pero resulta que esta ltima asuncin es mucho ms plausible. En
efecto, no hay oraciones tales como las de (25):

(25) a. *The question whether John should leave is why Bill stayed
la cuestin de si Juan debe partir es por lo que Memo se qued
b. *The prospects fo r peace are fo r a long delay
las perspectivas de paz son de un largo aplazamiento
c. *The plan for John to leave is that Bill should stay
el plan de que Juan parta (i.e. se vaya) es que Memo debe que
darse7
d. *The excuse that John had left was that Bill should stay
la excusa de que Juan haba partido (i.e. se haba ido) fue que
Memo deba quedarse

Si se asume que las expresiones de (24) son formas reducidas de clusulas


de relativo, no hay razn por la que las expresiones de (25) deban ser ex*
cluidas. Pero esta exclusin sera explicada si asumimos que oraciones tales
como (23) son derivadas a partir de estructuras que incorporan las frases
nominales de la base incluidas en (24); por ejemplo, cabria proponer que
(23) se deriva de (26) reemplazando el predicado inespecificado A por el
complemento del nombre sujeto:

( 26) [ f n Det N be fpred A t r e d 21

En este anlisis, la cpula [be ser] funciona como una especie de operador
existencia!. Las estructuras del tipo de (26) estn asimismo motivadas por
otros datos; por ejemplo, como la estructura matriz de oraciones tales
como what John did was hur him self io que Juan hizo fue herirse a s
mismo, que podra ser derivada a partir de [p^ it that John hurt J o h n ] ^
BE fpred A Ipred t (eI) io ^ue Juan iri a JuanJ ser [Pred A ]Pred\ a tra
vs de una serie de operaciones sobre las que volveremos luego*13. En
todo caso, hay un argumento para asumir que las formas de (24) subyacen
a las de (23), ms bien que lo contrario.
Las estructuras de (22), y otras como ellas, plantean muchos problemas;
sin embargo, fuerzan a pensar que son frases nominales ahormacionales de
la forma d e t e r m i n a n t e - n o m b r e - c o m p l e m e n t o , y que no tienen que
ver con las nominalizaciones. De hecho, la gama de complementos del
nombre parece casi tan extensa como la gama de los complementos del ver
bo, y los dos conjuntos son notablemente similares. Hay tambin una am
plia gama de complementos del adjetivo (eager (for Bill) to leave ansioso
de partir/de que Memo parta\p r o u d o f John orgulloso de Juan, etc.). Por
lo tanto, es sumamente natural suponer que el componente categorial de
la base contiene reglas con el efecto de (20), (21), conclusin que presta
apoyo adicional a ia asuncin Iexicalista.
Estas observaciones, dicho sea de paso, debiitan considerablemente el
argumento segn el cual verbo y adjetivo son subcategoras de una catego
ra predicante (predicador), como se ha sugerido en investigaciones
sintcticas recientes22. El argumento basado en las similaridades distribu
cin ales de los verbos y los adjetivos se viene abajo tan pronto caemos en
la cuenta de que los nombres comparten las mismas propiedades distribu
cin ales; las propiedades son, por ello, simplemente propiedades de las
categoras lxicas. Muchos otros argumentos dados en favor de esa pro
puesta fallan por una razn anloga. As, por ejemplo, se ha argido que

21 Todava otra posibilidad sera asum ir que la form a subyacente es ( p ^ Det N]


FN be [p]\j N Compljpj^j (e.g., the question is the question whether John should
leave la cuestin es la cuestin de si Juan debe p a rtir), deliendo el segundo caso del
nom bre repetido, pero esto presupone tam bin que las estructuras Det-N-Cornpl son
formas-base, no relativos reducidos. [Cf. Higgins 1973, 1 V .-C O .]
* 3 Vase ahora Cu tico ver 1 977 y las referencias all citadas, y la adicin a la no
ta 22 de 1 I.-C O .
22 Cf., por ejem plo, Lakoff 1966, Appendix A.
tan to los verbos com o los adjetivos pueden ser categorizados com o esta-
tivos o activos, p o r io cual tenem os oraciones tales com o las de (27) en el
caso de los activos, pero no ios ejemplos de ( 2 8 ) en el caso de los estativos: 23

(27) a. L ook at the picture mira la fo to


b. D o n t be noisy no seas ruidoso
c. What I m doing is looking a t the picture
'lo que estoy haciendo es m irando la fo to
d. What 1 m doing is beng noisy
lo que estoy haciendo es siendo ruidoso
e. Vm looking at the picture estoy m irando la fo to
. Fm beingnoisy estoy siendo ruidoso

(28) a. *Know that Bill went there "sabe [irap.] que Memo fue all
b. *D ont be tall no seas alto
c. * What I m doing is knowing th a t Bill w ent there
l o que estoy haciendo es sabiendo que Memo fue a ll'
d. *What l m doing is being tall
i o que estoy haciendo es siendo a lto
e. *Frn knowing that Bill went there
estoy sabiendo que Memo fue all
f. *Tm being tall 'estoy siendo alio

En el m ejor de los casos, a lgica de este argum ento no es clara. Su


pngase que fuese verdad que slo los verbos y los adjetivos son sus
ceptibles de in te rclasiilc acin respecto al rasgo activoestativo [i.e. al
rasgo [ Activo] o [ E stativo].C.O .]. De eiio no se seguira que los
verbos y ios adjetivos pertenecen a una categora nica, predicante, que
el rasgo [ Adjetival] dividira en verbos y adjetivos. Del hecho de que el
rasgo [o m onn] [ i R] es distintivo en las categoras X, Y , no se sigue que
hay un rasgo Q tal que X [ + Q] e Y ~ [Q j, y una categora Z [ Q],
A m ayor abundam iento, los nom bres estn subdvididos de un m odo exac
tam ente paralelo. As. ju n to a (27), tenem os be a hero s un h ro e, what
h e s doing is being a hero io que l est haciendo es siendo un h ro e, he's
being a hero lest siendo un h ro e; y ju n to con (28) tenem os que excluir
*be a person "s una persona [en sentido no figurado]', *what h e s doing is
being a person i o que l est haciendo es siendo una persona", h e s being a
person l esta siendo una persona, etc. Una vez ms, la propiedad en cues
tin es una propiedad de las categoras lxicas; el hecho de que lascategoras
lxicas n o m b r e , v e r b o y A D J E T I V O tengan esa propiedad [om onn] en
com n no im plica que pertenecen a unasuper-categ o ra.D e hecho, no hay,
en lo que se me alcanza, argum ento convincente alguno en favor de una

23 Ejemplos t o m a d o s de LakoiT 1966.


categora que incluya slo los verbos y os adjetivos (o, para tom ar otra
idea tradicional, los nom bres y los adjetivos), aunque no es imposible que
tal subdivisin sea correcta. Es m uy posible que las categoras n o m b r e ,
v e r b o y a d j e t i v o reflejen una estructura m o n n ic a( feature stru ctu re )
ms honda, es decir, que cada categora sea una com binacin de rasgos
[o m oones) de tipo ms abstracto. De este m odo, las distintas relaciones
existentes entre esas categoras p odran ser expresables. Por el m om ento,
sin em bargo, esto no tiene ni a claridad suficiente para ser siquiera una es*
peculacion 14.
Volviendo al tem a principal; Hay buenas razones para suponer que las
categoras lxicas n o m b r e , a d j e t i v o y v e r b o (cualquiera que sea su
sub-estructura adicional) pueden aparecer en formas-base con com plem en
tos, form ando frases nom inales, frases adjetivales y frases verbales. Si esto
es as, sera razonable esperar que ciertos elem entos puedan aparecer, con
rasgos contextales fijos, en ms de una de estas categoras. El anlisis
lexicalista de los nom inales m ultiform es propone que esta expectativa es
satisfecha.
Pero a la hiptesis lexicalista se le plantean otros problem as. Considrese
la frase John 's p ro o f o f the theorem l a prueba-del-teorem a de Ju an , que
es un ejem plo tpico. Segn la hiptesis lexicalista, el elem ento prove 'p ro
bar [cf. la n o ta *8] aparece en ei lexicn con ciertos rasgos contextales
que indican la gama de com plem entos que puede adm itir y la seleccin de
elem entos que pueden aparecer en estas estructuras asociadas. Sin em bargo,
hay que dar todava razn de la frase nom ina! posesiva John s y su relacin
con el nom bre capital p r o o f Cabra proponer que la frase nom inal posesi
va se deriva de una clusula de relativo con have tener, c o m o /o /i 's rabie
l a mesa de Ju a n podra derivar de la estructura que subyace a the table
John has a t a b l e la mesa [Juan tiene una mesa}, siguiendo un p ro ce
dim iento expuesto con frecuencia. As, p o r ejem plo, el origen ( source )
de Jo h n s p ro o f o f the theorem sera, en este anlisis, la estructura que
subyace a the p ro o f o f the theorem that John has l a prueba del teorem a
que Juan tien e. A unque no implausible en este caso, este enfoque n o tarda
en enco n trar dificultades cuando es extendido. Por ejem plo, para dar ra
zn de Jo h n s refusal to leave l a rehsa a partir de Ju a n ', J o h n s invention
o f a better mousetrap el invento de una ratonera m ejor de Ju a n ', y m uchas
otras formas, sera necesario postular verbos abstractos que sufren obliga
toriam ente ciertas trasform aciones, lo cual es un paso por lo m enos sospe
choso, com o he sealado antes.
Otra posibilidad sera sim plem ente derivar a frase nom inal posesiva
misma com o una forma-base. Supngase, provisionalm ente, que as reglas
que generan determ inantes en el com ponen te-base son las siguientes: 24

* 14 V as e i nfr a, Ul , n. 3 3 . - C . O .
24 Carece ele im portancia para lo que ahora nos ocupa si las estructuras a la de-
(29) a, Det - (Prs -artculo o /) Artculo (Pos-artculo)
b. Artculo - def \
l Poss I

Segn este anlisis, la frase nominal several o f John's proofs o f the theorem
varias de las pruebas-del-teorema de Juan tendra una estructura de esta
forma, sobre poco mas o menos:

(30)
FN

D et [N, pl] Com pl

Pre-art of Poss
I
p ro o f
1
pl
I
of
I
the
I
theorem

several FN
I
John

As, pues, sera anloga en estructura a la frase several o f those proofs o f


the theorem varias de esas pruebas del teorema 15.
Si este enfoque es correcto, esperaramos encontrar estructuras de la
forma FNs-N aun cuando el N no es un nominal multiforme y cuando
la construccin posesiva en cuestin no se deriva de la estructura corres
pondiente N that FN has. De hecho, hay evidencia en apoyo de esta ex
pectativa. Son varios ios autores que han observado que la distincin entre
posesin alienable e inalienable, sealada formalmente en algunas lenguas,
tiene cierta vigencia tambin en ingls. As, por ejemplo, la frase John s
leg la pierna de Juan es ambigua: Puede ser usada para referirse o bien a
la pierna que Juan tiene, fortuitamente, en su posesin (posesin aliena
ble), digamos, la que est sosteniendo bajo su brazo, o bien a la pierna que
es, de hecho, parte del cuerpo de Juan (posesin inalienable). Pero la frase
the leg that John has lapiema que Juan tiene tiene slo el sentido de

recha de la flecha son, en realidad, estructuras de la base, o si algunas de ellas son de


rivadas a partir de estructuras "m s hondas" o diferentes. Es suficiente para nuestro
propsito sealar que (30), o algo suficientem ente parecido, es la form a general del
determ inante en algn estadio de la derivacin. Lo que es crucial, en este m om ento,
es que a la frase nom inal posesiva se le asigna la ndole del artculo d e f, cualquiera
que sta sea en la estructura de la base.
* l s La estructura sugerida en la nota 26 parece preferible; ms precisan! en te,
j-^,^ John proofs of the theorem ]]]. Vase Jackendoff 1 9 7 6 ,esp. 3.4.1. -'C.O.
posesin alienable. No podemos decir que la pierna que Juan tiene le duele
o que est dbil por la escalada, aunque podemos hacer esta afirmacin
respecto a la pierna de Juan, en el sentido inalienable de la frase John's
leg25. Estas observaciones confieren plausibilidad a ia idea de q u e J o h n s
leg tiene otro origen, adems de la estructura que subyace a the leg that
John has, es decir, la estructura a partir de la cual puede ser derivada
(en el sentido alienable) de manera anloga a como la frase J o h n s table
es derivada a partir de la estructura que subyace a the table that John has.
Este segundo origen podra, pues, ser dado por las reglas de (29), que
son interpretadas semnticamente de forma que especifican posesin
inalienable. Esta asuncin dara cuenta de los hechos que acabo de se
alar.
En el encuadre que estoy dando por supuesto, las relaciones gramatica
les son definidas por las configuraciones de la estructura latente, y los ras
gos seleccinales relacionan las capitales (heads) de las frases que son
asociadas en relaciones gramaticales especficas. As, pues, las palabras John
y p ro o f son las capitales de las frases relacionadas several o f J o h n s y proofs
o f the theorem en several o f J o h n s proofs o f the theorem, y el mismo
rasgo seleccional que asocia sujeto y verbo en John proved the theorem
Juan prob el teorema relacionar esos dos elementos, pese a lo diferente
que es el origen sintctico de la relacin26. Volveremos sobre esto ms
adelante. Por el momento, basta con sealar que por medio de una genera
lizacin apropiada de la interpretacin de los rasgos seleccinales, podemos
dar cuenta del hecho de que a relacin seleccional entre la frase nominal
posesiva del determinante y la capital verbal del nominal multiforme es
a misma que a que media entre el sujeto y el verbo de la frase verbal co
rrespondiente. De all que, en el caso ms simple, todos los rasgos contex
tales de los elementos que aparecen como verbos en las frases verbales y
como nombres multiformes en los nominales multiformes sern comunes
a los dos tipos de contexto.
Es preciso observar que slo en el caso ms simple sern asociados
exactamente los mismos rasgos contextales (y de otros tipos) con un
elemento en cuanto verbo y en cuanto nombre. En general, en los artcu
los lxicos entran conjuntos de rasgos compartidos, organizados de mane
ras complejas y casi totalmente desconocidas, y es natural encontrar el
mismo fenmeno en el caso de los nominales multiformes, dada la hip
tesis lexicalista. Ejemplos tales como los de (31) y (32) ponen de mani
fiesto la discrepancia de rasgos contextales que cabe encontrar en el caso
de ciertos nombres y verbos que forman pareja:

25 Lstos ejemplos son debidos a Jo h n Ross.


26 Si asum im os que la estructura en cuestin es, ms bien, (several o f [(Johns)
(proofs o f the theorem ) J), se sigue ia misma conclusin, ahora con respecto a la fra
se incrustada J o h n s p ro o fs o f the theorem . [Cf. Jackendoff 1976, 3.4.1.--C.O .]
(31) a. our election o f John (to the presidency)
nuestra eleccin de Juan (para la presidencia)
b. our beliefin God nuestra creencia en Dios
c . our considera don o f John fo r the job
nuestra consideracin de Juan para ese trabajo

(32) a. *our election o f John (to bej president


nuestra eleccin de Juan (para ser) presidente
b. *our belief in God ( to be) om nipotent
nuestra creencia en Dios (ser) omnipotente
c. *our consideratin o f John ( to be) a fo o l
nuestra consideracin de Juan (ser) un insensato

(Las reacciones ante estas oraciones varan ligeramente; (31), (32) repre
sentan mis propios juicios.) Dados tales datos, los artculos lxicos tienen
que indicar que las oraciones incrustadas no son admisibles en el comple
mento de los nombres, aunque son admisibles en el complemento de los
verbos correspondientes. Cualquiera que sea la generalidad de este fen
meno, puede ser extrada de los artculos lxicos individuales y presentada
en reglas de redundancia. Esta discrepancia respecto a los rasgos sintcticos
entre el miembro nombre [e.g. election] y el miembro verbo [e.g. elect]
de una pareja nombre-verbo corresponde a las discrepancias semnticas
sealadas antes (cf. p. 33) y, como ellas, da fuerza a 1a hiptesis Iexicalista.
El recurso apropiado para excluir secuencias como las de (32), sin dejar
de admitir las de (31), es una regla lxica que rija rasgos contextales.
Formular tales restricciones en los ndices estructurales de las trasforma
ciones seria cosa muy compleja*16.
Considrese ahora algunas de las reglas trasformacionales que se aplican
internamente a ias frases nominales complejas. Considrese en primer lugar
frases tales como ias de (33) - (36):

(33) a. that picture o f John s ese retrato (propiedad) de Juan


b. a picture of J o h n s un retrato (propiedad) de Juan
c. several o f those pie tures o fJ o h n s
varios de esos retratos (propiedad) de Juan
d. several pie tur es o f Joh n s
varios retratos (propiedad) de Juan

(34) a. John s picture, several o f John s pictures


el retrato de Juan, varios de los retratos de Juan
b . the picture o f John s that Bill painted
el retrato de Juan que Memo pint

* 16 Vase la nota * 8 .C.O.


(35) a. *the p ictii re o f Joh n s
el retrato (propiedad) de Juan
b . *several o f the pie tures o f John s
Varios de los retratos (propiedad) de Juan
(36) *John s picture that Bill painted
el retrato de Juan que Memo pint

Las expresiones de (35), (36) ejemplifican una laguna sistemtica en este


conjunto. En general, expresiones de la forma ( p r e - a r t c u l o o f) the N
o f FNs y de la forma FNs N that S no son naturales. Las lagunas ejempli
ficadas en (35) y (36) son llenadas por (34a) y (34b), respectivamente.
Correspondiendo a los ejemplos de (33), hay un conjunto superficial
mente similar en el que J o h n s es reemplazado por John: that picture o f
John ese retrato de Juan, etc. En este caso, las frases son, verosmilmen
te, frases nominales complejas con un nombre capital relacional , como
los ejemplos de (22). La naturaleza de las expresiones anlogas a las de
(35), a saber, the picture ofJ o h n el retrato de Juan, several o f the pictures
o fJo h n varios de los retratos de Juan, no es clara. Pero s es claro que fra
ses tales como J o h n s picture ("(34a) ) son ambiguas: J o h n s picture signi
fica the picture o f John o the picture o f J o h n s.
Slo sobre la base de la evidencia vista hasta ahora, cabra proponer
anlisis trasformacionales diferentes. Provisionalmente, supongamos que
hay tres trasformaciones, aproximadamente con los efectos de (37), (38),
(39), que se aplican en el orden dado:

(37) X - the - Y picture that John has => X - John s - Y picture


(38) X - John s - Y picture X - the - Y picture o f John s
(39) X - the - Y picture o f John s =* X - John s - picture

X e Y son, respectivamente, p r e - a r t c u l o y p o s - a r t i c u l o (incluido el


elemento demostrativo). La formulacin de tales trasformaciones plantea
problemas, sobre los cuales volveremos ms adelante. Para dar razn de
los datos presentados antes, (38) ser obligatoria cuando Y contiene un
elemento demostrativo (dando (33a), (33c), por ejemplo) o cuando la fra
se contiene una clusula de relativo (excluyendo (36) ), y ser bloqueada
cuando Y es nulo, excluyendo as (35).
Considrese ahora nominales multiformes tales como

(40) a. the destruction o fth e city la destruccin de la ciudad


b. the p ro o f o f it la prueba de ello
c. the murder o fJ o h n el asesinato de Juan

La regla (39) ser aplicable, dando trasformas tales como the c ity s destruc-
tion la destruccin de la ciudad, its p r o o f su prueba, J o h n s murder el
asesinato de Ju a n . La aplicabilidad de (39) a los nom inales m ultiform es
vara en naturalidad de caso a caso y de hablan te a h ablante, y p o r consi
guiente tiene que ser especificada en p arte com o una propiedad idiosincr-
tica de los elem entos lxicos, segn los procedim ientos desarrollados en
L akoff 1965. En parte, la aplicabilidad de (39) es determ inada p o r el carc
ter de la frase nom inal del com plem ento, ya que hay ciertas frases nom ina
les que no adoptan la form a posesiva. Cualesquiera que sean las restriccio
nes porm enorizadas, parece evidente que ia operacin en cuestin abarca
ta n to nom inales m ultiform es com o frases nom inales com plejas con n o m
bres capitales relacinales . Para facilitar las alusiones a ella, llam ar a la
regla (39) la regla de a n t e p o s i c i n d e FN.
Supongam os que, com o proponen las referencias de la n o ta 1, la estru c tu
ra subyacente para las construcciones pasivas es aproxim adam ente FN - ux-
V-FN-by A, donde by A por A es una frase agentiva relacionada, de m a
neras todava no claras en cuanto a sus porm enores, a los adverbiales de
m edio y m odo. La operacin pasiva es, pues, una amalgama de dos p a
sos: El prim ero reem plaza A por la frase nom inal sujeto; el segundo inserta
en la posicin dejada vacante po r el sujeto la frase nom inal que est a la
derecha del verbo. Llamemos a la prim era de estas operaciones p o s p o s e
c i n d e l a g e n t e . La segunda es m uy similar a la operacin de anteposicin
de FN que acabamos de com entar, y quiz las dos sean subsum ihles bajo
una generalizacin nica. Si es as, el segundo com ponente de la trasform a
cin pasiva puede ser aplicable independientem ente del prim ero, a saber,
com o la operacin (39), a las frases nominales, internam ente. Sea de ello
lo que fuere, podem os indagar la posibilidad de que la operacin de pos
posicin del agente pueda ser aplicable independientem ente al segundo
com ponen te de la trasform acin pasiva.
Al explorar esta posibilidad, observamos en prim er lugar que la pasivi-
zabilidad es una propiedad de los verbos - c o s a natural, dado que V es la
nica categora lxica m encionada en el ndice estructural de la trasform a
cin. Podem os indicas: este hecho, de acuerdo con las directrices de las
referencias citadas, asociando a ciertos verbos el rasgo co n tex tu al [~~~ by
A] ya sea com o propiedad lxica (si es idosincrtica) ya m ediante una
regla de redundancia del lexicn (si est sujeta a cierta regularidad). Asu
miendo, com o antes, que los com plem entos de los nom bres son, en prin
cipio, los mismos que los de los verbos, esperaram os enco n trar en las
estructuras latentes frases nom inales complejas d la fo rm a D et-N -F N - by
A, por ejem plo frases tales com o the en em ys - [destroy, + .Y] - the city -
by A del enemigo - [destru-, f N j - la ciudad - por A. La representacin
lxica correspondiente & destroy sena deletreada fonolgicam ente com o
destruction en este caso, y la preposicin o f seria insertada por una regla
general aplicable a las construcciones N - F\'~~ . Entonces sera aplicable

27 A l tern ativ am en te, se ha. p r o p u e s t o q u e la preposicin es p arte o bligatoria d e la


la posposicin del agente, como en la pasiva, con lo que resultara the
destruction o f the city by the enerny la destruccin de la ciudad por el
enemigo. Para hacer posible este resultado, slo necesitamos extender la
operacin de modo que su dominio pueda ser tanto una frase nominal
como una oracin (una modificacin de la teora de las trasformaciones
implcita en la hiptesis Iexicalista); tambin tenemos que dar de alguna
manera razn de la aparicin del artculo definido [inicial] en la trasforma,
lo mismo que en el caso de la trasformacin (38). Una modificacin adicio
nal es requerida por frases tales como the offer by John la oferta [hecha]
por Juan, las cuales indican, como es enteramente natural, que , de los dos
componentes de la trasformacin pasiva, slo la anteposicin de FN (y no
a posposicin del agente) requiere a presencia de un objeto (ms general
mente, una frase nominal, como en las seudopasivas John was laughed at
Juan fue objeto de risas, John was approved o f Juan recibi el visto bue~
no, etc.) en la posicin que sigue al verbo'28.
Obsrvese que un verbo no pasivizable, como marry (en un sentido)
casarse con1 o resemble parecerse no estar sujeto a esta operacin como
nominal multiforme. De all que John s marriage to Mary el casamiento
con Mara de Juan, John's resemblance to Bill 'el parecido con Memo de
Juan no se trasfarmarn en the marriage to Mary by John el casamiento

frase nmina! subyacente, y es cielida en ciertos contextos, por ejem plo, el contexto:
v e r b o __ Sin embargo, esto me parece muy dudoso. Obsrvese que la preposicin no
es delda invariablem ente en el contexto: v e r b o ___ . FN, por ejem plo, en casos ta
les com o approve o f John, Por tanto tendram os que postular un rasgo idiosm crtieo
R que subdive a los verbos en los que conllevan delecin de o / y los que no. Una b i
furcacin arbitraria del lxico es ei peor de los casos posibles, por supuesto. Tal rasgo
arbitrario no es necesario si suponem os que o /e s introducido en el contexto: N ___ FN.
Por supuesto, approve ser distinguido de read por ios rasgos de subcategorizacn
estricta [ __ FP], [ _ F N j , o por las variantes de ellos que sean em pleadas, exactam ente
como laugh (at John} rerse (de Juan} es distinguido de see (John) ver (a Ju a n );
sin embargo, sta no es una nueva clasificacin sino que ms bien es necesaria cual
quiera que sea la manera en que se trate la cuestin de of. Para hacer ms difciles las
cosas a la teora de la delecin de of, un rasgo idiosincrtico nuevo i? tendr que se
parar sentidos relacionados de un elem ento nico, y a q u e tenem os approve - the pro
pasa! frente a approve - o f the proposal. Adems, existe la posibilidad, que debera
ser explorada, de com binar la regla de insercin de o f propuesta con la regla que rige
la insercin de o f en construcciones pronom inales tales com o lots o f w ork m ontones
de trabajo1, several o f the boy a varios de los chicos, a group o f m en un grupo de
hom bres, etc. Tales consideraciones sugieren que la preposicin es parte inherente de
la frase preposicional, pero no dei objeto. [La idea central de esta n o ta reaparece en
escritos posteriores, e.g., Chomsky & Lasnik 1977, n. 99. Cf. Jackendoff 1976, esp.
4.2.2.2, n. 13.- C O .]
28 Tai anlisis de las frases en cuestin es propuesto por Kinsuke Hasegawa (1968),
que adems sugiere que la pasiva se deriva de una estructura m atriz que contiene el
sujeto gramatical com o objeto. As Bill was seen by John Memo fue visto por Ju a n
se derivara de algo as com o Bill is: John saw Bill Memo es: Juan vio a M emo. Pese
a sus argum entos, veo con escepticism o esta propuesta. Una objecin grave, a m im o -
con M ara por Juan, the resemblance to Bill by John el parecido con
M emo po r Ju a n (aunque J o h n s offer (o f am nesty) to the prisoners el o fre
cimiento- (de ainnista>a-los-prsioneros de Ju a n s se trasform a en the
offer ( o f am nesty) to the prsoners by John el ofrecim iento (de am nista)
a los prisioneros por Ju a n ). Para otras observaciones relacionadas con stas,
vase Lees 1960. Se trata, de todos m odos, de algo m uy confuso, y no es
posible sacar conclusiones con certeza.
Con esto hem os exam inado dos trasform aciones aplicables a frases no
minales com plejas: La posposicin del agente, que da the destruc don o f the
city by the enerny , y la anteposicin de FN, que da the c ity s destruction.
La posposicin del agente es sim plem ente una generalizacin de un com
ponente de la trasform acin pasiva. La anteposicin de FN es similar al
otro com ponente, y quiz sea subsum ible bajo u na generalizacin de este
com ponente. Supngase ahora que tenem os una estructura la ten te sub
yacente de la form a Det-N-Compl, donde el determ inante es u n a frase nom i
nal (a la p o stre, posesiva, si p e r m a n e c e en esa posicin) y el com plem ento
es una frase nom inal seguida de af'rase agentva/n A; por ejem plo, the enerny-
destruction - o f the city - by A. A plicando la posposicin del agente deri
vamos the - destruction - o f the city - by the enem y , com o antes. Si ahora
extendem os la anteposicin de FN de suerte que pueda ser aplicable no
slo en los casos dados antes, sino tam bin delante de frases agentivas,
derivamos, partiendo de la ltim a estructura form ada, la frase the c ity s
destruction by the enerny. Es, pues, im portante ver que esta ltim a frase
es la nom inalizacin de una pasiva slo en apariencia; si fuese realm ente
la nom inalizacin de una pasiva, este hecho refu tara la hiptesis Iexicalista,
ya que, com o he sub-rayado antes, de esta hiptesis se sigue que las tras-
formas no deben sufrir los procesos que dan nom inales m ultiform es. De
hecho, una de las principales justificaciones em pricas dadas en favor de la
hiptesis Iexicalista era que, en un cierto nm ero de casos que de otra
m anera seran enigm ticos, es ste precisam ente el estado de cosas que
descubrim os. Pero ahora vemos que las frases cruciales n o tienen que ser
consideradas nom inales derivados trasform acinalm ente a p artir de la pasiva
(en los que el auxiliar desaparece m isteriosam ente), sino que, p o r el co n

do de ver, es que hay frases que pueden aparecer com o sujeto gram atical slo en la
construccin pasiva. As, podem os tener a man to d o the jo b was fo u n d b y J o h n f un
hom bre para hacer la tarea fue encontrado p or Ju a n ' a partir de John fo u n d a man to
do the jo b Juan encontr un hom bre para hacer la tarea' [cf. (22n)j, pero expresio
nes tales com o a man to do the jo b carne to see m e un hom bre para hacer ia tarea
vino a verm e no parecen nada naturales. Anlogam ente, hay ciertas frases idiom ti
cas que sufren pasivizaein (cf. Chomsky 1 9 6 4 ,p, 190 s. [V .2]), aunque la frase que
aparece com o sujeto gram atical no puede norm alm ente aparecer com o sujeto latente
(/ d id n 't expect that offense would be taken at that remark, advantage was taken o f
J ohn, etc.}. Tales hechos son difciles de reconciliar con la propuesta de que la pasiva
se deriva de una proposicin m atriz con un com plem ento incrustado. [Vase la nota
* 2 8 .~ C O .]
trario, pueden ser explicadas como, en realidad, pasivas de nominales mul
tiformes generados en la base, mediante trasformaciones motivadas inde
pendientemente.
Obsrvese que la posposicin del sujeto es obligatoria para ciertas frases
nominales sujeto que no permiten la formacin de posesivos [sajones].
Como la posposicin del agente es inespeeificable para los nominales uni
formes, existen ciertos nominales multiformes que carecen de contrapar
tida uniforme, segn he sealado en la nota 9. Bajo la hiptesis trasforma-
cionalista no habra ms razn para esperar la posposicin del agente en los
nominales multiformes que en los nominales uniformes. De ah que un
argumento ms a favor de la hiptesis lexicalista es que porporciona esta
diferencia sobre bases independientes.
Es posible que nominales multiformes tales como the necessity for John
to leave "la necesidad de que Juan parta', the likelihood that John wl leave
la probabilidad de que Juan parta, etc., puedan ser derivados mediante
posposicin del agente obligatoria a partir de las frases nominales subya
centes for John to leave]'s necessity, [that John wl leave j s likelihood.
Una regla tras formad onal secundaria reemplazar by por o/bajo ciertas
condiciones, permitiendo as the refusal to leave o f those men la rehsa a
partir de aquellos hombres (o the refiisal o f those men to leave la rehsa
de aquellos hombres a partir), que alterna con the refusal to leave by those
men la rehsa a partir por aquellos hombres (o the refusal by those men
to leave Ja rehsa por aquellos hombres a partir). Es de suponer que sea
esta regla la que se aplique en el caso de los nominales the growling o f the
ion el rugir de len, etc. A lo que parece, algunos hablantes aceptan
expresiones tales como J o h n s likelihood o f leaving la probabilidad de
partir de Juan, aunque para m son enteramente inaceptables. Acaso tales
expresiones puedan ser derivadas, por una extensin de la anteposicin de
FN, a partir de the likelihood o f John leaving la probabilidad de Juan
de partir. Expresiones tales como *Johns likelihood to leave no son acep
tables para nadie, a lo que parece, que es exactamente lo que predica la
hiptesis lexicalista.
Implcita en las reglas dadas hasta ahora est ia posibilidad de que haya
frases nominales ahormacionales de la forma D et - N - F N - by A, donde el
nombre capital no es derivado a partir de un radical subyacente que apa
rece tambin como verbo, por tanto, un caso del tipo ejemplificado en
(22). Por supuesto, tal posibilidad ser realizada como estructura patente
bien formada slo si el determinante es ocupado por una frase que puede
aparecer, a la postre, en la posicin del agente, reemplazando el smbolo
A, que, en caso contrario, por el efecto ftrante de las trasformaciones,
marcara la estructura como no bien formada. Si es verdad, como he indi
cado antes, que una forma de posesin inalienable es expresada por las
reglas de la base que generan frases nominales en la posicin del determi
nante, la posibilidad que acabo de esbozar puede ser realizada.
Un anlisis ms completo de frases tales como J o h n s pie ture, exam i
nadas brevem ente antes, hace pensar que puede haber estructuras de ese
tipo. E ntonces observamos que esa frase tiene dos interpretaciones, una
derivada de a estru ctu ra que subyace a the picture that John has m ediante
la regla (37), y la o tra derivada m ediante la regla (39), es decir, anteposi
cin de FN, a partir de la frase nom inal com pleja que en otro caso sera
realizada com o the pietiire o f John. Pero hay adems una tercera in terp re
tacin, a saber, una interpretacin con el mismo significado que the picture
that John painted. No parece disparatado suponer que sta es i a in terp re
tacin dada a ia estructura base [p,e+ J o h n s ] ^ ^ , generali
zando la nocin posesin inalienables a una especie de conexin in trn
seca . Una triple am bigedad sim ilar aparece en otros casos, e.g. J o h n s
story la historia de Ju a n , donde Juan puede ser el objeto de la historia
( the story o f John), el escritor (conexin intrnseca) o un m iem bro de
un consejo editorial que propone la publicacin de la historia en una ju n ta
(the story that John has). Obsrvese que si las expresiones John s picture,
J o h n s sto fy, etc., son generadas en la base con el sentido de conexin
intrnseca, estarn sujetas a la regla (38), dando that picture o f J o h n s,
those stories o f J o h n s, the story o f J o h n s that I to ld yo u about la historia
de Juan sobre la que te habl, etc., todas con el sentido de conexin in
trnseca. Estas ltim as frases tendrn, pues, dos significados, o bien the
picture that John has o bien the picture that John painted (pero no the
picture o f John), etc. E sto es as, por supuesto, y proporciona apoyo adi
cional en favor del anlisis propuesto.
Considrese ahora la estructura base D et - N - F N - by A, donde el de
term inante es realizado en la base com o la frase nom inal John, el nom bre
capital com o picture , y la frase nom inal com plem ento com o Mary. Sin la
frase agentiva en la estructura base, esto dar John s picture o f Mary el
retrato de M ara de Ju an ' (frase a su vez am bigua, p o r supuesto, ya que
p o d ra proceder tam bin de la estructura que subyace a the picture o f
Mary that John has el retrato de M ara que Juan tie n e')29. Con la frase
agentiva generada en la base, la trasform acin de posposicin del agente
tiene que ser aplicada, dando the picture o f Mary by John el retrato de
Mara por Ju a n . Si el com plem ento hubiese sido om itido, derivaramos
the picture by John. La posposicin del agente tiene que preceder a la
trasform acin de anteposicin de FN que da the c ity s destruction , de lo

29 Ntese, pues, que la trasform acin (37) que da John's picture a partir de the
picture that J o h n has dar tam bin J o h n s picture o f Mary a partir de the picture o f
Mary that John has. Por tan to , la trasform acin se aplica no a una estructura de la
form a D et - N - that FN has sino ms bien D et - ~ that F N has, donde A;-repre
senta !a expresin picture o f Mary (en (he picture o f Mary that John has) o la expre
sin picture (en the picture that John has). Volveremos sobre la ndole de N ms
adelante. I'n la p. 47 observam os o tra situacin en la que el nom bre y su com plem en
to parecen form ar u n a sola unidad.
contrario derivaramos the destruc tion by the city a partir de the *destroy -
the city. De esto se sigue, por lo tanto, que the picture (ofM aryJ by John
no puede ser derivada de la frase J o h n s picture, que a su vez es derivada a
partir de the picture o f John. De ah que the picture ofM ary by John no
pueda tener el significado de la ltima frase. Siguiendo estas directrices,
un buen nmero de hechos caen en su sitio de un modo que parece muy
natural.
Considrese, finalmente, un caso ligeramente ms complicado, a saber,
una estructura de la forma D et - N - F N - by A - that F N has, donde el
determinante es una frase nominal posesivizada. Un ejemplo de esta es
tructura sera (41):

(41) Rem brandts portrait o f Aristotle by A that the Metropolitan


Museum has
el retrato de Aristteles por Rembrandt que el Museo Metropo
litano tiene5

Aplicando la posposicin del agente, derivamos the portrait o f Aristotle


by Rem brandt that the Metropolitan Museum has. La regla (37) da the
Metropolitan Museurns portrait o f Aristotle by Rembrandt. Entonces la
regla (38) dara la tosca frase the portrait o f Aristotle by Rembrandt o f
the Metropolitan Museurn's, que resultara natural si fuese omitidala frase
final, o f the Metropolitan Museurn's, en cuyo caso la regla (39), anteposi
cin de FN, sera aplicable, dando Aristotle s portrait by Rembrandt. Es
evidente que hay que permitir que la regla de posposicin del agente sea
aplicable antes de la regla (37), que forma FN's N a partir de the A1 that
FN has, Adems, la regla de posposicin del agente no puede aplicarse
despus de la regla (37). Si se permitiese esa ordenacin, la estructura sub
yacente the portrait o f Aristotle by A that the Metropolitan has sera tras-
formada por la regla (37) en the M etropolitan^ portrait o f Aristotle by A,
y luego en the portrait o f Aristotle by the Metropolitan por la regla de
posposicin del agente. Por consiguiente, la ordenacin de las trasforma
ciones que hemos venido examinando tiene que ser sta: posposicin del
agente, (37), (38), (39).
Hasta ahora hemos venido explorando ia posibilidad de que las frases
nominales complejas que a la postre seran posesivizadas de no ser extra
das del determinante por una trasformacin, son derivadas directamente
por reglas de la base tales como las de (29). Sin embargo, hemos observado
que cuando la frase nominal es extrada del determinante, puede aparecer
un artculo en la posicin dejada vacante por ella. De ah que podamos
tener the picture o f Mary by John, a picture ofM ary by John, several pie-
tures o f Mary by John, one o f the pie tures ofM a ry by John uno de los re
tratos de Mara por J uan\ etc. Estos hechos parecen indicar que la regla (29b)
es incorrecta, y que debe ser reemplazada por algo por el estilo de (42):
(42) A rtculo [ def, (FN ) ]

As, pues, el artculo puede ser definido o indefinido, o bien puede ser una
frase nom inal com pleta que lleva el rasgo [ + definido] o [ definido] aso
ciado a ella. Cuando la frase nom inal es ex tra d a del determ inante p o r una
trasform acin, el rasgo [ definido] perm anecer en su posicin, lo mismo
que el rasgo [ + PRO] perm anece en ciertas posiciones cuando la frase
nom inal es m ovida*17. (C ontinuando este anlisis, tendram os que estipu
lar que una regla que se aplica autom ticam ente despus de (37) y despus
de (39) - p o r consiguiente, tam bin a los FN generados en la posicin del
artculo por las reglas de la base asigna el form ante posesivo a la palabra
final de la frase nom inal en cuestin.) Un anlisis similar sera vlido para
los nom inales m ultiform es, dando frases tales com o (severa! of) the proofs
o f the theorem by John, severa! proofs o f the theorem by John varias (de
las) pruebas del teorem a por Ju a n (que es no-definida, com o podem os ver
en la frase there were se veral proofs o f the theorem (by John) in the m ost
recent issue o f the joum al h aba varias pruebas del teorem a (por Ju an ) en
el nm ero ms reciente de la revista), etc. Cuando la frase nom inal cons
tituye el determ inante entero en la estructura patente, el rasgo en cuestin
tiene que ser interpretado com o definido, com o nos hace ver la im posibi
lidad de * there were Jo h n s proofs o f the theorem in the Journal con la
misma interpretacin.
La regla (42) no es form ulable en el encuadre que hem os dado por su
puesto hasta ahora (cf. la n o ta 1), pues tal encuadre asume que los com
plejos de rasgos son asociados slo con las categoras lxicas y perm ite
que los sm bolos com plejos dom inen una secuencia de elem entos slo
dentro de la palabra (cf. Chom sky 1964, [1V.2.3,] pp. IBS y ss.). Se ha
sugerido repetidas veces que esta restriccin es demasiado fu erte y que ciertos
rasgos deberan asimismo ser asociados a las categoras frsicas no lxicas30.
Las presentes consideraciones prestan apoyo adicional a estas propuestas.

* 17 En este pasaje asoma ya la teora de las trazas de las reglas de movim iento.
Vase la In tro d u cc i n ..C.O.
30 Vase Weinreicli i 966 y MeCawley .196?. Sin embargo, varios de los argum en
tos presentados en estos trabajos use parecen muy dbiles. Por ejem plo. MeCawley
arguye que hay que asignar ndices a las frases nominales com pletas y no a los nom
bres, com o se sugiere en Chomsky 1964. Pero este argum ento se sigue de una asun
cin que no veo que haya ninguna razn para aceptar, a saber, que en la teora esbo
zada en Chomsky 1964, hay que asignar un ndice af nombre hat en oraciones tales
com o John bonght a red hat and Bil bought a brown one Juan com pr un som brero
rojo y Memo com pr uno castao. Esta asuncin, a su vez, se sigue de una teora
de ios ndices com o reto-rentes que encuentro ininteligible, ya que no proporciona
ninguna interpretacin, en lo que se rae alcanza, para el caso en que los nom bres son
usados sin intencin de referencia especfica, o para los plurales de referencia indefi
nida o infinita, y as sucesivamente. Hasta que estas cuestiones sean aclaradas, no veo
que tenga fuerza alguna lo que sostiene M e C a w l e y .
Esta extensin de la teora de los rasgos sintcticos hace pensar que la
distincin entre rasgos y categoras es una distincin ms bien artificial.
En las primeras investigaciones de gramtica generativa se asuma que los
elementos de la gramtica ahormacional subyacente son formantes y cate
goras, cada una de las cuales corresponde a una clase de cadenas de for
mantes. Esta asuncin fue tomada de las teoras sintcticas estructuralistas,
las cuales consideraban una gramtica como un sistema de clases de ele
mentos derivados mediante procedimientos analticos de segmentacin y
clasificacin. Por las razones expuestas en Chomsky 1964, captulo II,
no se tard en advertir que era necesario abandonar esta asuncin en el
caso de las categoras lxicas. La teora m ixta resultante tena una cierta
articiosidadtenicaya que las categoras lxicas eran interpretadas o bien
como categoras de la base (N, V, etc.) o bien como rasgos de lexicn (+,
+V,, etc.)., De hecho, cuando se deja de hacer uso de los procedimientos de
segmentacin y clasificacin, no hay razn alguna para retener la nocin
de categora, ni siquiera para la base. Podemos, pues, eliminarJa distincin
entre rasgo y categora, y considerar todos os smbolos de la gramtica
como conjuntos de rasgos^ Si los elementos FN, FV, etc. son tratados como
determinados complejos de rasgos, no hay incoherencia alguna en suponer
que hay smbolos complejos de la forma [ 4-def, +FN ]. Naturalmente, es
necesario estipular con cuidado las condiciones precisas bajo las que pue
den ser formados smbolos complejos, en cada uno de los niveles, ya que
de otro modo el sistema de la gramtica resulta tan potente que pierde
todo inters emprico. Saltan a ia vista varias restricciones posibles, pero
no explorar aqu ms esta cuestin general.
El nuevo anlisis de las categoras rsicas como rasgos permite la for
mulacin de reglas de la base tales como (42) y tambin a de las reglas
trasformacionales introducidas en nuestro examen no formal de las frases
nominales complejas. Abre adems otras posibilidades que deben ser te
nidas en cuenta. Por ejemplo, con este nuevo anlisis resulta posible, en
ciertas circunstancias restrictas, introducir estructura ahormacional nueva
por medio de trasformaciones. Para dar un ejemplo concreto como ilus
tracin, considrese oraciones tales como (43), (44):

(43) A man is in the room 'un hombre est en la habitacin

(44) There is a man in the room hay un hombre en la habitacin

Es evidente que, en (44), there es una frase nominal, ya que la oracin


est sujeta a reglas tales como, por ejemplo, la trasformacin interrogativa,
que supone este anlisis. Al propio tiempo, hay ciertos indicios empricos
en apoyo del argumento de que (44) se deriva de (43). Sin embargo, estas
conclusiones son difciles de conciliar dentro de la teora de la gramtica
tras id rm acin al, pues es posible asignar estructura ahormacional a un ele
ment (por ejemplo ther) introducido por una trasformacin slo cuando
reemplaza a una cadena que ya tiene esa estructura ahormacional, y resulta
algo artificioso generar (44) de esa manera. Pero si [+ F N ] es un rasgo
(o un complejo de rasgos) que puede ser parte de un smbolo complejo
introducido por una trasformacin, la dificultad desaparece fcilmente.
Por ejemplo, si atribuimos a la estructura que subyace a (43) el anlisis
propio (e, e, a man, is, in the r o o m f 1 y aplicamos la trasformacin ele
mental que reemplaza el primer trmino por el smbolo complejo [there,
+FN] en el que there representa una matriz de rasgos del tipo usual
V el segundo trmino por el cuarto, que luego es deiido, derivamos un
ahormante apropiado para operaciones ulteriores.
Para tomar un ejemplo ligeramente ms complejo, considrese oracio
nes tales como (45):

(45) a. What John did was read a book about him self
l o que Juan hizo fue leer un libro sobre s mismo
b. What John read was a book about him self
l o que Juan ley fue un libro sobre s mismo

Como he sealado antes (p. 54), podramos explicar algunas de las pro
piedades de estas oraciones derivndolas de una estructura-base de la forma
(46), sobre poco ms o menos:

(46) S

FN Aux

r
N S Pret be Pred

it FN FV A
Aux

John Pret V FN

"1
read a

about John

31 D o n d e e es el e l e m e n t o neu tral. Para m a y o r precisin, la des cripcin e s t r u c t u


ral de ia t r a sf o rm a c i n t e n d r a q u e p r o p o rc i o n a r in f o rm a c i n adicional, p ero esto
sobr epas a los p o r m e n o r e s necesar ios para clarificar la cu esti n debatida. C a b r a ex -
Entonces podramos derivar (45b) del siguiente modo: Las reglas usuales
se aplican a la S ms profundam ente incrustada, dando John p r e t (rito)
read a b o o k about himself. Una nueva trasformacin sustitutiva reemplaza
el predicado inespecificado A de (46) por ei objeto de la oracin incrus
tada, a book about him self, dejando en su lugar una forma PRO . Esto
da it - John p r e t read it - p r e t be - a book about himself. La regla de
relativizacin y otras reglas usuales, suplementadas por una regla que reem
plaza it that por what, dan (4 5 b )* 18.
Pero considrese ahora (45a). Una vez ms, la S incrustada ms pro
fundamente es trasfomiada en John read a book about himself. Pero en
este caso la nueva trasformacin sustitutiva reemplaza el predicado ines-
pecificado, no por el objeto de la oracin incrustada, sino por su frase
verbal entera, que a su vez es reemplazada por una forma PRO , do-it,
dando it - John p r e t do it - p r e t be - read a book about him self Las
restantes reglas dan (45a). El problema, sin embargo, es que el elemento
do-it tiene que ser especificado como una estructura de la forma V - FN.
Esto no ofrece la menor dificultad en el caso del verbo PRO d o , pero
en el encuadre anterior no haba manera de especificar que it es un F N en
la estructura derivada. Obsrvese que el F V incrustado es reemplazado por
do-it incluso cuando no contiene F N alguno, como en what John did \vas
read lo que Juan hizo fue leer. El argumento de que el elemento introdu
cido do-it es efectivamente de la forma V - F N es reforzado extraordina
riamente por otras formas, por ejemplo por la oracin (47),32 en cuyo
caso es aplicable la pasivizacin:

(47) John apologized more rneekly than it had ever been done befare
Juan pidi perdn ms humildemente de lo que haba sido he
cho jams antes

Una vez ms, si las categoras frsicas son reinterpretadas como rasgos, la
formulacin de las reglas requeridas no presenta problema alguno. El verbo
del F V incrustado puede convertirse en do medante una extensin de la

tender esta operacin de insercin de there introduciendo ei sm bolo com plejo [there,
+ FN, <xplural\ (C + o : - ) , donde el tercer trm ino del propio anlisis (a man,
en el ejem plo citado) es [<Xplural], siendo considerada ahora la pluralidad com o un
rasgo que asciende del nom bre capital a] nodo FN que lo dom ina. Esto hara posible
que la regla de insercin de there precediese la regla de concordancia en nm ero.
Tambin hara posible la derivacin de there are believed to be CIA agents in the
university se cree que hay agentes de la CIA en la universidad a partir de it is believed
[there to be CIA agents in the university ] exactam ente com o CIA agents are believed
to be in the university podra derivar de it is believed [CIA agents to be in the univers-
i t y l en la manera descrita en Rosenbaum 1967. [Sobre la insercin de there, vase
Milsark 1974, 1 9 7 6 .- C O . ]
* 18 Vase ia nota * 1 3 .C.O.
32 En a que me ha hecho reparar Jo h n Ross.
regla de insercin de do y el smbolo complejo [it, +FArj es introducido
por la trasformacin en la posicin apropiada.
En una palabra, existe cierta motivacin en favor de la extensin limi
tada de los mecanismos para asignar estructura constitucional derivada
( derived constituen structure ) que resulta de la decisin de reemplazar
las categoras sistemticamente por rasgos que pueden entrar en smbolos
complejos.
Continuando 1a exploracin de las consecuencias de la hiptesis lxica-
lista, volvamos a las reglas de (20), que expanden los smbolos FN, FV y
FA reescribindolos como expresiones que contienen complementos op
cionales. La categora frsiea complemento parece no desempear papel
alguno en las trasformaciones, y podemos abolida fcilmente s reempla
zamos las reglas de (20) por un esquema nico en el que una variable re
presenta las categoras lxicas .Y, , F.'Para introducir una notacin ms
uniforme, usemos el smbolo C para, una frase que contenga C como capi
tal ("head). Entonces las reglas de la base que introducen N, A, y V sern
reemplazadas por el esquema (48), en el que en lugar de ... aparece toda
la gama de estructuras que hacen de complementos y C puede ser cual
quiera de las categoras TV, A, o V:

(48) C -> C...

Continuando con la misma notacin^ las frases que dominan inmediata


mente a N, A y F sern designadas Ar, A, V, respectivamente. Para seguir
dando jjniform idad a la terminologa, llamemos a la frase asociada con
N, A, V en las estructuras-base el especificante de estos elementos. En
tonces los elementos Y. A, V podran a su vez ser introducidos en el com
ponente base mediante el esquema (49):

(49) C -+ [Spec, C] C

donde ser analizado como de terminante, [Spec, V] como auxi


liar (quiz con adverbiales de tiempo asociados a l), y [Spec, Ji ] quiz
como el sistema de elementos cualificantes asociados con las frases adje
tivales (estructuras comparativas, veiy muy, etc.). La rega inicial de la
gramtica-b ase se ra, pues, (50) --con la posible adicin de posibles ele
mentos opcionales

(50) S f

De este modo, la forma esqueletal de la base es inducida por las categoras


primitivas N, A, V (las cuales pueden a su vez ser el reflejo de una es
tructura monnica subyacente, como he sealado antes).
En otros respectos, las categoras primitivas podran diferir entre s:
Por ejemplo, si V es analizado como una construccin cpuia-predicado.
Adems, cabe esperar que las reglas-de-la-base de una lengua cualquiera
contengan modificaciones de la pauta general que son especficas de esa
lengua. Si esta manera de ver las cosas es acertada, la estructura de los
nominales multiformes sera algo as como la de (51), y la estructura de
una oracin relacionada sera como la de (52) omitiendo muchos porme
nores [cf. n. *15]:

(51)

[Spec, N]

1
several [+ d e f, N]

John \prove, p l\ th e theorem

{severa! o f John s proofs o f th e theorem


varias de ias pruebas-del-teorem ade Juan')
(52)

John

(.John proved the theorem Juan prob ei teorem a)

La estructura interna del nominal (51) refleja la de la oracin (52). Los


rasgos de subcategorizacin jestrca del elemento lxico prove prob-P
tienen en cuenta las frases V y N que dominan la categora a la que es
asignado en (51), (52), respectivamente. Sus rasgos seleccinales hacen
referencia a las capitales.de las frases asociadas, que son las mismas en am
bos casos. La categora N , como S, es un elemento recursivo de la base.33

33 Arguyen en favor de ia misma conclusin, por razones diferentes, Lakoff y


Peters (1966). Evidencia adicional de que las trasform aciones se aplican en el domi-
Paralelamente, sera natural suponer que en la aplicacin cclica de las
trasformaciones las frases de la forma desempean el mismo papel que
las frases de la forma S en la especificacin del dominio de las trasforma
ciones.
Una estructura del tipo que acabo de esbozar recuerda el sistema de
anlisis ahormacional elaborado por Harris en la dcada 1940-I95034. En
el sistema de Harris, los enunciados aplicables a las categoras representa
das en la forma O (donde n es un numeral) eran aplicables tambin a las
categoras representadas en la forma C1 (m < n ). Cabria buscar propieda
des anlogas en el sistema que acabo de analizar.
Hasta aqu hemos pasado revista a parte de la evidencia que cabe aducir
en apoyo de la hiptesis lexicalista y hemos explorado sus consecuencias
para la teora gramatical y el anlisis de la estructura del ingls. Como he
indicado, la objecin central a cualquier forma de la hiptesis lexicalista
presentada en trabajos anteriores tales como Lees 1960 fue eliminada por
elaboraciones subsiguientes de la teora sintctica con el fin de incorporar
rasgos sintcticos y un lexicn separado. Quedan, sin embargo, otras obje
ciones. La conclusin ms fuerte e interesante que se sigue de la hiptesis
lexicalista es que los nominales multiformes deben tener la forma de orcio-
ries base, mientras que los .nominales uniformes pueden tener, en general,
la forma de trasformas. Hemos visto que en muchos casos esta conclusin
se ve confirmada, y que al menos algunos de los aparentes contraejemplos
(e.g., the c ity s destruction by the enem y) pueden ser explicados satisfac
toriamente en trminos de reglas motivadas independientemente. Quedan,
sin embargo, algunos casos ms difciles. Como es sabido, los procesos de
la morfologa derivacional son aplicables en secuencia hasta es posible
que sean recursivos35. Pero considrese expresiones tales como (53):

(53) a. The book is readabe el libro es legible1


b. the b o o k s readability la legibilidad del libro
c. John is self-indulgent Juan es indulgente consigo mismo
d. J o h n s self-indulgence
la indulgencia consigo mismo de Juan (el sibaritismo de
Juan)

Si se acepta la hiptesis lexicalista para la gama completa de nominales

nio N es proporcionada por el hecho (que m e hace notar John Ross) de que la extra-
posicin desde el determinante tiene lugar dentro de una frase nominal, c om o en une
o f the boys who are here who is a friend o f m ine uno de los chicos que estn aqu
que es amigo m o . [Cf. nfia, 11, nota 2 3 ,-C .O .]
34 Harris 1951, captulo 16. [Cf. Jackendoff 1976. -C.O.]
35 Algunos ejemplos son examinados por Chapn (1967), que defiende la hipte
sis trasformacionalista por razones que pasamos a considerar brevemente.
multiformes, las expresiones (53b) y (53d) tienen que ser analizadas en
trminos de estructuras-base tales como (51), y como readability y s e lf
indulgence se derivan evidentemente de readable y selfindulgent, de ello
se sigue que (53a) y (53c) tienen que ser asimismo, en efecto, estructuras-
base, y no trasformas derivadas de otras estructuras tales como, si acaso, (54):

(54) a. the book is able [<, fo r the book to be reatjg


el libro es capaz jae que el libro sea ledo]
b. John is indulgent to John [cf. n. *18]
Juan es indulgente con Juan

Sin embargo, cabe argir que las expresiones (53a) y (53c) pueden ser deri
vadas trasformacionalmente a partir de algo as como (54a) y (54b), con
tradiciendo, en este caso, la hiptesis lexicalista.
La gravedad de esta objecin a la hiptesis lexicalista depende de la
fuer 2 a de la argumentacin en favor de la derivacin trasformacional en
cuestin. A mi modo de ver, tal argumentacin est lejos de ser persuasiva.
Para empezar, obsrvese que la trasformacin propuesta no preserva el
significado (salvo en el trivializado sentido examinado en la p. 34), como
observa Chapin. De hecho, las observaciones de la nota 10, pueden ser
extendidas tambin a estos casos. As, por ejemplo, readable legible tiene
un significado mucho ms restringido que able to be read capaz de ser
ledo. En una ampla gama de casos distintos la significacin aparece res
tringida o est basada en una subregularidad muy diferente (considrese
commendable loable, recomendable, abominable, irreplaceable, incompa
rable, despicable despreciable, decidable 'decidible', laudable, insufferable
insufrible, noticeable perceptible,notable, changeable cambiable ,pitia-
ble lamentable, enviable envidiable, preferable preferible, inviolable
admirable, deplorable, adorable, irritable, lamentable, quotable citable,
detestable, lovable amable admissible, livable habitable, laughable risi
ble, honorable, valuable valioso, valorable, etc.)36. De esto se sigue que
todo argumento en favor del anlisis tras formacin al que est basado en
razones semnticas o seleccinales ser sumamente dbil.
De hecho, tales argumentos son dbiles aun en el mejor de los casos,
de ah que se haya intentado darles apoyo, desde las primeras investigacio
nes de gramtica generativa trasformacional, por medio de argumentos

36 Por supuesto, hay tambin muchos casos en que no existe forma-base posible,
tales como (54a), e.g., probable, feasible, (m)practicable, form idable, peaceable,
knowledgeable, perishable,appreciable, sociable, flexible, amiable, variable, actionable,
amenable, reasonable, seasonable, perso Hable, miserable, venerable, inexorable, favo
rable, pleasurable, palatable, tractable, delectable, ineluctable, salable, habitable,
creditable, profitable, hospitable, charitable, com fortable, reputable, irascible, incre-
dible, audible, legible, eligible, negligible, intelligible, indelible, horrible, visible, sen
sible, responsible, accessible, possible, plausible, com patible.
sintcticos independientes. La razn estriba en que, si el fundamento de
las trasformaciones es simplemente equivalencia de significado e identidad
de relaciones seleccinales, es posible concebir, como alternativa, un enfo
que no-trasformacional. Cuando los motivos son de naturaleza semntica,
una alternativa es enriquecerlas reglas de interpretacin semntica37 ;y las
regularidades en las que entran slo rasgos seleccinales podran ser expre
sadas, en principio, como reglas de redundancia del lexicn38. Por ejemplo,
en la medida en que existe una sub-regularidad respecto alas reglas selecci
nales en el caso de -able -fa/i+b(i)ie, puede ser formulada como una regla
lxica que asigna el rasgo [ X ........] al elemento lxico [ V~able], donde V
tiene el rasgo selecciona! intrnseco X], Por consiguiente, de ello se
seguir que cuando la pasiva incrustada en (54a) tenga como sujeto grama
tical una frase nominal que no sea.su objeto subyacente (o su seudo-obje-
to , en el caso de seudo*pasivas tales como he can be relied on se puede
confiar en l), la forma correspondiente (53a) ser excluida. De hecho,
hay evidencia en apoyo de esta conclusin. Asi, por ejemplo, no podemos
derivar John is believable {imaginable, expectable, etc.) to have left Juan
es creble (imaginable, esperable, etc.) que ha/haya partido a partir de
FN believes (imagines, expectsj John to have left /-TVcree (imagina, espera)
que Juan ha/haya partido, si bien un objeto latente tal como this claim
esta asercin puede aparecer en el contexto_____ is believable. Hay muchas
cuestiones pendientes respecto a tales construcciones, pero a mi modo de
ver el argumento a favor de un anlisis trasformacional de (53a) no es con
vincente.
Por s esto fuera poco, el argumento a favor de un anlisis trasformacio
nal de (53b) a partir de (53a) es dbil por razones independientes. As, es
difcil ver cmo podra tal anlisis dar razn del hecho de que readability
pueda referirse no a un hecho, evento, proceso, etc., sino ms bien, a una
propiedad; por ejemplo, la frase the readability o f the book is its only
redeeming fea ture la legibilidad del libro es la nica caracterstica que lo
redime no significa (the fac) that the book is readable is its only redeeming
feature (el hecho de) que el libro sea legible es la nica caracterstica que
lo redime. Aunque tal vez estas dificultades puedan ser superadas, tai
como estn las cosas no me parece que los ejemplos (53a), (53b) represen
ten un argumento insuperable contra la hiptesis lexicalista.
La situacin es similar, a mi m odo de ver, en el caso de (53c) y (53d).

37 Tal alternativa es, por supuesto, programtica en la medida en que la interpre


tacin semntica sigue siendo oscura. Pero la necesidad de reglas que relacionen es-
tructuras latentes con interpretaciones semnticas (absolutas) parece clara, y es peli
groso basar ningn argumento en el hecho de que sabemos poco sobre tales regias.
Si no supisemos nada acerca de la fonologa, sera tentador intentar dar razn de la
forma fontica por medio de procesos sintcticos mucho ms elaborados. Sabiendo
algo sobre la fonologa, podemos ver p o q u este paso es desacertado.
38 Como me ha hecho notar E. Klima.
Ejemplos tales como (53c) parecen proporcionar el argumento ms fuerte
en favor del anlisis tras fo mi acin al de las formas multiformes, pero aun
en este caso la cuestin est muy lejos de ser clara. Considrese, por ejem
plo, las oraciones de (55):

(55) a. John sent a self-addressed envelope


Juan envi un sobre dirigido a s mismo
b. This is clearly a self-inflicted wound
esta es evidentemente una herida auto-infligida
c. The prophecy is se lf fulflling
"la profeca es de auto-cumplimiento
d) Confrontations between students and administration are self-
generating
los enfrentamientos entre los estudiantes y las autoridades aca
dmicas se autogeneran
e. John s selfeducated
Juan es autodidacto
f. John s remarks are self-congratidatory
las observaciones de Juan son de autocongratulacin
g. J o h n s actions are self-destructive
las acciones de Juan son auto destructivas

La oracin (55a) no significa que el sobre estaba dirigido a s mismo; la


frase self-addressed envelope puede aparecer en oraciones en las que no
hay posibilidad de derivar self por medio de un proceso sintctico (e.g.
self-addressed envelopes are barred by law from the mails lo s sobres diri
gidos a uno mismo estn excluidos por la ley de los servicios de correos).
Lo mismo ocurre con (55b), (55), (55g). La oracin (55c) no significa,
hablando estrictamente, que la profeca cumplir la profeca, lo cual carece
de sentido, sino ms bien que llevar a un estado de cosas que cumplirn
la profeca. En el caso de (55d), lo que se quiere decir es que ciertos enfren
tamientos generan otros enfrentamientos del mismo tipo; los enfrenta
mientos no se generan a s mismos. La oracin (55e) no puede ser derivada
por una regla anloga a la que presuntamente forma (53c) a partir de (54b),
ya que la forma subyacente postulada, John was educated by h im se lfL]uan
fue instruido por s mismo, es excluida por el principio (cualquiera que
ste sea) que hace las pasivas incompatibles con la reflexivizacin. Un argu
mento similar es aplicable a (55g); la forma subyacente postulada, J o h n s
actions destroy him self la s acciones de Juan lo destruyen a s mismo, es
excluida por condiciones generales sobre la reflexivizacin. Adems, cuando
se considera formas tales como selfeonscous (incmodamente) consciente
de s mismo, selfproclaimed (enerny) que se declara a s mismo (enemi
go), selfcontained completo en s mismo, self-evident evidente por s
mismo, selfesteem respeto de s mismo, s e lf explana tory que se explica
por s mismo (i.e. que no necesita explicacin), selfim portant que se da
una importancia exagerada, selfseeking que busca su propia ventaja,
etc., la bsqueda de un anlisis trasformacional general de esas estructuras
cobra visos de desatino. La variedad e idiosincrasia de esas unidades parece
ser de un tipo que es caracterstico del lexicn, y es difcil ver cmo pue
den dar razn de ellos reglas sintcticas que tengan algo de generalidad.
Por s esto fuera poco, las dificultades que plantea la derivacin de (53b)
a partir de (53a) reaparecen en la pareja (53c), (53d)*19.
Hasta ahora me he limitado a considerar los nominales uniformes y mul
tiformes, sin apenas hacer alusin a una tercera categora que tiene algunas
propiedades peculiares, a saber, los nomnales del tipo ejemplificado en (56):

(56) a. John s refusing o f the offer


la rehsa de la oferta (por parte) de Juan
b. J o h n s pm ving o f the theorem
la prueba del teorema (por parte) de Juan
c. the growing o f tomatoes
1) el crecimiento de los tom ates
2) el cultivo de tom ates

Estas formas son extraas en varios aspectos, y dista mucho de estar claro
si la hiptesis lexicalista puede ser extendida de modo que las abarque. El
hecho de que estas formas, como los nominales multiformes, parecen tener
la estructura interna de frases nomnales ( noun phrases) hace pensar que
tal vez deba ser extendida; as, por ejemplo, el sujeto posesivo puede ser
reemplazado por un determinante, como en (56c). Por otra parte, la inser
cin de adjetivos parece bastante innatural en esta construccin. De hecho,
la constnjccin entera exhibe una artiiciosidad que la hace bastante re
fractaria a una investigacin sistemtica. Se trata, adems, de una cons
truccin bastante limitada. As, por ejemplo, no es posible formar the
feeiing sad el sentirse triste, the tryng to win 'el intentar ganar, the ar-
guing about m oney el disputar sobre dinero, the leaving le 1 partir, etc.
[V. la nota *61.
En conflicto aparente con una extensin de la hiptesis lexicalista est
el hecho de que estas construcciones existen en el caso de cienos verbos
que hemos derivado, provisionalmente, de intransitivos subyacentes a
ellos, como en el caso de la expresin (56c), que es estructuralmente am
bigua, en contraste con el nominal multiforme (57), considerado en la
p. 40, que no es ambiguo:

(57) the growth o f tomatoes el crecimiento de los tomates

Vase la noa * 8. --C.O.


Si la hiptesis lexicalista es extendida a las formas de (56), tenemos que
suponer que tanto tomatoes grow los tomates crecen como FN grows
tomatoes FN cultiva tom ates son formas-base. Sin embargo, para dar
razn de la interpretacin de (57) as como de la relacin entre el grow
transitivo y el intransitivo nos vimos obligados a considerar FN grows to
matoes como la forma causativa de la estructura subyacente tomatoes
grow 39. Estas diversas asunciones son m utuam ente compatibles slo si
rechazamos el anlisis de la forma causativa considerado en la p. 40, el
cual postulaba la estructura base (58) para John grows tomatoes, y en
vez de eso asumimos que la estructura base es (59):

(58) John [ +CAUS] [g tomatoes growjg


(59) John [ +CAUS, grow] tomatoes

En otras palabras, postulamos que hay un rasgo [+ CAUS(ATVIDAD)]


que puede ser asignado a ciertos verbos como propiedad lxica. Asociadas
con dicho rasgo hay ciertas reglas de redundancia que son, en este caso,
universales, y, por tanto, no forman parte de la gramtica del ingls, sino
que figuran entre los principios por los que es interpretada cualquier gra
mtica. Estos principios especifican que un verbo intransitivo con el rasgo
[ +CAUS] se convierte en transitivo y que sus rasgos seleccinales son
enmendados sistemticamente de suerte que el antiguo sujeto se convierte
en objeto. Principios de redundancia anlogos se aplican a las reglas de
interpretacin semntica asociadas con eos. Para dar razn de la diferen
cia entre (56c) y (57), tenemos que restringir el rasgo [+CAUS] respecto
al rasgo que distingue nominales multiformes tales como growth de formas
tales como growng, limitndolo a este ltimo caso. A menos que existan
rabones generales que justifiquen la jerarqua as establecida, la explicacin
dada antes para la no ambigedad de (57) queda debilitada, ya que incluye
un paso ad hoc. Con todo, tenemos una explicacin parcial y una manera
natural de formular un complejo de hechos.
En resumen, he examinado en este trabajo tres tipos de nominalizacin:
Los nominales uniformes ejemplificados en (60), los nominales multiformes
ejemplificados en (61), y las formas mixtas ejemplificadas en (62), las
cuales a mi ver son ms bien toscas, aunque muy comprensibles, cuando
tambin existe un nominal multiforme:

(60) John s refusing the offer [ = (3b) ]


el rehusar la oferta Juan

39 Un anlisis alternativo que derive tom atoes grow a partir de F N grows tom atoes
es mplausible, ya que implicara que children grow los nios crecen se deriva de
*FN grows children FN cultiva nios. Vase Chomsky 1964, p. 214 [II, n. 15].
[Cf. n. 15, supra.C.O.]
(61) John s refusal o f the offer [ = (4b) j
la rehsa de la oferta (por parte) de Juan

(62) John s refusing o f the offer [ - (5 6c) ]


la rehsa de la oferta (por parte) de Juan

Sobre la base de la evidencia examinada aqu, parece que la hiptesis tras-


formacionalista es correcta para los nominales uniformes y k; hiptesis
rexicalista lo es para los nominales multiformes y, quiza, aunque mucho
menos claramente, para las formas mixtas. Esta conclusin tiene diversas
consecuencias para la teora lingstica general y para el anlisis de la es
tructura del ingls. El material examinado proporciona un caso ejemplar
del complejo de problemas que surgen cuando la teora lingstica es ela
borada de modo que incorpore a la vez trasformaciones gramaticales y
rasgos lxicos.
El tema general de este trabajo es la relacin de las estructuras sintcticas
con las representaciones semnticas en una gramtica generativa. Esbozar
un encuadre general dentro del que puede ser reformufado mucho de lo
escrito sobre estas cuestiones en estos ltimos aos y pueden ser compara
das varias alternativas en cuanto a su contenido emprico y a su justifica
cin, y examinar algunas consideraciones empricas que sugieren que la
mejor de esas alternativas es diferente, en ciertos respectos, tanto de la teora
de la gramtica esbozada en Chomsky 1964 como de las teoras de una gra
mtica ms de base semntica elaboradas en las importantes indagacio
nes de estos ltim os aos. Especficamente, estas diferencias se refieren a
ciertas posibles contribuciones de la estructura patente a la delimitacin
del significado de las expresiones lingsticas.
Una gramtica de una lengua, en el sentido en que voy a usar este trm i
no, puede ser descrita de manera imprecisa como un sistema de reglas que
expresa la correspondencia entre sonidos y significados en dicha lengua.
Asumamos como dados dos sistemas de representacin universales inde
pendientes de llengua: Un sistema fontico para la especificacin de los
sonidos y un sistema semntico para la especificacin de los significados.
En cuanto al primero, existen muchas propuestas concretas; por ejemplo,
el sistema descrito detalladamente en el captulo 7 de Chomsky & Halle
1968. En ei dominio de la semntica existen muchos problemas de hecho y
de principio (innecesario es decirlo) que apenas han sido tocados, y no hay
ninguna teora de la representacin semntica razonablemente concreta
o bien definida a la que poder apelar. Sin embargo, en lo que sigue asumir'
que tal sistema puede ser elaborado, y que tiene sentido hablar de las ma
neras en que el significado inherente de una oracin, caracterizado en t r
minos de un sistema de representacin aun por descubrir, se relaciona con
diversos aspectos de a forma ele la oracin. [Cf. Chomsky 1970/76. C.O.]
Asumamos adems que la gramtica especifica tic alguna manera una
clase infinita de estructuras patentes, cada una de las cuales es proyectada
sobr una representacin fontica por un sistema de reglas fonolgicas.
Asumo tambin que la gramtica contiene un sistema de trasformaciones
gramaticales, cada una de las cuales proyecta ahormantes sobre ahormantes.
El sistema de trasformaciones gramaticales determina una clase infinita
K de secuencias de ahormantes finitas (de maneras que aqu no vienen al
caso) y cada una de tales secuencias Alf ...,A n satisface las siguientes con
diciones:
(1) (i) An es una estructura patente
(ii) Cada A es formado aplicando cierta trasformacin a A i de
una manera permitida por las condiciones sobre las reglas grama-
ticales1
(iii) No existe ningn A0 tal que A0> A 2 A n satisfaga las condiciones
(i) y (ii).

Llamemos en este caso a A } un ahormante inicial en K. Los miembros de


K son las e s t r u c t u r a s s i n t c t i c a s generadas por la gramtica. Hasta
ahora hemos descrito K en trminos de la clase de estructuras patentes
(especificadas de alguna manera) y del sistema de trasformaciones grama
ticales, es decir, las trasformaciones gramaticales de la lengua y las condi
ciones sobre su aplicacin.
Asumamos adems que la gramtica contiene un l e x i c n , que supo
nemos es un conjunto de artculos lxicos cada uno de los cuales especifica
las propiedades gramaticales (i.e.. fonolgicas, semnticas y sintcticas) de
una unidad lxica. Asi. el lexicn para el ingls contendra esta informa
cin para unidades tales como boy nio\ admire admirar7, talI alto, y
as sucesivamente. Dejamos pendiente la cuestin de la extensin exacta
del lexicn equivalentemente, la cuestin de hasta qu punto esta in
formacin viene determinada por otras partes de la gramtica. Podemos
pensar que cada artculo lxico incorpora un conjunto de trasformacio
nes que insertan la unidad en cuestin (es decir, el complejo de rasgos que
lo constituyen) en ahormantes. As, pues,

(2) una trasformacin lxica asociada con la unidad lxica U proyecta un


ahormante A que contiene una subestructura B en un ahormante A '
formado reemplazando B por V.

1 Algunas de las condiciones pueden ser especficas de la gramtica (e.g., ciertas


condiciones de ordenacin sobre las trasformaciones), y otras generales (e.g., el prin
cipio del ciclo, en el sentido de Chomsky 1964). Estas condiciones definirn ciertas
secuencias-de-trasformaciones permisibles y determinarn la manera en que una
secuencia permisible proyecta un ahormante A sobre un ahormante A*. De a h que
con cada una de esas secuencias permisibles T i , T n podamos asociar !a clase de
todas las secuencias de ahormantes A^, ..., An+1 tales que T*, ..., proyecta A]
sobre Aj+1 ( K i < n) de la manera determinada. La claseK consta de aquellas secuen
cias de ahormantes que son asociadas as con secuencias-de-trasformaciones permisi
bles, que terminan con estructuras patentes y que son mximas cn el sentido del (1 iii).
Cada trasformacin lleva a cabo una cierta operacin definida sobre un sub-ahonnante
del ahormante al que se aplica; dado el principio del ciclo, u otros parecidos, la selec
cin de este .sub-ahonnante puede ser determinada por la trasformacin en cuestin
en la secuencia-de-trasformaciones permisible.
Las teoras de la gramtica pueden diferir en las condiciones impuestas so
bre B y , ms generalmente, sobre la naturaleza de estas operaciones.
Supongamos asimismo que todas las unidades lxicas son insertadas en
un ahormante antes de que sea aplicable ninguna trasformacin gramatical
no lxica. En tal caso la gramtica satisface la condicin (3):

3 ). Dada la secuencia (Aj , A n) en K, existe un i tal que, para/ < i, la


trasformacin usada para formar A j +j a partir de A- es lxica, y para
/ > i, la trasformacin usada para formar /t + i a partir de A es no
lxica2.

Llamemos en este caso a A la e s t r u c t u r a v os-lxica, de la secuencia


A 2, A n. [Vase la Introduccin.]
Vemos, pues, que una gramtica as concebida tiene que tener reglas
que especifiquen la clase K y que relacionen cada miembro de K con una
representacin fontica y una representacin semntica. En particular, la
gramtica contendr un lexicn y trasformaciones gramaticales. Dentro
de este encuadre general podemos describir diversos enfoques de la teora
generativa trasformacional que han sido explorados durante estos lti
mos aos.
La teora esbozada en Chomsky 1964 asume que adems de un lexi
cn, un sistema de transformaciones gramaticales y un sistema de regias fo
nolgicas, la gramtica contiene un sistema de reglas de interpretacin se
mntica y un componente categorial independiente del contexto con un
elemrito terminal designado A. El componente categorial y el lexicn cons
tituyen ja b a s e de ia gramtica. Dicha teora asume que la gramtica satis
face la condicin (3), de modo que queda definida una clase de estructuras
pos-lxicas, y contiene una condicin de buena formacin para las estruc
turas patentes. La clase K de estructuras sintcticas consta de aquellas se
cuencias Aj , ...,A, ...,A (donde A } es la estructura inicial en K, A es la
estructura pos-lxica, y A n es la estructura patente) que satisfacen la con
dicin (1) y en las que, adems, A 1 es generada por el componente catego
rial y A n satisface la condicin de buena formacin para las estructuras pa
tentes3 . Las estructuras patentes son proyectadas en representaciones fo

2 En trminos de la nota 1, cada secn en cia-de-ti as formaciones permisible puede


ser analizada como (L,S), donde L es una secuencia de trasformaciones lxicas y S
una secuencia de trasformaciones fio lxicas (i.e., verdaderamente sintcticas). [Vase
la I n tr o d u c c i n .-C O .]
3 Ms especficamente, se formula un principio general de insercin lxica que
interpreta los rasgos (en particular, ios rasgos contextales) de los artculos lxicos
corno trasformaciones de insercin lxica y aplica estas trasformaciones a dando,
en ritimo trmino, A. Una trasformacin de insercin lxica reemplaza un caso
particular del smbolo designado A de A j por una unidad lxica. As, en la notacin
de (2), B es siempre A y la trasformacin reemplaza B = A por U. Por tanto, podemos
asumir que i a ordenacin de A i, carece de importancia, es decir, que considera-
nticas por las reglas fonolgicas. Las estructuras pos-lxicas son proyecta
das en representaciones semnticas por las reglas semnticas. En es+a for
mulacin. las estructuras pos-lxicas reciben el nombre de e s t r u c t u r a s
l a t e n t e s . La.s estructuras latentes contienen todas las unidades lxicas,
cada cual con su complemento de rasgos gramaticales. Cabe pensar adems
que la.s configuraciones del ahormante A v qxie son preservadas en la estruc
tura latente, definen relaciones y funciones gramaticales de una manera
directa y simple. Es natural (aunque yo voy argir que slo en parte correc
to) suponer que la interpretacin semntica de una oracin es determinada
por el contenido semntico intrnseco de las unidades lxicas y por la ma
nera en que estn relacionadas entre s al nivel de la estructura latente. Su
poniendo esto (de acuerdo, en esencia, con Katz & Postal 1964), se sigue
que las estructuras latentes determinan la representacin semntica merced
a las reglas de interpretacin semntica.
As, pues, en esta teora las estructuras latentes satisfacen varias condi
ciones. En primer lugar, determinan la representacin semntica. En segun
do lugar, son proyectadas en estructuras patentes bien formadas por las
transformaciones gramaticales (sin insercin subsiguiente alguna de uni
dades lxicas). En tercer lugar, satisfacen el conjunto de condiciones for
males definido por las reglas de la base; en particular, las reglas del com po
nente categorial definen las funciones gramaticales y el orden de los cons
tituyentes, y los rasgos contextales de los artculos lxicos determinan
cmo pueden ser insertadas en esas estructuras las unidades lxicas 20.
Llamar a cualquiera de las elaboraciones de esta teora de la gramti
ca teora com n [standard], slo para facilitar la exposicin y sin inten
cin alguna de implicar que goza de una ndole conceptual o emprica
nica. Varias elaboraciones de este tipo han sido propuestas e investigadas
"en estos ltimos aos. [Cf. III, 3.1, infra.-C .O .]
Obsrvese que toda teora de este tipo especifica, para cada oracin,
una estructura sintctica X = (A j, .... A ,.... .4fl) (donde Aj es la estructura
latente y A n es la estructura patente), una representacin semntica S , y
una representacin fontica F, y establece adems que S es determinada
por Ai y F por A n merced a las reglas de interpretacin semntica y fono
lgica, respectivamente. Ms generalmente, la teora es de base sintctica
en el sentido de que asume que la relacin sonido-significado (F, 5) es de
terminada por X.

mo.s. estructuras sintcticas las clases de equivalencia definidas por la relacin entre
miembros de K que difieren slo en una perm utacin de ....A j.
Se entiende que las trasformaciones enen una FUNCIN FILTRACIONAL en
el sentido de que la condicin de buena formacin sobre las estructuras patentes
tiene que ser satisfecha.
Varias variantes de tal teora son investigadas en Chomsky 1964.
*20 Ni la condicin primera ni parte de la segunda (ia que aparece entre parnte
sis) son necesarias. Vase la nota *3.--C.O.
Huelga decir que ninguna de las asunciones de la exposicin que pre
cede es evidente, y que todas ellas pueden ser puestas en tela de juicio si
hay base emprica para ello. As, para tomar el caso quiz menos contro
vertido, cabra argir que no existe ningn nivel de representacin fon
tica. sino que las estructuras sintcticas son relacionadas directamente con
la organizacin de la musculatura perifrica, los rganos sensoriales y las
estructuras neuronales por operaciones de un gnero enteramente diferente
a las de la gramtica. No existe manera apriori de demostrar que esta con
cepcin es incorrecta, o de justificar la postulacin del nivel de represen
tacin fontica, que, en esta concepcin, es superluo. Lo ms que se pue
de esperar hacer ver es que una teora que incorpora un nivel de represen
tacin fontica del tipo postulado puede dar razn de una interesante ga
ma de fenmenos, que no hay evidencia crucial en contra, y que no hay
razn para suponer que una forma alternativa de la teora dar ms re
sultado. Dudas todava ms fuertes pueden ser expresadas (y a menudo lo
han sido) con respecto a la nocin de representacin semntica. As, ca
bra argir que las creencias no lingsticas, las intenciones del hablante, y
otros tactores entran en la interpretacin de las expresiones de manera tan
ntima y quizs tan fluctuante e indefinida que es intil y desquiciado
intentar representar independientemente el componente puramente gra
m atical del significado, las diversas lecturas [readings ] de las expre
siones en el sentido de Kaz & Postal 1964 y otras versiones de la teora
comn., y la relacin entre esas lecturas y una estructura sintctica X 4 .

4 1.a bibliografa sobre este tema es demasiado extensa para enumerarla en detalle.
Vase, por ejemplo, Quine 1960 para \m examen de la interpenetracin del conoci
miento lingstico y no lingstico. Stampe 1968 arguye, en parte por razones gra
maticales, en favor de una concepcin griceana (vase Grice. 1957, 1 968) que la
nocin de le c t u ra o interpretacin semntica" debe ser entendida en trminos
de la nocin, ms bsica, el Agente-quiere dccir-x-al decir-/ [ Agent-means-x-by-z'].
enfoque que pone en tela de juicio ia posibilidad de elaborar una nocin coherente
de representacin semntica estrictamente como parte de 3a gramtica. Para argu
mentos contrapuestos, vase Katz 1966, Searle 1968.
Existen an otros tipos de consideraciones que podran llevarnos a poner en cues
tin la nocin de lectura', tal como es entendida en investigaciones recientes. As'
considrese frases tales como J o h n s picture. Adems de las lecturas picture o f Jo hn
y picture that John has, la frase podra ser interpretada como picture that John
created retrato que cre Ju a n , picture that John com m issioned retrato que encarg
Ju a n , y sin duda de otras maneras. Por otra parte, J o h n s pup p y el cachorro de Ju a n
no es susceptible de las dos ltimas interpretaciones, aunque podra significar p u p p y
to which John m y m isnam ed pet} gave birth cachorro al que Juan (animal casero al
que indebidamente doy un nombre masculino) dio a luz. Por otra parte, no est
nada claro que. sea un hecho del lenguaje el que la gente no pueda crear (o encargar
la creacin de) cachorros de la manera que puede crear o encargar la creacin de
retratos. Correspondientemente, no est claro que se pueda asignar a estas frases,
mediante reglas de la gramtica, un conjunto de lecturas que determine de qu ma
nera figuran en, digamos, las inferencias correctas. O considrese una oracin como
I am n o t against M Y F A T H E R , on ly against THE LA B O R M IN ISTE R "no estoy
Si fusemos a negar la existencia de la representacin fontica, podra
mos argir que una gramtica generativa, en sentido estricto, es un sistema
de reglas que relacionan la representacin semntica, la estructura latente y
la estructura p a t e n t e , y que un gnero enteram ente nuevo de teora rela
ciona las estructuras generadas con las seales fsicas o con las representa
ciones perceptuales. Si fusemos a negar la existencia de la representacin
semntica (de lecturas en el sentido de estudios recientes), podramos
argir que una gramtica generativa es un sistema de reglas que relacionan
las estructuras latentes, las estructuras patentes, y las representaciones fo
nticas, y proponer adems que en la determinacin de lo que una perso
na quiere decir al decir tai y tal cosa entran principios enteramente diferen
tes. Evidentemente no hay ningn argumento a priori contra estas con
cepciones, como no hay ninguna necesidad de que la gramtica defina sis
temas de estructura latente y de estructura patente en el sentido de la teora
comn. Muchas de las asunciones de la teora comn son incontrovertidas,
en el sentido de que han sido adoptadas, explcita o im plcitam ente, en
aquellos estudios que intentan caracterizar la nocin conocimiento de
una lengua y en ei de que no hay ninguna alternativa coherente conoci
da ni ninguna razn, emprica o conceptual, para suponer que sean inade
cuadas. Sin embargo, no se debe pedir el tipo de justificacin que en prin
cipio no puede ser proporcionado nunca.
Resumiendo: Hasta aqu he esbozado un cierto encuadre general y una
teora com n que desarrolla este encuadre en una direccin especfica.
Adems, los escritos lingsticos ya publicados incluyen elaboraciones ulte
riores de esta teora comn, y muchas realizaciones de ella con respecto a
las lenguas particulares (es decir, fragmentos de gramticas de lenguas es
pecficas construidas en trminos de la teora comn). A cada nivel, es po
sible suscitar dudas razonables y considerar alternativas. Huelga decir que
la investigacin de estas dudas y el estudio de alternativas slo puede ser
beneficioso a la larga, y debe ser continuado activamente. Hay que tener
asimismo presente que a cada nivel de la discusin, la justificacin puede
llegar slo hasta cieno punto; en particular, jams puede ser concluyente.
Dadas formulaciones alternativas de una teora de la gramtica, primero
se tiene que tratar de determinar de qu manera difieren en consecuencias

en contra de Mi PADRE, slo en contra del MINISTRO DE TRABAJO', pronun


ciada recientemente por un estudiante brasileo radical. Sabiendo adems que ei que
dijo eso es el hijo del ministro de trabajo, asignaramos a esa locucin una lectura en
la que las frases en maysculas son co-referenciales. En una de sus lecturas, la oracin
es contradictoria, pero conociendo los hechos que acabo de citar, una interpretacin
ms natural sera que el que dijo eso se opone a o que su padre hace en su capacidad
de ministro de trabajo, y sera parafraseada con exactitud de este modo ms elabo
rado. No es obvio en absoluto que el signeado que atribuimos a [read into] oracio
nes de esta manera - sin duda, de m odo relativamente sistemtico-' puede seT o bien
disociado tajantemente de las lecturas determinadas gramaticalmente, por una parte,
o bien de consideraciones de hecho y creencia, por otra.
empricas, y luego tratar de encontrar modos de compararlas en el rea en
que difieren. Es fcil llegar a asumir errneamente que teoras formuladas
de manera diferente difieren realmente en consecuencias empricas cuando
de hecho son intertraducibles (en cierto sentido, meras variantes notacio-
nales). Supongamos, por ejemplo, que se fuese a modificar la teora comn
reemplazando la condicin (3) por la condicin de que las unidades lxi
cas son insertadas justo antes de [la aplicacin de ] una trasformacin que
afecta a la configuracin en que aparecen. Haciendo precisa esta nocin,
podamos idear una alternativa aparente a 1 a teora comn que, sin embar
go, no difiere en absoluto en consecuencias empricas, aunque la nocin
estructura latente no es definida, al menos en un sentido parecido al
considerado antes5 . Dado el carcter central de esta nocin en la teora
comn, la alternativa parecera significativamente diferente, aunque de
hecho sera slo una variante notacional. En otras palabras, no se plantea
ra ninguna cuestin emprica respecto a cul formulacin es correcta o
preferible por razones empricas. Para que Ja teora comn pueda ser com
parada con esta modificacin, es necesario formular una y otra de modo
que haya una diferencia emprica entre ellas.
Anlogamente, supongamos que se fuese a contraponer a la teora comn
de base sintctica una teora de base semntica del tipo siguiente: En
tanto que la teora comn supone que una estructura sintctica 2 es pro
yectada sobre el par (Ff S) (donde F es una representacin fontica y S
una representacin semntica), la nueva teora supone que S es proyectada
sobre que despus es proyectada sobre F como en la teora comn. Es
evidente que cuando la cuestin es formulada de este modo6, no existe di
ferencia emprica alguna entre la teora comn (que es "de base sintctica),
y la alternativa (de base semntica). La teora comn genera cudruples
(Ft p, 5 ) (donde F es una representacin fone'ca, p es una estructura
patente, / es una estructura latente y S es una representacin semntica).
Carece de sentido plantearse la cuestin de si lo hace generando primero
/ y proyectndola sobre S (por un lado) y sobre p y luego F (por el otro),
o si primero genera S (seleccionndola, como se quiera, a partir de un
conjunto universal de representaciones semnticas) y luego la proyecta
sobre /, luego sobre p y luego sobre F, o si, para tomar un caso ms ex
tremoso, primero selecciona el par (F, 1) que es luego proyectado sobre
el par (p, S), etc. A este nivel de la discusin, todas estas alternativas vie

5 Podramos asumir que las reglas de interpretacin semntica del tipo propuesto
por Katz en muchas publicaciones se aplican cclicamente, paralelamente alas reglas
del cielo de Irasformaciones sintcticas, asignando lecturas a los nodos sucesivamente
ms altos en el proceso. As, la interpretacin semntica correspondera, de heclio,
a la de ia teora comn, aunque la nocin de estructura latente no queda definida.
6 Como, por ejemplo, en Chafe 1967. Chafe propone tambin eliminar la distin
cin entre sintaxis y semntica, pero esto tambin es meramente una cuestin termi
nolgica, tal com o l la formula.
nen a ser modos equivalentes de hablar de la misma teora. No existe nin
gn concepto general de direccin de una proyeccin u orden de los
pasos de la generacin al que se pueda apelar cuando se intenta diferen
ciar la teora comn ( de base sintctica) de la alternativa de base se
mntica , o cualquiera de ellas de la concepcin alternativa que consi
dere que el pareamiento de la estructura patente y la interpretacin semn
tica es determinado por el pareamiento de la representacin fontica y la
estructura latente seleccionado independientemente, etc. Para que sea
posible determinar si la gramtica es de base sintctica o de base semn
tica (o si est basada en una seleccin independiente de una represen
tacin fontica y una estructura latente pareadas, etc.) hay que demostrar
primero que las alternativas son genuinas y no modos diversos de hablar de
manera imprecisa e informal del mismo sistema gramatical, lo cual no es una
cuestin tan fcil u obvia como se ha supuesto a veces en debates recientes.
Quizs el quid de la cuestin pueda ser clarificado haciendo referencia a
un estudio de Katz y Postal (1964, 5.4). Katz y Postal elaboran una varian
te de lo que he llamado la teora comn, y luego consideran cmo podra
ser concebido un modelo de produccin de habla que incorpore una gra
mtica de este tipo, esbozando un procedimiento hipottico del modo
siguiente: Seleccinese un mensaje , que es un conjunto de lecturas, es
decir, de representaciones semnticas en el sentido considerado antes.
Seleccinese una estructura sintctica (en particular, la que aqu he lla
mado estructura latente / en ) tal que las reglas de interpretacin semn
tica de la gramtica proyecten S sobre L. Cualquiera que sea la forma en
que se lleve a cabo esta seleccin, podemos considerar que define una pro
yeccin de S sobre 2 y, en general, de interpretaciones semnticas sobre
estructuras sintcticas. Luego proyctese 2 sobre una seal oral haciendo
uso de las reglas de interpretacin fonolgica (con lo que obtenemos la re
presentacin fontica F) y las reglas que relacionan F con una seal. Katz
y Postal presentan, con razn, esta descripcin esquemtica como una des
cripcin del modelo hipottico de la a c t u a c i n . En este modelo tiene sen
tido hablar del orden de seleccin de las estructuras, de la direccin de una
proyeccin, y as sucesivamente. Supongamos, sin embargo, que fusemos a
interpretar esta descripcin como una instruccin intuitiva para usar las
reglas de la gramtica para formar cudruples (F, p, l, S), es decir, para
generar descripciones estructurales de las oraciones. En este caso, por su
puesto, la nocin de orden de seleccin de las estructuras o direccin
intrnseca de una proyeccin no tendra ms que un papel intuitivo y
sugeridor: La instruccin informal sera una de un nmero indefinido de
instrucciones equivalentes para usar las reglas de la gramtica para formar
descripciones estructurales. Confundir los dos tipos de descripcin sera
un error categorial. En una palabra, es necesario tener en cuenta la dife
rencia de carcter lgico que existe entre la actuacin y la competencia.
Supongamos que fusemos a desarrollar una modificacin de la teora
comn segn estas lneas maestras: Usando la notacin presentada antes,
la teora comn genera estructuras sintcticas A , don
de Aj es inicial en K , A es una estructura latente, y A n una estructura pa
tente, y Aj es generada por el componente categora! y A es formada por
las transformaciones de insercin lxica que reemplazan la sub-estructura
B de A } por una unidad lxica (B es como siempre el smbolo designado
A). A es proyectada luego sobre una representacin semntica S, Suponga
mos adems que consideramos que la estructura S es ella misma un ahor
mante en una notacin semnticamente primitiva . Por ejemplo, pode
mos pensar que el artculo lxico para kill matar especifica de alguna
manera un ahormante cause-to-die hacer morir, que podra ser relaciona
do con el ahormante que sirva de representacin semntica de la frase
cause to die 7. Supongamos ahora que al formar X construimos ^ q u e
es, de hecho, la representacin semntica de la oracin, y luego formamos
A g ,.,, A haciendo uso de las reglas de insercin lxica, reemplazando una
sub-estructura B, que es la representacin semntica de una unidad lxica
U, por U. Por ejemplo, si A} contiene B - cause-to<lie, el artculo lxico
para "kill permitir que B sea reemplazada por U ~ kill. Anlogamente,
el artculo lxico para murder asesinar podra indicar que puede ser in
sertado por una trasformacin lxica en lugar de la sub-estructura B -
cmse-to-die-by'unlawful-meam-and-with-malice-aforethought hacer morir
por medios ilegales y con malicia premeditada, donde adems el objeto
gramatical es humano; y el artculo para assassinate asesinar a un perso
naje importante podra especificar adems que el objeto es caracterizado,
en alguna otra parte del ahormante, como una persona relativamente im
portante, etc. Anlogamente, el artculo lxico para nele to podra
especificar que puede reemplazar a B -b r o th e r o f (father-or-mother) her
mano de (el padre o la madre), y as sucesivamente, en otros casos8.

7 Sin embargo, a relacin n o podra ser ia de identidad. Como se ha sealado a


menudo, los verbos causativos , tales como k ill matar, raise levantar, burn que
m ar (como en John burned the toast Juan quem la tostada), etc., difieren en sig
nificacin de las frases asociadas cause to die hacer morir, cause to rise hacer le
vantarse, cause to burn hacer quemarse, etc., en el sentido de que implican una
inmediatez de conexin entre el agente y el evento resultante que falta en este ltimo
caso. As, la negligencia de Juan puede hacer que la tostada se queme, pero no puede
quemar la tostada. Anlogamente, yo puedo hacer morir a alguien disponiendo las
cosas de modo que vaya de un extremo del pas al otro en coche con un asesino
patolgico, pero no sera posible decir en sentido propio que yo lo haba matado,
en este caso. La cuestin es examinada en Hall 1965, [Vase supra, , nota 15.-C .O .]
8 Sistemas de este tipo han sido elaborados por MeCawley en varios trabajos inte
resantes (vase las referencias bibliogrficas). Las realizaciones especficas de los sis
temas propuestos por MeCawley son genuinamente diferentes, por razones empricas,
de las realizaciones especificas de la teora comn que han sido propuestas para el
ingls. Sin embargo, cabe suscitar dos cuestiones: Primera, son los SISTEMAS ge
nuinamente diferentes, o radican las diferencias genuinas slo en las realizaciones,
Superficialmente, esta nueva teora parece significativamente diferente
de la teora comn. Por ejemplo, las estructuras latentes no son proyecta
das en representaciones semnticas en el mismo sentido que en la teora
comn, sino que ms bien ocurre lo contrario. Adems, las reglas de inser
cin lxica operan de una manera bastante diferente, reemplazando sub-
estructuras B, que pueden ser muy complejas, por unidades lxicas. Podra
mos planteamos la cuestin de si en esa teora hay una divisoria natural
entre la sintaxis y la semntica . De hecho, podramos definir ciertas
trasformaciones no lxicas que sean aplicables en la formacin de la se
cuencia (Aj, .... <4,0> violando as la condicin (3) y eliminando la nocin
estructura pos-lxica , y con ella la de estructura latente como ha sido
definida antes. No obstante, tai como yo he formulado hasta ahora las al
ternativas, no es en absoluto claro que son alternativas genuinas. Es preciso
determinar si las trasformaciones no lxicas interpoladas son otra cosa
que inversos de las reglas de interpretacin semntica de la teora comn.
Adems, no se ve claramente qu diferencia pueda haber, por razones em
pricas, entre las dos formulaciones de las reglas de insercin lxica. Una
vez ms, antes de indagar el mrito relativo de sistemas de gramtica alter
nativos, es necesario determinar de qu modos son empricamente distin
guibles entre s. Para establecer que los sistemas son alternativas genuinas,
se tendra que mostrar, por ejemplo, que hay diferencia entre formularlas
operaciones de insercin lxica de manera que inserten nele en lugar
de la estructura B = brother o f (father-or-mother) (donde los trminos de
B son semnticamente primitivos), por una parte, y por otra formular
las reglas de interpretacin semntica de modo que asignen a nele una
posicin en el espacio de los conceptos (representado en trminos de ele
mentos primitivos semnticos) que es la misma que la asignada, por reglas
de composicin del tipo que Katz ha estudiado, a la frase brother o f
(father-or-mother) . [Cf. (33)-(36), infra.C.O.] Si se puede establecer que
hay diferencia, las teoras podran ser comparadas de diversas maneras.
Por ejemplo cabra comparar el modo en que son tratados en los dos sis
temas conceptos relacionados entrp s, como kill, murder, assas-
sinate , o cabra indagar la naturaleza y generalidad de las diversas reglas y
principios que se da por supuestos. En general, se podra tratar de mostrar
que ciertos fenmenos son explicables de modo general en un sistema,
pero no en el otro. Una vez ms, sta no es una cuestin tan sencilla como
a veces se supone, a juzgar por estudios recientes.
Consideremos ahora la siguiente modificacin de la teora comn. Se
trata de un nuevo conjunto de estructuras C (smbolo de sistemas de

que, por consiguiente, podran ser traducidas a otros sistemas generales de ia gram
tica?; segunda, son las realizaciones sugeridas mejores o peores que las alternativas,
por razones empricas? Volver brevemente a la primera cuestin, en un caso espe
cfico.
casos) que representan relaciones semnticamente significativas entre fra
ses, tales como la relacin de agente-accin de (4) y la de instrumento-ac
cin de (5):

(4) John opened the door


Juan abri la puerta

(5) the key opened the door


la llave abri la puerta

Supongamos que fusemos a asumir, en una realizacin de la teora comn,


que las estructuras latentes de (4) y (5) son idnticas excepto por los ar
tculos lxicos. En tal caso estas estructuras latentes, cabra argir, no re
presentan las relaciones requeridas. Por ejemplo, tal como son definidas
las relaciones gramaticales en Chomsky 1964, la relacin sujeto-predicado
es la relacin que media entre John y opened the door en (4) y entre the
key y opened the door en (5), con lo que no se distingue ntre la relacin
de agente-accin y la de instrumento-accin. Construyamos, pues, las es
tructuras Cj y C, de C del siguiente modo:

(6 ) C \: ( [ V, open], [Agente, John], [Objeto, the door])

(7) Q : ([K, open], [Instrumento, the key]y [Objeto, the door])

Supongamos que la gramtica contiene un componente que genera estruc


turas tales como Cl y C, y reglas que proyectan estas estructuras sobre
ahormantes; por ejemplo, la regla principal podra decir que la unidad es
pecificada como Agente entra en la posicin del sujeto (en el sentido de la
teora comn), y que, si no hay Agente, esta posicin es ocupada por el
instrumento, etc. Formalizando estas ideas, cabra desarrollar una teora
en la que C es proyectada sobre una clase de ahormantes que son iniciales
en K en el sentido descrito antes, y en que las dems operaciones son como
en la teora comn. Sin embargo, eliminamos la condicin (3) y relaciona
mos el lexicn y las reglas de interpretacin semntica directamente con C9.

9 Sistemas casuales de este tipo han sido elaborados en un trabajo importante de


Charles Fillmore (1968). Como en el caso de las notas 7 y 8, podemos preguntar (i)
si los sistemas casuales son genuinamente distintos de! sistema comn, o son inter
traducibles; (ii) si las realizaciones especficas propuestas por Fillmore difieren em
pricamente de las realizaciones especficas que han sido propuestas para el sistema
comn; (iii) si es as, hay alguna diferencia desde el punto de vista emprico? En
lo que se refiere a la segunda pregunta, la respuesta es indudablemente positiva. As,
las propuestas especficas de Fillmore no permiten que ninguna trasformacin (e.g.
la de interrogacin o la formacin de relativo) se aplique antes de trasformaciones
tales com o pasiva, inversin-del-objetoindirecto y otras que han sido propuestas en
Son empricamente distinguibles del sistema comn los sistemas de ca
sos as descritos? La respuesta no es obvia en absoluto. Consideremos, por
ejemplo, (4) y (5). Lo argido era que si (4) y (5) tienen la misma estruc
tura latente, excepto por los artculos lxicos (dejemos de lado la cuestin
de si esto es correcto o no), entonces las relaciones indicadas en ( 6 ) y (7)
no estn representadas en esas estructuras latentes. Sin embargo, este argu
mento depende de una asuncin repecto a las reglas de interpretacin se
mntica que no tiene por qu ser aceptada. De hecho, las reglas que pro
yectan Cf y sobre las estructuras latentes de (4) y (5), respectivamente,
pueden ser interpretadas como reglas de interpretacin semntica para esas
estructuras latentes. As, por ejemplo, una regla (probablemente universal)
estipulara que para verbos de accin el sujeto animado puede ser interpre
tado como el agente, etc. Son necesarias varias cualificaciones tanto si in
terpretamos estas reglas como reglas de interpretacin semntica como si
las interpretamos como reglas que proyectan C sobre S; yo no veo apenas
diferencia entre ellas, a este nivel de la discusin, y lo mismo parece ser
cierto en muchos casos ms complejos. Cabra argir que el sistema de
casos expresa esos hechos de un modo directo, mientras el sistema co
mn lo hace slo indirectamente 10, pero esta distincin carece de sen
tido: Sin principios de interpretacin, un sistema formal no expresa nada
en absoluto; lo que expresa, la informacin que proporciona, viene deter
minada por esos principios.
Una buena parte de la crtica y la elaboracin de la teora comn en
estos ltimos aos s e . ^ la nocin de estructura latente y en
la relacin de la representacin semntica con la estructura sintctica. Esto
Tmuy natural. Ninguna rea de la teora lingstica est ms velada por a
oscuridad y la confusin, y bien puede ser que se necesite ideas y atisbos
fundamentalmente nuevos para poder hacer progreso sustancial en el in
tento de aportar algo de orden a este dominio. Por mi parte quisiera inves
tigar un tipo de revisin de la teora comn que afecta directamente a la
relacin entre sintaxis y semntica, pero antes de hacerlo me gustara con
siderar brevemente un tipo de crtica de la teora comn --especficamente,
relativa a la legitimidad de estructura latente que me parece no ha teni
do hasta ahora consecuencia alguna, aunque el enfoque general es perfec-

gramticas trasformacionales corrientes, y existen otras diferencias especficas. Un


examen serio de a cuestin (iii) nos llevara demasiado lejos. Tal com o Fillmore
elabora estos sistemas, las reglas de interpretacin semntica se relacionan directa
mente tanto con C com o con las estructuras iniciales en K sobre las que los elemen
tos de C son proyectados, ya que esta operacin no preserva el significado en el
sentido de que las oraciones derivadas del mismo elemento c eC pueden diferir en
significado, com o observa Fillmore. [Cf. infta, 111, esp. nota 43.--C.O ,]
10 Argumentos similares, igualmente especiosos, han sido dados en apoyo de la
idea de que las relaciones gramaticales tienen que ser representadas directamente
en las estructuras subyacentes, [Cf. infra, III, 6 .8 ,-C .O .]
tamente legtimo y acaso no descaminado. Me refiero a una crtica anlo
ga a la elaborada por Halle y otros autores hace algunos aos contra el
concepto de fonema. Halle argy que una gramtica generativa poda
proporcionar un nivel de representacin fonmica, en el sentido de la
lingstica estructural, slo a costa de abandonar generalizaciones por lo
dems vlidas. Anlogamente, cabra preguntar si el requisito de que exis
ten estructuras latentes en el sentido de la teora comn (vase pg. 78,
supra) es compatible con generalizaciones por lo dems vlidas. Una res
puesta negativa sera sumamente interesante, y por tanto la cuestin me
rece una investigacin seria. Varios trabajos se han ocupado de ella, pero,
en mi opinin, hasta ahora sin xito.
MeCawley pretende presentar un argumento de ese tipo en el post*
script de uno de sus trabajos ( 1 968a)11, en el que considera las expresio
nes siguientes:

(8 ) A x : x e { John, Harry } [x loves xs wife]


Ax: x e {Juan, Enrique) [x ama a la mujer de x ]
(9) John loves John $ wife and Harry loves Harry s wife
Juan ama a la mujer de Juan y Enrique ama a la mujer de Enrique
(10) John and Harry love John s wife and Harry s wife, respectively
Juan y Enrique aman a la mujer de Juan y a la mujer de Enrique,
respectivamente
(11) John and Harry love their respective wives
Juan y Enrique aman a sus respectivas mujeres
(12) Ax: x e H [x loves x s wife]

11 Omito aqu ciertos aspectos del argumento de MeCawley que a mi modo de ver
causan graves dificultades de interpretacin. No es la menor de estas dificultades la
teora de los ndices referenciales que MeCawley propone. Por mencionar slo el
problema ms serio: La idea de que toda frase nominal tiene que tener una referencia
procurada [an intended reference], especificada de alguna manera en !a estructura
subyacente, parece irreconciliable con el hecho de que yo puedo usar perfectamente
bien las frases nominales en las que s que no hay ninguna referencia en absoluto y,
por tanto, no tengo intencin de hacer referencia alguna (e.g., i f y o u are looking for
the fountain o f youth, you won't fin d it here si ests buscando la fuente de la juven
tud, no la encontrars aq u f, he is looking fo r a man who is taller than him self est
buscando a una persona que sea ms alta que si misma, etc.). La idea de tratar de
incorporar la referencia procurada en ia sintaxis es, a mi modo de ver, totalmente
equivocada. Acaso pueda aclarar las cosas sealar que en Chomsky 1964, obra a la
que se refiere MeCawley a este respecto, no se propone que la referencia (real o
procurada), sea incorporada a la sintaxis, sino ms bien que se asigne a las expre
siones referenciales un ndice de manera pertinente a la operacin de ciertas reglas
sintcticas, y que las reglas que asignan una interpretacin semntica a las estructuras
sintcticas se refieran a la identidad de los ndices al determinar la igualdad de refe
rencia procurada. Esta puede ser o no ser una idea til, pero es algo muy diferente de
ia propuesta de MeCawley de que la referencia procurada de una frase nominal sea
especificada en la gramtica por un ndice, o, en sus trminos, que el ndice sea
la referencia procurada.
(13) those men ove their respective wives
esos hombres aman a sus respectivas mujeres
(14) that man (x) oves Mary and that man (z) lovesAlice
ese hombre (x) ama a Mara y ese hombre (z) ama a Alicia
(15) that man x j and that man {z ) love Mary and Alice respectively
ese hombre (x) y ese hombre (z) aman a Mara y a Alicia, respec
tivamente
(16) those men Iove Mary and Alice respectively
esos hombres aman a Mara y a Alicia, respectivamente

MeCawley propone que ( 8 ) y (12) sean consideradas (aproximadamente)


las interpretaciones semnticas de ( 1 1 ) y (13) respectivamente (donde A es
el cuantificante universal y H es la clase de esos hombres), y afirma a con
tinuacin que la trasformacin que produce ( 1 0 ) 1 2 est involucrada en
la derivacin de ( 1 1 ). Esta trasformacin, la trasformacin de respectively ,
relaciona ( 8 ) con (11), relaciona (12) con (13), y relaciona (14) con (16).
Adems, MeCawley rechaza la idea de que oraciones tales como (13) son
derivadas - a partir de coordinaciones con razn: Basta con considerar lo
que esta propuesta entraara en el caso de los nmeros reales son ms
pequeos que sus respectivos cuadrados . Y, segn l, (16) proviene de
[(14)] mediante la trasformacin de respectively , que asimismo proyecta
(17) en (18):

(17) that man (x) oves Mary and that man (x ) loves Alice
ese hombre (x) ama a Mara y ese hombre (x) ama a Alicia
(18) that man (x) and that man (x) love Mary and Alice, respectively
ese hombre (x) y ese hombre (x) aman a Mara y a Alicia,
respectivamente

La regla de fusin [collapsing] de frases nominales proyecta (15) en (16) y


(18) en (19):

(19) that man Ioves Mary and A lice


ese hombre ama a Mara y a Alicia

Es de suponer, pues, que la intencin de MeCawley es que la trasforma-


cin de respectively, que est "involucrada en la derivacin de ( 1 1 ) a par
tir de ( 8 ), de hecho proyecta (9) en (10) exactamente como proyecta (14)
en (15) y (17) en (18). Combinando estas varias observaciones, MeCawley.

12 Es decir, la trasformacin que produce la oracin (145): John and Harry


love Mary and A lice respectively Juan y Enrique aman a Mara y Alicia, respectiva
mente , que difiere de (10) en estructura latente, segn l, slo en que donde (10)
tiene John's wife y H arrys wife, ( 145) tiene Mary y Alice".
parece concebir la organizacin de operaciones de la siguiente manera:

(20)
Q R R
(8 ) (9) -* (10) -*(11)

Q
(12) -+ (13)

R F
( 14) ->(15) -+(16)

( 17) 5 ( 18) - ( 19),

Q y Q* son dos reglas, a lo que parece enteramente distintas, que relacio


nan expresiones con cuantificantes y ahormantes del tipo usual; R e s una
trasformacin que forma oraciones con respectively; R es una trasfor
macin subsiguiente que forma frases nominales con respective; y F es la
regla de fusin de frases nominales.
Una vez presentado este material, McCawley razona como sigue: En la
teora comn la relacin de ( 8 ) con ( 1 1 ) y la relacin de ( 1 2 ) con (13)
tiene que ser considerada semntica (ya que involucra una relacin entre
una representacin con cuantificantes y variables ligadas y una representa
cin con frases nominales ordinarias), mientras que la relacin entre (14)
y (16) (o entre (17) y (19) ) es sintctica, a saber, es expresada por la tras-
formacin de reduccin de la coordinacin, McCawley entonces conclu
ye, sin dar ms argumentos, que respectively no puede ser tratado como
un fenmeno unitario en una gramtica con un nivel de estructura laten
te y que tal concepcin de a gramtica tiene que ser rechazada en favor
de una teora de base semntica. Este argumento es supuestamente an
logo al argumento de Halle contra el nivel de la representacin fonmica.
Aun si aceptamos el anlisis de McCawley in tota, no se sigue de l nin
guna conclusin con respecto al concepto de estructura latente. Su argu
mento est basado en un equvoco en el uso de la nocin trasformacin
de respectively, y se viene abajo tan pronto como el equvoco es elimina
do: Si usamos el trmino trasformacin de respectively para referimos
a la relacin de ( 8 ) con (11), (12) con (13), (14) con (16), y (17) con
(19), esta trasformacin relaciona en efecto, como l dice, representa
ciones semnticas con representaciones sintcticas en los dos primeros
casos, y representaciones sintcticas con representaciones sintcticas en
los dos ltimos. Pero en el anlisis que l propone, a saber (20), la tras-
formacin de respectively lleva a cabo cuatro operaciones totalmente di-
ferenes y, por tanto, no expresa un fenmeno unitario . Si, por otra par
te, usamos el trmino trasformacin de respectively para denotar R de
( 2 0 ), s expresa un fenmeno unitario , pero ya no relaciona la represen
tacin semntica con la sintctica en un caso y la representacin sintctica
con la representacin sintctica en el otro. De hecho, es posible formular
(20) en la teora comn si consideramos que Q y Q *son inversos de las re
glas de interpretacin semntica, y R, R y F son trasformaciones sintcti
cas. Por consiguiente, el anlisis de MeCawley, sea correcto o no, es sim
plemente una realizacin de la teora comn, una vez que son eliminadoslos
equvocos terminolgicos. En consecuencia, no muestra nada acerca del ni
vel de la estructura latente. Adems, no trata el fenmeno en cuestin de una
manera unitaria, ya que no establece relacin alguna entre Q y Q 13.
He analizado el argumento de MeCawley con cierta minuciosidad
tanto porque ahora se alude a l a menudo dando por supuesto que de
muestra la imposibilidad de incorporar el concepto de estructura latente en
una gramtica generativa como porque es un anlisis que hace ver clara
mente algunas de las dificultades que presenta la construccin de una alter
nativa genuina a la teora comn.
MeCawley observa, con razn, que es necesario justificar de alguna ma
nera la hiptesis de que existe un nivel intermedio de estructura latente:
No hay razn alguna a priori escribe por la que la gramtica no pueda
constar ms bien 1 4 de, digamos, un compoente de reglas formacionales
que especifique la pertenencia a una clase de representaciones semnticas

J3 Una interpretacin muy diferente de estos fenmenos, en na versin algo m o


dificada de la teora comn, es presentada en Dougherty 1968a. La versin-de-la-teora-
comn de Dougherty es lo suficientemente cercana a ella para que su ana'lisis pueda
ser comparado desde un punto de vista em prico con el de MeCawley, que est, en
lo que se me alcanza, totalmente dentro de la teora comn (si dejamos de lado la
cuestin de los ndices com o referentes procurados).
14 La expresin m sbien [instead], sin embargo, conlleva varias peticiones de prin
cipio, por las razones ya sealadas. As, al describir la teora comn cabra referirse a
las estructuras latentes com o representaciones semnticas bien formadas, asociando
cada una de ellas a ia clase de lecturas en las que pueda ser proyectada por reglas de
interpretacin semntica. Anlogamente, cabra considerar que las representaciones
semnticas de MeCawley (que l propone que sean representadas com o ahormantes)
no son otra cosa que las estructuras latentes de la teora comn, con lo que las re
glas de formacin vendran a ser las reglas del com ponente categorial que forma es
tructuras iniciales-en-K y las reglas lxicas que las convierten en estructuras latentes
mediante insercin lxica. [Vase la Introduccin.-C .O .] MeCawley de hecho asume
que las oraciones mutuamente deducibles pueden tener diferentes representaciones
semnticas (en su sentido de la expresin), siendo estas relacionadas por la lgica ,
concepto que no especifica ms. Para formular su propuesta en la teora comn, po
dramos, pues, entender que a lgica incorpora las reglas de interpretacin semn
tica (que expresan la lgica de los conceptos , en un uso tradicional de este trmi
no). Tampoco en este respecto llega a diferenciar su teora de la teora comn.
MeCawley trata de alguna de estas cuestiones en uno de sus trabajos ( 1 968a), pero de
manera no concluyente, creo, en parte por las razones mencionadas antes (pp. 83-84).
bien formadas, y un componente trasformacionaT que conste de reglas
que correlacionan las representaciones semnticas con las representacio
nes sintcticas patentes... Lo mismo cabra decir de estructura patente,
representacin semntica y representacin fontica. Hay slo un mo
do de justificar un concepto que es definido en trminos de una teora
general, a saber, mostrar que la teora proporciona explicaciones revelado
ras para una gama interesante de fenmenos y que el concepto en cuestin
desempea un papel en esas explicaciones. En este sentido, cada uno de
los cuatro conceptos que acabo de mencionar, junto con la nocin de tras-
formacin gramatical y con varios otros conceptos, es justificado en parte
por las investigaciones lingsticas que estn basadas en las gramticas de la
forma comn. Por supuesto, no hay razn alguna a priori por la que la teo
ra comn tenga que ser correcta, en lo que alcanza a especificar de la forma
de la gramtica; de hecho, voy a argir luego que no lo es. No acierto a ver
qu otra cosa se puede decir al nivel de generalidad al que McCawley ela
bora su crtica.
Lakoff ha abordado la misma cuestin a saber, s las estructuras laten
tes pueden ser definidas en el sentido de la teora comn sin perdida de ge
neralizaciones significativas de una manera ms provisional, en un intere
sante trabajo sobre los adverbios instrumentales. Lakoff (1968) considera
oraciones tales como (2 1 ) y (2 2 )

(21) Seymour sliced the salami with a knife


Seymour cort en rodajas el salchichn con un cuchillo
(22) Seymour used a knife to slice the salami
Seymour us un cuchillo para cortar el salchichn en rodajas

da varios argumentos para mostrar que en estas oraciones aparecen las mis
mas relaciones gramaticales y seleccinales a pesar de las diferencias en es
tructura patente, y concluye que las dos tienen que tener las mismas repre
sentaciones, o virtualmente las mismas, en la estructura latente si los ras
gos seleccinales y las relaciones gramaticales han de ser formulables en
trminos de las estructuras latentes en el sentido de la teora comn o algo
parecido. Lakoff sugiere en varios puntos que (22) est ms cerca de esta
estructura latente comn que ( 2 1 ), que, en consecuencia, los adverbios ins
trumentales no aparecen en la estructura latente, y que las relaciones gra-
maticales y los rasgos seleccinales tienen que ser asociados, tanto para
( 2 1 ) como para ( 2 2 ), con estructuras latentes de la forma ( 2 2 ) sobre poco
ms o menos:

(22)
FN V FN [s FN V FN ]s
i i / \ i i i
Seymour used a knife Seymour sliced the salami
Otra alternativa sera abandonar el concepto de estructura latente en el
sentido de la teora comn.
El argumento es indirecto, ya que Lakoff no propone estructuras sub
yacentes o reglas gramaticales, si no que arguye que, cualesquiera que sean,
tienen que satisfacer una serie de condiciones en toda gramtica adecuada,
condiciones que, segn l, sugieren o bien una estructura latente como ( 2 2 )
o bien el abandono de la nocin estructura latente. Seala asimismo Lakoff
que si ( 2 2 ) subyace a (2 1 ), las estructuras latentes tienen que ser muy abs
tractas, ya que la oracin ( 2 1 ), que contiene slo un verbo, est basada en
una estructura con una oracin incrustada y , por tanto, con dos verbos.
En cualquier caso, segn l sera razonable concluir que esto indica que es
necesario apartarse de la teora comn15.
Sin embargo, el argumento es debilitado a mi juicio, viciado por el
hecho de que no son tomadas en consideracin varias estructuras que pare
cen sumamente pertinentes para toda esta cuestin16. As, junto a (21) y
(22), tenemos oraciones como (23)-(26):

(23) Seymour used a knife to slice the salami with


Seymour us un cuchillo para cortar en rodajas el salchichn con l
(24) Seymour used this table to lean the ladder against
Seymour us esta mesa para apoyar la escalera contra ella5

15 En el caso del doble verbo, lo que constituye una divergencia respecto a formu
laciones ms conocidas es que en...esta propuesta el verbo slice de la oracin subyacen
te incrustada se convierte en el verbo principal, y el verbo principal use es delido. Por
otra parte, se ha sugerido repetidamente, en realizaciones de la teora comn, que las
unidades que en cierto sentido estn relativamente vacas de contenido semntico
(e.g. be 'ser, estar', have haber, tener, use usar) pueden ser delidas ert las oraciones
incrustadas.
*6 Hay un buen nmero de cuestiones de hecho pertinentes que cabra plantear.
As, por ejemplo, Lakoff asume que (21) y (22) son oraciones sinnimas. Esto no es
obvio; comprese John carelessly broke the window with a hammer Juan rompi
sin cuidado la ventana con un martillo, John broke the window carelessly with a
hammer Juan rompi la ventana sin cuidado con un martillo, John carelessly used a
hammer to break the window Juan us sin cuidado un martillo para romper laven-
tana, John used a hammer carelessly to break the w indow Juan us un martillo sin
cuidado para romper la ventana. [Cf. infra, nota 17, esp. (vi).-C .O .] Las diferencias
de significado sugieren que hay diferencia en el significado de las oraciones cuando el
adverbio es om itido. Anlogamente; considrese las muchas oraciones en que use y to
tienen el sentido apropiado para lo que estamos tratando, pero que no corresponden
a oraciones con adverbios instrumentales, e.g., John used his connectons to further
his career Juan us sus relaciones sociales para avanzar en su carrera, John used the
classroom to propagandize fo r his favo rite doctrines Juan us el aula para hacer pro
paganda de sus doctrinas favoritas, John used the m allet over and over again to reduce
the statue to rubble Juan us el mazo una vez y otra para reducir la estatua a escom
bros. O considrese oraciones tales com o (A): John used this ham m er and that chisel
to sculpt the figure Juan us este martillo y aquel cincel para esculpir la figura. Cre
yendo (A), uno tendra derecho a dar una respuesta positiva a la pregunta did John
(25) Seymour used this table to write the letter on
Seymour us esta mesa para escribir la carta sobre ella
(26) Seymour used this car to escape{make his getaway} in
Seymour us este coche para escaparse (hacer su escapatoria) en l7

Tales hechos hacen pensar que la estructura que subyace a (22) es de esta
ndole:

(27) Seymour used a knife [g Seymour sliced the saiami with a knife}^
Seymour us un cuchillo [g Seymour cort en rodajas el salchichn
con un cuchillo]^
Seymour used this table [ Seymour leaned the ladder against this

Seymour us esta mesa [ Seymour apoy la escalera contra esta


mesajg

Esta estructura podra entonces ser comparada con oraciones tales como
Seymour used a knife fo r a sfrange purpose, ...in a strange way Seymour
us un cuchillo para un fin extrao, ...de un modo extrao, etc. Para for
mar (23)-(26), una operacin dele el FN final de la oracin incrustada de
(27) (operacin anloga, quiz, a la usada en la derivacin de meat isgood
to eat la carne es buena para comer). Adems, la preposicin with con
puede ser delida opcionalmente, dando (22) a partir de (23). En (24),
against contra no puede ser delida, pero las preposiciones correspondien
tes pueden ser dolidas opcionalmente (al menos en algunos estilos) en (25)
y (26), dando (28) y (29), que no se corresponden en absoluto con (30) y
(31), respectivamente:

(28) Seymour used this table to write the letter, this is the table that
Kant used to write the Critique, etc.

use that chisel to sculpt the figure? us Juan aquel cincel para esculpir la figura?,
pero no a d id John sculpt the figure with that chisel? esculpi Juan la figura con ese
cincel?. La cuestin est an ms clara si consideramos la oracin John used this
hammer and that chisel in sculpting the figure,'lu&n us este martillo y aquel cincel
al esculpir la figura, que Lakoff considera sinnima de (A) en la pgina 12 [seccin
2.2] de su trabajo. Vase Bresnan 1968 para otros argumentos pertinentes.
Un anlisis completo tendra que tener en cuenta mucha ms evidencia, e.g.F
oraciones tales com o Seym our sliced the salami w ithout {using) a knife Seymour
cort en rodajas el salchichn sin (usar) un cuchillo1, que no corresponden aada pared'
do a (22), y que sugieren que, en la medida en que las estructuras son comunes, pue
de ser que se sea incrustado debajo de sliee, y no al contrario, com o sugiere Lakoff.
No veo cmo pueden ser resueltas estas cuestiones sin llevar a cabo un anlisis
de estas estructuras que proponga tambin reglas, adems de estructuras subyacentes,
y, en este sentido, vaya mucho ms all que el enfoque de estas cuestiones que pre
senta Lakoff.
Seymour us esta mesa para escribir la carta, sta es la mesa que us
Kant para escribir la Critica, etc.
(29) Seym our used this car to escape(malee his getawayj
Seymour us este coche para escaparse (hacer su escapatoria)
(30) Seym our virote the letter with this table
Seymour escribi la carta con esta mesa
(31) Seym our escape(made his getaway) with this car [ms bien, in this
car]
Seymour se escap (hizo su escapatoria) con este coche [ms bien,
en este coche]

Es muy probable que se pueda dar un anlisis todava ms satisfactorio te


niendo en cuenta otros datos (vase la nota 16), Sin embargo, lo que aqu
importa es que una gama de datos ms amplia que la considerada por Lakoff
sugiere una estructura subyacente com o la de (27) para (22), y si esto es
as, los problemas principales que plantea Lakoff se disuelven, como se
puede ver comprobndolo caso por caso17. En particular, las estructuras
latentes para (21) y (22), aunque en este anlisis no son idnticas, expre-

17 En algunos casos, es posible sugerir una explicacin para hechos que requeri
ran una estipulacin arbitraria si se entiende que la estructura subyacente es ( 22 ),
e.g., ei hecho de que el complemento de use no puede, contener un adverbio instru
mental (vase Lakoff. op. cit., p. 25 [seccin 12]). Muchos de los interesantes fen
menos que seala Lakoff siguen exigiendo explicacin, por supuesto, pero este hecho
no ayuda a elegir entre las alternativas, ya que no presenta explicacin alguna, ni si
quiera una descripcin satisfactoria, en ninguno de los dos casos.
Tal vez valga la pena de mencionar que el anlisis de los adverbiales de m odo pre
sentado en Lakoff 1965, que es bastante similar, no es tampoco nada persuasivo por
razones de hecho. Lak off arguye que los adverbiales de modo son derivados tambiu
de predicados ms altos , de modo que ia oracin (i), por ejemplo, servira de es
tructura de origen aproximada respecto a (ii):
(i) John is reckless in hanging from trees
'Juan es temerario ai colgarse de los rboles
(ii) John hangs fro m trees recklessy
Juan se cuelga de los rboles temerariamente

Sin embargo, la oracin (i) es claramente ambigua, ya que tiene e! sentido aproxima
do (Ot) o ei
(a) John is reckless in that he hangs fro m trees
Juan es temerario en cuanto que se cuelga de ios rboles
(jS) John is reckless in the way he hangs f.rom trees
'Juan es temerario en el modo en que se cuelga de os rboles
La oracin (ii) tiene slo la interpretacin (3). Pero !a oracin ((3) misma sin duda
deriva de algo de la forma ( 7 ), donde ia oracin incrustada sera algo asi como (5),
que contiene un adverbial de modo (en lugar de in that way cabra tener in a reckless
way de un modo tem erario, in a way that is reckless de un modo que es tem erario,
recklessy te m era r ia m e n te ):
saran, sin embargo, de un modo unitario las relaciones seleccinales y gra
maticales requeridas, y si este anlisis, o algo por el estilo, es correcto, no
se sigue ninguna de las conclusiones generales de Lakoff con respecto a la
estructura latente.
Pasando ahora a una cuestin algo diferente, consideremos una vez ms
el problema de construir una teora de la gramtica generativa de base
semntica que constituya una alternativa genuina a la teora comn. Vol
viendo sobre las observaciones hechas antes, cabe decir que la teora comn
tiene la estructura general indicada en (32), donde A es el ahormante ini
cial en K, A es la estructura latente y An es la estructura patente de e
K , y donde F es la representacin fontica y 5 es una representacin se
mntica:

(32) 2 = ( A , ... A...,An)

S F

(7) John is reckless in the way in which he hangsfrom trees


Juan es temerario en el modo en que se cuelga de los rboles'
{) Joh n han g sfro m trees in that u'av
Juan se cuelga de los rboles de ese m o do

Por tanto parece que no es que (i) suhyazca a (ii), sino que es ms probable que algo
as como (a) y (y ) subyazcan a (i) y que slo (7 ) subyazea a (ii), donde (7} contiene
una estructura incrustada como (5) con un adverbial-de-modo inherente.
Obsrvese que en (iii) y (iv) la interpretacin es paralela a la de (a), en (v) es pa
ralela a la de (jj), y en (vi) es ambigua entre (Of) y ($):

(iii) cumsily, John trod on the snail


torpemente, Ju an puso el pie sobre el caracol
(iv) John trod o n the snail, cum sily
Juan puso e! pie sobre el caracol, torpem ente
(v) Jo h n trod o n the snail cum sily
Ju an puso el pie sobre el caracol torpem ente
(vi) John cum sily trod o n the snail

Estos ejemplos son tratados en Austin 1956. Oraciones tales como / o t a stupidly
stayed in England estpidamente, Juan permaneci en Inglaterra son interpretadas
inambiguamente en ei sentido de (O), y, correspondientemente, la contrapartida de
(v) no es gramatical. Cn un enfoque en que (O) y ( 3 ) son muy semejantes en sus estruc
turas de origen es posible dar cabida a estos hechos, pero no parecen consistentes con
el anlisis de Lakoff. [Cf. infra, III, nota 52. La glosa no reflejara 5a ambigedad de
(vi) porque los adverbios que no modifican una oracin entera no van normalmente
en esa posicin en espaol. Comprese felizm ente, A na vive en su tierra, anloga a
(iii), A na vive en su tierra, felizm ente, anloga a (iv), y Ana felizm e n te vive en su
tierra, anloga a (vi), con A na vive felizm e n te en su tierra, anloga a <v). Fn el lti
mo caso, felizm e n te , que modifica slo a vive, no puede ser sustituido por afortuna
damente; en el caso anterior, como en el primero, modifica la oracin A na vive en
su tierra, y no puede ser entendido sino en el sentido de afortunadamente. -C .O.]
S es determinada a partir de A por las reglas de interpretacin semntica,
y F a partir de A n por las reglas fonolgicas. Slo las operaciones de inser
cin lxica son aplicables antes de A, y ninguna de ellas es aplicable des
pus; j es generada por e? componente categoria de la base. Cada ele
mento de K es formado a partir del que lo precede por una trasformacin,
siendo el efecto exacto de cada trasformacin determinado, mediante con
diciones generales, por la posicin de esta operacin en la secuencia de
operaciones trasformacionales que genera K . La gramtica genera cudru
ples (S, A, A n, F), Como he sub-rayado antess carece de sentido preciso
la cuestin de cul de estos objetos formales es seleccionado primero y
cul es la direccin de las relaciones entre ellos. En consecuencia, no tie
ne sentido proponer como alternativa a (32) una concepcin de la gramti
ca de base semntica en la que S es seleccionada primero y luego pro
yectada sobre la estructura patente A n y, en ltima instancia, sobre F.
Consideremos de nuevo una teora tal como la propuesta por MeCawley
en la que A] es identificada con S y la condicin (3) es eliminada, de ma
nera que no es definida la estructura latente . Consideremos de nuevo c
mo podramos proceder a distinguir esta formulacin llammosle gram
tica de base semnticade ia teora comn. Consideremos expresiones ta
les como (33)-{35):

(33) John s nele


el to de Juan
(34) the person who is the brother o f John s mother offather or the hus~
band o f the sister of John s mother or father
la persona que es hermano de la madre o del padre de Juan o marido
de la hermana de la madre o del padre de Juan
(35) the person who is the son o f one o f John s grandparents or the hus-
band o f a daughter o f one o f John s grandparents, but is not his father
la 'persona que es hijo de uno de los abuelos de Juan, o marido de
una hija de uno de los abuelos de Juan, pero no es su padre

Si el concepto representacin semntica ( lectura) ha de desempear


algn papel en la teora lingstica, estas tres expresiones tienen que tener
la misma representacin semntica. Pero consideremos ahora el contexto:

(36) Bill realized that the bank robber was ...


Memo se dio cuenta de que el asaltante del banco e r a ......

-y las oraciones S3 3 , S3 4 , Sj5 formadas insertando (33), (34), (35), respecti


vamente, en (36). Evidentemente, las tres oraciones 8 3 3 , 8 3 4 , S3 5 no son
parfrasis; es fcil imaginar condiciones en que cada una de ellas podra.
ser verdadera y las otras dos falsas. Por consiguiente, si el concepto re
presentacin semntica ha de desempear algn papel serio en la teora
lingstica, las oraciones S3 3 , S3 4 , S35 tienen que tener representaciones
semnticas (lecturas) diferentes. Es posible construir muchos ejemplos de
esta ndole. El quid est en que lo que uno cree, aquello de que uno se da
cuenta, etc.*8 , depende no slo de la proposicin expresada, sino tambin
de algunos aspectos de la forma en que est expresada. En particular, pues,
los seres hum anos pueden perfectamente bien tener creencias contradicto
rias y puede ser correcto decir que no se dan cuenta de que p aun si (en
otro sentido) saben que p, que son conscientes de que p pero no son cons
cientes de que <7 , siendo p y q expresiones diferentes de la misma p ro p o
sicin, etc. Advirtase que estas observaciones no tienen nada en absoluto
de paradjicas. Precisamente la funcin de palabras tales como realize darse
cuenta de, he aware o f 1ser consciente de, etc., es mediar en situaciones
tales como las que acabo de describir, que son muy corrientes y general
mente inteligibles.
Dadas estas observaciones, volvamos a la teora com n y a las teoras
'de base semntica . En la teora comn. (33), (34), y (35) derivaran de
tres estructuras latentes distintas, todas ellas proyectadas sobre la misma
representacin semntica. Para asignar un significado diferente a $3 3 ,
8 3 5 , es necesario definir realize (i.e., asignarle propiedades semnticas l

xicas intrnsecas) de tal modo que el significado asignado a F N realizas


that p depende no slo de la interpretacin semntica de p , sino tambin
de la estructura latente de p. Al menos en el caso en cuestin no hay c o n
tradiccin en este requisito, aunque falta todava hallar un modo de satis
facerlo que tenga inters. En el caso de la teora de base semntica esta
alternativa queda, por supuesto, excluida. De hecho, dentro del encuadre
de esta teora es imposible aceptar todas estas condiciones sobre las es
tructuras iniciales en K (representaciones semnticas, en esa formulacin):

(37) AI nivel ese las estructuras iniciales en K


(i) (33), (34), (35) tienen la misma representacin
(ii) S 3 3 , $ 3 4 , S j 5 tienen representaciones diferentes
(iii) la representacin de (36) es independiente de cul sea la expre
sin que aparece en el contexto de (36) ai nivel de estructura en
que estas expresiones (e.g., ( 3 3 )- (3 5 ) ) difieren entre s.

En la teora de base semntica , estas tres condiciones llevan a una con


tradiccin: Segn (37ii), las oraciones S 3 3 , S3 4 , S3 5 difieren en representa

18 Anlogam en te, lo q u e uno p u e d e prob ar, demostrar, etc. lista observacin se


debe a Mates (1950). Schcf jler (1 95 5 ) d iscute ;i cues tin ms en general, y arguye
que ningn anlisis de la sinonimia es suficiente para explicar las posibilidades de sus
titucin salva ven inte en eJ discurso indirecto. El tem a h.i .sido m u y disc utido, pero
no hay n ada, en io q u e se m e alcanza, q u e afecte la cuestin de que es tam os tr a t a n
do. [Se refiere a los escritos sobr e opacidad*' d e los c o ntexto s . El t rm in o se. d eb e a
Quine. Vase Q u in e 1 960, IV.30. C.O.]
cin semntica (representacin a nivel de las estructuras iniciales en /O ,
mientras que (37i) y (37iii) implican que tienen que estar representadas
idnticam ente a ese nivel (1as diferencias en la forma patente seran deter
minadas p or reglas facultativas que proyectan representaciones semnticas
sobre expresiones lingsticas). En la teora com n no se presenta la con
tradiccin, ya que las condiciones anlogas a (37). son satisfechas sim ult
neamente p or (i) las reglas que asignan la misma interpretacin semntica a
(33)-(35) y (ii) las reglas que hacen referencia a la estructura latente de la
unidad que aparece en el contexto de (36) al determinar el significado. As,
pues, la condicin (37iii) no plantea problema alguno.
Rechazar (37i) o (37ii) es abandonar la teora de base semntica (o
negar los hechos), puesto que las estructuras iniciales en K ya no tendrn
las propiedades de las representaciones semnticas. Por consiguiente, es
necesario recb.a7 .ar (37iii) y asumir que la representacin de (36) a nivel d
las estructuras iniciales en K (representaciones semnticas) no depende
slo del significado, sino tambin de la fo rm a d e la expresin que en definiti
va aparece en el contexto de (36). Pero dar este paso 1 9 equivale a aceptar
la teora comn en una forma confusa; las diferencias en estructura latente
determinarn diferencias de interpretacin semntica. En cualquier caso,
pues, la alternativa de base semntica se viene abajo.
En lo que se me alcanza, es posible presentar un argumento de esta n
dole contra cualquier tipo de gramtica de base semntica (a la que a ve
ces se da el nombre de semntica generativa ) tratado o incluso vagamen
te aludido en los escritoslingsticos. Hay que decir esto con reservas, ya
que muchas de las propuestas son bastante vagas. Sin embargo, al menos
una cosa es clara: Toda aproximacin a una gramtica de base semntica
tendr que tener en cuenta este problema.
Es posible que consideraciones de esta ndole refuten asimismo la t e o
ra comn? El ejemplo que acabo de citar es insuficiente para refutar la
teora com n, ya que (33)-(35) difieren en estructura latente, y es al me*
nos concebible que vealze 'darse cuenta d e y otras unidades similares pue
dan ser definidas de modo que permitan tener en cuenta esta diferencia.
Cuando se ahonda ms en la materia, surgen cuestiones interesantes. Por
ejemplo, es posible que alguien se de cuenta de que John h believed to
be incompeteni: by everyone sin darse cuenta de que everyone helieves
John to b e in co m p eten t 'iodo el m undo cree s Juan in c o m p e te n te\ o d ar
se cuenta de que Memo vio a Juan pero no de croe Juan fue visto por
Memo?*21. O bien supongamos que Juan resulta que habla una lengua exac
tamente como el ingls en los respectos pertinentes, pero que no tiene nin
guna palabra traducible como nele t o . Entonces cual sera la condi

19 Es decir, asu m ie nd o que sea posible darte uno form ulacin inteligible.
* 21 Las expresiones inglesas (en tre l a s que media Sa relacin pasiva-aciva). no tie
nen una c o n t r a p a r ti d a exacta en es paol.- C.O.
cin de S33 en comparacin con S-w y S35? O bien consideremos oracio
nes tales como evervone agrecs that i f Jo h n rcliz es that p, then he realizes
that ._.... iodo c! mundo esta de acuerdo en que si Juan se da cuenta de
que p , entonces se da cuenta de que ......donde el espacio vaco es llena
do ya sea por la expresin p misma, ya por una expresin q distinta de/?
pero sinnima de ella. No cabe duda de que al reemplazar;; por q e! valor
veritativo puede cambiar, lo cual indica que cualquier diferencia de forma
de una oracin incrustada puede, al menos en cienos casos, desempear
un papel en la expresin de las condiciones veritativas, y por tanto, es de
suponer, en la determinacin del significado. Queda por decidir si existe o
no alguna clase interesante de tales casos en la que las diferencias de estruc
tura latente basten para dar razn de las diferencias de significado, como
requerira la teora comn. Si es posible mostrar esto, la teora comn p o
dra ser mantenida en una forma modificada, a saber, con la excepcin ele
los casos en los que cualquier aspecto de la forma puede desempear un
pape] en la determinacin del significado. Sin embargo, en vez de adentrar
me en cuestiones de esta ndole, me gustara pasar a otro conjunto de pro
blemas que parece plantear graves dificultades a la teora comn (y, a
fortiori, a cualquier variante de la semntica generativa'). Me refiero a
casos en que la interpretacin semntica parece estar ms directamente re
lacionada con la estructura patente que con la estructura latente20. Consi
deremos oraciones tales como las de (38):

(38) (a) is it JO H N w ho writes p o e tiy ?


es JUAN quien escribe poesa?
(b) it isn 't JO H N w ho writes p o etrv
no es JUAN quien escribe poesa

Bajo entonacin normal21, la palabra en maytseulas lleva el acento prin-

20 1:1 material p resen tad o en el resto d e este trabajo est t o m a d o en gran parte de
conferencias dadas en T ok io , en el verano de 1 966, y, con a n terio rid ad , en M II [Mas-
saclnisetts Instituto o f T e c h n o l o g y ,e n ci curso I 965-1 9 6 6 ] , y en UCLA [University
o f California, Los Angeles, en el verano de 1966], Estoy en d eu d a con m u c h o s de
ios q u e asistieron a ellas p o r sus com en tarios y sugerencias. Mucho s de estos tem as y
oros relacionad os son tratado s po r Kraak ( 1 967), que llega i n d e p e n d i e n t e m e n t e a
conclusiones n m y .similares. No tend re en cu en ta a q u ciertas considera cio nes ( i n tr i n
cadas, pero m u y p e r tin e n te s) p resentadas en Partee 1968. [Vase aho ra .fackcndoff
1971. esp. ios c a p tu lo s 6 y 8, Akmajian 1 9 7 3 . Higgins 1973, Ku rod a 1974c, y los
escritos citados po r esos au tores. - C .O .]
21 El c o n c e p to e n t o n a c i n n o r m a l dista m u c h o de ser clar o, per o no voy a in
te n tar explicarlo aqu. Asum o que el c o m p o n e n t e fonolgico co n tien e reglas q u e
asignan un c o n t o r n o en to n a c io n a ! en t r m in o s de e s tru c tu r a p a t e n t e , de ac u erd o con
las lneas generales e x am in ad as en C h o m s k y & Halle 1968. [Cf. infra. 5H. n ota 4.
Vase ahor a Lber man & Prinee 1976. - C . O , ] Procesos gram aticales especiales de un
tipo m uy nial e n t e n d i d o pu e d e n aplicarse en la g en er acin de las oraciones, de m o d o
que m arq u en ciertas u n idades ( p o sib le m e n te hasta slabas de las unidades lxicas)
cipal y sirve com o pu n to de inflexin mxima del c o n to m o tonal. Una res
puesta natural a (38) podra ser, p or ejemplo. (39):

(39) no, it is BILL who writes poetry


no, es MEMO quien escribe p oesa

La oracin (39) es u na respuesta posible a (38a) y corroboracin de (38b).


La representacin semntica de (38) tiene que indicar, pues, de alguna
manera, que John es el f o c o de la oracin y que la oracin expresa la
p r e s u p o s i c i n de que alguien escribe poesa. En la respuesta natural, (39), es
expresada tambin la presuposicin de (38), y slo es diferente el foco. Por
otra parte, una respuesta tal como (40) no expresa la presuposicin de (38)22 :

(40) no, Jo h n w rites o n ly short STO RIES


no, lu n escribe slo CUENTOS

c o m o p o r t a d o r e s de rasgos expresivos o c on trastivo s especficos q u e des placen e!


c e n tr o e no naeio nai, e.g.. is it Jo h n who writes P O E T R Y es J u a n q u ie n escribe
P O E S I A ? o is it John who W R ITE S po etry es Jua n q uien E SC RIBE p o e s a ? .
A s u m o q u e n i ng u no de tales pro cesos se. aplica en (38 ). Las o racio nes q u e sufren es
to s p r o c e so s son d istin tas en i n te r p re ta c i n se m ntic a, y qui z t a m b i n en p r o p i e d a
des sintcticas. Dada la o scura n do le de estas cosas, es difcil de cir nada ms d efin i
d o. La cu estin es o scure cid a to d a v a jirs p o r el h ech o d e q u e estos procesos , com o
q uiera q u e h ay an de ser descritos, p u e d e n asignar \m a c e n t o super-fuerte y un to n o
s u p e t-d o m in a n te a la u n idad que h arta de centro entonacin?.! bajo e n to n a c i n n o r
mal (i.e., en el caso en q u e dichos pro ceso s no sean aplicables). Es m u y posible q u e
estos pro cesos h ay an de ser d escrito s en general c o m o pro cesos que su per-imponen un
nuevo c o n t o r n o sobre e! normal. As, por ejemplo, en j I S N T John who writes p oetry
NO ES J u a n qu ien escribe p o e s a la palabra John retien e su p r o m in e n cia e n t o n a c i o
na] con r esp ec to a !a frase q u e la sigue, ex a c t a m e n t e c o m o en e) caso de la e n t o n a c i n
no rm al. [Com o en ingles, en espaol el ce n tr o e nto nacio na! n o r m a l suele coincidir
con el lt i m o a c e n to principal de la construccin]. Pero el esp a ol pe r m ite opciones
q ue n o son p o sibles en ingls, e,g.(

(i) a. escribe poesa Juan


b. Juan escribe poesa

La o p ci n no es. c o m o se sabe, libre, c o m o creen m u c h o s h a b la n te s y no p o c o s p r o


fesionales. Bajo e n t o n a c i n norm al, (ia.) es una respuesta ap r o p i a d a para (lia), pero
no para ( iib ) ; p o r el co ntrario, (ib) es un respues ta ap r o p ia d a para (iih), p ero no
pia (i.j.a):

(ii) a. quin escribe poesa?


b. qu escribe Juan?

Basta esta simple observac in para darse c u e n t a de q u e. p o r ejem plo, en las glosas
castellanas de (4 2 b ,c), la c olo caci n de Juan al fina) d e la co ns tru cci n (i.e., donde
escribe poesa Juan) i n t ro d u c e u n a p e r t u rb a c i n q u e no ex iste en !s co ns tru cci n i n
glesa. No es posible desarrollar ms el t e m a aqu . [Cf. Bolinger 1 9 4 0 / 6 2 , esp. I II .} y
los n m e r o s 105 y 107 d e su b i b l i o g r a f a . - C . O . ]
22 Una respuesta tal c o m o (40) no niega la presuposicin de (3 8), sino ms bien su
pertinencia. U n a vez ms, estas cu estio n es es tn m uy lejos d e ser claras, y m erecen un
En el caso de (38), la estructura latente subyacente podra ser algo as
como (4 1 )23:

(41) [the one who write s poetry' ] is John


[el que escribe poesa] es J u a n

Si es as, sera natural tratar de determinar el foco y la presuposicin di


rectamente a partir de la estructura latente, de acuerdo con la teora co-
m n, con lo que el foco sera el predicado de la proposicin dominante
de la estructura latente. Alternativamente, cabra proponer que el foco
es determinado por la estructura patente, a saber, com o la frase que con
tiene el centro entonacional. Consideremos ahora (42):

(42) (a) c/oes John write poetry in his S T U D Y ?


escribe Juan poesa en su ESTUDIO?
(b) is it in his STUD Y that John writes poetry?
' es en su ESTUDIO donde Juan escribe poesa?
(c) John doesn V write poetry in his STUD Y
Juan no escribe poesa en su ESTUDIO 1
(d) it isn 't in his STUD Y that John writes poetry
no es en su ESTUDIO donde J uan escribe poesa

Una vez ms, la respuesta natural podra ser (43):

(43) no, John writes poetry in the G ARD EN


no, Juan escribe poesa en el JARDIN"

Las oraciones de (42) tienen como foco study (o in his study) y expresan
la presuposicin de que Juan escribe poesa en alguna parte, presuposicin

estudio m u c h o ms a fo n d o del q u e has ta a h o r a h an recibido. No hay razn alguna


para su poner q u e se p u e d e d ar una cara cterizacin satisfactoria del foco y de !a p resu
posicin cn trm in os p u r a m e n t e gram aticales, p ero es p o c o m en o s q u e in d u d ab le q ue
i a estructura gram atical des em p e a un p ap el en su especificacin. Para u n examc-n de
estas cues tiones e.n el caso d e oraciones escindidas [eleft se n en ces] tales c o m o (38),
vase Akmajian 1968. [Vase in fra, nota 27 y 111, 7.1.3. Cf. Hiasrins 1973. Muchas
oraciones escindidas inglesas, e.g. (9 7 ) de III, no tienen c o n t r a p a r ti d a en castellano
para m u cho s hab lan tes , p e r o p u e d e n ser parafra seadas p o r o raciones scudo-escindidas
[pse.udo-cieft J. cn ese caso p o r what distitrbs John is being regare.d as incom petent
lo q u e desasosiega a Jua n es ser co n siderado i n c o m p e t e n t e , de a h la glosa castella
na de (97), q u e en general no sera aceptable sin lo (ia trad uccin palabra por pala
bra no incluira lo). -C .O . ]
23 Siguiendo a Akm ajian. ibid. A ltern ativ am en te, c a b r a argir q u e ha e s tru c tu r a
latente es de la f o rm a \it-one. w rites p o e tr y ] isJohn, y q u e la regia d e extraposicin
d3 it is John who writes p oetry. La diferen cia carece, de im p o rtan c ia en el presente
co n tex to , [Cf. supra, I, n o ta 33. C.O.]
expresada tambin en la respuesta normal (43). Para dar cabida a estos h e
chos dentro de la teora comn podram os asumir que (42b) y (42d) tie
nen una estructura latente como la de (4.1), en la que el predicado de la
oracin dominante es in his study, algo as como (44);

(44) the place where John writes p oetry is in his study


el lugar donde Juan escribe poesa es en su estudio

Una vez ms, el predicado expresa el foco y la oracin incrustada, la pre


suposicin. Para extender este anlisis a (42a) y (42c), tendram os que
argir que la estructura subyacente de Joh n writes p o etry in his stu d y
Juan escribe poesa en su estudio es tambin algo por el estilo de (44),
en contra de lo asumido en Chomsky 1965 y en muchas realizaciones an
teriores de la teora com n, en las que la frase in the stu d y es analizada
como un modificante adverbial de una estructura latente con una sola
clusula24.
En el caso de (42), una vez ms, una alternativa aparente sera d eter
minar e! foco y la presuposicin en trminos de la estructura patente:

24 Esf y o t r a s p ro p u estas re lacionadas con ella son desarrolladas , esencialm ente


sobre ta mism a base, en L ak o ff 1965. fin pu blicacion es ms recientes, se ha citado
o tra evidencia en a p o y o de un anlisis anlogo a! de (44) para o raciones tales c o m o
(4 2a), (4 2c). As, L ak o ff (1 9 6 7 ) seala q u e p o d e m o s decir cosas tales c o m o Gold-
water won in Arizona, but it e o u ld n i have happened in New York G, gan en A m o
na. pero eso no p o d a h aber o cu rrid o en Nueva Y o r k , d o n d e it se refiere a la accin
de ganar G o ld w atcr, lo cual a p u n t a r a a q u e Goldwater won es u n e l em en to o r a c i o
nal en la e s tru c tu r a latente. Sin em b arg o , la fuerza de este a rg u m en to es debilitada
p o r el h ech o de q u e. de ser seguida c o n s iste n te m e n te , llevara asimismo a la c o n c l u
sin d e q u e en o racion es sim ples de la fo rm a NVN, el sujeto y el verbo c o n s t it u y e n
un a oracin en !a e s tru ctu ra laten te (cf. John turned the h o t dog dow n fat, b u t it/th a t
w ouldnt have happened with filct mignon 'J uan rech az el p errito caliente sin vaci
lar, p ero eso n o hubiese ocu rrid o con u n grueso filete de solom illo'; h a lf the class
fiu n k c d physics, which w ould never have happened in English litcrati-ire 'media clase
suspendi fsica, io cual no hubiese o cu rrid o n u n ca en litera tu ra inglesa'). No so la
m e n te es sta u n a co nsecuencia insa tisfa ctoria en s m ism a, sino q u e lleva ta m b i n
a una con trad icci n aparen te, ya q u e e-1 m ism o a r g u m e n to p ro d u ce la co n clu sin de
qu e el verbo y el o b j e t o c o n s t it u y e n una oracin (cf, John turned the hot dog dow n
fat, but it w o u ld n t have happened with BU! fas recipient) p e r o eso no hubiese
o cu rrido c o n Memo ( c o m o b en eficiario )'; half the freshm an class unked physics,
which would never have happened with the snior class media clase del primer curso
suspendi fsica, lo cual no hubiese o cu rrid o con la clase del ltim o c u r s o ). A n lo
g a m e n te , te n d r a m o s q u e c o n c l u i r q u e en la oraci n 10 ERR O R S WERE COM MTTED
by the R ed Sox and the Yankees in the game yesterday, b u t it/th a t w ould never
h.appen with any tw o other team s '1 0 faltas fu ero n c o m e tid a s por los Red Sox y los
Yankees en el p a r tid o de ayer, p ero eso no h ubiese o cu rrid o n u n ca con ni ngn o t r o
par de e q u i p o s , la ex presi n en m aysculas c o n s t it u y e una oraci n en la e s tru ctu ra
latente. No s de ni ngn a r g u m e n to f u e rt e e n favor d e un anlisis de (42 a), (4 2c)
con u n a estructu ra laten te c o m o (4 4). ex c e p to el arg u m en to que involucra las p resu
posiciones.
Ei foco es la frase que contiene el centro entonacional, yla presuposicin
es determinada reemplazando el foco por una variable (pasamos por alto,
de m om ento, un equvoco fundamental de esta ultima formulacin). [Cf.
a nota 27. infra.C.O.j
Para facilitar la seleccin entre estas alternativas, es til examinar algu
nas oraciones ms complejas. Consideremos, p or ejemplo, las de (45);

(45)

. \ I an ex-convict with a red S H IR T


WaS, I a red-shirted EX-CONVICT
( it wasn t j | an ex.<:0m,ict a that is red

that he was wamed to ook out fo r

{nevera | Utl e x'P res^ ^ a^ con camisa (que era) roja

de quien se le advirti que j se cuidase* J

La estructura inmediatamente subyacente podra ser (46):

(46) the one he was wamed to ook out fo r was X


el individuo de quien se le advirti que se cuidase era X

donde X es una de las frases del segundo par de llaves de (45) [i.e., (a), (b),
o (c).C.O.] En este caso tanto la frase predicativa de (46) corno la clusu
la incrustada del sujeto tienen que ser analizadas a su vez para llegar a la
estructura latente.
Si es la estructura latente la que determina el foco y la presuposicin se
gn las directrices indicadas antes, los focos de las oraciones de (45) deben
ser las frases de (47), que son parfrasis exactas o muy similares unas de
otras, y la presuposicin debe ser (48):

(47) (i) an ex-couviet with a red shirt


(ii) a red-shirted ex-convict
(iii) an ex-conviet with a shirt that is red

(48) he was wamed to !ook out fo r someone


se le advirti que se cuidase de alguien

De la misma manera, una respuesta natural para cualquiera de las oracio


nes de (45) sera (49):
(49) no, he was warned to look o u t fo r an A UTOMOBH,E salesman
no, se le advirti que se cuidase de un vendedor de AUTOMO
VILES

Esta conclusin es bastante satisfactoria, pero cuando continuamos la ex


ploracin surgen algunas dificultades. Consideremos, por ejemplo, (50a-c):

(50) (a) no, he was warned to look out fo r an ex-convict with a red TU:
no. se le advirti que se cuidase de un ex-presidiario con una
CORBATA roja
(b) no, he was warned to look o u t fo r a red-shirted A UTOMOBILE
salesman
no, se le advirti que se cudase de un vendedor de AUTO
MVILES de camisa roja
(c) no, he was warned to look out fo r an ex-convict with a shirt that
is CREEN
no, se le advirti que se cuidase de un ex-presidiario con una
camisa que es VERDE

(50a), (50b), y (50c) son respuestas naturales a (45a), (45b) y (45c), res
pectivamente, pero e'stos son los nicos pareamientos naturales. As, por
ejemplo, (50a) podra ser una respuesta a (45b) slo en el sentido en que
(40) es una respuesta a (38), es decir, negando que la presuposicin de
(45b) sea relevante. En el caso de (42), era posible m antenerla teora co
mn mediante una modificacin de las estructuras latentes propuestas,
pero en el caso de (45) esto es imposible sin gran artiicialidad. Por otra
parte, la concepcin alternativa segn la cual el foco y la presuposicin son
determinados por el centro entonacional de la estructura patente da ra
zn de los hechos de manera directa. En esta concepcin es posible asu
mir que el foco de (45a) es cualquiera de las frases de (51), y que la pre
suposicin correspondiente es expresada sustituyendo el foco por una
variable:

(51) (i) an ex-convict with a red shirt


un ex-presidiario con una camisa roja
(ii) with a red shirt
con una camisa roja
(iii) a red shirt
una camisa roja
(iv) shirt
camisa

todas las frases de (51) contienen el centro entonacional de (45a), de ah


que, en esta concepcin, cada una de ellas pueda ser tomada como foco.
De la misma manera, cualquiera de las oraciones de (52) puede ser una res
puesta natural a (45a):

(52) (i) no, he was wamed to ook out fo r an AUTOM OBILE saleman
no, se le advirti que se cuidase de un vendedor de AUTOM
VILES
(ii) no, he was wamed to ook o u t fo r an ex-convict wearing
D VIVGA R F E S
no, se le advirti que se cuidase de un ex-presidiario vestido con
un MONO
(iii) no, he was wam ed to look o u t fo r an ex-convict with a
' CARNA TION
no, se le advirti que se cuidase de un ex-presidiario con un
CLAVEL
(iv) no, he was wamed to look o u t fo r an ex-convict with a red TIE
no, se le advirti que se cuidase de un ex-presidiario con una
CORBATA roja

Pero (50b) y (50c) no son respuestas naturales que preserven la presuposi


cin en el sentido dicho, y io mismo cabe decir de (45b) y (45c).
Para ver con ms claridad la cuestin, consideremos las oraciones de (53),
que estn relacionadas con (45a) como (42a,c) lo estn con (42b .d):

(53)

f I n'as 1 (wamed to (look out fo r (an ex-convict


' [ he wasn t )

(with (a red (S H IR T )} ) } J ) )

i se advirti que se cuidase de un ex-presidiario con


| no se le j

una CAMISA { roja?]


I rja j
Las frases encerradas en parntesis pareados son las frases que contienen el
centro entonacional (dejando de lado ciertas cuestiones de detalle). Cada
una de estas frases puede ser tomada como foco de la oracin, de modo
que las respuestas naturales incluiran, adems de las de (52), las siguientes:

(54) (i) no, he was wamed to expeet a visit from the FBI
no. se le advirti que esperase una visita del F.B.I.
(ii) no, he was simply told to be more eautious
no, se le dijo simplemente que fuese ms cauteloso
(iii) no, nothm g was said to anyone25
no, no se le dijo nada a nadie

En cada uno de estos casos, la presuposicin puede ser determinada reem


plazando lo que se torna como foco por una variable apropiada.Puede ocu
rrir que no exista ninguna oracin real que exprese nicamente esta presu
posicin, por razones gramaticales, as como no hay ninguna oracin escin
dida [cleft sentence] que corresponda a la seleccin del foco, en muchos
casos (de ah la cu alie acin de la pgina 103). Por ejemplo, (45a) puede
ser interpretada con shirt como foco (con lo que (50a) seria una respuesta
natural), pero no hay ninguna oracin gramatical it was S H IR T that he was
wamed to look out fo r an ex-convict with a red era CAMISA de lo que se
le advirti que se cuidase de ex-presidiario con una roja. Anlogamente,
no hay ninguna oracin gramatical que exprese exactamente la presuposi
cin de (45a) tomando la frase with a red shirt como foco.
De hecho, obsrvese que la frase tomada como foco no corresponde en
absoluto a una frase de la estructura latente. Esto resulta claro en el caso
de (53), o en un caso ms sencillo, como es (55):

es seguro que Juan GANARA?


no es seguro que Juan GANE

Cualquiera de las oraciones de (56) sera una respuesta natural:

25 Para que haya naturalidad, la pregunta y la respuesta (o la negacin [denial]


y la corroboracin) no slo tienen que tener las presuposiciones en comn, sino que
adems tienen que usar como focos elementos que estn relacionados entre s de algu
na manera {no est claro exactamente cmo, pero en la relacin entran sin duda c on
sideraciones que v^n ms all de la gramtica). Surgen consideraciones similares en
el caso de la coordinacin n atural Por esta razn, un emparejamierno que cabra
esperar resultase natural desde e! punto de vista forma! que estamos considerando,
puede sin embargo no serio en el sentido intuitivo que estamos tratando de explicar.
En otras palabras, como en el caso de la coordinacin, las consideraciones gramatica
les (incluyendo las semnticas) pueden ser suficientes solamente para explicar parcial
mente ciertas intuiciones en las que, evidentemente, intervienen asimismo crtTas es
tructuras cognoscitivas. Asi, para dar un ejemplo concreto, si fusemos a jerarquizar
as oraciones en orden de naturalidad como respuestas n (55'). pondramos (56a*) ms
arriba que (ft) No, he iscertain to drink BEER no, es seguro que beber CERVEZA
o </3) = No, he is EXPECTED to win no. SE ESPERA que gane. Sin embargo, si el
presente argumento es correcto. Ja no naturalidad de (Of) como respuesta a (55) es
una cuestin de pareamiento de focos, mientras que la no naturalidad de (j3) es una
cuestin de determinacin de foco por el centro entonacional. [Cf. infra, lfl. n. 46.
Sobre oracin escindida', vase !a adicin a Sa nota 22 . supra.- C.O.]
(56) (a) no, John is certain to LOSE
no, es seguro que Juan PERDERA
(b) no, John is likely not even to be NOMINA TED
no, es probable que Juan ni siquiera sea NOMINADO
[sea elegido candidato]
(c) no, the elecon \vil never take PLA CE
no, la eleccin nunca tendr LUGAR

Por consiguiente, cualquiera de las frases entre parntesis de (55) puede ser
tomada como foco, pero una de ellas, certain to win, no corresponde a nin
gn elemento de la estructura latente si, como parece correcto, la estructu
ra latente es algo as como (57) (quiza especificando tambin negacin o
interrogacin):

(57) [g John w i n i s certain


[g que Juan ganar]g es seguro

Anlogamente, consideremos este caso ligeramente ms complejo:

(58) \is J o h n \ believed to be certain to WIN


I John isn t j
<f (G A N A R ?)
I se cree i que es seguro que Juan { ,
i no se cree \ GANARA j

Evidentemente, certain to win puede ser seleccionado tambin aqu como


foco, en cuyo caso lo que se presupone es que se cree algo respecto a Juan.
S fusemos a intentar construir la oracin escindida correspondiente a esta
interpretacin de (58), tendra que ser (59), que es anloga a las de (60):

(59) it is certain to WIN that John is believed to be


lo que se cree es que es seguro que Juan GANARA

(60) <*[a m cO M PtT E N T A C \ that JO,m S beUeWd tobe

lo que se cree es que Juan es j un MANIACO homicida)


( INCOMPETENTE j

En todos estos casos, la oracin escindida es muy marginal, o incluso to


talmente inaceptable, desde un punto de vista estrictamente gramatical,
aunque sin duda es interpretable, es de suponer que por analoga con ora
ciones propiamente formadas. Tambin en estas oraciones anmalas hay-
una alternativa natural en la seleccin de foco, a saber, to win (en (58)) y
maniac (en (60)). [Cf. lo aadido a la n. 13 de I, supra.]
Limitndonos como hasta ahora a la entonacin normal es decir, a la
entonacin definida por procesos tales como los descritos en Chomsky &
Halle 1968consideremos las oraciones siguientes:

(61) did the Red Sox play the YANK EES


jugaron los Red Sox contra los YANKEES?
(62) (i) did the R ed Sox beat the YAN K EES
derrotaron los Red Sox a los YANKEES?
(ii) were the Yankees beaten by the RED SO X
fueron los Yankees derrotados por los RED SOX?

La oracin (61) puede ser interpretada como una pregunta acerca de contra
quin jugaron los Red Sox, acerca de qu hicieron, o acerca de lo que sucedi.
As, pues, cualquiera de las frases de (63) podra ser una posible respuesta:

(63) (i) no, the TIGERS


no, contra los TIGERS
(ii) no, they flew to WASHINGTON
no, se fueron en avin a WASHINGTON1
(iii) no, the. gam e never to o k PLACE
no, el partido nunca tuvo LUGAR

Vemos, pues, que (61) puede ser interpretada como una pregunta que pre
supone que los Red Sox jugaron contra alguien (pero, contra quin?), que
hicieron algo (pero, qu?) o que sucedi algo (pero, qu?), siendo tal
vez la primera la interpretacin ms natural. Las frases que contienen el
centro entonacional de la estructura patente determinan el foco y la presu
posicin. En el caso de (62), no hay razn alguna para suponer que haya
ninguna diferencia pertinente en cuanto a estructura latente entre (i) y ().
Las expresiones de (63) son posibles respuestas a (62i) y (62ii), pero, por
supuesto, son interpretadas diferentemente en los casos (63i) y (63ii)26.
Por ejemplo, sera imposible contestar (62ii) diciendo: No, the R ed Sox
beat the TIG ERS no, los Red Sox derrotaron a los TIGERS. O ms bien,
para ser ms preciso, sta sera una respuesta slo en el sentido en que (40)
es una respuesta a (38), es decir, si no se acepta la presuposicin.
Considrese ahora las oraciones de (64):

(64) (i) did John give the book to BILL


dio Juan el libro a Memo?

26 En este caso. (6 3ii) me parece la menos natural, es de suponer que por el parca-
miento de los conceptos win - lose ganar - perder en el caso de (62i) y por el patea
miento de la accin fly in g to Washington Volar a W. con la no accin being beaten
by the R ed Sox er derrotados por los Red Sox en el caso de (62ii). Vase a nota 25.
(ii) did John give Bil the BOOK
dio Juan a Memo el LIBRO?

La respuesta No, he kep t it no, se lo qued es naturalen ambos casos, ya


que en cada uno de ellos la frase grn?... es un posible foco; encambio (651)
es una respuesta con la misma presuposicin que la pregunta slo para
(64i), y (65i) lo es slo para (64ii):

(65) (i) no, to sotneone ELSE


no, a alguna OTRA persona
(ii) no, so meth ing EL SE
no, alguna OTRA cosa

As, pues, aunque no hay ninguna diferencia pertinente en cuanto a es


tructura latente entre ellas, (64i) y (64ii) difieren en la gama de focos y
presuposiciones posibles del modo que predice la posicin del centro
entonacional. Las mismas observaciones son vlidas con respecto a pa
res tales como John d id n t arge with BU! about M ONEY Juan no dis
cuti con Memo de DINERO, John d id n t arge about m oney with
BILL Juan no discuti de dinero con MEMO, o / d id n t buy that car
in Italy five Y E A R S ago no compr ese coche en Italia hace cinco AOS.
I didn't buy that car five vears ago in IT A L Y no compr ese coche ha
ce cinco aos en ITALIA', etc. Anlogamente, en el caso de oraciones ta
les como I didn t buy that car five years ago in a country shaped like a
BOOT no compr ese coche hace cinco aos en un pas que tiene for
ma de BOTA5, hay otras respuestas naturales, en conformidad con el
mismo principio. Lo mismo cabe decir si consideramos oraciones tales
como las de (66):

(66) (i) the question is not whether I should arge about m oney with
BILL
la cuestin no es si debo o no discutir de dinero con MEMO
(ii) the question is n o t whether I should argue with Bill about
M O N EY
la cuestin no es si debo o no discutir con Memo de DINERO

En cualquiera de los dos casos, una respuesta natural es it is whether I


should go to England es si debo ir o no a Inglaterra. Pero cuando se toma
un foco ms reducido, se ve que las oraciones difieren en la gama de focos
y presuposiciones posibles.
Apoyo adicional para este punto de vista general es proporcionado por
oraciones en las que, por incluir ciertos formantes, el contorno entonacio
nal se desplaza. Considrese, por ejemplo, (67) y (68):
(67) I d i d n t CATCH him
no lo atrap
(i) hard work d oesnt mature TEEN-agers
el trabajo arduo no hace ms maduros a los ADOLESCENTES
(ii) har w ork doesnt M A TU R E peo pie
el trabajo arduo no hace ms MADURA a la gente

En el caso de (67), el foco puede ser cateh o catch him, en contraste con
I d id n t catch BILL no atrap a MEMO, donde puede ser Bill o catch Bill.
En el caso de (68i) el foco puede ser teen-agers o mature teen-agers {No,
it matures only adults no, hace madurar slo a los adultos. No, it only
mak.es anyone tired no, slo cansa a todo el m undo7). Mientras que en el
caso de (6 8ii.) puede ser mature o mature people (No, it harms them no,
les causa detrim ento, No, it only makes anyone tired). De hecho, incluso
para las oraciones ms simples son vlidas observaciones similares. Por
ejemplo, Bruius killed CAESAR Bruto mat a CSAR puede ser usada
para enunciar qu hizo Bruto o a quin mat Bruto, en tanto que Brutus
KILLED him Bruto lo MATO puede ser usada para enunciar qu hizo
Bruto o qu le hizo Bruto, y as sucesivamente en otros muchos casos. [Cf.
Chomsky 1966, p. 44; trad. esp., p. 95.-C .O .]
Hasta ahora he concentrado la atencin en casos de entonacin nor
mal , entendiendo esto provisionalmente en el sentido de casos en los que
el contorno enton.acion.al es determinado por reglas del tipo estudiado en
Chomsky & Halle 1968, sin que aparezcan marcadas por otros procesos gra
maticales con entonacin expresiva o contrastiva expresiones especficas
(vase la nota 21). Pasando ahora a prestar atencin brevemente a los casos
de esta ltima ndole, parece que se siguen conclusiones similares. Conside
remos, por ejemplo, (69), que difiere de (66) en que el centro entonacional
se desplaza a! elemento negativo:

(69) (i) the question is N O T whether 1 should arge about money with
Bill
la cuestin NO es si debo discutir de dinero con Memo
(ii) the question is N O T whether / should arge udth Bill about
m oney
la cuestin NO es si debo discutir con Memo de dinero

Asumiendo que la entonacin es normal en todo lo dems, sigue parecien


do que, como en el caso de (66), es verdad que (70i) es una respuesta na
tural a (69i), pero no a (69ii), y que (70ii) es una respuesta natural a (69ii),
pero no a (691):

(70) (i) no, ( it is whether I should arge about m oney) with M AR Y


no, (es si debo discutir o no de dinero) con MARA
(ii) no. (it is whether I shoidd argue with Bill} about his triv to
EUROPE
no, (es si debo discutir o no con Memo) sobre su viaje a
EUROPA

Por otra parte, no, it is whether / should go to England es una respuesta


natural tanto para (69i) como para (6911). En todos estos casos es corrobo
rada la asercin (69). Esta observacin (y las observaciones anlogas en los
otros casos comentados antes) apoya la sugerencia de la nota 21, a saber,
que en algunos casos al menos la acentuacin expresiva o contrastiva super
pone un. contom o nuevo, preservando el foco y la presuposicin definidos
por la entonacin normal. Sin embargo, los juicios de hecho me parecen
poco seguros.
Consideremos ahora casos tales como (71):

(71) did John give the BOOK to Bill


dio Juan el LIBRO a Memo?

En este caso, en contraste con el caso de la entonacin normal, i.e. (64i),


la respuesta natural es (65ii), no (65i). Por otra parte, la oracin No, he
kept it parece mucho menos natural como respuesta a (71) que a cualquie
ra de los dos ejemplos de (64), Esta observacin (y las observaciones co
rrespondientes en otros casos) sugiere que cuando el acento expresivo o
contrastivo desplaza el centro entonacional, se aplica el mismo principio
que en los casos normales en la determinacin del foco y la presuposicin,
pero con la salvedad adicional de que la naturalidad desciende mucho ms
rpidamente a medida que se considera como posible foco frases con el
centro entonacional ms y ms largas. Esta sera una interpretacin muy
natural de la entonacin contrastiva o expresiva, y parece estar en conso
nancia con un buen nmero de casos relativamente claros, por lo menos,
de ah que quiz pueda ser propuesta como una primera aproximacin a
una teora interpretativa general de este fenmeno. Lo mismo cabe decir,
a mi juicio, cuando se da extra-nfasis a una unidad que contiene el centro
entonacional normal. Una vez ms, los factores mencionados en la nota 25
parecen pertinentes.
Los procesos que entran en la determinacin de la entonacin contras
tiva o expresiva por el momento no parecen tener mucho que ver con todo
esto, pero merece la pena hacer notar que no pueden ser descritos, al me
nos de ningn modo natural, en trminos de la estructura latente. Esto
resulta ms claro cuando consideramos posiciones en las que tiene que
haber una entonacin contrastiva. Consideremos, por ejemplo, la ora
cin (72):

(72) John is neither E A S Y to pcase, or EAGER to please, or CERTAIN


to please, or INCLINED to please, or HAPPY to please, ...[Cf.
supra. I, n. 13.]
Juan ni est FCIL ci complacer, ni ANSIOSO de complacer, ni
DESTINADO a complacer, ni INCLINADO a complacer, ni DIS
PUESTO a complacer, ...

En construcciones paralelas , en un sentido de esta nocin que nunca ha


sido puesto suficientemente en claro, es necesaria la entonacin contrastiva.
Pero es evidente, al menos en ejemplos tales como (72), que se trata de
paralelismo de la estructura patente, no de la latente. La cosa queda toda
va ms clara cuando consideramos oraciones tales como (73):

(73) John is more coneem ed with A Ffinnaton than with CONfinnation


A Juan le importa ms la Afirmacin que la CONfirrnaciiv

Aqu, el paralelismo requiere incluso un desplazamiento en el contorno en


tonacional dentro de una sola palabra. Existen muchos casos similares.
Resumiendo estas observaciones, la situacin parece ser la siguiente: Las
reglas de interpretacin fonolgica asignan un contorno entonacional a las
estructuras patentes. Ciertas frases de la estructura patente pueden ser mar
cadas, por procesos gramaticales de los que sabemos muy poco, como por
tadoras de acento expresivo o contractivo, y estas marcas afectan tambin
a la operacin de las reglas de interpretacin fonolgica. Si no se ha apli
cado ninguno de tales procesos, las reglas asignan la entonacin normal. En
cualquier caso, las frases que contienen el centro entonacional pueden ser
interpretadas como foco de la locucin, siendo las condiciones tal vez algo
diferentes y ms restrictivas cuando el centro entonacional lleva acento
expresivo o contrastivo, como ya he hecho notar. La seleccin de foco de
termina la relacin entre una locucin y las respuestas a ella, as como la
relacin entre ella y otras locuciones de las que es una posible respuesta,
y entre ella y otras oraciones del discurso. Las nociones foco , presupo
sicin y presuposicin en com n (aun en los casos en los que la presu
posicin no pueda ser expresable por medio de una oracin, gramatical)27
tienen que ser determlnables a partir de la interpretacin semntica de las

27 Ntese que estamos usando ei trmino presuposicin pata abaicar valias n o


ciones que deben .ser distinguidas entre s. Por ejemplo, it was JO H N who was here
era Juan e) que estaba a q u ' expresa la presuposicin de. que alguien estaba aqu en
el sentido de que la verdad de la presuposicin es un requisito necesario para que la
locucin tenga valor veiitativo. Por otra parte, cuando reemplazamos uno de los fo
cos de John i;ave Bill the BOOK Juan dio a Memo el libro' por una variable, no est
claro en absoluto que ia expresin resultante determine una presuposicin en el mis
mo sentido, a uno Lie s caracteriza lo que la locucin asevera y respecto a que io-
oraciones para que sea posible explicar cmo se construye el discurso y, en
general, cmo se usa el lenguaje.
En muchos casos, parece que podemos interpelar una oracin en estos
trminos, dado el centro entonacional, dei siguiente modo: el foco es la
frase que contiene el centro entonacional, y la presuposicin es una expre
sin derivada al reemplazar el foco por una variable. As, pues, cada ora
cin es asociada con una clase de pares (F, P )t y cada uno de estos pares
corresponde a una interpretacin (F representa foco y P, presuposicin).
En estos trminos podemos empezar a explicar nociones tales como res
puesta natural (respuesta con la misma presuposicin que la pregunta).
Por ejemplo, para que una oracin o sentencia S, interpretada como (F,
P), pueda ser una respuesta natural a una sentencia S \ interpretada como
{F\ P"), es necesario que P = P . Adems, F y F tienen que estar pareados
de modo natural , donde el concepto pertinente de naturalidad se
extiende sin duda ms all de la gramtica, en el sentido ms amplio del
concepto gramtica . Elaboraciones adicionales de estas nociones estn
sin duda justificadas28, pero esto parece, en general, una primera aproxi
macin adecuada. En el presente contexto slo quiero sub-rayar que estas
nociones parecen involucrar la estructura patente de modo esencial, pro
porcionando as fuerte contra evidencia respecto a la teo ra com n, que
estipula que la interpretacin semntica tiene que estar enteramente de
terminada po r la estructura latente.

endones es una respuesta apropiada, cuando es entendida as. [Vcase nota 22, supra,
y III, 5,2, 7.1,3.- C O . ]
28 Por ejemplo, el foco tiene que estar compuesto de unidades lxicas completas;
ms generalmente, unidades que hagan una contribucin al significado de la oracin
que sea en algn sentido independiente de to do lo que est fuera del foco. En parti
cular, ia slaba que contiene el centro entonacional no puede hacer de foco cuando es
parte de una unidad lxica ms grande (excepto bajo las circunstancias del acento
contrastivo, que son bastante diferentes, como ejemplifica (73)). Anlogamente, en
una oracin tal como d id y o u cali him UP? 'o llamaste?, la unidad up no puede ha
cer de foco (slo puede hacer de foco cali him up o a proposicin entera); y en did
y o u take ii fo r G R A N TE D ? lo diste por supuesto?, no puede hacer de foco ni
granted ni fo r granted (slo la expresin take it fo r granted - o la proposicin e n t e r a -
puede ser tornada como foco). La condicin respecto a las unidades lxicas es una
condicin obvia que hay que imponer sobre la nocin de foco , dado el papel que
desempea en la explicacin de cmo son usadas e interpretadas las oraciones. Cabe
decir lo mismo de las frases idomtcas [idiomsj en general. Por tanto, la determi
nacin del foco tiene que incluir referencia ai lexicn (e, indudablemente, una lista
de frases hechas asociada a l). Esto no parece plantear ningn problema especial.
Existen, dicho sea de paso, muchas cuestiones que pueden ser planteadas acerca de la
manera exacta en que debe ser relacionada con una gramtica una ssta de frases ido-
micas, pero, en lo que se me alcanza, no afectan para nada al rea que estamos
tratando; ni hay, por el momento, ninguna sugerencia interesante publicada sobre,
esta cuestin, que yo sepa, aunque un enfoque sugerido por Fraser (1968) es pro
metedor, Le estoy agradecido a M. Bierwisch por haberme llamado la atencin sobre
estos hechos, f Cf. infra, III, nota 40. C.Q.]
Hay un modo obvio de preservar la teora comn frente a consideracio
nes del tipo que acabamos de hacer, a saber, el de establecer la regla (74)
como la primera regla de la gramtica, donde F y P son estructuras arbi
trarias y S funciona como smbolo inicial del componente categorial de
la base:

(74) S - > S F P

Sin dejar de generar una estructura sintctica y fonolgica completa de


acuerdo con la teora comn, aadiramos ahora una nueva regla filtra-
cional [filtering rule], a saber, que la estructura generada es bien formada
slo si el foco y la presuposicin, tal como son determinados por la estruc
tura patente, son idnticos a F y P, respectivamente. Tcnicamente, en tal
caso sera cierto que la estructura latente determina completamente el sig
nificado, aun en lo que respecta al foco y a la presuposicin29. Por ejem
plo, subyaciendo a (75i) tendramos estructuras con el ahormante para
the book como foco y giveJohn the book y Billgives John the book como
las presuposiciones correspondientes, y subyaciendo a (75ii) tendramos
estructuras con el ahormante para John como foco y the book to John y
Bill gives the book to John como las presuposiciones correspondientes,
pero no a la inversa, dada la condicin de buena formacin:

(75) (i) did Billgive John the BOOK


dio Memo a Juan el LIBRO?
(ii) did Bill give the book to JOHN
dio Memo el libro a JUAN?

Es obvio que sta es una mera variante notacional de una teora que deter
mina el foco y la presuposicin a partir de la estructura patente. De hecho,
las posiciones de F y P tendran que dar cabida a estructuras que slo pue
den ser derivadas por medio de trasformaciones (como, e.g., en casos tales
como (55) y (72) y en otros en que el foco es derivado trasformacional-
mente). La regla (74) y la condicin filtracional asociada a ella son redun
dantes, ya que son determinadas, por un principio interpretativo general,
a partir de la estructura generada del modo usual cuando son eliminados
estos conceptos formales extras. Si estuvisemos dispuestos a permitir se
mejantes recursos formales, la tesis de la teora comn de que la estructu
ra latente determina completamente a interpelacin semntica sera vacua;
si no los permitimos, parece ser falsa.
Observe se que estas consideraciones dejan intacto un aspecto de lateo*

29 Merece la pena advertir que la propuesta (comentada antes) de determinar ei


foco com o el predicado de la oracin dominante de la estructura latente no es muy
diferente de sta.
ra comn, a saber, la hiptesis de que las relaciones gramaticales que en
tran en la interpretacin semntica son las representadas en la estructura
latente. De hecho, me parece que la teora comn es plausible en su enfo
que de la interpretacin semntica slo con respecto a esta hiptesis espe
cfica. Es, pues, natural suponer que el significado de una oracin es deter
minado por los mnimos elementos portadores de significado y por las rela
ciones en que entran, relaciones que son especificadas en parte por el lexi-
cn mismo y en parte por las reglas del componente cat ego nal, Pero esta
hiptesis ms restringida no es afectada al considerar el foco y la presupo
sicin. Por otra parte, el intento de expresar estos conceptos en trminos
de la estructura latente ha llevado, a mi juicio, a una artificialidad consi
derable en la construccin de las gramticas en trabajos recientes.
Pasando ahora a cuestiones relacionadas, Kuroda sugiri hace algunos
aos (en 1965) que la posicin de elementos tales como even incluso y
only slo es determinada por procesos trasformacionales y no por las re
glas de la base, y que su contribucin al significado de las oraciones en que
aparecen es determinada por la posicin que tengan en la estructura paten
te. De que su posicin es determinada por procesos trasformacionales es
indicio el hecho de que existen constricciones globales sobre su apari
cin; por ejemplo, only y even pueden aparecer en cualquiera de los espa
cios vacos de (76), pero es dudoso que puedan aparecer en ms de una de
estas posiciones:

(76) John . rea d s_____ books on politics


l un ..... le e ____ libros de poltica

En particular, ni only ni even pueden aparecer en todas estas posiciones.


Ahora bien, las restricciones de este tipo son de naturaleza trasformacio-
nal y no de naturaleza ahormacional. Adems, el significado de la oracin
evidentemente cambia cuando only o even ocupa una u otra de esas posi
ciones. Por ello Kuroda sugiere que existe una cierta categora de trasforma
ciones a las que llama trasformaciones de adosamiento [attachmentj
que alteran el significado, del modo que acabamos de ver30.
Ms recientemente, Jackendoff ha sostenido en varios trabajos impor
tantes que muchos fenmenos semnticos pueden ser explicados muy fcil
mente en trminos de propiedades de la estructura patente. En particular,

30 Sus ejemplos primarios tienen que ver con el problema de la distincin entre
wa y ga en japons. Los ejemplos anlogos a (76) son algo problemticos, com o ha
sealado Susan Fischcr, ya que tambin en ellos interviene crticamente la asigna*
cin de acento contTastivo. Vase Fischer 1968, donde s p . oropone un anlisis dife
rente. [lin japons, ga es la partcula posposidonal que marca el sujeto, y wa laque
marca el tema [topicj. La sintaxis de even, o n ly y / u st, com o la de sus contraparti
das en espaol, es susceptible de un tratamiento interpretadonal que no requiere
trasformacin alguna. Cf. jackendoff 1 9 7 1 ,6 .5 .- C O .]
en un trabajo de 1968 sugiere que el abarque de elementos lgicos tales
como la negacin y los cuantificantes es determinado por la estructura pa
tente. Por ejemplo, consideremos oraciones tales como (77):

(77) (i) not many arrows h it the target


no muchas flechas dieron en el blanco
(ii) many arrows didn t hit the target
muchas flechas no dieron en el blanco
(i) not many arrows d id n t hit the target
no muchas flechas no dieron en el blanco

Cabra tal vez argir que (77iii) no es gramatical, aunque (como ocurre
con muchas oraciones anmalas) es posible, s es preciso, imponerle una
interpretacin definida. Si es as, la colocacin de la negacin satisface las
condiciones globales que indican que se trata de un proceso trasforma-
cional. Pero, evidentemente, (77i) y (77ii) son muy diferentes en significa
do. Por consiguiente, si suponemos que la estructura subyacente es (78) y
que (77i) y (77ii) son derivadas por medio de una regla de colocacin de
not (y que (77iii) no es generada directamente en absoluto), la estructura
latente no determinar el significado:

(78) not \many arrows hit the target]


[Cf. 111,(100)-(l 01).]

Por el contrario, el abarque de la negacin ser determinado por la posi


cin de not en la estructura patente. En (771) lo que se niega es la propo
sicin de que muchas flechas dieron en el blanco; en (77) se afirma que
muchas flechas no han alcanzado a dar en el blanco, i.e.. lo que se niega
es la frase verbal. [Cf. infra, III, 7.1.3.-C .O .] (Obsrvese que cualquiera
que sea la condicin de (77i), los ejemplos (77, ii) sugieren que el abar
que de la negacin es determinado por la estructura patente, salvo que fu
semos a permitir que not apareciese en la estructura latente en asocia
cin con la frase que constituye su abarque [scope], conclusin que
viola la teora comn cuando se aplica a los ejemplos que paso a con
siderar.)
En apoyo de este anlisis, Jackendoff hace notar la relacin del signi
ficado existente entre las formas activa y pasiva en las que entran no slo
cuantificantes sino tambin la negacin, considerando, por ejemplo, las
oraciones siguientes:

(79) the target was n o t hit by many arrows


(aprox.) el blanco no fue alcanzado por muchas flechas
(80) not many demonstrators were arrested by the plice
no muchos manifestantes fueron arrestados por la polica
(81) many demonstrators were n ot arrested by the plice
muchos m anifestantes no fueron arrestados por la polica
(82) John didn t buv many arrows
Juan no compr muchas flechas
(83) many arrows were not bought by John
muchas flechas no fueron compradas p o r Juan*
(84) John bought not many arrows
Juan compr no muchas flechas
(85) not many arrows were bough t b y John
no muchas flechas fueron compradas por Ju an

La oracin (79) es una parfrasis de (77), no de (77ii), con la cual sera


relacionada por la forma ms simple de la pasiva. De la misma manera, el
orden del cuantificante y la negacin es el mismo en la estructura patente
de las parfrasis (7 7 i)y (7 9 ),p e ro diferente en (77ii). Adems, (77) carece
de parfrasis pasiva. Lo que sugieren (77)-(79) es, pues, que el orden del
cuantificante y la negacin en la estructura patente determina el significa
do. En consecuencia, si el sujeto patente contiene un cuantificante, el sig
nificado ser diferente cuando se niega la oracin entera (como en (77i) )
y cuando se niega la frase verbal (como en (77ii) ), pero si el cuantificante
forma parte de la frase nominal que sigue al verbo, el orden de la negacin
y el cuantificante es el mismo cuando se niega la oracin y cuando se niega
la frase verbal, y los significados sern idnticos.
Este principio es confirmado por (80), (81): El sujeto contiene un cuan
tificante, y, como corresponde, el caso (80), en el que se niega ia oracin,
difiere en significado del caso (81), en el que se niega la frase verbal, pues
el orden del cuantificante y la negacin no es el mismo. Tambin es con
firmado or los ejemplos (82)-(85): Las oraciones (82) y (83) son obvia
mente diferentes en significado, pero (84) y (85) tienen el mismo signifi
cado31 , como lo tienen (82) y (85); en (82), (84), (85) el orden de la ne
gacin y el cuantificante es el mismo, y en (83), el orden es diferente,
como requiere el principio que acabo de enunciar.
Segn este principio, el caso en que se niega la oracin diferir en sig
nificado del caso en que se niega la frase verbal siempre que el sujeto pa

31 Esto es, asumiendo que (84) est bien formada. En realidad, esta cuestin
no es pertinente, ya que tiene que ver con la estructura de la que se deriva (85) tras
formacional men te, y no con ei principio citado. Es suficiente sealar que (82) (bajo
[; interpretacin ms natural) es una parfrasis de (85). Bajo una interpretacin me
nos natural, pero tal vez posible, podra ser interpretada como there are m any arrows
that Jo hn d id n 't b u y hay muchas Hechas que Juan no co m pr , posibilidad que no
es pertinente aqu ya que sigue siendo consistente con la asuncin de que a estruc
tura patente determina el abarque de la negacin, aunque no proporciona evidencia
para esta asuncin, en contraste con los otros ejemplos comentados (que s la propor
cionan).
tente contenga un cuantificante, es decir, siempre que el orden de la nega
cin y el cuantificante sea diferente en los dos casos. Como es la nocin
de sujeto patente la que entra en la determinacin de la identidad o di
ferencia de significado, el principio no es consistente con la teora comn.
Por lo dems, el principio de interpretacin de las estructuras patentes
parece claro y, adems, es posible dejar en su forma ms simple las tras-
formaciones que forman pasivas (aunque cambiarn drsticamente el signi
ficado, si cambian el orden del cuantificante y la negacin). As, pues,
estos hechos proporcionan un fuerte apoyo a la hiptesis de que la estruc
tura patente determina (al menos en parte) el abarque de los elementos
lgicos, y constituyen fuerte contra-evidencia respecto a la teora comn
en su forma ms general. Es concebible que se pueda modificar la teora
comn para dar cabida a estos hechos, pero esta modificacin estara justi
ficada (asumiendo que sea posible) slo en el caso de que alcanzase la natu
ralidad y 1a fuerza explicatoria de la propuesta de Jackendoff segn la cual
la negacin y los cuantificantes son asociados con frases de la estructura
patente y su interpretacin es determinada por las frases en que aparecen y
por su orden relativo. Jackendoff muestra que es posible explicar de la mis
ma manera un buen nmero de casos. [Cf. Jackendoff 1971, esp. captu
los 1 y 8 .-C .0 .]
Los argumentos de Jackendoff, como los relativos al foco y a la presu
posicin, no afectan a la hiptesis de que las relaciones gramaticales defi
nidas en la estructura latenfe son las que determinan la interpretacin
semntica. Si modificamos la teora comn en el sentido de restringir de
este modo la contribucin de la base a la interpretacin semntica, pode
mos tener en cuenta el hecho de que muchos aspectos de la estructura
patente parecen desempear un papel en la determinacin de la interpre
tacin semntica; de igual manera, en la medida en que un desarrollo de
la teora sintctica sea motivado por la exigencia de que estos aspectos
de la interpretacin semntica sean expresados en la estructura latente,
habr perdido su justificacin. Por mencionar un ejemplo, consideremos
las oraciones de ( 8 6 ):

( 8 6 ) (i) the sonata is easy to play on this vilin


la sonata es fcil de tocar con este violn
(it) this violin is easy to play the sonata on
con este violn es fcil de tocar la sonata

Estas oraciones tienen el mismo sistema de relaciones gramaticales y pue


den ser consideradas parfrasis, en un sentido razonable de parfrasis; por
ejemplo, tienen las mismas condiciones veritativas. Sin embargo, parecen
diferentes en significado en cuanto que una hace una asercin acerca de la
sonata y la otra acerca del violn. Sin embargo, antes de usar esta diferen
cia para motivar una diferencia en la estructura latente, es necesario mos-
trar que este aspecto del significado es de los expresados en la estructura
latente y no en la estructura patente. En el ejemplo que estamos conside
rando, esta conclusin parece, en el mejor de los casos, dudosa3 2 .
Ciertas propiedades de los auxiliares modales hacen pensar tambin que
las reglas interpretativas semnticas de la estructura patente desempean
un papel. Por ejemplo, J. Emonds ha sealado que shall es interpretado
de modo diferente en ciertas preguntas y en las oraciones declarativas co
rrespondientes:

(87) (i) I shallgo downtown


ir al centro (de la ciudad)
(ii) shall Ig o downtown?
debo ir al centro?
(iii) i whether I shall go downtown

si ir al centro

En (87i) y (87iii) el modal es esencialmente una marca tmpica [tense


marker]; sin embargo, en (87ii) tiene un significado muy diferente, a saber,
el significado de should. En general, las expresiones interrogativas como
(87) tienen el mismo significado que las correspondientes expresiones in
crustadas en oraciones de la forma (87iii); de hecho, esta observacin,
apropiadamente extendida ha sido usada para apoyar la derivacin sin
tctica de las estructuras interrogativas a partir de clusulas interroga
tivas incrustadas (vase, e.g., Katz & Postal 1964). Sin embargo, en el caso
de (87), no se confirma esto. Si asumimos que las oraciones de (87) estn
relacionadas entre s como lo estn las que son derivadas reemplazando
shall por will o por aspecto perfectivo , etc., queda refutada la teora co
mn en su forma ms ftierte. Si, adems, queremos mantener la hiptesis
ms dbil, a saber, que las relaciones gramaticales que funcionan semnti
camente son aquellas representadas en la estructura latente, entonces tene
mos que concluir que la relacin de / con shall en (87) no es una relacin
gramatical en este sentido - n o es, por ejemplo, la relacin sujeto-predi
cado.., conclusin que parece bastante natural.

32 De lo que se trata, aparentemente, es de una relacin tema-rema [topic-com-


ment] que tiene que ser distinguida de la relacin sujeto-predicado. Vase Chomsky
1964 para un breve examen, dentro del encuadre de la teora comn, de una cues
tin que tiene una larga historia. Otros argumentos para distinguir (86i) y (S6ii) a)
nivel de la estructura latente han sido propuestos en trabajos recientes (e.g., Perl-
mutter 1968), pero no me parecen persuasivos, aunque sin duda habr que dar cuen
ta de los interesantes fenm enos puestos de manifiesto por Peiimutter. [Para un an
lisis de (86) en el encuadre de una versin ms elaborada de la teora, vase Chomsky
Otros ejemplos en los que entran modales no se hacen esperar. Asi,
por ejemplo, se ha hecho notar con frecuencia que (881) y (SSiii) no pasan
de predecir, mientras que la oracin (88ii) es ambigua, en cuanto que pue
de significar adems que Juan se niega a ir al centro:

(88) (i) John will go d ow ntow n


Juan ir al centro (de la ciudad)
(ii) John w o n tg o dow ntow n

(iii) it is n o t the case that John willgo dow ntow n


no es cierto que Juan ir al centro

Una vez ms, la interaccin de la negacin y e m odal parece un candi


dato natural a principio de interpretacin de la estructura patente33. O
consideremos oraciones como (89), sealada tam bin por Emonds:

(89) John can t seem to get his hom ew ork done on time
Juan parece no ser capaz de terminar sus tareas para casa a tiem po

No existe la forma correspondiente sin not. Adems, el moda! es interpre


tado como asociado con una proposicin incrustada subyacente John g e n
his hom ework done or tim e Juan termina sus tareas para casa a tiem po.
Por consiguiente, si can poder o ser posible, ser capa2 aparece en la es
tructura latente en asociacin con seem parecer, como aparece en asocia
cin con work trabajar en John cant work Juan no puede trabajar,
es necesaria una regla de interpretacin de la estructura patente para dar
razn de su relacin semntica con la frase verbal incrustada get... Por
otra parte, supongamos que can aparece al nivel de la estructura latente
en asociacin con la oracin incrustada John gets his hom ework done on
tim e34. En este caso es necesaria una regla que extrae can de la oracin
incrustada y lo lleva a la oracin matriz de hecho, exactamente a la posi
cin que ocupa en las oraciones simples. Sin embargo, ntese que esta ex
traccin es posible slo cuando can es interpretado en el sentido de ser
capaz, no en el de ser posible o poder. Por ejemplo, (89) tiene aproxima-

33 Ejemplos tales como ( 88 ii) han sido usados para justificar el argumento de que
hay dos orgenes distintos para will (y o mismo para otros modales). Los argumen
tos en general no me parecen convincentes, ya que contamos con una formulacin
alternativa que hace uso de reglas de interpretacin. Adems, parece que los fen
menos observados poseen cierta generalidad. As, ia diferencia de significado entre
( 88 ii) y ( 88L iii) es caracterstica del futuro tmpico en muchas lenguas, y por tanto
no tiene nada que ver, a lo que parece, con la fuerza volicionai del elemento wl.
34 Conclusin que parece implausible por razn de que, en general, las construc
ciones to~FV, como la de (89), excluyen los modales.
(lamente el sentido de (90), pero la oracin (91), si es de hecho gramati
cal, indudablemente no tiene el sentido de (92):
(90) _ I that John cant get his homework done on time 1
it seems j that John is unab le to get h is hom ework don con tim e }
que Juan no puede term inar sus tareas para casa a tiempo \

! que Juan es incapaz de terminar sus tareas para casa a >


tiempo

(91) the war can t seem to be ended by these means


)

la guerra parece no poder ser terminada por estos medios

(92) _ ( that the war cant be ended by these means \


it seems | ,y imp0 ssible fo r the war to be ended by >
( these means J
que la guerra no puede ser terminada por estos medios }

! que es imposible que la guerra sea terminada por estos r


. medios I

Por consiguiente, o bien la regla de extraccin tendr que ser sensible a la


diferencia de sentido en los dos casos de can complicacin por lo dems
injustificada o bien la interpretacin tendr que ser demorada hasta
despus de que haya tenido lugar la extraccin. Esta ltima opcin requie
re una regla de interpretacin que no se aplica a la estructura latente.
Advirtase que, en general, las reglas de interpretacin semntica tienen
una funcin fltracional anloga a la de las reglas de trasformacin de la
teora comn. Esto es as cualquiera que sea el nivel al que son aplicables.
Por ejemplo, una regla de interpretacin aplicable al nivel de la estructura
latente puede asignar una interpretacin anmala a una oracin por lo de
ms bien formada. Una regla de interpretacin que sea aplicable a otras
estructuras de la clase K de estructuras sintcticas, digamos, a las estructu
ras patentes, puede tener el mismo efecto, en principio. As, pues, la con
clusin de que en (89) can aparece al nivel de la estructura latente en aso
ciacin con seem no sera refutada por la observacin de que (91) es an
mala; antes al contrario, la anomala, en esta concepcin, sera atribuida a
la funcin fltracional por un principio de interpretacin semntica aplica
ble al nivel de la estructura patente 22.
, Los procesos anafricos constituyen otro dominio en el que es razona
ble indagar la posibilidad de que las reglas de interpretacin semntica
operen al nivel de la estructura patente. Akmajian y Jackendoff (1968)
han hecho notar que el acento desempea un papel en la determinacin
de cmo ha de ser interpretada la referencia de los pronombres. Por ejemplo,

*22 vase ahora Langendoen 1977 y las referencias all citadas.C.O.


en la oracin (93)him se refiere a Bill si no lleva acento, pero puede referirse
bien a John bien a otra persona distinta de John o Bill si es acentuado:

(93) John hit Bill and then George hit him

Juan golpe a Memo y entonces Jorge j a l }

Anlogamente, en (94), cuando se acenta else, someone else se refiere a


alguien distinto de John, mientras que cuando se acenta afraid, se refie
re a John mismo:

(94) John washed the car; I was afraid someone else would do it
Juan lav el coche;yo tema que lo hiciese otra persona

(El mismo fenmeno puede ser observado dentro de las lindes de una ora*
cin.) La explicacin depende del anlisis del proceso de colocacin del
acento primario, pero es razonable suponer, como sugieren Akmajian y
Jackendoff, que interviene un principio de interpretacin de la estructura
patente, dado lo que se sabe de la relacin de la entonacin con la estruc
tura patente. Vase tambin Jackendoff 1967 [y 1971].
Proporcionan algn apoyo a esta propuesta ciertas observaciones recien
tes de Ray Dougherty (1968a, b), que sostiene que las reglas interpretati
vas de la referencia tienen que ser aplicables despus de la aplicacin de
diversas trasformaciones, haciendo us de informacin que no est presen
te al nivel de la estructura latente. Consideremos, por ejemplo, las oracio
nes de (95):

(95) (i) each o f the men hates his brothers


cada uno de los hombres odia a sus hermanos
(t) the men each hate his brothers

Dougherty presenta considerable evidencia en apoyo de la tesis de que


(95ii) es derivada de una estructura tal como (95i) por medio de una regla
que lleva a each a una de varias posiciones posibles en una oracin. Pero es
evidente que (i) y (ii) difieren en la gama de interpretaciones posibles de la
referencia del pronombre he: En (ii) es necesario interpretar he en el senti
do de que hace referencia a una persona distinta de los hombres en cues
tin, pero en (i) no es necesario. As, pues, la anomala de (96ii) podra ser
atribuida al efecto filtracional de las reglas de interpretacin de la estructura
patente:

(96) (i) each o f the men hates his o wn brothers


cada uno de los hombres odia a sus propios hermanos
(ii) the men each hate his o wrt brothers

O consideremos las oraciones de (97):

(97) (i) each o f Mary s sons hates his brothers


cada uno de los hijos de Mara odia a sus hermanos
(ii) his brothers are hated b y each o f Mary s sons
sus hermanos son odiados por cada uno de los hijos de Mara
(iii) his brothers hate ech o f Mary s sons
sus hermanos odian a cada uno de los hijos de Mara
(iv) each o f M arys sons is hated b y his brothers
cada uno de ios hijos de Mara es odiado por sus hermanos

La formulacin ms simple de la trasformacin pasiva derivara (ii) de una


estructura como (i), y (iv) de una estructura como (iii). Pero en (ii) y (iii),
he no puede ser interpretado en el sentido de que hace referencia a alguno
de los hijos de Mara, aunque en (i) y (iv) puede ser interpretado en ese
sentido. Como seala Dougherty detalladamente, existen muchos fenme
nos similares. Esto no es propio slo de la pronominalizacin; considrese,
por ejemplo, el efecto de reemplazar his por the other en (97). En tales
casos parece haber una regla de interpretacin relativamente simple que
hace uso de informacin de la estructura patente y que, por su efecto fil
trante, establece que ciertas oraciones por lo dems bien formadas son an
malas. As, pues, observaciones de este tipo proporcionan tambie'n apoyo a
una revisin de la teora comn que incorpore tales reglas.
Pasando a casos todava ms oscuros en que la interpretacin semntica
pueda involucrar propiedades patentes, consideremos el curioso comporta
miento de! aspecto perfectivo en ingls con respecto a las presuposiciones
que expresa. En general, se entiende que una oracin tal como (98) presu
pone que John vive todava:

(98) John has lived in Princeton


Juan ha vivido en Princeton

As que sabiendo que (99) es verdad, no se dira Einstein has lived in


Princeton, sino ms bien Einstein lived in Princeton Einstein vivi en
Princeton:

(99) Einstein has died 3 5


Einstein ha muerto

35 Como es posible ver en (99), no es invariablemente cierto que el uso del aspec
to presente perfecto como nico auxiliar presuponga que el sujeto est vivo, aunque,
de todos modos, (99) slo sera apropiada bajo circunstancias muy especiales, eg., si
Pero consideremos ahora las oraciones siguientes:

(100) Eim tein has visited Princeton


Einstein ha visitado Princeton
(101) Princeton has been visited by Einstein
Princeton ha sido visitado por Einstein
(102) Einstein {among o thers) has told me that...
Einstein (entre otros) rae ha dicho que,..
(103) h a ve been told by Einstein (among o thers) that...
[Pasiva de (302)]
(104) Einstein has taught me physics
Einstein me ha enseado fsica
(105) / have been taught physics by Einstein
[Pasiva de (104)]

A mi juicio, (100), (102) y (104) presuponen la negacin de (99), pero


(101), (103) y (105) no la presuponen. Si esto es correcto, se dira que la
interpretacin semntica del aspecto perfectivo depende de ciertas propie
dades de la estructura p atente36.

la muerte de Einstein acabase de ocurrir. Cuando un verbo puede ser usado en e! pre
sente histrico, el uso del presente perfecto no parece conllevar la presuposicin de
que el sujeto est vivo. As/, yo no podra decir A risto tle has visited Crete 'A-mte
les ha visitado Creta o A ristotle visiis Crete Aristteles visita Creta' (en presente his
trico), pero no hay presuposicin d e q u e Aristteles esta' vivo zn A risto tle has claimed,
investigated, dem onstrated, ... Aristteles ha sostenido, investigado, demostrado,
(o en A risto tle dem onstrates in the Posterior Anaytics t h a t ... Aristteles demuestra
en los Segundos A n a ltic o s qu e etc.). [Si denominamos antepresente (con Bello)
o presente anterior al presente perfecto del autor, queda inmediatamente de ma
nifiesto el aspecto de ese tiem po verbal, i.e., anterioridad del evento con respecto
al presente que sirve de punto de referencia (Otero 1973b, 11.2; 1975b, E. 11-13).
Resulta, pues, natural que la contrapartida castellana de (99) sea asimismo apropia
da slo si la muerte de Einstein acaba de ocurrir (o es tratada, emotivamente, co
mo algo todava muy cercano), por lo menos para los hablantes capaces de captar la
diferencia fundamental entre este tiempo'" y el pretrito perfecto (i.e. m uri), que
es la misma en castellano que en ingls (aunque en castellano sean menos inusitadas
as libertades). Con verbos que denotan acciones de consecuencias durables basta que
tengan actualidad" las consecuencias, como en el caso de investigar, demostrar,
etc., en contraste con visitar. Por lo dems, ei presente histrico requiere un cierto
contexto narracional, de a h que no resulte natural aisiado.-C.Q,]
36 A menos que se mantenga que el sujeto patente de la pasiva es tambin ei suje
to latente. Aunque es posible dar argumentos en favor de esta idea (vase,e.g., Hasegawa
1968), me parece incorrecta: t n fuerte contra-argumento es proporcionado por las
frases idioma'ticas qu e sufren pasivizacin, pasando a la posicin de sujeto patente
frases nominales que de otra manera no pueden aparecer como sujeto, e.g., advantage
was taken o f Bill, o ffen se was taken at th a t remark, a great deal o f headway was
made, etc. [Estos ejemplos no tienen contrapartida en espaol, pues vienen a corres
ponder a las pasivas de estas oraciones (sobre poco ma's o menos): Ja gente se apro
vech de M emo, a g e n te se dio p o r ofendida p o r esa observacin, la gente hizo mu-
El problema es todava ms complejo cuando examinamos construc
ciones coordinadas y otras construcciones. Consideremos, por ejemplo, los
casos siguientes:

(106) Hilary has climbed Everest


Hilary ha escalado el Everest
(107) Marco Polo has climbed Everest
Marco Polo ha escalado el Everest
(108) Marco Polo and Hilary have climbed Everest
Marco Polo y Hilary han escalado el Everest*
(109) Marco Polo and many others have climbed Everest
Marco Polo y muchas otras personas han escalado e! Everest
(110) Everest has been climbed by Marco Polo (among others}
El Everest ha sido escalado por Marco Polo (entre otros)
(111) many people have climbed Everest
mucha gente ha escalado el Everest

Las oraciones (106) y (107) expresan a presuposicin de que Hilary y


Marco Polo, respectivamente, viven todava37. Por otra parte, las oraciones
(108)-(11Q) no expresan la presuposicin de que Marco Polo vive todava,
y (111) no expresa una presuposicin de ese tipo respecto a las diversas
personas que han escalado el Everest. Las intuiciones sobre esta cuestin
no parecen ser demasiado firmes, pero si los juicios que acabo de expresar
son exactos, da la impresin de que la estructura patente tiene que des
empear un papel en la determinacin de la presuposicin de la locucin
de una manera bastante compleja.

chos progresos. Parece oportuno indicar que si sin las pasivas citadas y otras que tam
poco tienen contrapartida en espaol no habra razn suficiente para postular una
trasformacin pasiva en ingls (Chomsky 1975, III, (57)<58) y n. 43), no parece que
haya razn alguna para postular una trasformacin pasiva en espaol en el encuadre
de la teora actual, que parece permitir describir los hechos con ms facilidad en el
diccionario. Vase Strceer 1976, 11.1.3, V .2.-C .O .]
Ntese, dicho sea de paso, que las asunciones acerca de si la entidad a que se refiere
una frase nomina] est viva pueden estar relacionadas de maneras muy complejas con
la estructura de una locucin y las unidades lxicas que contiene. As, si digo que
Juan es amigo mo o que me llevo bien con Juan, la presuposicin es que est vivo;
pero si digo que Juan es uno de mis hroes o que lo admiro, ya no se presupone eso
(como, por supuesto, no se presupone, en ninguno de esos casos, si el tiempo
presente es reemplazado por e! pretrito). [Tampoco las oraciones (103) y (305) tie
nen contrapartida en espaol, aunque, por supuesto, cabra decir y o he sido enseado
(*fisica) p o r Einstein (sin lo que va entre paren tesis).-C.O.j
37 Esto es todava ms claro, quiz, en Marco Polo has succeeded in climbing
Everest 'Marco Polo ha logrado escalar el Everest. Sm embargo, por alguna oscura ra
zn, me parece que si Hilary acabase de anunciar que haba logrado escalar el Everest,
hubiese sido apropiado haber dicho, sin la presuposicin de que Marco Polo est vi
vo: B ut Marco Polo has done it too pero Marco Polo lo ha hecho tam bin.
Es muy fcil mostrar que existen diferencias significativas de interpre-
tacin de las oraciones cuando se cambia el auxiliar. Por ejemplo, la ora
cin (112) presupone que John es un watusi, pero si reemplazamos is por
would be, la presuposicin es que no lo es:

(112) John is tall fo r a Watusi


Juan es alto para ser un watusi

Adems, (112) presupone que los wausis no son generalmente altos, pero
si se inserta even despus de tall, la presuposicin es que los watusis son
altos, y lo que se afum a es que John, que es un watusi, es an ms alto de
lo esperado. Si even precede a John en (112), la asercin es que John, que
es un watusi, es bajo, como lo son en general los watusis. As, pues, el cambio
de posicin de even cambia el contenido respecto a la altura de John y a la
altura normal de los watusis.
Con esto no se agota, en modo alguno, la clase de casos en que parece
razonable postular reglas de interpretacin que hacen uso de informacin
no representada en la estructura latente. Estos casos hacen pensar que la
teora comn es incorrecta, y que debe ser modificada de manera que per
mta esas reglas. Estas consideraciones pueden no afectar a la hiptesis ms
dbil - l a hiptesis de que las relaciones gramaticales representadas en la
estructura latente son las que determinan la interpretacin semntica. Sin
embargo, parece que fenmenos tales como el foco y la presuposicin, el
tema [topic] y el rema [comment], la referencia, el abarque de los elemen
tos lgicos y quiz otros, son determinados, al menos en parte, por pro
piedades de estructuras de K distintas de las estructuras latentes; en parti
cular, por propiedades de la estructura patente. En una palabra, estos fe
nmenos sugieren que la teora de la gramtica debe ser reconstruida si
guiendo las directrices indicadas intuitivamente en (113), haciendo uso de
la misma notacin que antes:

(113) b a s e : (Alt A) ( A1 es inicial en K, /4es la estructura (latente pos-


lxica de una estructura sintctica que es miembro de K)
tr a sfo r m a c io n e s: .... An)(A n es la estructura patente;
( A , A n) e K)
f o n o l o g a : An -+ representacin fontica
s e m n t i c a : (.4^, .<4^)-* representacin semntica
(las relaciones gramaticales involucradas son las de A,
es decir, las representadas en A2)

Advirtase, incidentamente, que lo q u e es objeto de interpretacin semn


tica no es, hablando estrictamente, An , sino ms bien la estructura determi
nada por la interpretacin fonolgica de An , con el centro entonacional ya
asignado. Hemos notado ya, al hablar de la cuestin de los contextos opa-
eos , que es imposible construir una sintaxis de base semntica siguien
do las directrices que han sido propuestas en estudios recientes (vase
supra, pp. 96-99), Los fenmenos que acabamos de considerar propor
cionan apoyo adicional a esta conclusin (apoyo innecesario, en el senti
do de que las observaciones anteriores eran suficientes para establecer la
conclusin). Hay que tener presente, sin embargo, que la re visin-de-la -
teora-comn propuesta no implica que la gramtica es de base sintcti
ca , en el sentido de que al generar una oracin hay que formar primero
j por medio del componente categorial, luego f o r m a r p o r medio de
la insercin lxica, luego formar el resto de la estructura sintctica e
K por medio de trasformaciones, y luego interpretar X por medio de
reglas semnticas y fonolgicas. En realidad, esta descripcin, cualquiera
que sea su carcter sugerente intuitivo, carece de significado estricto, ya
que la teora revisada no asigna ningn orden a las operaciones, como
tampoco a teora comn asigna ningn orden de aplicacin, como ya he
hecho notar. De hecho, no hay nada que nos impida describir la teora
comn o la revisin propuesta como una teora que caracteriza una clase
de gramticas que proyectan representaciones fonticas sobre triples
(estructura latente,..estructura patente, representacin fontica) o que
proyecta piares (representacin fontica, estructura latente) sobre pares
(estructura patente, representacin semntica), etc. En realidad, la revi
sin, como la teora comn, caracteriza una clase de gramticas que
definen una cierta relacin entre esos conceptos, relacin que tiene propie
dades determinadas por la naturaleza precisa de las reglas de la base, las
trasformaciones, las reglas de interpretacin fonolgica y las reglas de in
terpretacin semntica.
Al llegar a este punto puede ser til pasar revista a los intentos de estu-
diar la relacin entre la sintaxis y la semntica dentro del encuadre de la
gramtica generativa trasformacional realizados estos ltimos aos. El pri
mer intento de mostrar, dentro, de dicho encuadre, cmo contribuye la
estructura sintctica de una oracin a determinar su significado, fue el de
Katz y Fodor (1963), enfoque que fue modificado y extendido en Katz
& Postal 1964. La asuncin bsica era que la significacin es determina
da por propiedades de los ahormantes y de los tras form antes.En Katz &
Fodor 1963 fueron considerados dos tipos de reglas de interpretacin ( re
glas proyeccionales): El tipo 1 opera sobre configuraciones de ahorman
tes; las reglas del tipo 2 estn asociadas con las trasformaciones y sus con
figuraciones. Katz y Postal (1964) arguyen que los trasformantes no des
empean papel alguno en la determinacin del significado. En primer lu
gar, arguyen que es posible que, en principio, las trasformaciones obliga
torias no tengan ningn efecto semntico, ya que el educto [outputj de
las oraciones que resultan de tales reglas es determinado completamente
por los ahormantes que constituyen el aducto finput] (p. 31). A conti
nuacin dan diversos argumentos sintcticos para mostrar que tampoco
cambian el significado las trasformaciones facultativas, arguyendo ade
ms que slo las configuraciones de ahormantes (de Ja base) subyacentes
son semnticamente pertinentes. Se im pona, pues, la conclusin de que
las nicas reglas pertinentes para la determinacin del significado son las
reglas del componente caegorial. Este tipo de argumento fue aceptado
en casi todos los estudios realizados aquellos aos dentro del encuadre de la
gramtica generativa trasform acin a l ..incluyendo, en particular, Chomsky
1964. [Cf. jackendoff 1971, captulo l.-C . .]
Corno la estructura patente es determinada por completo por las reglas
de la base y la s reglas trasformacionales, parece natural suponer que las
propiedades de laesructura patente, por no ser cosade seleccin [choicej,
no pueden contribuir a la interpretacin semntica. Bajo esta asuncin ca
bra quiz discernir restos de la tesis saussuriana segn la cual una ora
cin es construida por medio de una serie de selecciones sucesivas, cada
una de las cuales puede estar relacionada con consideraciones semnticas
de algn tipo. Por supuesto, esta manera de hablar no pasa de metafrica
cuando tratam os de la competencia y no de la actuacin. Sin embargo,
puede haber resultado engaosa en algunas ocasiones, llevando a pensar,
errneamente, que como a estructura patente es determinada por com
pleto por otras selecciones , las propiedades de la estructura patente no
pueden contribuir a la interpretacin semntica. Cuan d o prescindimos del
uso metafrico e impreciso de nociones tales como seleccin , vemos que
no hay razn alguna por la que las propiedades d e ja estructura patente no
deban desempear un pape! en la determinacin de la interpretacin semn-_
tica, y las consideraciones que he presentado antes sugieren que de hecho
lo desempean.
Quisiera concluir este trabajo fijndome en una lnea adicional de inves
tigacin que parece complementar el estudio de las propiedades semnti*
cas de la estructura patente. Al esbozar la teora comn (supra, pp. 77-
80) seal que contena una condicin de buena formacin sobre las es
tructuras patentes, implicando as que las trasformaciones tienen lo que se
ha llamado una funcin filtracional (Chomsky 1964). Ross 1967 incluye
investigaciones adicionales de las condiciones sobre el educto [o u tp u tp
que sirven de condiciones de buena formacin para las estructuras paten
tes. Las condiciones que Ross investiga tienen un carcter "gradual , no
de todo o nada , por lo que hacen pensar en algunas observaciones inte
resantes de Bolinger (1961). Perlmutter (1968) demostr que tambin
existen condiciones sobre el educto de un gnero ms tpico de proce
sos gramaticales con los que estamos familiarizados y muestra que estas
condiciones contribuyen a enriquecer considerablemente el efecto fiitra-
cionaJ de las trasformaciones. [Cf. Strozer 1976, esp. IL 7.-C .O .] Joseph
Ernonds, en una investigacin muy interesante ahora en curso de prepa
racin [vase infra. III, nota 6.--C.O.] ha amontonado considerable evi
dencia que hace pensar que el conjunto de condiciones sobre las estruc-
turas cercanas a la estructura patente tienen propiedades expresables por
medio de un conjunto de reglas ah.ormacion.ales independientes del con-
texto. As, por mencionar un ejemplo tpico, considera la observacin de
Chomsky 1967 [supra, , entre (40) y (41).-C.O.] de que en ingls la tras-
formacin pasiva consta de dos reglas separadas: Una rega de posposicin
del sujeto que convierte la estructura que subyace a John accept the
proposal Juan aceptar la propuesta en accept the proposal by John acep
tar la propuesta por Juan; y una regla subsiguiente de anteposicin del ob
jeto, que convierte esta ltima estructura en the proposal accept by John
ia propuesta aceptar por Juan. Cuando la proposicin en cuestin es una
expresin nominal, es posible aplicar slo la regla de posposicin de su
jeto, obteniendo en ltima instancia the acceptanee o f the proposal by
John la aceptacin de la propuesta por Juan, pero cuando la proposicin
en cuestin es una oracin completa, es necesario aplicar las dos operacio
nes, de modo que tenemos la oracin the proposal was accepted by John
la propuesta fue aceptada por Juan, pero no muv accepted the proposal
by John o accept the proposal by John. Exnonds seala que es posible dar
razn de esta discrepancia por medio de una condicin que podemos for
mular (apartndonos ahora de su interpretacin) como una condicin que
requiere que el conjunto de las estructuras patentes (o, para ser ms preci
so, aquellas estructuras que preceden a la aplicacin de reglas del ltimo
ciclo , tal como la inversin del auxiliar, etc.) satisfacen las reglas de una
gramtica ahormacional que permite frases nominales de la forma N-FP-FP
(e.g., the offer o f a book to John el ofrecimiento de un libro a Juan),
pero no oraciones de la forma V-FN-FP (una regla obligatoria de insercin
de o / s e aplica en el contexto N____ FN (vase supra, I, nota 27.--C.O.]).
Algunos datos de Perlmutter parecen tambin ser susceptibles de este an
lisis, Por razn de muchos ejemplos de este tipo, es razonable proponer
una modificacin ulterior de la teora comn, quiz siguiendo estas direc
trices: Un conjunto de reglas independientes del contexto genera estructu
ras que se convierten en estrueuras patentes al ser aplicadas las reglas tras-
formacionales del ltimo ciclo, y un conjunto relacionado (tal vez un sub-
conjunto de aqullas) sirve como componente categora! de la base; las
trasformaciones proyectan estructuras de la base en estructuras bien for
madas cercanas a las estructuras patentes que satisfacen Jos requisitos de
la gramtica ahormacional. Esta extensin de la teora comn, s est jus
tificada, sera un interesante y sugerente suplemento a la propuesta de que
las propiedades de la estructura patente desempean un papel en la inter
pretacin semntica. A mi juicio, estas ideas sugieren una lnea de investi
gacin que, aunque todava no clara en muchos respectos, puede resultar
muy prometedora.
III. ALGUNAS CUESTIONES EMPIRICAS DE LA TEORA
DE LA GRAMATICA TRASFORM ACION AL*

1.0. El intento ms reciente de dar una visin sinttica general de la teora


de la gramtica trasformacional tuvo lugar hace unos cinco aos en libros
tales como Katz. & Postal 1964 y Chomsky 1964. que compendiaban y ex
tendan muchas de las investigaciones de principios de los aos sesenta.
Desde entonces, ha habido una gran proliferacin de trabajos y tesis d o c to
rales; y una verdadera inundacin de escritos subterrneos que prcticamen
te no han dejado parar las multicopistas. En estos escritos se ha desarrolla
do .muchas ideas nuevas y originales y se ha estudiado una gran diversi
dad de fenmenos, a menudo con anlisis muy penetrantes. Hay una apa
riencia de considerable diversidad de puntos de vsta - y hasta cierto punto
tal apariencia es correcta. Sin embargo, creo que el polvo empieza a posar
se, y que quiz ahora sea posible identificar algunas cuestiones tericas rea
les, empricamente significativas, que han sido planteadas, si no resueltas,
en estos escritos. Creo tambin que mucha de la aparente controversia es
de ndole notacional y terminolgica - incluyendo muchas cuestiones que
tienen apariencia de fundamentales y que han sido objeto de acaloradas, e
incluso virulentas, disputas. Esto es lamentable, porque distrae de la inves
tigacin seria, y porque ocasionalmente ciertas cuestiones de inters que
dan incrustadas, a veces enterradas, en estos debates terminolgicos.

1 .1. Como ejemplo, considrese el problema de la gramaticalidad, sin d u


da una cuestin fundamental: Qu genera una gramtca'? Una respuesta
que ha sido ampliamente aceptada y usada es sta: Una gramtica genera
oraciones con descripciones estructurales. Recientemente, George Lakoff
ha propuesto algo que parece radicalmente nuevo (Lakoff 1969a), a saber,
que una gramtica no debe generar oraciones aisladas, sino ms bien pa
res, (P, 8), que constan de una oracin. S, que es gramatical slo con rela
cin a las presuposiciones de P '\ Lakoff plantea la cuestin de si tiene sen
tido hablar de la buena formacin de oraciones aisladas, independientemen
te de toda asuncin acerca de la naturaleza del m undo, y arguye que Is
competencia incluye el estudio de la relacin entre una oracin y lo que
presupone acerca del m undo mediante reglas sistemticas. Segn l, el co
nocimiento del lenguaje tiene que incluir conocimiento de estas reglas.
Por ejemplo, considrese la oracin (1), donde las palabras no en cursi
va reciben un a cen o de mayor intensidad:

*Debo comentarios muy tiles a Ray Dougherty. Rav Jackcndoff, Morris Halle.
Jay Keyser y John Ross.
(3) John called M anya Repblicas and then she insidted him
Juan llam a Mara Republican y entonces ella lo insult 5

LakoiT observa que ios juicios del hablante respecto a ia buena formacin
dependen de sus creencias, y dice: Para m [esta oracin] est perfecta
mente bien formada, pero los que tengan otras creencias pueden no estar
de acuerdo conmigo . En realidad, la situacin es todava ms complicada.
As, la decisin respecto a s (1) est bien formada , en este sentido, de
pende tambin de las creencias de John y Mary. Yo puedo insult ar a alguien
atribuyndole una propiedad que yo creo admirable, pero que l considera
insultante. Anlogamente, incluso alguien que comparta las creencias de
Lakoff no podra insultar a Barry Goldwater llamndole Republican7.
Con esta cualificacin. la observacin de Lakoff es correcta- Qu se
sigue de ella? Creo que muy poco. Buena formacin es un trmino teri
co. Somos Ubres de definirlo de manera que ocupe su lugar en una teora
sensata. Una propuesta te rm in olgic a..la que a m me parece ms n a tu ra l-
sena sta:

() defnase bien formada de modo que ( 1 ) est bien formada indepen


dientemente de las creencias de John, Mary, o el hablante ;

(H) asgnese al com ponente semntico de la gramtica la tarea de esti


pular que ( 1 ) expresa la presuposicin de que si John llama a Mary
Republican la insulta

Por supuesto, la relacin entre ( 1 ) y la presuposicin es valedera indepen


dientemente de las creencias de hecho de nadie; es parte del conocimien
to del hablante del ingls, cualesquiera que sean sus creencias, o las de
John, o las de Mary, En general, de acuerdo con esta terminologa, la gra
mtica genera oraciones y expresa el hecho de que estas oraciones conlle
van ciertas presuposiciones, y no hace referencia alguna a creencias espe
cficas.
La propuesta de Lakoff es diferente: Es definir bien form ada como
concepto relativo, y hacer que la gramtica genere pares ( S, P) tales que
S sea bien formada con relacin a P.
Para las oraciones con presuposiciones en este sentido, nada depende de
esta decisin terminolgica. Todos los problemas siguen exactamente do n
de estaban, en particular el problem a de caracterizar la relacin entre una
oracin y su presuposicin, que es una cuestin interesante. Por el m om en
to, no veo qu otra cosa se pueda decir acerca de este caso particular, tp i
co entre los que Lakoff cita, aparte del poco luminoso comentario que aca
bo de hacer. Lo que podra parecer a primera vista un problema profundo
se reduce a nada al analizarlo, aunque involucra, a pesar de todo, cuestio
nes importantes.
1.2. Considrese u n segundo ejemplo, tom ado del mismo volumen. En l,
Ross (1969a) presenta diez argumentos que indican que tanto los auxilia
res como los verbos son en realidad miembros de la misma categora lxica
verbo ...[y] os argumentos que indican que tienen que ser verbos princi
pales 1 . El argumento de Ross es que el anlisis presentado en, digamos,
Chomsky 1957, debe ser reemplazado por un anlisis con los dos rasgos
[V] y [Aux], en el que palabras tales como read le e r, eat comer, etc., son
especificadas como [Aux], a diferencia de be ser, have haber y los m o
dales, que son [+ Aux], y [+V] es subcategorizado en [ A u x ] , Considrese,
en contraposicin, el anlisis que rechaza. En l, el smbolo V era usado
para palabras tales como read, eat, etc., y se propona el rasgo v2 para ca
racterizar tanto los casos de V como be, have, y los modales. As, pues, la
propuesta de Ross consiste en reemplazar v por [+V] y V por [4-V, -A ux],
Hasta aqu, por lo menos, no est en juego nada excepto el uso del trm i
no verbo : Lo usamos para referimos a V o a v, es decir, en la nueva no*
tacin, a [+V . Aux] o a [+V ]?3 Una vez ms, hay un problema intere
sante involucrado en lo que aqu aparece en gran parte como una cuestin
notacional. Puede haber argumentos para derivar auxiliares, o algunos au
xiliares, mediante reglas que generen verbos verdaderos con sus diversos
complementos. Pero es im portante distinguir tales argumentos, si existen,
de cuestiones meramente notacionales.
He dado estos ejemplos solamente a manera de ilustracin. Dentro de
un m om ento, pasar a casos ms difciles.

1 De los dos ltimos, el primero trata del alemn, y el segundo est basado en
unas observaciones generales sobre el otden de las palabras debidas a Greenberg. Los
argumentos concernientes al auxiliar alemn tienen relacin con el ingls slo si se
est dispuesto a adoptar ciertas asunciones generales sobre traducibidad de as reglas
que me parecen injustificadas, Ross arguye que los da tos de Greenberg podan ser ex*
pilcados tomando como base la asuncin de que los auxiliares son verbos principales.
Evidentemente, la fuerza de la explicacin depender de la evidencia independiente
en favor de la asuncin. En su trabajo, al menos, presenta muy poca,
2 Es engaoso decirlo as, ya que la nocin rasgo no haba sido desarrollada
para la sintaxis por aquellas fechas. Lo propuesto era un recurso notacional que ahora
sera interpretado c om o un rasgo. He formulado la propuesta de Ross tratando su ca
tegora V como un rasgo [+V]. Nada depende de esto en lo que respecta a la cuestin
que estamos considerando,
3 No pasar a examinar aqu los argumentos especficos de Ross. A mi juicio, no
son convincentes. Por citar slo un caso: Arguye que si have y be son [ + cstativo] (y,
por tanto, verbos) podemos dar razn del hecho de que son incrustados despus de
seem requiriendo simplemente que seem requiere un complemento [+estativo]. Pero
hay una manera todava ms simple de dar razn de los hechos, a saber, no impone?
condicin alguna sobre seem: Las estructuras que pueden ser oraciones aisladamente
pueden ser incrustadas como complementos senlenciales de seem, conclusin que es
bastante natural si se interpreta seem semnticamente c om o un predicado que tiene
una proposicin como argumento.
Detalle a detalle, los otros argumentos me parecen igualmente inconcluyentes.
2.0. Esbozar un encuadre para la discusin que, a lo que creo, es aceptado
de manera bastante general (cuestiones de trminologa aparte) por muchos
de los que trabajan sobre gramtica trasformacional, y luego proceder a
identificar algunos puntos de la controversia que van ms all de la termi
nologa, que parecen involucrar cuestiones empricas. Indicar tambin mis
opiniones actuales sobre estas cuestiones, y esbozar brevemente lo que me
lleva ellas.
2.1. Para empezar, repetir algunas ideas de un trabajo anterior [supra, II),
que fue un intento de hacer algo bastante parecido. Asumamos como da
das la nocin ahormante [phrase inarker] y la nocin trasformacin
gramatical como proyeccin de ahormantes en ahormantes. Podemos de
cir, pues, que una gramtica G genera una clase K de derivaciones , donde
X es una secuencia de ahormantes:

(2 ) G -+ K ^
2 es mxima, en el sentido obvio
A = T _ ! ), por alguna trasformacin T de G

La gramtica G especifica un conjunto de trasformaciones y diversas con-


diciones sobre ellas, por ejemplo condiciones sobre ia ordenacin. Pode
mos asumir que A n, que denominaremos la estructura patente, determi
na la forma fontica de la oracin generada por las reglas fonolgicas4 .
Adems de las regias y condiciones establecidas en una gramtica parti
cular, hay principios generales que pertenecen a la gramtica universal: Por
ejemplo, la condicin de ordenacin cclica; las condiciones sobre la aplica
cin de las trasformaciones discutidas en diversas formas en Chomsky 1962
y 1968, y Rss 1967; y las diversas condiciones sobre las trasformaciones
cclicas y no cclicas sugeridas por Emonds (1970). Entre stas se encuen
tran, por ejemplo, condiciones que impiden la extraccin de frases nomi
nales de las posiciones en las que recae el n fasis en John saw Bill and TOM
Tuin vio a Memo y a TOMS ,/7/r fact that BILL was herc surprised me,
'el hecho de que MEMO estuviese aqu me sorprendi, John believed the
claim that Tom read THE BOOK Juan crey la afirmacin de que Toms
ley EL LIBRO, John saw that pictiire o f TOM Juan vio esa foto de
TOMS, John wondered whether Bill had seen TOM Juan se pregunt si
Memo haba visto a TOMS, etc.; condiciones que relacionan la represen
tacin de la estructura latente y la posibilidad de delecin5 ; y condicio

4 Esta asuncin no es in c o n t r o v e rt i d a , p ero no ex am in ar a q u la cues tin. Para


un fuerte a r g u m e n to en favor de q u e la a su ncin es falsa, vase Bresnan 19 7 0 [ Vase
infra, 6.4.2; cf. O tero 1 9 7 5 d . - C . O . J
5 Para un examen de ia cuestin, vase Ross i 967 y Chomsky 1968, especialmen
te la nota 11 del captulo 2. La primera referencia a 3a posibilidad d e q u e 3ahistoria
de la derivacin puede ser pertinente para la delecin se encuentra en Lees 1960.
nes que impiden una diversidad demasiado grande entre las estructuras la
tentes y las estructuras p atentes6. Estas restricciones universales son de im-
poWaci a crtica. l defecto ms grave de la teora de la gramtica tras-
formacional es su enorme am plitud y poder descriptivo. Yirtualmente cual
quier cosa puede ser expresada com o ahormante, i.e., una expresin p r o
piamente encorchetada con los segmentos encorchetados asignados a ca
tegoras. Virtualmente cualquier regla imaginable puede ser descrita en
trm inos trasformaconales. Por consiguiente, un problem a crtico ai tr a
tar de hacer de la gramtica trasformacional una te o ra con fuerza expl
calo ra' es restringir la categora de ahormantes admisibles, trasformacio
nes admisibles y derivaciones admisibles, de los modos que acabo de men
cionar, por ejemplo, y quizs de otros de los que tratar ms ade la ner

2.2. Esta cuestin general puede ser merecedora de una ligera digresin.
El problema fundamental de la teora lingstica, al menos como yo jo
veo, es dar razn de la seleccin de una gramtica particular, dados los da
l o s accesibles a) que aprende una lengua7. Para dar razn de este salto in*
ductivo, la teora lingstica tiene que intentar caracterizar una clase bas
tante estricta de gramticas que son accesibles a] que aprende la lengua; en
otras palabras, tiene que especificar la nocin de lenguaje h um a no de
manera estricta y restrictiva. As, pues, es una teora m ejor la que espe
cifica la clase de gramticas posibles tan estrictamente que algn procedi
miento de seleccin o evaluacin pueda seleccionar a partir de esta clase de
gramticas una que sea descriptivamente adecuada para cada lengua, d en
tro de condiciones razonables de tiem po y acceso a los datos. Dadas te o
ras alternativas que satisfacen esta condicin, podram os compararlas en
trm inos de simplicidad general o de otras nociones metatericas, pero
es improbable que tales consideraciones tengan ms significacin dentro de
la lingstica de la que tienen en cualquier otro campo. Por el m om ento, el
problema es construir una te o ra general del lenguaje que sea tan ricamente

[Sobre el ciclo vase aho ra bredn 1977b, y sob re las con dicio n es sobre tas realas.
C h om s k y 1 9 7 0 / 7 6 , 1976a, 1978, y C h o m s k y & Lasnik 1 9 7 7 . - C O . ]
6 Ms precisam ente, e s tru c tu r a s s o m e r a s ' [shallow sru etu res]. po r usar un t r
mino sugerido p o r Postal* Aqvri riso 'e tcriiV n o'p ara'refer r m e ' a l a s e s t r u c t u r a s qu e
apar ecen antes ce la aplicacin de lo q ue F m o n d s (5 9 7 0 ) llama "tr a sf o r m a c io n e s ra
dicales' [root tr an sfo rm atio n s ], Sin en trar en detalles , el t e r m in o se refiere a las
e s tru ctu ras q ue ap arecen an tes de la aplicacin de as trasfo rm ac io n e s del l t i m o ci
clo, i.e., &n e! ingls an tes d e o p eracio n es tales c o m o inversin del auxiliar, interpo la
cin de ex presiones incidentales Jpare nthcical ex pression s] y otras op eracio nes que
no p arecen satisfacer las estrictas restricciones sobre las reglas cclicas (si la teo ra de
E m o n d s es corre cta). [Vase C h o m s k y 1 9 7 0 / 7 6 , I n t r o d u c t i o n . - C . O . ]
7 F,n la m edid a en que la pre o c u p a c i n p o r los p ro c e d i m i e n t o s de descub rim ien to
p uedan ser r efo rm u lad o s en estos trm in os, el estru ctu ralism o n o r t e a m e ri c a n o de tos
aos c u a r e n t a estaba sin d ud a sobre ia pista. Vase C h o m s k y 1 9 6 8 para un examen
de la cu estin. [Y a h o r a C h o m s k y 1 9 75 , 1 9 7 6 a , 1 978. C.O.]
estructurada y restrictiva en las condiciones que impone que, satisfacien
do la condicin de adecuacin descriptiva, pueda restringir suficientemente
la clase de gramticas posibles de m odo que se. pueda abordar el problema
de la seleccin de una gramtica (y d la explicacin, en algn sentido que
importe realmente).
''"Ntese, pues, que a menudo es un paso hacia adelante el que la teora
lingstica se haga ms compleja, ms articulada y sutil -observacin he
cha ya ms de. una vez (vase, por ejemplo, Chomsky 1964, p. 46 [p. 44 de
la traduccin espaola]). Por ejemplo, es un paso hacia adelante el que
com pliquemos la teora 1 ing istica distinguiendo entre todas las regias ima
ginables las dos categoras de reglas i rasform aci n ales y "reglas fonol
gicas". con sus propiedades especficas, y que formulemos condiciones so
bre su aplicacin e inerrelacin. Anlogamente, condiciones del tipo cita
d o hace un m om ento complican la teora lingstica y constituyen un paso
hacia adelante en el sentido de que restringen la clase de posibles conjun
tos de derivaciones (por tanto, de lenguas) que pueden ser generadas por
las gramticas tericamente admisibles, i.e., restringen la seleccin de K
( 2 ). Es de esperar que otros avances se sigan del descubrimiento de univer
sales formales y sustantivos adicionales: Una articulacin ms explcita y
detallada de las propiedades de diversas partes de la gramtica, su nterrela-
cin, los tipos de reglas que pueden aparecer en ellas, y as sucesivamente.
Dado el encuadre ya esbozado, es correcto decir que la teora ms con
servadora es la que no tiene ms aparato terico que el descrito: A horm an
tes y trasformaciones. El poder descriptivo de tal sistema es enorme. Por
o tanto, es una teora poco interesante. Es posible hacerla todava menos
interesante permitiendo todava ms amplitud, admitiendo, por ejemplo,
reglas distintas de las trasformaciones que puedan ser usadas para restringir
las derivaciones. Este debilitamiento adicional de la nocin gramtica
permitira ms gramticas y ms conjuntos de derivaciones. Mejoras con
respecto al peor de los casos posibles resultarn slo de imponer condicio
nes ms restrictivas sobre la seleccin de las gramticas, limitando los tipos
de reglas que puedan aparecer en ellas y los modos en que estas reglas p u e
dan operar. Permitir una clase ms amplia de restricciones derivacionales
dentro de las gramticas particulares es un paso hacia una teora p eo r8,
pero las condiciones generales sobre la seleccin de las reglas y el modo en
que pueden ser aplicadas, cualquiera que fuese la complejidad y detalle de
estas condiciones, podran ser un paso haca la adecuacin emprica, espec
ficamente hacia el aspecto de adecuacin emprica que he llamado ade
cuacin expcatoria" (Chomsky 962, 1964).
As, pues, es engaoso decir que la mejor teora es la que tiene una es-

8 Podemos, no o b sta n te , vernos f o r a d o s a esta regresin po r ra zones empric as,


si des cubrimos q u e esta a m p l i t u d adicional es necesaria pa ra alcanzar la adecua cin
descriptiva. Vase Cho m sky 19 64, 1.6, C h om sky & Lasnik 1977, l . I . - C . O . ]
tructura conceptual ms limitada, y que preferimos la elaboracin concep
tual mnima, el m nim o aparato terico. En lo que tiene de comprensible,
esta nocin no es en general correcta. Si el enriquecimiento del aparato
terico y la elaboracin de la estructura conceptual restringen la clase de
gramticas posibles y la clase de las derivaciones generadas por las gramti
cas admisibles, ser un paso hacia adelante (asumiendo que sea com pati
ble con el requisito de adecuacin descriptiva). Es verdad que la carga de la
prueba recae sobre el que hace una propuesta especfica de enriquecer y
complicar el aparato terico. El que adopte la posicin ms conservado
ra, afirmando solamente que una gramtica es un conjunto de condicio
nes sobre las derivaciones, no tiene que asumir ninguna carga de la prueba
porque no est diciendo virtualmente nada.
Considrese, por ejemplo, la cuestin de la fonmica autnoma . Su
pongamos que tenemos una teora que define regla fonolgica y deri
vacin en el sentido de Chomsky & Halle 1968. Supongamos adems que
alguien fuese a proponer, como condicin general, que hay un nivel de re
presentacin que satisface las condiciones de 1a fonmica autnoma (i.e.,
linealidad, invariancia, etc., en el sentido de Chomsky 1962 y Postal 1968),
y que en cada derivacin uno de los pasos tiene que ser una representacin
en trminos del nivel de la fonmica autnoma. Esto podra constituir un
avance terico, en el sentido de que Umita la clase de las gramticas y los
conjuntos de las derivaciones posibles, si se pudiese mostrar que no se
pierde ninguna generalizacin lingsticamente significativa imponiendo
esta condicin adicional sobre la gramtica. (Si adems se pudiese mostrar
que esta nueva condicin lleva a la explicacin de ciertos fenmenos, re
cibira, por supuesto, confirmacin adicional.) Es por esta razn por lo
que el argumento de Halle contra la fonmica autnoma (Halle 1959) tie
ne tanta importancia: Viene a demostrar que, en efecto, se pierde generali
zaciones si se impone esta condicin sobre las derivaciones. S no existiese
tai demostracin9, el defensor de la fonmica autnoma tendra en qu ba
sar su defensa, simplemente porque estara proponiendo un modo de res
tringir la clase de gramticas posibles sin prdida alguna de adecuacin des
criptiva. As, pues, en un sentido dbil, satisface la carga de la prueba5'
simplemente imponiendo una condicin general restrictiva que no hace
perder adecuacin descriptiva. De hecho, su argumento sera considerable
mente reforzado si hubiese alguna razn para creer que la tarea de selec*
cionar una gramtica es decir, dar e salto inductivo es facilitada por
esta nueva condicin general10.

9 O de otros contra-argumentos del tipo examinado en Chomsky 1962 y Postal


1968.
10 No cabe duda de que consideraciones meta teorticas generales de simplici
da d , ' plausibidad , etc., podran contar c ontrae!, pero hay que sub-rayar q u e soii
tan mal entendidas que apenas son efectivas.
Consideraciones generales completamente anlogas son valederas en la
sintaxis. Supongamos, por ejemplo, que descubrimos dos categoras de
trasformacin, L (lxica) y no-L (no-lxica), con propiedades formales
muy diferentes. Consideremos la siguiente hiptesis: No se pierde generali
zacin lingsticamente significativa alguna si todas las trasformaciones de
L son aplicadas antes de cualquier trasformacin de no-L al fonnar las deri
vaciones. Supongamos que complicamos la teora lingstica imponiendo
sobre las gramticas la condicin de que todas las trasformaciones de L
son aplicables antes de cualquier trasformacin de no-L. Esta propuesta
constituye un paso hacia adelante potencial en el sentido de que restringe
la clase de gramticas, dando expresin a la idea de que la hiptesis que
acabo de citar es una propiedad esencial, no accidental, del lenguaje. Debe
mos hacer preguntas anlogas a las que son apropiadas en el caso de la fo-
nmica autnoma: Es correcta la hiptesis en el caso de las gramticas par
ticulares?; se restringe la clase de gramticas de manera que facilite la se
leccin de las gramticas?; existen condiciones adicionales sobre las deri
vaciones que puedan ser expresadas en trminos del nivel de representa
cin ("estructura latente) definido como el conjunto de ahormantes que
aparecen en las derivaciones despus de que se han aplicado todas las trans
formaciones de L?; tiene algn otro valor explicatorio este concepto?; y
as sucesivamente.
Voy a tratar de mostrar que la cuestin de la legitimidad de la estruc
tura latente, aunque conceptualmente es hasta cierto punto paralela a la
de la fonmica autnom a (como han observado, correctam ente, McCawley,
Postal, y otros), difiere de ella de manera fundamental en el sentido de
que, en el caso de la estructura latente, las preguntas que acabo de hacer
reciben respuestas positivas, mientras que en el caso de la fonmica aut
noma, no las reciben. Lo que estoy tratando de decir es que se trata, en
uno y otro caso, de una cuestin emprica. No hay prcticamente nada sig
nificativo que decir a un nivel m etodolgico . Cabe sealar, a priori, que,
en ambos casos, una m ayor elaboracin de la teora lingstica complica
la teora. Aunque queremos construir la teora lingstica ms simple 11,
en un sentido que no puede ser especificado de manera til, las elaboracio
nes y complicaciones de la teora lingstica son todas positivas en la medi

11 Se oye a veces un argumento similar planteado de este modo; Es verdad que


no hay ninguna nocin de simplicidad de la teora lingstica a la que podamos
apelar, pero es indudable que si tenemos una l e o n a con una cierta gama de aparato
terico, y otra con todo ese aparato y algo ms, la primera es preferible. Esto parece
plausible hasta que uno empieza a preguntarse cmo se mide ese aparato terico .
Supongamos que tenemos una teora que postula que las gramticas tienen reglas, y
que se propone una segunda teora, ms elaborada, que establece que tienen reglas
trasformacionales y fonolgicas, con sus propiedades particulares. No hay duda algu
na respecto a cul de las dos teoras ha de ser preferida, pero cul de ellas tiene ms
aparato terico ?
da en que restringen la seleccin de las gramticas y la gama de lenguas
(i.e.. conjuntos de derivaciones) admisibles. As. pues, la hiptesis de la
teora lingstica general de que existen estructuras latentes, en el senti
do que acabo de explicar, es paralela, metodolgicamente, a otras condi
ciones sobre la forma de la gramtica (e.g., las de la seccin 2.1). En todos
estos casos son aplicables consideraciones anlogas.

2.3. Permtaseme volver ahora al problema de esbozar una teora lingisti


ca que tenga la amplitud necesaria para satisfacer los requisitos de adecua
cin descriptiva, pero que sea lo suficientemente compleja, articulada en
sumo grado y especfica en sus restricciones de modo que el problema de
adecuacin explicatoria pueda ser incluido al menos en el programa. Su
pongamos que una gramtica tiene la forma esbozada en (2) de 2.1. He
mencionado varias condiciones restrictivas sobre las trasformaciones. Lla
mar trasformaciones no lxicas a las que satisfacen estas condiciones.
Adems, las gramticas contienen trasformaciones lxicas con propie
dades muy diferentes:

(3) una trasformacin lxica T reemplaza un sub-ah orinante O por una


unidad lxica U

3.0. El encuadre m nim o esbozado en lo que precede es comn a todas las


variedades de teora lingstica que quiero-examinar aqu. Ahora surgen
varias cuestiones especificas, en particular, las siguientes ['cf. 8.1, in fra.~-
C.O.]:

(4) (A) Cul es la relacin de las trasformaciones lxicas con las no lxi
cas7 ; cul es la naturaleza de las unidades lxicas y de las tras-
formaciones lxicas?
(B) Cmo se relaciona E de (2) con una representacin del signifi
cado de la oracin en cuestin, y cul es el carcter de la repre
sentacin semntica y de las reglas que la relacionan con S (si
las h ay ) 9
(C) Existe alguna otra condicin sobre K de (2) adems de las cita
das9; especficamente., existen condiciones aducales sobre la
clase de ahormantes que aparecen como A en algn e K (dada
una gramtica G)?; existen "condiciones educales' sobre las
estructuras paentes A nl\ existen condiciones sobre estadios
intermedios de las derivaciones?

3.1. En el trabajo aludido anteriormente (Chomsky 1968a [supra, 11])


mencion ?res variantes del encuadre general para la teora lingstica es
bozado en loque precede. L aprimera de ehis la denomine' teora comn".
Es la teora desarrollada (en ms de una variante, ue hecho) en K a :/ & Pos
tal 1964 y Chomsky 1964, el intento ms reciente de una sntesis general.
Consideremos las respuestas a (A), (B), (C) de (4) en la teora comn.
Empecemos por las preguntas de (A). En la teora comn se asume que
todas las trasformaciones lxicas preceden a las trasformaciones no lxi
cas. Ademas, el sub-aiiormante Q de (3) es siempre un comodn designa
do A. Las tras formaciones ixic.as no estn ordenadas. Cada unidad lxica
es un sistema de rasgos fonolgicos, semnticos y sintcticos. Los rasgos
sintcticos especifican trasformaciones lxicas unvocamente. El con
cepto ' estructura latente/ est bien definido: La estructura latente de una
derivacin S = (.4,. es el ahormante A tai que p a r a / < , A- es for
mado a partir de . f; . por una trasformacin lxica, y para / > i. A- es
formado por una trasformacin no lxica. Como las trasformaciones lxi
cas son restringidas como acabo de indicar, la estructura latente ,-4 difiere
de slo en que los casos de A en A son reemplazados por unidades l
xicas. La forma general de A es preservada en la estructura latente en ios
dems respectos.
Consideremos ahora las preguntas de (B). Segn la teora comn, la
estructura latente, tal como ha sido definida ms arriba, determina comple
tamente la representacin semntica de la oracin. As, pues, existe una
proyeccin que asigna a la estructura latente una lectura' (o un conjunto
de lecturas, en caso de ambigedad) que contiene una especificacin de
todas sus propiedades semnticas en una notacin universal por descubrir.
Se ha hecho varias propuestas respecto alas notaciones para la representa
cin de estructuras conceptuales: Sistemas complejos de rasgos, sistemas
de casos, redes de relaciones "tem ticas , notaciones basadas en los siste
mas lgicos u su a le s , etc. (vase, por ejemplo, Kat./, 1966, 967. Gruber
1965, Weinreieh 1966, McCawley 1968a, J ackendoff 1969 y otras muchas
referencias).
Pasando ahora a las preguntas de (C), la teora comn asume tanto con
diciones aducales como condiciones educales sobre K. Es decir, exis
ten condiciones independientes sobre las estructuras latentes y las estruc
turas patentes. Las condiciones sobre las estructuras latentes son determ i
nadas por las reglas de la base: Una gramtica independiente del contexto
que genera las estructuras inicales de ( 2 ), y un lexicn que asigna a
cada unidad lxica rasgos contextales que permiten que la unidad en cues
tin sea insertada en } . reemplazando algn caso de A. Se asume que es
tas condiciones de la base pueden variar hasta cierto punto de lengua a
lengua, pero dentro de ciertos lmites generales (por ejemplo, en Chomsky
1964 se asume que existe un conjunto fijo de funciones gramaticales que
las reglas del com ponente categora! pueden determinar, y que las trasfor
maciones lxicas son restringidas a trasformaciones estrictamente locales o
a regias que hacen referencia a las capitales de frases relacionadas; en
Chomsky 1967 [supra, I] se sugiere condiciones todava ms estrictas).
Adems, las estructuras patentes t ienen que satisfacer ciertas condiciones
educales. Especficamente, se asume que existe un smbolo designado # q u e
no puede aparecer en el interior de una estructura patente bien form ada12.
Las trasformaciones obligatorias pueden ser definidas, al menos en algunos
casos, en trminos de esta notacin, como se arguye en Chomsky 1964.
Tambin es posible extender la misma notacin a la descripcin de cier
tos tipos de anomala. Por ejemplo, # puede ser introducido cuando es vio
lada alguna regla en una derivacin, indicando que la oracin no est bien
formada, aunque quiz sea interpretable. Para mencionar un ejemplo de
cierto inters, considrese la cuestin de las violaciones de las restricciones
sobre la aplicacin de las trasformaciones. Por ejemplo, estructuras tales
como what did John believe the claim that John read lo que Juan crey
la afirmacin que Juan ley (a partir de John believed the claim that John
read something Juan crey la afirmacin de que Juan ley algo) o who
did John see the pie ture o f de quin vio la foto Juan son formadas slo
violando estas condiciones sobre la aplicacin, aunque what did John
believe that John read que crey Juan que ley Juan o who did John see a
pietnre o f de quin vio una foto Juan estn bien formadas (para un trata
miento ms detallado, vase las referencias de 2.1 [y ahora Chomsky 1970/
76.C.O.]). Supongamos que # e s asignado a la categora X cuando es apli
cada una trasformacin violando una restriccin sobre a frase dominada
por X. En tal caso la oracin ser interpretable, como de hecho lo es, pero
ser designada como no bien formada.
Una interesante observacin de Ross (1969b) sugiere que sta no es una
cuestin meramente notacional. Ross arguye plausiblemente que (5) es de
rivada aplicando una trasformacin de inversin-de-w/i (seguida por la dele-
cin de Bil saw) dentro del segundo miembro de la coordinacin (6) de
la estructura subyacente (5):

(5) he believes that Bill saw someone. b u t / don t know whom


l cree que Memo vio a alguien, pero no s a quin
(6) I d o n t know [Bill saw whom]
No s [Memo vio a quien]

Sin embargo, Ross observa que oraciones tales como (7) estn bien forma
das13, aunque Ja estructura (8), que es de suponer subyace al segundo
miembro de la coordinacin, no est bien formada:

12 A nlo g am en te, A no p u e d e ap arecer en la e s tru c tu r a p a t e n t e . C o m o # y A, ta!


c o m o h an sido d efin ido s, es tn en d istribu ci n c o m p le m e n ta r ia , p u e d e n ser identifi
cados. No considerar a q u algunos i m p o r t a n t e s estudio s de las con dicion es e d u c a
les, c u yo s resu ltad os tienen q u e ser sin d u d a in c o r p o ra d o s a la t e o r a sintc tica. Me
refier o a lo q u e se dira q u e son co n d icio n es d e aceptabilidad es calonad as relaciona
das con la e s t ru c t u r a p a t e n t e c o m o las es tud ia d as p o r Ross ( 1 9 6 ? ) y co n dicio nes so
bre la e s t ru c t u r a d e la p alabra (y tal vez d e la o raci n ) del tipo investigado en Perl-
m u tte rl9 6 8 .
13 En realidad , so stiene ms bien q u e son a n m alas p e r o m e n o s q u e ( 8). La cues-
(7) he helieves their claims about some producs, b u t I d o rit know which
ones
l cree sus afirmaciones sobre algunos productos, pero no s cules
(8) I d o n t know which producs he helieves their claims about
No s sobre cules productos l cree sus afirmaciones

El recurso noacional que acabo de proponer dara razn de estas observa


ciones. As, cuando la trasformacin de inversin-de-w/j es aplicada para
formar (8), el FN their claims about es asignado ya que es violada una
restriccin general sobre la aplicacin de las trasformaciones. Por esta ra
zn, (8) es interpretada como anmala. Pero si procedemos a formar (7)
siguiendo las sugerencias de Ross, el FN es delido. Por tanto, la derivacin
no es filtrada como anmala por la condicin eductal segn la cual # no
puede aparecer en el interior de una estructura patente, de ah que (7) est
bien formada. Cabe decir lo mismo en muchos otros casos, e.g., he has plans
to send some o f his children to college, but I d o n t know which iones) l
tiene planes de enviar algunos de sus hijos a la universidad, pero no s cua-
les, pero *f d o n t know which children he has plans to send to college no
s cuales hijos l tiene planes de enviar a !a universidad, etc.
La cuestin tiene cierto inters porque estas observaciones llevan a Ross
a sugerir que se podra necesitar una nocin general de restriccin deriva-
dona! para dar razn de los hechos. Todo el mundo estara de acuerdo en
que, sin desarrollo ulterior, la sugerencia de que las gramticas contienen
restricciones derivacionales es vacua. Cualquier regla imaginable puede
ser descrita como una restriccin sobre las derivaciones . La cuestin es
saber qu clase de reglas (restricciones derivacionales) son necesarias, si
es que hay algunaque lo sea, ms all de las permitidas por la teora comn.
Por tanto, tiene inters ver que en este caso (que es, que yo sepa, el nico
plausible que ha sido descubierto en las indagaciones recientes - vase ms
adelante) un recurso muy simple y especfico, no carente de naturalidad
por otras razones, basta para dar razn de los fenmenos observados, de
modo que una modificacin trivial de la teora comn es suficiente. La
cuestin es im portante por las razones ya dadas: El punto flaco de la teora
de la gramtica trasformacional es su enorme poder descriptivo, y esta defi
ciencia se hace ms pronunciada en la medida en que damos cabida a otras
reglas adems de las trasformaciones (i.e., otros tipos de restricciones de-
rivacionales).

tin no es pertinente aqu. Lo que est en juego es solamente si al determinar (gra


do de) anomala nos referimos a ia presencia de # s l o en la estructura patente o. al
ternativamente, a su presencia en cualquier pun to de la derivacin como un rasgo de
la categora X que es delida. Se trata, pues, de una cuestin que pertenece a la teora
de la interpretacin de ias estructuras anmalas. [Sole relativizacin, vase aliora
Chomsky 1976a; para el espaol, Plann 1975 y otros trabajos suyos en prepara
cin.-C. O.]
3.2. Las indagaciones de estos ltimos aos han revelado no pocas defi
ciencias en In teora com n tal com o la acabo de esbozar, y muchos de los
debates tericos que estn teniendo lugar tienen que ver con intentos de
superar algunos de estos problemas. Dos de ellos son tratados en Chomsky
1968a [supni.. I!]. El primero acepta la te o ra comn aproxim adamente co
mo dada, y propone unas pocas'revisiones y extensiones. A este intento le
dar r'h m hre de teora com n extend ida fen adelante, 1 CU). En lo
que respecta a las preguntas (AMO de (4), la TCE retiene las asunciones de
la teora comn en lo que hace a (A) y (C), pero modifica las respuestas
propuestas para (B) de la siguiente manera: S ostieneq ue la interpretacin
semntica es determinada por el par (estructura latente, estructura p a te n
te) de y no slo por la estructura latente; adems, propone que en la
medida en que las relaciones gramaticales desempean un papel en la de
terminacin de] significado, lo que es pertinente (como antes) son las rela
ciones gramaticales de la estructura latente, pero lo que se refiere al abar
que de los "elementos lgicos y los cuantificantes, la co-reereneia, el fo
co y ciertos tipos de presuposiciones, y algunas otras propiedades, es d e
term inado por las reglas que tienen en cuenta la estructura patente (ms
precisamente la estructura patente interpretada fo n tic a m e n e l.E n el ci
tado trabajo aparecen varios ejemplos. Para un tratamiento mucho ms ex
tenso, siguiendo directrices bastante similares, vase Jackendoff 1969
[y 1971; cf. ahora Chomsky & Lasnk 1.977.-C.O-3-

3.3. Una alternativa a la TCE que ha sido desarrollada bastante extensa


mente en los ltimos dos o tres aos es conocida actualmente como se
mntica generativa , y sta es la tercera teora discutida en Chomsky 1968a
[supra, II; cf. 3.1 y 4.0]. Hasta hace poco no haba ninguna formulacin
clara a la que fuese posible hacer referencia, pero esta dificultad ha sido
remediada por la aparicin de L akoff 1969b.c. La comparacin de las al
ternativas es facilitada por el hecho de que estos trabajos adoptan, con s
lo unos pocos cambios, el encuadre general y la terminologa de Chomsky
1968a, de m odo que las diferencias entre la TCE y la semntica generati
va, as concebida, pueden ser identificadas con relativa facilidad. Veamos,
pues, cmo trata las cuestiones (A)-(C) de (4) la semntica generativa.
Con respecto a las cuestiones de (A), este enfoque inte rp r tala nocin
de trasformacin lxica com o sigue: Q en (3) es un sub-ahorinante que e x
presa el significado de la unidad C;M , y V no contiene ahora rasgos semn
ticos, sino slo rasgos fonolgicos y sintcticos. Adems, Lakoff insiste en
que Q no contiene ninguna unidad lxica; as, pues. 3a trasformacin lxica
es una proyeccin de un paso, a partir de una notacin que no involucra
ninguna unidad lxica, en otra notacin, en la que una unidad lxica reem
plaza a Q. Adems, el requisito de que todas las trasformaciones no lxicas

54 Esto ser .'finado d e n t r o de un m om en to .


preceden a las lxicas es relajado; ahora pueden ser entremezcladas libre
mente. As, pues, en general, la nocin estructura la ten te no es defini
da, como lo es en la teora comn y en la teora comn extendida.
Pasando ahora a las cuestiones de (B), existen dos versiones diferentes
de la semntica generativa. Postal 1969a parece ad o p ta rla posicin de que
el ahormante inicial A} de S (cf. (2)) puede ser tomado com o la represen
tacin semntica, como fue sugerido tambin en McCawley 1968a. Sin em
bargo, Lakoff adopta una posicin bastante diferente. Para l la represen
tacin semntica es una secuencia tal com o la de (9):

(9) representacin semntica = , PR, TEM, f , ...),

donde PR es una conyuncin de presuposiciones. TEM es una indicacin


del tema de la oracin, es la indicacin del foco, y ... indica otros
elementos de la representacin semntica que podran ser necesarios
(Lakoff 1969b).

Segn esto, una representacin semntica no es un ahormante en absolu


to. y p or tanto no es parte de una derivacin, sino que es un objeto for
ma] que contiene el ahormante inicial Aj de la derivacin 2-, ju n to con
muchos otros elem entos15.
En lo que respecta a las cuestiones de (C), la semntica generativa per
mite una amplia gama de condiciones sobre las derivaciones adems de
las restricciones aducales y educales de la teora com n y de la teora
comn extendida. Volver sobre esto enseguida.

4.0. Resumiendo lo dicho hasta aqu, hemos especificado un encuadre ge


neral y tres variantes especficas: La teora comn, la teora comn ex ten
dida y a semntica generativa. En mi opinin, la teora comn es inade
cuada y tiene que ser modificada. La evidencia de que ahora disponemos
parece indicar que tiene-que ser modificada en el sentido de la teora c o
mn extendida (TCE). Adems, cuando se elimina cierta vaguedad y algu
nas formulaciones defectuosas, creo que podem os mostrar que la semnti
ca generativa converge con la TCE en a mayora d lo s respectos. May al
gunas diferencias, que tratar de identificar y discutir, pero en la mayora
de los casos creo que las diferencias o son terminolgicas o caen en una rea
en la que ambas teoras son comparablemente in explcitas, de manera que
no es posible formular, por el momento, ninguna cuestin emprica. Ladi-

!s No cab e d u d a de q u e la repre sentaci n sem ntic a p o d r a ser r ep re sen tad a ( tri


vial mente) c o m o un a h o r m a n t e , e.g., d e fin ien do un nuevo s m b o lo O y tur man do ci
ah rm am e A- O PR O Ten / O... (es decir, asum ieiuio que PR, T o n , / , .... son repre
sentados c o m o aho rm antes). Co m o liem os observ ado am.es, !a n o ci n " a h r m a m e "
puede subs umir u n a en o rm e s a m a de posibilidades. Vuelvo sobre esta cuestin ms
ferencia ms clara y probablemente ms importante entre TCE y la semn
tica generativa tiene que ver con la ordenacin de las trasformaciones lxi
cas y no lxicas. De hecho, sta es. a mi modo de ver, quiz la nica cues*
ton^etivanente clara con consecuencias empricas que distingue a estas
teoras. Por mi parte me inclino a creer que la evidencia con que contamos
apoya la asuncin ms estricta y restrictiva de la teora comn (y extendi
da), a saber, que las trasformaciones no lxicas siguen a todas las trasfor
maciones lxicas, de manera que estructura latente es una nocin bien
definida v de manera que las condiciones sbrela estructura latente dadas
por las reglas de la base restringen estrictamente K (la clase de derivacio
nes 2 ). Sin embargo, sta es una cuestin emprica, en contraste con otras
que, a mi modo de ver, son terminolgicas o caen en una rea de indeter
minacin o vaguedad.
5.0. Antes de pasar a esta cuestin emprica, quisiera comentar brevemente
varias cuestiones que no me parece que lo sean.
5.1. Lakoff sostiene que quiz )a innovacin ms fundamental de la semn
tica generativa es la tesis de que las representaciones semnticas y los ahor
mantes sintcticos son objetos formales de la misma especie, y de que no
existen reglas de proyeccin (reglas de interpretacin) sino slo trasforma
ciones gramaticales (cf. Lakoff 1969b, p. 31). Ntese, sin embargo, que en
la propia formulacin de Lakoff, una representacin semntica no es un
ahormante, sino ms bien una secuencia que contiene un ahormante como
primer trmino (vase (9) supra). No obstante, ste es un punto sin impor
tancia, ya que, como be sealado (nota 15), la representacin semntica
puede, sin duda, ser reformulada como un ahormante, en la medida en que
sus propiedades sean definidas con claridad. En trminos ms generales,
virtualmente cualquiera de las propuestas que se ha hecho con respecto a la
representacin semntica pueden ser reformuladas, de maneras igualmente
carentes de inters, usando ahormantes para la representacin semntica.
En particular, esto es indudablemente cierto de las representaciones seman-
ticas de Katz. Es difcil imaginar una caracterizacin coherente del conte
nido semntico que no pueda ser traducida a alguna notacin cannica
basada en lgicas usuales, la cual a su vez puede ser representada por me
dio de expresiones propiamente encorchetadas en las que los corchetes
son rotulados (ahormantes). Toda esta cuestin no es ms que un seudo-
problema. La verdadera cuestin es la de si los ahormantes proporcionan el
modo ms n a tu ra f o el ms esclarecedor para representar el contenido
semntico. Yo no puedo creer realmente que nadie est dispuesto a tomar
posicin en esta materia con ninguna conviccin, dado el estado presente
de 1a semntica descriptiva. De hecho, lo que pudiera ser exactamente el
contenido de tal pretensin no est nada claro. Asi, pues, esta innovacin,
lejos de ser fundamental, no me parece nada ms que una propuesta ter
minolgica de un tipo extremadamente poco claro.
5.2. Un segundo seu do-problema fue discutido brevemente en Chomsky
1968a [supra, II], pero quiz convenga aadir unas palabras aclaratorias.
Antes he sealado que la TCE difiere de la teora comn slo respecto a la
cuestin (4B), especficamente, en su asuncin de que las estructuras pa
tentes determinan ciertos aspectos de la interpretacin semntica. Por su
puesto, existe una manera trivial de modificar la teora comn de ma
nera que sea compatible con virtualmente todo lo que pueda ser descu
bierto sobre la relacin entre la estructura patente y la representacin se
mntica, sin dejar de retener la condicin de que las estructuras latentes
determinan plenamente la interpretacin semntica. Supongamos, por
ejemplo, que el foco y la presuposicin16 son determinados por reglas apli
cables a la estructura patente, llammosles las reglas R. Modifiquemos ahora
la teora comn de manera que junto a las reglas de] componente categorial
(con S como smbolo inicial) una gramtica puede tener adems las reglas
de (10), donde y Pj son seleccionados libremente a partir de las categoras
de objetos formales que sirvan como foco y presuposicin, respectivamente:

( 10) S '-+ S f iPi

As, pues, el ahormante inicial A generado por el componente categorial


de la base ser de la forma ( 1 1), en vez de Al , como antes:

( 11) 5'
,-------------------- U
4 f, p,

Las trasformaciones son aplicables ahora como antes, sin rep araren ^ , pj.
As, pues, en vez de X = (A ^ A n) tenemos (12):

(12 ) r ~ ( A l f , p . A 3 f l i ...... \ f i P ),

donde cada trmino A k f i p} es un ahormante. Finalmente, aadimos una


condicin eductal C que acepta como bien formado slo en caso de que
-An> Y Pj sean relacionados por las reglas R. Esta revisin de la teora co
mn (llammosle versin II de TCE) preserva la condicin de la teora
comn de que slo las estructuras latentes determinan la interpretacin se
mntica. La versin II difiere de la teora comn precisamen te en que per
mite nuevos tipos de condiciones educales, es decir, una mayor amplitud
con respecto a la cuesin (4C). Por supuesto, las dos versiones de TCE son
empricamente indisinguibles (en el respeco citado).

16 En un sentido; en ios estudios sobre el tema han aparecido varios sentidos,


como se hace notar (aunque inadecuadamente) en Chomsky 1968a [supra, H, esp, n,
27.- C O . ]
Como he sealado en el captulo II, si ciertos aspectos de la interpreta
cin semntica son determinados a partir de la estructura patente, la te o
ra comn tiene que ser modificada (de una de las dos maneras que acabo
de esbozar) y, a fortiori, la semntica generativa es insostenible en las
formas en que ha sido discutida hasta aqu, tomando A de S com o la re
presentacin semntica. Naturalmente, la semntica generativa podra ser
modificada en el sentido de la versin de TCE. Esta modificacin es p re
cisamente lo que L akoff (1969b, c) presenta com o su formulacin de la
teora revisada de la semntica generativa, pues permite nuevas condiciones
educales (a las que llama restricciones derivacionales!!) que relacionan la
representacin semntica con la estructura p a t e n te 17. La nica diferencia es
que, en el caso especfico del foco y la presuposicin, selecciona la n o ta
cin (9) en vez de (10), considerando la representacin semntica como
una secuencia de elementos formales y no com o un a h o rm a n te 18.
Hay slo una diferencia aparente entre la semntica generativa" revisa*
da basada en (9) y la segunda versin de TCE formulada en Chomsky 1968a,
que acabo de reproducir, a saber, aparte del foco, la presuposicin, etc.,
Lakoff asume que A} es la representacin semntica, mientras que TCE
asume que A j determina la representacin semntica. Esta diferencia
aparente tambin parece esfumarse bajo el anlisis (com o veremos ms ade
lante), con !o que queda slo la cuestin de la ordenacin de los varios t i
pos de trasformaciones y quiz la riqueza de recursos descriptivos.

5.3. Dejando de lado por el m om ento la aparente diferencia respecto a c


mo es concebido A , es de notar que !a semntica generativa revisada de
L akoff es simplemente una variante notacional de TCE. Qu le lleva, pues,
a aseverar que es un sistema enteramente diferente? En parte, esto puede
resultar de un error que hay en su presentacin del contenido em prico de
TCE (en cualquiera de las dos versiones). La propuesta de TCE es que la in
terpretacin semntica se aplica al par (estructura latente, estructura pa
tente), con las cualificaciones sealadas ms arriba respecto a la estructura
patente. En particular, las-relaciones gramaticales son determinadas por
la estnretura latente, el foco y la presuposicin (en el sentido discuti
do) por la estructura patente, y algunos otros aspectos de la interpretacin
semntica, tales com o la co-referencia, por la estructura latente y la estruc
tura patente. L akoff asevera que decir que algunos aspectos especficos de
la representacin semntica (digamos, el foco y la presuposicin) son de-

17 O q u i 7. c o n la e s t ru c t u r a somera (cf. Ia n o ta 6 ).
18 I n c o n sis te n te m e n te , c o m o acabo de se alar, ya q u e en o t r o s lugares asevera que
las rep re sen tacio n es se m n tic as son a h o r m a n te s (de h e c h o , esto es co n s id erad o ia in
n ov aci n f u n d a m e n t a l d e la se m n tic a generativa). L a k o ff (rata de Sa n o ci n de foco
en ] 96 9 c, p ero id entifica in c o r re c ta m e n t e su versin de cier tas observ acio nes d e Mal!;-
day c o n ia f o rm u la c i n de C h o m s k y 19 68 a [supra, !l], q ue es m u y difere nte. (Vase
infra, n o t a 2 2 . - C . O . ]
terminados por los principios que operan sobre la estructura patente es
equivalente a ula expresin, ms neutral, la representacin semntica y la
estructura patente son relacionadas por un sistema de reglas (1969c). Sin
embargo, TCE dice ms, a saber, que la relacin entre la estructura paten*
te y estos aspectos especficos de la representacin semntica es indepen
diente de o t o s trminos de la derivacin. Esto puede ser correcto o inco
rrecto.. pero es muy diferente de la expresin ms neutral que Lakoff ofre
ce como parfrasis.
La creencia de que la semntica generativa revisada de Lakoff es (excep
to en el respecto que hemos reservado para ms adelante) una alternativa
sustantiva a la formulacin de TCE que Lakoff parafrasea en su exposicin
puede tambin ser fomentada, en parte, por cierta variacin en el uso del
trmino restriccin derivacional . Para Postal (1969a, p. 235) una restric
cin derivacional es una restriccin sobre la secuencia de rboles que pue
de aparecer en una derivacin oracional bien formada: Es, pues, una condi
cin sobre 2 de (2). sta es una terminologa natura], dado que llamamos
a una derivacin . Lakoff no define derivacin , pero usa el trmino
restriccin derivacional no slo para las restricciones sobre los trmi
nos de , sino tambin para cualquier condicin que relacione I , o algn
trmino de X, a algn aspecto de ia representacin semntica. As, por
ejemplo, escribe que la representacin semntica y la estructura patente
son relacionadas por un sistema de... restricciones derivacionales (1969b,
p. 120). Por tanto, una restriccin derivacional puede relacionar el obje
to formal (9), que no es un ahormante, con la estructura patente, que es
un trmino de una derivacin. Si Lakoff aceptase la propuesta terminol
gica de la versin U de TCE (i.e., con (10)-(12) ), su trmino restriccin
derivacional sera sinnimo de restriccin sobre la derivacin, como es
de suponer era su intencin. Sin embargo, en este caso, es evidente que
esta versin de la semntica generativa (excepto por la condicin de A j
y la cuestin de la ordenacin) es compatible con todo lo que sea posi
ble descubrir acerca de la relacin entre la sintaxis y la semntica. El con-
cepto-de-restriccin-dervaconal de Postal, aunque aumenta enormemente
el poder descriptivo de la gramtica trasformacional, al menos puede no
privar de contenido emprico a la teora. Pero en el sentido de Lakoff,
segn el cual una restriccin derivacional es cualquier principio conce
bible que relacione algn trmino de una derivacin con otro principio
concebible que relacione algn trmino de una derivacin con otro o con
algn aspecto de la representacin semntica, es difcil ver qu es lo que
excluye a teora que propone que las gramticas incluyen restricciones
derivacionales Tal como es presentada esta teora, ni siquiera se requie
re que las restricciones derivacionales sean restricciones pareadas; son me
ramente condiciones que limitan la seleccin de las derivaciones y las re
presentaciones semnticas.
Para simplificar la terminologa, sugiero que reemplacemos el trmino
restriccin derivacional por su equivalente regla de la gramtica'. En
tal caso, la teora comn afirma que las reglas incluyen trasformaciones,
las reglas de la base y las condiciones educales sealadas, junto con las re
glas que proyectan estructuras latentes sobre representaciones semnticas.
La TCE identifica ciertos aspectos de la representacin semntica que son
determinados por ia estructura latente, y otros que son determinados por
a estructura patente, pero aparte de eso no permite nuevos tipos de reglas
(o permite, en la versin II, un nuevo tipo de condicin eductal en lugar
de las reglas que relacionan la estructura patente y a interpretacin semn
tica). La semntica generativa en el sentido de Postal afirma que las reglas
de interpretacin de las estructuras latentes pueden ser eliminadas en favor
de trasformaciones, y permite otras reglas de un tipo no especificado que
restringen las derivaciones. Lakoff va ms lejos, permitiendo, en lo que se
me alcanza, cualquier regla imaginable.
Por supuesto, todo el mundo est de acuerdo en que el problema fun
damental de la teora lingstica es determinar qu tipos de reglas (restric
ciones derivacionales) existen. La TCE y la semntica generativa de Lakoff
coinciden en que hay trasformaciones y reglas que relacionan la estructu
ra patente (o somera) con ciertos aspectos de la representacin semntica,
y estn de acuerdo tambin en que existen condiciones generales sobre las
trasform aciones19. Por el contrario, difieren con respecto a las reglas que
introducen las unidades lxicas. Adems, Lakoff sugiere que son necesa
rios otros muchos tipos de reglas. Naturalmente, decir esto no proporcio
na una teora alternativa, antes bien cualquier indicacin de que esto pue
da ser as plantea simplemente un problema que lleva a esperar una expli
cacin terica. Volver sobre esta materia ms adelante.
6.0. Consideremos ahora la cuestin de las trasformaciones de insercin
lxica. Aqu parece haber una diferencia sustantiva entre la TCE y la se
mntica generativa.

6.1. La semntica generativa sostiene que una trasformacin lxica reem


plaza un sub-ahormane Q por una unidad Ut donde U es un conjunto de

19 T am bi n en es te caso p u e d e ser en gaosa la te r m in o lo g a de L akoff, pues segn


l una t rasfo rm ac i n es u na restriccin lo cal q u e relaciona dos trm in os sucesivos
de u na der ivacin, y !as condiciones sob re la aplicacin tales c o m o las m encionadas
en 2.1 son restricciones g lo b ales . E sto le lleva a co n c lu ir q u e restricciones globa
les de un tipo m u c h o ms general seran m u y naturales. Sin e m b argo , tas condi
ciones sobre la aplicacin n o son, en realidad, restricciones globales en el sentido
genera), sino m s bien co n d icio n es q ue restringen cu alq uier par de t r m in o s sucesi
vos de un a derivacin, i.e.( co n d icio n es sobre re stricciones locales.
A u n q u e n o tiene n ad a q u e ver con lo que es tam o s c o n s id e ra n d o , es preciso sealar
que 1a definicin d e t r a s f o r m a c i n que da L a k o ff es i n co rrec ta . Por ejem plo, no
distinguira e n tre la t r a sf o rm a c i n de i d e n tid a d y u na p e r m u t a c i n de do s nodos de
la m ism a ca te g o r a ; el p a r d e co n dicio nes a r b re a s {A-B-A, A-A-B) definira dos
trasfo rm ac io ne s distintas, etc.
rasgos fonolgicos y sintcticos. Adems, se ha propuesto (cf. McCawley
1968b; Morgan. 1969) que Q tiene que ser un constituyente del ahormante.
Esto casi nunca es as, a lo que parece. Por ejemplo, es de suponer que ten
gamos que insertar nele t o en lugar de sub-ahormante hrother o f
(mother or father) "hermano de (la madre o el padre), pero este l
timo no es un constituyente. Ms bien, subyaciendo a la frase nele o f Bill
to de Memo es de suponer que tendramos (brother o f [{mother or
father ) OF BILL]), donde lo que va en cursiva es lo que es reemplazado
por nele. Por supuesto, lo que va en cursiva podra ser convertido en un
constituyente por una nueva regla de fusin [coapsing], que carecera
de motivacin. Este es el enfoque adoptado por McCawley en el caso de
palabras tales como kill -- cause to die matar = hacer morir'. En la es
tructura subyacente propuesta, John caused Bill to die Juan hizo morir a
Memo' (o John caused Bill to heeome not alive Juan hizo a Memo devenir
no vivo), la unidad que es reemplazada por kill no es un constituyente,
sino que es convertida en un constituyente por la regla de ascensin del
predicado [predcate raising], por lo dems com pletamente innecesaria.
Echar mano de este recurso siempre ser posible, de modo que a hipte
sis de que Q es un constituyente tiene poco contenido em prico20.
Si insistimos en que haya una regla natural o motivada para ha
cer de Q un constituyente, el aserto de que Q es un constituyente en una
operacin de insercin lxica parece insostenible. Considrese, por ejem
plo, la palabra assassinate asesinar, que, en trminos de este enfoque, de
bera reemplazar todo excepto X en kill X by uniawful means and with
malice aforethought:, where X is human, reasonably im portant,... matar
a X por medios ilegales y con premeditacin, donde X es humano, relati
vamente importante,.... No hay m odo posible, sin extrema artificialidad.
de hacer de todo esto, excepto X, un constituyente. Sin embargo, esto

Morgan trata d e dar algo ms d e c o n t e n i d o a esta asuncin a rgu y en do q u e las


reglas que fo rm an c o n s t it u y e n t e s Q p a r a l a insercin lxica satisfacen las con diciones
generales sobre la aplicacin d e las tr asform acio nes (cf. 2.1. supra). Por ejem plo, sos
tiene que no p u e d e haber un verbo sneep con una s i g n i f i c a c i n tal que John saw Mary
laymg a wreath at the grave o f {he u nknow n hippie Juan vio a Mara p o n ie n d o una
corona en la t u m b a del hippie d e s c o n o c i d o sea una parfrasis de John sneeped Marv
laying a wreath at the grave oj the unknow n, ya q u e estas co nd icio nes im piden sacar
a hippie de su posicin y un irlo a see. Pero si sta fuese la razn de ia im posibilidad
de m eep en ese se n tid o , d e b e r a h a b e r un po sible Jo h n sneeped taking a pie ture, o f
con ei significado de John tried taking a picture o f a hippie Juan in t e n t sacar una
foto de un hippie', ya q u e hippie es extra "ble de ese c o n t e x t o . Sin em bargo, los do s
ejemplos son ig ualm ente malos, de m o d o q u e ese a rg u m en to se viene abajo.
Sobre la relacin de kill con cause-to-die, vase F o d o r 19 69. Obsrvese que la si
tuacin con r especto a nele es peo r de !o que he dicho: si un m a t r im o n i o en tre her
mano y h erm ana tuviese un hijo, el p a d r e no sera su to. Las leyes c o n tr a el incesto
no fo rm an pa rte de la significacin de nele. Por consiguie nte , Q tiene que co ntener
la informacin d e q u e un t o es d i stin to del padre, h e c h o q u e requiere regias de fvisirs
todava ms complicadas .
es justam ente lo que requerira la asuncin de que una trasformacin l
xica inserta una unidad que tiene slo rasgos fonolgicos y sintcticos en
lugar de un sub-ahormante Q que es un constituyente.
Lo dicho respecto a assassinatc es aplicable a la m ayora de las palabras.
Considrese, por ejemplo, el tono de intencin siniestra que se asocia con
cohort coh orte o henchiran secuaz en comparacin con colleague 'co
lega5; o considrese los muchos ejemplos analizados de manera esciarece-
dora p o r Fillmore (1969) en trminos de asercin y presuposicin. O com
prese, digamos, la palabra dissuade disuadir' con persuade n o t persuadir
a (que) n o : La primera expresin, pero no la ltima, presupone algn tipo
de intencin por parte de la persona disuadida; por ejemplo, no se hablara
de disuadir a Juan de permanecer de pie en la esquina o de ser optimista,
a n o ser que l lo estuviese haciendo con alguna intencin particular y ejer
cicio de su voluntad, aunque en tales casos se podra hablar de persuadirle
a no hacerlo. Vase tambin la nota 20. Esta observacin es general e indi
ca que la condicin (3) de 2.3 puede ser satisfecha p or la semntica gene
rativa solamente si las trasformaciones lxicas son operaciones de u n tipo
marcadamente diferente de ias no lxicas. Esto no equivale a negar que
ciertos (y quiz todos) los aspectos de la significacin puedan ser parafra
seados en una notacin cannica que use ahormantes, los cuales son luego
proyectados sobre ahormantes que contienen unidades lxicas mediante
trasformaciones . Dado el enorme poder descriptivo de los conceptos
" a h o rm a n te y trasfornjacin , esta tesis difcilmente puede ser puesta
en duda.

6.2. Cabra tratar de atribuir cierto contenido a la tesis de que las unida-
des lxicas sor insertadas mediante trasformacin de una manera diferen
te. Supongamos que restringimos (3) de 2.3 com o sigue: Distingamos entre
asercin y presuposicin en el caso de las unidades lxicas, siguiendo las
directrices de Fillmore 1969, y digamos que la trasformacin de insercin
lxica se aplica en una derivacin, reemplazando un sub-ahormante Q por
una unidad lxica U, donde Q representa lo que es aseverado p or U,
pero slo bajo !a condicin de que lo que es presupuesto por U es indicado
en la representacin semntica. Esta es la propuesta de Lakoff 1969c. p. 31,
As, en vez de inventar una trasformacin extica para insertar assassinate
en lugar de su parfrasis, insertamos assassinate en lugar de Q, ki
(aproximadamente), pero slo cuando se expresa la presuposicin de que
la persona matada es relativamente im portante, etc. Recurdese que la
representacin semntica, en los trminos de Lakoff, es una secuencia
(Aj, PR ,,..), donde PR es una conyuncin de presuposiciones. Es de supo
ner que su intencin es que la presuposicin de assassinate sea un trmino
de esta conyuncin. Ahora las trasformaciones de insercin lxica pueden
ser ms restringidas y quiz hasta es posible preservar el principio de que
Q es un constituyente.
Tal como es presentada, esta propuesta es tambin insostenible, ya que
para insertar la palabra assassinate, criticize criticar, dissuade, accuse
acusar, etc., no basta con que las presuposiciones asociadas con estas pa
labras aparezcan como miembros conyuntos de PR , que es u n trm ino de la
representacin semntica. Es necesario, adems, relacionar la presuposicin
en cuestin con la posicin en el ahormante que lia de ser ocupada por e
verbo con esta presuposicin. Es difcil de ver cm o se puede llevar esto a
cabo a menos que el trmino PR de la representacin semntica duplique
virtualmente la estructura de los ahormantes que constituyen la derivacin.
Por ejemplo, si la insercin lxica ha de tener lugar en un constituyente in
crustado, la presuposicin asociada con esta insercin tiene que ser restrin
gida de algn m odo a esta posicin de incrustacin. Aunque esta elabora
cin, que no tiene nada de recomendable, sera insuficiente si realmente la
insercin lxica puede tener lugar en estadios arbitrarios de la derivacin,
de forma que no hay m odo de duplicar en PR la estructura de los ahor
mantes en los que tenga lugar la insercin (excepto por medio de recursos
de ciframiento [coding devices] arbitrarios).
Adems, no est claro en absoluto lo que ahora querra decir' PR, ya
que PR se .supone que expresa las presuposiciones de la locucin, y es defi
nido como una conyuncin de presuposiciones. Pero es obvio que la pre
suposicin asociada a una unidad lxica en una oracin incrustada no tie
ne por qu ser una presuposicin de la oracin entera21. O, para ilustrar
algunas de las dificultades con un ejemplo ultrasimplificado, supngase que
accuse FN o f Ving acusar a FN de W significa state that FN V s afir
mar que FN V, con la presuposicin de que est mal que FN V. Entonces,
dada la propuesta que estamos considerando, la oracin For John to accuse
Bill o f lying is worse than for John to state that Bill lied que Juan acuse
a Memo de mentir es peor que que Juan afirme que Memo m inti deriva de
For John to state that Bill lied is worse than fo r John to state that Bill
lied que Juan afirme que Memo minti es peor que que Juan afirme que Memo
minti, con 1a presuposicin de que John considera que es malo que Bill
mienta, donde accuse reemplaza el primer caso de state. No slo es sta
una conclusin inaceptable en s misma, sino que adems tenemos que
concluir que la misma estructura inicial subyace a la oracin For John to
state that Bill lied is worse than fo r John to accuse Bill o f lying que .lun
afirme que Memo minti es peor que que Juan acuse a Memo de m entir. Exis
ten muchos otros problemas similares. De una manera o de otra, la presu

21 Vase Lan gen doen & Savn 19 69 para u n e xam en de Ja cuestin de c m o las
presuposiciones de las o racion es son d e te r m in a d a s 3 p artir de las asercione s y p r e s u
posiciones de las es tru ctu ras incr ustadas . [E! s m b o l o Ving rep resenta un verbo segui
do del sufijo ing, e.e. lying, y e! s m b o l o Vr de la glosa, un verbo term in ad o en e) s u
fijo r, e.g. mentir; F s rep re senta la tercera person a del pre se nte, c.s. es, a la q u e c o
rresponde m iente. - C.O. ]
posicin tiene que estar ligada, en la representacin semntica subyacen
te, al p u n to especfico del ahormante al que es pertinente.
No veo manera alguna de encontrarle sentido a esta propuesta com o no
sea hacer que FR refleje, de algn modo, la estructura i n t e r n a d e los ahor
mantes de S que son objeto de insercin lxica. Si. de hecho, la insercin
lxica puede tener lugar en cualquier punto de , el problema no parece
ofrecer la m enor esperanza de solucin. Si la insercin lxica fuese restrin
gida a un trm ino particular de E , com o en la teora com n, la propuesta
sera inteligible, pero ms bien ociosa. Equivaldra a duplicar este trmino
de 2 en PR. Pero, aparte de esto, es un mero juego de palabras usar el tr
mino trasformacin para una operacin que inserta una unidad V en lu
gar de un sub-ahormante Q el trm ino Ai de una derivacin X (A j, ... A r)
a c o n d i c i n o f q u e PR (trmino de (A , PR,...), que es la representacin

semntica d e X) c o n t e n g a c i e r t o m i e m b r o c o n y u n t o . Tal operacin


es radicalmente diferente en sus propiedades de cualquier trasformacin no
lxica, aunque, naturalmente, podra ser descrita como una proyeccin de
ahormantes sobre ahormantes si modificamos la teo ra de Lakoff en el sen
tido de la versin II de la TCE (vase la nota 15).

6.3. Una vez ms, parece que carece de sustancia la propuesta de que la in
sercin lxica es una operacin que inserta una unidad lxica en lugar de
un ahormante que representa su significado. Esta propuesta no plantea nin
gn problema emprico. No parece que haya m odo de evitar la asuncin
usual de que un artculo lxico contiene una compleja descripcin de es*
tructura conceptual, matiz, presuposiciones, etc., y que esta descripcin
involucra elementos de la oracin relacionados gramaticalmente. Sin duda
es posible usar la notacin de ahormantes y trasformaciones para presen
tar esta inform acin, pero esto, de ser as, no pasa de atestiguar el enorme
poder descriptivo de estos recursos. En to d o caso, estas trasformaciones de
insercin lxica se parecen muy poco a las trasfomiacion.es no lxicas y
no se entiende mejor el problem a con este enfoque, que parece plantear
slo cuestiones terminolgicas.
La semntica generativa ha intentado incorporar las dos asunciones si
guientes, con respecto a las operaciones de insercin lxica: ( ! ) Cada una
de tales operaciones introduce una unidad U sin ningn contenido semn
tico intrnseco; (2) esta unidad U reemplaza a un ahormante. En la versin
de Lakoff, la asuncin (2) es abandonada parcialmente, slo para plantear
an ms problemas. No est nada claro cul podra ser el contenido de
una propuesta viable que incorpore alguna versin de las asunciones ( 1 )
y (2). En. particular, es difcil ver cmo p od ra diferir de la te o ra comn,
con respecto a la insercin lxica, tal propuesta, a menos que sea po
sible m ostrar que trasformaciones motivadas independientemente pre
ceden a la insercin lxica. Por ta n to , esta ltima cuestin parece ser
la nica relativamente clara que diferencia la semntica generativa de
la TCE, en lo que concierne a las unidades lxicas. [Cf. la Introduccin.]

6.4.0. Consideremos, pues, la cuestin de si todas las trasformaciones no


lxicas siguen a las trasformaciones lxicas, como sostiene la teora comn
(y la teora com n extendida), o si existen razones para abandonar esta hi
ptesis y, con ella, la hiptesis de que las estructuras latentes existen como
nivel bien definido de la estructura lingstica determinado por las reglas
de la base. S de cuatro tipos de argumentacin que han sido explorados
en un intento de refutar esta asuncin. El primero fue el anlisis de respcc-
'tive-respectively respectivo-respectivamente' de MeCawley (1968a), que
trat de construir un argumento modelado sobre la refutacin de la fonc-
mica taxonmica (autnom a) debida a Halle, es decir, trat de descubrir
una generalizacin que no es formidable si se asume que la estructura la
tente existe como nivel de representacin en una gramtica generativa.
Confieso que soy incapaz de recomponer su argumento con certeza, pero
creo que es indudable que no logr construir tal generalizacin. Y sus p r o
pias sugerencias positivas parecen reducirse meramente a una variante de
la teora c o m n 22.
Un segundo argumento fue presentado por Lakoff en su interesante dis
cusin de ios instrumentales (L akoff 1968). Sin embargo, este argumento
se viene abajo cuando se considera una mayor variedad de hechos.
Estos dos casos son discutidos en Chomsky 1968a fsupra, , (8}-(3 l j],
y no voy a aadir nada sobre ellos aqu.

6.4.1. Un tercer argumento aparece en Lakoff 1969b,c. Tiene que ver con

He examinado este anaim cnto con algn detalle en C h o m s k y 1968a |.supn,


II, (8)- (20)]. L ak o ff (.969) afirma que la p o s t d o n qu e trate d e reconstruir p artien do
del disperso argumento de MeCawley es, en realidad, u n a posicin que MeCawley
rechaza, no la que propone. Como Lakoff no da argumento alguno en favor d e esta
afirmacin (esp ec ficam ente, no h ace referencia ateuna al t e x t o de MeCawley) y no
indica en qu respecto es in ex acta mi rec o n str u c c i n , q u e estaba basada en c o m e n t a
rios t o m ado s del tex to de MeCawley, no p u ed o hacer c o m e n t a r i o alguno sobre su afir
macin (a u n q u e p u e d e ser corre cta, pu es c o m o seal all explcitamente, es m uy di
fcil reconstruir el a r g u m e n to de MeCawley). Pero lo d o cito es i m p e r tin e n te , ya que,
como Lakoff mismo admite, MeCawley no propone una caracterizacin de la opera
cin necesaria (i.e., la generalizacin que segn el no puede ser expresada asumiendo
que existe ia e s tru ctu ra l aten te) : m e r a m e n t e seala q u e hay a q u una generalizacin
que tiene que ser ex presada, y que es necesaria una o p eraci n u nitaria de esa ndole
para ex presa rla. Es decir, no da un arg u m en to del tipo que Halle present contra la
fonemiea ta x o n m ic a , q u e es precisam en te io q ue yo dcca. L a k o f f parece i n t e r p re
tar el arg u m en to d e MeCawley c o m o un i n t e n t o de m o str a r q u e es neces ar io ciarlas
representaciones sem n ticas en ta no taci n de los ahormantes. Una in terp retaci n
ms precisa del a r g u m e n to de Lakoff, a este r esp ec to , es im posible sin alguna ex p lica
cin de las lim itaciones que cree que existen en el p od er expr esivo d e los ah orm an tes,
especficamente alguna ex plicacin de su afirm acin de q u e las repre sentaciones se
mnticas al estilo de Katz no p u e d e n s v r traducidas a esta no tacin . Esta parece se; su
idea central, pena me resulta t o t a l m e n t e osc ura, aun dejan do d e lado la inconsistencia
sealada antes f n ota 1 8).
las palabras persuade, dissuade. El argumento entero, cuando se lo anali
za en detalle, gira alrededor del siguiente aserto de hecho, y slo de eso.
Consideremos las oraciones (13)-(1 5):

(13) I persuaden John to date many girls


persuad a Juan a salir con muchas chicas"
(14) / persuaded John not to date many girls
persuad a Juan a n o salir con muchas chicas
(15) I dissuaded John from dating many girls
disuad a Juan de salir con muchas chicas

Tal como Lakoff interpreta los hechos, la oracin (13) puede significar
there are many girls that I persuaded John to date hay muchas chicas con
las que persuad a Juan a salir; la oracin (14) no puede significar there
are many girls that I perm aded John not to date hay muchas chicas con
las que persuad a Juan a no salir; la oracin (15) no puede significar there
are many girls that I dm itaded John from dating hay muchas chicas con
las que disuad a 'Juan de salir. Haciendo la misma observacin de otra
manera, podemos decir (16) pero no (17):

(16) I perm aded John to /ia te many girls, in particular, Mary, Jane,...
persuad a Juan a salir con muchas chicas, en particular, con Mara;
Juana,...
(17) / dissuaded John from, dating many girls, in particular. Mary, Jane,...
disuad a Juan de salir con muchas chicas, en particular, con Mara,
Juana,...

Anlogamente, Lakoff considera que (17) no est bien formada cuando


dissuade es reemplazado por keep impedir, prevent evitar, deter desani
mar, etc. Los juicios sobre estos casos difcilmente pueden ser muy firmes,
pero no veo ninguna razn para aceptar estos asertos de hecho. La palabra
dissuade en realidad parece ser ms bien como prevent, deter, keep y otros
verbos que rigen complementos con from con respecto a la interpretacin
de un cuantificante que lo siga. En todos los casos la interpretacin en
cuestin me parece tan aceptable como en el caso de verbos tales como
persuade, aunque sub-rayo una vez ms la incertidumbre de los juicios de
hecho. En ninguno de los casos veo motivacin alguna para asumir que par
te de la significacin es un verbo positivo abstracto (que subvace a
prevent, keep, etc.) acompaado de una partcula negativa. Como stas
son las nicas observaciones empricas pertinentes citadas, no proseguir
el argumento basado en ellas23 .

23 Lakoff est, a mi juicio, en un error a! aseverar que dissuade es sinnimo de


persuade not, por las razones indicadas antes (pg. 150). Las presuposiciones difieren
6.4.2. Hay un cuarto argumento debido a Jerry Morgan (1969). que obser
va que la oracin (18) tiene dos sentidos cuando almost casi torna a kill
matar como abarque (y un tercer sentido, que podemos dejar de laclo,
cuando tom a kill John matar a Juan como abarque):

(18) I almost ked John


casi mat a Juan

Los dos sentidos en cuestin son los de (19) y (20). respectivamente:

(19) I shot at John and missed him b y a hair I almost killed him
dispar contra Juan y no le di por un p e lo ..casi lo mat
(20) I wounded John almost mortally - / almost killed. him
her a Juan casi m ortalmente - casi lo m at

Morgan arguye que podemos explicar este hecho suponiendo que suhya-
ciendo a kill hay el ahormante cause to clic24, y que una lectura de almost
kill casi m atar tiene que ver con que el abarque de almost es interno a kill;
i.e., !a lectura parafraseada por causea John to become airnost dead
hice a Juan devenir casi m uerto ( i.e .,(20)). Morgan sostiene adems que
estas dos lecturas de kill John estn diferenciadas ms explcitamente en
(21), (22):
(21) what I did was almost kill John
l.o que hice fue casi matar a Ju an
(22) what l did to John was almost kill him
lo que hice a Juan fue casi m atarlo

Creo que lo que trata de decir es que (22^ tiene la interpretacin de (20),
mientras que (21) tiene la interpretacin de (19). A m me parece ms bien
que (21) es ambigua entre (19) y (20), y que (22), como l dice, tiene el
sentido de (20). Pero esto, de ser as, distara de apoyar su teora, ya que a
tenor de sus asunciones debera seguirse que (22) es tambin ambigua.
Aparte de esto, hay otras dificultades. La variedad de significados que l
percibe parece ser caracterstica de muchos, quiz de todos los verbos que
especifican un proceso que puede llegar a un punto terminal, e.g., I almost
solved the problem casi resolv el problema, / almost persuaded Bill to
leave casi persuad a Memo a marcharse, the planes almost destroyed the

entre s. Sin embargo, esta cuestin no es pertinente para el argumento, ys que 61 a su-
me que la insercin lxica requiere referencia a las presuposiciones (vease la seccin
6.2. supra).
24 !:n realidad sugiere la estructura ms h o n d a '1 cause o he com e n o t aUve ha
cer devenir no vivo, pero esto no afecta al argumento que estamos considerando.
city lo s aviones casi destruyeron la ciudad, etc. Esta ltima oracin, por
ejemplo, podra ser interpretada en el sentido de (19) o (20). Adems,
what the planes did was almost destroy the city lo que los aviones hicie
ron fue casi destruir la ciudad es paralela a (21) en interpretacin, mien
tras que what the planes did to the city was almost destroy it l o que los
aviones hicieron a la ciudad fue casi destruirla tiene como interpretacin
natural una oracin anloga a (20). Pero aun en este caso tiene poco senti
do la idea de un anlisis interno, y por supuesto no es posible un anlisis
causativo. Una vez ms, los juicios de hecho me parecen poco seguros, pero
en lo que tienen de claros, parece que toda esta cuestin tiene que ver sim
plemente con verbos de proceso con un punto terminal. Cabra especular
asimismo que esta es una caracterstica universal de tales verbos, y por tan
to no tiene que ser descrita en una gramtica particular. En cualquier caso,
no veo aqu ningn argumento en favor de la asuncin de que los verbos
tales como kill tienen que ser introducidos por trasformaciones que re
emplazan ahormantes tales como cause-to-die.
Otras dificultades de este tipo de enfoque han sido discutidas ya (vase
6.1-2). Fodor (1969) presenta varios argumentos en apoyo de una aser
cin mucho ms fuerte, a saber, que el anlisis causativo no slo es inmo
tivado, sino de hecho inaceptable. Su conclusin viene a ser aproximada
mente lo que Jackendoff (1969) formula como la 'hiptesis lxica exten
dida , a saber, que los nicos cambios que las trasformaciones pueden in
troducir en las unidades lxicas es aadir afijos flexionales tales como n
mero, gnero, caso, persona y tiempo'". [Vase ahora Jackendoff 1971,
1.4.-C.G .] Otro tipo de argumento que lleva a la misma conclusin ha si
do explorado por Joan Bresnan (1970), que sugiere que las reglas del ciclo
fonolgico no se aplican a estructuras patentes, corno se ha supuesto hasta
ahora, sino en el curso del ciclo trasforrnacional. De esto se seguira que o
bien se acepta la hiptesis lxica extendida o bien han de ser introducidas
modificaciones bastante radicales en los principios del ciclo fonolgico. No
voy a entrar aqu en estas cuestiones, pero sospecho que la hiptesis lexi-
calista extendida es probablemente correcta, en su esencia, (Vase la In
troduccin.]

6.4.3. Ha habido algunos otros intentos, algunos muy detallados, de mos


trar que ciertas unidades lxicas tienen que ser introducidas despus de
ciertas trasformaciones. Para ser mnimamente convincente, un argumento
de este tipo contra la. teora comn (o la teora comn extendida) tiene
que demostrar que alguna trasformacin s i n t c t i c a m e n t e m o t i v a d a
precede a la operacin de insercin lxica (es decir, alguna trasformacin
motivada independientemente de la expresin de las significaciones dlas
unidades lxicas). Como ya he sealado, resultar en general muy difcil
distinguir entre regas de interpretacin semntica para unidades lxicas y
trasformaciones que introducen tales unidades en lugar de ciertos ahor-
manes expresados en una notacin semntica distinta. Lakoff (1969c)
discute un buen nmero de intentos de este tipo. No tratar de reexaminar
los todos en detalle, sino que discutir solamente el caso que l parece con
siderar el ms convincente del grupo.
Considrese la palabra reminci recordar, como, por ejemplo, en la ora
cin (23)25:

(23) John reminds m e o f a gorilla


Juan me recuerda a un gorila7

La propuesta en cuestin viene a ser que la estructura subyacente es. apro


ximadamente, (24);

(24) / [perce'vc] j/ [John is similar a gorilla]^


yo [percibo]y [Juan es parecido un gorila ]g

La regla de ascensin-del-sujeto y una regla permutacional ( Movimiento-


de-verbo-squico [Psych-movement]) dan (25):

(25) John \perceive)y m e [similar a gorilla]^


Juan [percibo]y a m [parecido un gorila]^

La regla de ascensin-dej-predicado produce la frase [jierceive similar] y


(percibo pareeidojy, que es reemplazada por remitid por una trasforma
cin de insercin lxica.
La primera pregunta que hay que hacer es !a de si estas trasformaciones
estn sintcticamente motivadas. La de ascensin-de-predicado desde luego
no lo est; es simplemente un recurso para convertir en un solo constitu
yente las frases que han de ser reemplazadas por una unidad lxica. Aun
que esto no es pertinente aqu, aprovechar para mencionar que la regla
permutacional que da (25) as como la de ascensin-del-sujeto me parecen,
en el mejor de los casos, reglas sospechosas. Sin embargo, no proseguir
aqu la cuestin, porque aun si se asume estas reglas, la argumentacin en
favor de que la insercin lxica tiene lugar despus de que se aplican es, a
mi juicio, extremadamente dbil.
Lakoff pregunta, con razn, si existe evidencia sintctica en favor de la
derivacin trasformacional de (23) a partir de (24), y ofrece la siguiente
evidencia. Considrese las oraciones (26):

25 F.i argumento de Lakoff est extrado de Postal i96 9b. En lo que se me alcan
za, Lakoff extrae correctamente la esencia del argumento. Postal presenta bastante
evidencia adicional, que no voy a comentar. Me parece menos convincente que la que
presenta Lakoff y contiene juicios ms bien dudosos y muchas observaciones intere
santes, pero incondusvas. Para comentarios adicionales, vase Kimball 1969, Bowers
1970 y Katz 1970.
(26) to shave oneselfis to torture oneself ( is like torfuring oneself).
afeitarse a uno mismo es torturarse (es como torturarse)

La regla que form a oraciones de este tipo se aplica libremente si el sujeto


es impersonal, pero con restricciones en otros casos. As, por ejemplo, no
podemos tener (27) o (28), aunque (29) es gramatical 23:

(27) to shave him self is to torture him self (is like torturing himselfJ
'afeitarse a s mismo es torturarse (es como torturarse)
(28) Mary says that Bill thinks that shaving herself is torturing herself
Mara dice que Memo piensa que afeitarse a s misma es torturarse
(29) Bill says that to shave him self is to torture him self
Memo dice que afeitarse a s mismo es torturarse

La generalizacin que l sugiere es que la regla puede aplicarse cuando la


clusula en la que tiene lugar la delecin es un complemento de un verbo
de decir o pensar y en la que los F N que tienen que ser deudos son co-refe-
renciaJes con el sujeto de ese verbo de decir o pensar . Este principio per
m itira (29), mientras que excluira (27) y (28).
Supongamos ahora que (24) subyace a (23), y que la regla en cuestin
se aplica a la forma subyacente (24). Entonces de (30) derivaremos (31),
que se convierte en ltima instancia en (3 2 ):^

(30) John perceh-e [shaving him similar torturing him]


Juan percibe [afeitarlo parecido torturarlo]
(3}) John perceive [shaving him self similar torturing himself]
Juan percibe [afeitarse a s mismo parecido torturarse]
(32) sha\nng him self reminds John o f torturing him self
afeitarse a s mismo le recuerda a Juan torturarse a s mismo

Sin embargo, el principio formulado hace un momento excluira (33):

(33) Mary says that shaving herself reminds John o f torturing herself
Mara dice que afeitarse a s misma le recuerda a Juan torturarse
a s misma

Estas conclusiones son correctas: (32) es gramatical, pero (33) no lo es.


Por consiguiente, concluye Lakoff, existe evidencia sintctica independien
te para a derivacin de remind propuesta, porque la regla trasfonnacional
que da (31) tiene que preceder a la insercin lxica.

*23 Er; espapol no saia a la vista el contraste entre (26) y (27), de ah la artif-
cialidad de: las glosas.-C.O.
El argumento se viene abajo, sin embargo, cuando se observa que el prin
cipio formulado (citado ms arriba) es inadecuado. As, junto con (32),
tenemos oraciones como (34):

(34) (i) shaving him self seems to John like torturing him self
afeitarse a s mismo le parece a Juan como torturarse a s mismo
(ii) shaving h im self makes John think o f torturing h im self
'afeitarse a s mismo le liace pensar a Juan en torturarse as mismo
(iii) shaving him self brings to John sm ind the idea o f torturing him self
afeitarse a s mismo trae a las mientes a Juan la idea de torturarse
a s mismo
(iv) shaving him self appears to John to be as pointiess as torring
him self
afeitarse a s mismo le parece a Juan que es tan intil como tor
turarse a s mismo1

Sera difcil argir que estas oraciones derivan de algo as como (30). Son
ms bien formalmente anlogas a (32) e indican que la regla en cuestin
puede aplicarse con toda libertad a ese tipo de estructuras, independiente
mente del origen trasform acin al postulado para ellas (muy diferente, en
estos casos). En una palabra, la regla en cuestin, cualquiera que sea, no
proporciona ninguna base para el anlisis de remind, ya que parece apli
carse a estructuras tales como (34), que no contienen ningn verbo de de
cir o pensar en la posicin requerida. De hecho, la situacin es peor. Com
prese el conjunto (35):

(35) (i) John reminds m e o f a gorilla


Juan me recuerda a un gorila
(ii) Jo h n s presence reminds me o f an appointm enl ! missed
(Mary s diam ond ring reminds me o f m y poverty, etc.)
La presencia de Juan me recuerda una cita a 1a que falt
(el anillo de diamantes de Mara me recuerda mi pobreza, etc.)
(iii) John reminded m e o f an appointm ent I missed
Juan me record una cita a la que falt

La oracin (35i), segn el anlisis de Postal, deriva de algo as como (24).


Las oraciones (35), (35iii), tienen orgenes completamente diferentes. Es
meramente accidental, desde este punto de vista, que tengan la misma for
ma patente. Adems, no es posible argir que una condicin eductal so
bre la estructura patente (o somera) requiere esta similar i dad de forma
para los varios casos de remind, ya que la regularidad ilustrada en (35) es
formulable slo antes de que las reglas trasformacionales (tal como la de la
pasiva) produzcan estructuras patentes (o someras). De hecho, esta es una
regularidad formulable precisamente al nivel de la estructura latente en el
sentido de la teora comn (o extendida).
Adems., exactamente la misma gama de interpretaciones es posible
cuando reemplazamos remind en (35) por otras frases tales como make
[Bill] thinlc o f hacer [a Memo] pensar en, bring to [Bills] m ind 'traer a las
mientes [a Memo]1, etc. Por tanto, desde este punto de vista hay un doble
accidente: En primer lugar, en el caso de remind existe una forma sintcti
ca nica (formulable al nivel de la estructura latente, pero no en ninguna
otra parte) con una gama de interpretaciones que corresponde a estructu
ras subyacentes' totalm ente diferentes; en segundo lugar, otras frases si
milares en significado a remind comparten la misma gama de interpretacio
nes y tienen una forma sintctica fija (formulable slo al nivel de la estruc
tura latente).
Estas observaciones sugieren que remind es insertado al nivel de la es
tructura latente y que la gama de interpretaciones de remind (as como la
de otras frases similares a remind en significacin) es determinada por prin
cipios generales que operan a este nivel de representacin. Naturalmente,
la solucin ptima sera descubrir reglas generales, no restringidas al caso
de remind, que expresen la gama de significacin observada sin la asuncin
ad hoc de que en el conjunto (35) (as como en los conjuntos paralelos con
frases similares en significacin) entran artculos lxicos separados (y es
de suponer que no relacionados). Descubrir tales principios no es tarea
fcil. Varias vas de investigacin saltan a la vista. As. p o r e j e m p l o , la dis
tincin entre (35iii) y (35ii) parece anloga a la distincin erdK John opened
the door Juan abri la puerta y the key opened the door la llave abri la
puerta (o a la ambigedad de John hroke the window Juan rompi la ven
tana -i.e., lo hizo como un agente o como un objeto arrojado a travs de
la ventana). [Vase II, (4)-(5); III, 6 . 8 . 1 C.O.] Es, pues, posible que se si
ga del principio de que un sujeto animado de un verbo de accin puede ser
interpretado como agente. Adems, como hace notar Jackendoff (comuni
cacin personal), la relacin entre (35i) y (3 5ii) parece anloga a la que
media entre John irritates me Juan me irrita' y Johh's presence irritares
m e la presencia de Juan me irrita. Tai vez, pues, (3 Si) pueda ser conside
rada un caso especial de (35ii) en oraciones con una interpretacin gen
rica en las que la caracterstica especfica sealada explcitamente en (35ii)
(a saber, J o h n s presence, Mary-s diamond ring) no es mencionada. Lo que
hay que hacer es formular tal principio con precisin y relacionarlo con el
principio que entra en la interpretacin de los sujetos animados como agen
tes. Un enfoque de este tipo, si es factible, tiene la considerable ventaja de
que superara la doble anomala que de otra manera queda por resolver.
En una palabra, las propiedades de remind no parecen proporcionar nin
guna razn para relajar la condicin de la teora comn (o extendida) de
que la insercin lxica precede a todas las reglas del ciclo trasformacional.
Por el contrario, esta hiptesis parece ofrecer las mejores expectativas de
explicar las propiedades de rcmind y otras frases cor. un significado simi
lar. No s de ningn otro ejemplo que sugiere una conclusin contraria26.

6.5.0. He mencionado varios modos de argumentar que podran proporcio


nar evidencia en contra de la asuncin de que las operaciones de insercin
lxica precede a todas las trasformaciones no lxicas. Por el momento, nin
guno de ellos parece proporcionar tal evidencia. Aunque obviamente la po
sibilidad de que tai evidencia sea descubierta no puede ser excluida* me pa
rece que la evidencia de que disponemos ahora apoya la asuncin (ms
restrictiva, y por tanto preferible) de la teora comn de que las operacio
nes de insercin lxica pertenecen a la base, y que, por consiguiente, las
estructuras latentes existen como un nivel lingstico significativo.
Al tratar de la fonmica autnoma (taxonmica), he sealado que la
observacin de que no se pierde ninguna generalizacin s las reglas son or
denadas de modo que ese nivel aparezca en las derivaciones sera, de ser
correcta, un argumento en favor de la existencia de dicho nivel. As, pues,
la hiptesis sera que sta es una propiedad esencial, no meramente acciden
tal, de las lenguas humanas. Como demostr Halle, este argumento carece
de base en el caso de la fonmica autnoma, pero, por el momento, no pa
rece que existan razones para dudar que el argumento anlogo sea correcto
en el caso de la estructura latente. Un argumento todava ms fuerte en fa
vor de la fonmica autnoma sera que ciertas generalizaciones y condicio-

^ Lakoff menciona un argumento (atribuido a D. Perlmuter) que, segn l. pa


rece proporcionar evidencia clara e incontrovertible de que la insercin lxica tiene
que seguir a ciertas trasformaciones. En espaol tenemos ia concordancia normal en
tre nombre y adjetivo en m i madre y m i padre son respectivamente, alta y bajo. Segn
Lakoff, en ciertos dialectos la forma correspondiente con padres sera mis padres son
respectivamente alta y bajo, de lo que concluye que a regla que inserta padres en lu
gar de madre y padre tiene que seguir a la regla trasformacionaJ de concordancia en
tre nombre y adjetivo.
El argumento est basado en la asuncin de que tales construcciones con respecti
vamente son derivadas mediante trasformacin a partir de coordinaciones, e,g., en
el caso citado, a partiT de m i madre es alta y m i padre es bajo. Sin embargo, esta asun
cin parece insostenible. Considrese, por ejemplo, el problema que plantea derivar
de esa manera the successive descendants o f m y f m i t f ly will be heavier, respectively,
than the successive descendants o f y o u rs los descendientes sucesivos de mi mosca de
las iTtas sern ms pesados, respectivamente, que los descendientes sucesivos de la
tuya, o cualquier otro caso en que se trate de un conjunto infinito o de un conjunto
finito de magnitud desconocida. Muchos otros argumentos son presentados en Dough-
erty 1968, 1970. As. pues, las asignaciones de gnero notadas por Lakoff no son
explicadas en sus trminos de todos modos. Si sus observaciones empricas son exac*
tas, se dira que ia concordancia de genero puede ser una cuestin de interpretacin
superficial, semejante quiza a la determinacin de ia co-reereneia, Esto no parece
ra innatural. [A lo que dice el autor habra que aadir que ia expresin mis padres
son respectivam ente alta y bajo es de dudosa aceptabilidad para hablantes nativos.
En todo caso, el argumento basado en ella no aparece en la versin publicada del tra
bajo de Lakoff (algunas verduras de las eras son mas efmeras que o tras ).-C .O ,]
nes limitativas sobre las derivaciones pueden ser formuladas en trminos del
nivel postulado. En el caso de la estructura latente, existen buenas razo
nes para creer que incluso este argumento ms fuerte es tambin valedero.
6.5.1. He sealado ya un ejemplo, a saber, el caso de remind. En general
parece ser verdad que las propiedades de las unidades lxicas son formu-
lables en trminos de un conjunto de ahormantes que son definidos por
las reglas categorales de la base. De ser as, ste es un hecho notable, ex
presado como principio fundamental en la teora comn (o extendida).
Que yo sepa, toda la evidencia de que disponemos apoya decididamente
este principio, aunque no hay ninguna razn a priori por la que las lenguas
deban estar construidas de esa manera.
6.5.2. Existen muchas otras consideraciones que llevan a la misma conclu
sin. Un ejemplo muy simple es sealado por Jackendoff (1969 [1971,
7.4.5]). Considrese las oraciones de (36):

(36) (i) a beaver builds dams


un castor construye diques
(ii) that beaver builds dams
ese castor construye diques
(iii) a beaver is building a dam
un castor est construyendo un dique
(iv) the fattest beaver is the builder
el castor ms grueso es el constructor

La primera oracin puede ser interpretada solamente como genrica, la se


gunda y la tercera solamente como especficas, mientras que la cuarta es
ambigua entre las dos interpretaciones. Es claro que la posibilidad de in
terpretacin genrica o especfica no es determinada simplemente por a
seleccin de sujeto o la seleccin de predicado, sino en parte p orua interac
cin entre las dos. Al nivel de la estructura latente, hay una generalizacin
muy simple que rige oraciones tales como las de (36): Cualquier frase no
minal puede ir seguida de cualquier frase verbal27. Pero las representacio
nes semnticas variarn con respecto a propiedades tales como genrico-

27 E videntem ente, esto es slo una primera aproxim acin y son necesarios ulte
riores refinam ientos. As, ciertas frases, p or ejem plo any beaver with teeth cualquier
castor con d ien tes, pu ed e aparecer solam ente con una interpretacin. Este h ech o no
es pertinente para lo que est en cuestin aq u , ya qu e requiere cual fie aciones com
parables en los d os en foq u es qu e estn siendo com parados. Si op tam os por preser
var la sintaxis ms sim ple, con libre eleccin dei sujeto y del predicado, la anomala
de any beaver w ith teeth is building a dam cualquier castor con dientes est constru
yen d o un d iq u e (etc .) sera atribuida al efecto de las regias sem nticas. [Esta ltima
observacin bastara para separar al autor de aquellos de sus d iscp u los qu e tienden o
ten dan , aun m ucho despus d e 1969, a reducir la gramtica a la sintaxis, q u e, para
especifico. As, pues, oraciones tales como las de (36) tendrn parfrasis
variadas, y si se supone que algo asi como a parfrasis correcta es el trmi
no inicial de la derivacin, ser meramente un curioso accidente que en un
cierto estadio de la derivacin, a saber, el ilustrado por (36), hay la simple
generalizacin que acabo de sealar. En otras palabras, sera como afirmar
implcitamente que la gramtica del ingls no sera ms compleja si esta re
gularidad (accidental) no existiese.
Adems, como seala Jackendoff, una teora q u ed e alguna manera de
riva formas tales como las de (36) a partir de sus representaciones semnti
cas no slo no sera capa 2 de expresar la regularidad sintctica de tales for
mas sino que de hecho tendra que excluir las estructuras subyacentes ms
simples para por lo menos algunas de ellas. As, por ejemplo, (36iv) tendra
dos ahormantes iniciales muy diferentes en sus dos derivaciones, uno de
ellos similar al ahormante inicial de (36i) y el otro similar al ahormante
inicial de (36ii4ii). Accidentalmente, trasformaciones posteriores daran
las formas que satisfacen la simple regularidad ilustrada por (36). Adems,
es necesario hacer que (36) no tenga un ahormante inicial similar a los de
(36iij). Si, digamos, estas ltimas tienen la forma subyacente FN-FV,
sera necesario aadir reglas para garantizar que no existe una forma que
lleve, mediante trasformacin, a (36i).
Comprese esta observacin con el argumento de Halle con respecto a la
fonmica autnoma. Halle demostr que hay alguna generalizacin que no
es formulable si a fonmica autnom a existe como un nivel bien defini
do de la derivacin. El argumento de Jackendoff indica28 que hay alguna
generalizacin que no es formulable a m e n o s q u e la estructura latente
exista como nivel bien definido de la derivacin ms an, un nivel genera
do independientemente por las reglas de la base29

6.5.3. Como un segundo ejemplo, ms intrincado, de un tipo similar, con-

ellos, tendra que dar cuenta prcticam ente de tod os los fenm enos, aun los no sin
tcticos. Huelga dar ejem plos, por dem asiado obvio*;. Cf. Stiorer 1 9 7 6 , 11.1.3. (.'.().]
28 Para probarlo serta necesario dem ostrar qu e no existe manera alguna de captar
la generalizacin pertinente dentro del encuadre alternativo. Las form ulaciones son,
por ei m om en to, dem asiado laxas para perm itir una dem ostracin de tal proposicin.
29 La conclusin de Ja ck en d off es reforzada por la observacin de que la deter
minacin de propiedades tales com o genericidad-espec fieldad parece depender en
parte de una estructura tarda, quiz superficial (considrese, e.g., ejem plos tales c o
mo John is hunting a tiger, there is a tiger that John is hunting Juan est cazando un
tigre, hay un tigre qu e Juan est cazan d o-; John writes poems, there arepoem s that
John Hrites Juan escribe poem as, hay poem as que Juan escribe', etc,). N tese tam
bin que la regularidad exhibida por (361 no puede ser cosa d e con d icion es e d u ca
les1 sobre la estructura patente o la estructura som era, aun si existen tales con d icio
nes, ya que existe s lo antes de la aplicacin de trasform aciones tales com o la pasi
va; es decir, existe en las estructuras patentes. [Para la nocin de estructura somera,
vase supra, nota 6 .- C .O .]
sidrese los nominales multiformes de ingls30, que varars mucho en in
terpretacin, pero que estn rigurosamente restringidos en la forma de
varias maneras.
En primer lugar, ios nominales multiformes corresponden solamente a
formas que existen con anterioridad a las trasformaciones sintcticamente
motivadas. As, por ejemplo, tenemos formas tales como las de (37), pero
no las de ( 38 ):

(37) (i) J o h n s certainty that Bill will leave


la certeza de Juan de que Memo se marchar
(ii) John s eagerness to please
el ansia de agradar de Ju an
(iii) the g ift o f the hook to Mary
'el regalo del libro a M ara7
(iv) the belief that John was killed
la creencia de que Juan fue m atado
(v) John s surprise at BilVs antics
ia sorpresa de Juan ante las extravagancias de Memo
(38) (i) J o h n s certainty to leave
la certeza de marcharse de Juan
(ii) J o h n s easiness to please
la facilidad de agradar de Juan
(iii) the g ift o f Mary the hook
el regalo de Mara el libro
(iv) the belief o f John to have been killed
la creencia de Juan de haber sido m atado
(v) Bill s antics surjmse o f John*1.
Ma sorpresa de las extravagancias de Memo de Ju an

30 Para la investigacin detallada, vase Chomsky 196?. [Supra. . esp. ( 8 H. 10).


Vase la note * 6. -C .O ,]
31 El caso (v) presupone que John is surprised at BIs antics Juan est sorpren
dido ante las extravagancias de Memo entra, en efecto, en la estructura que subyace
B ills antics surprise John las extravagancias de Memo sorprenden a Juan . Para un
examen ele la cuestin, vase Chomsky 1967 [supra, 1, esp.fl 1)'( I 2)], en donde se
sugiere que esta ltima oracin es una form a causativa de la otra. Un aparente contra-
ejemplo a la generalizacin que acabo de formular es que hay nominales, tales como
the des'tm ction o f the city b y the enem y y the c ity 's destruction by the enem y, 'la
destruccin de a ciudad por el enemigo que corresponden a pasivas. Sin embargo,
hay buenas razones independientes para suponer que en tales casos la pasiva es apli
cada al nominal, y no la nominalizacin a la pasiva. Vase una vez ms Chomsky
1967 parn un examen de la cuestin. Como se hace notar all, los dos componentes
de la trasformacin pasiva se aplican a las frases nominales independientemente de si
estas frases nominales corresponden a oraciones (es decir, son nominaiiza-
ciones). Emonds 1970 da una explicacin motivada para el hecho de que en el caso
del nominal es aplicable cualquiera de los dos componentes o ambos, mientras que
Ntese que la generalizacin apropiada respecto a los nomin ales multifor
mes admisibles es expresada en trminos de la estructura latente -i.e,, el
nivel anterior a la aplicacin de las trasformaciones sintcticamente m o
tivadas-, hecho que proporciona evidencia en favor de la existencia de este
nivel de representacin.
En segundo lugar, las pautas en cuestin tienen que existir independien
temente para las frases nominales, aparte de estas nominaliza dones, como
podemos ver en expresiones tales com o the story o f B ills exploits la histo
ria de las hazaas de Mernof the message from John to Bill about money
el mensaje de Juan a Memo sobre dinero, a war ofaggression againsthngland
una guerra de agresin contra Inglaterra, the secretary-general o f the UN
el secretario general de las Naciones Unidas, his advantage over his rivals
su ventaja sobre sus rivales, his habit o f internipng su costumbre de in
terrumpir, the prospeets fo r peace las perspectivas de p a z \ prolego mena
to any fin ir metaphysies prolegmenos a toda futura metafsica, m y
eandidate fo r a trip to the moon mi candidato para un viaje a la luna,
a nation o f shopkeepers una nacin de tenderos', y muchas otras,
En tercer lugar, estas formas son subsumibles bajo un simple esquema
ahormaconai que se aplica asimismo a las frases verbales y adjetivales, las
cuales aparecen con aproximadamente la misma estructura complementa!
que ios nombres.
En cuarto lugar, los nominales multiformes tienen la estructura interna
de frases nominales es decir, muchos de ellos son pluralizabas y admiten
determinantes y adjetivos internos {Johns severa proofs o f the theorem
las varias pruebas-del-teorema de Ju an , J o h n s uncanny resemblance to
Bill el sorprendente parecido con Memo de Juan, the remarkable pro o f
o f the theorem that John presented ia notable prueba del teorema que
Juan present, etc.).
En quinto lugar, ios nominales multiformes no contienen elementos que
sean exclusivos de las frases verbales y no aparezcan nunca en otras frases
nominales, especficamente, aspecto [verbal]. En otras palabras, no hay
ningn nominal multiforme que contenga perfecto o progresivo.
En todos estos respectos los nominales multiformes difieren de nomina
les uniformes tales como John s refiising th eo ffer el rehusar la oferta Juan.
Estos no estn sujetos a a amplia y a menudo id io si acrtica variacin de
significado que es caracterstica de los nominales multiformes, antes al
contrario todos estn relacionados, en lo que se refiere a la significacin,
con 1a o racin correspondiente por principios simples y uniformes. En lo
que se refiere a la forma, los nominales uniformes no slo corresponden a

en el caso de las oraciones tienen que ser aplicados los dos. A v . no hay oracin pasiva
correspondiente a The destructiort o f the city by che unemy. [Estas y otras opciones
eran slo posibles en una gramtica mucho menos estructurada que la de la teora
actual con operaciones iras formad nales desaforadas. Vea se la Introduccin. C. O. ]
estructuras-base, sino tambin a estructuras derivadas (John s being certain
to leave 4el ser seguro que Juan se marche, etc.); no corresponden en lo
que respecta a la forma a frases nominales que existen independientemen
te; sus formas no son subsumibles bajo un esquema ahormacional ms ge
neral que rija todas las categoras lxicas; no tienen la estructura interna de
frases nominales (*the refusing the offer el rehusar la oferta, *John s suel
den refusing the offer el sbito rehusar la oferta Juan, *Johns provings
the theorem los probares el teorema Juan); pueden contener aspecto (e.g.,
J o h n s having refu sed the o ffer el haber rehusado la oferta Juan).
Las propiedades de los nominales uniformes se siguen directamente de
la asuncin de que existe un proceso trasformacional de nominalizacin
uniforme. El haz de propiedades de los nominales multiformes, que es muy
diferente, se sigue directamente de la asuncin de que no son derivados
trasformacionaJmente, sino ms bien de que la base de la gramtica contie
ne un esquema ahormacional que se aplica a todas las categoras lxicas
(i.e., nombre, verbo y adjetivo), y de que ciertas unidades lxicas pueden
aparecer en ms de una categora lxica32. Estas asunciones dan razn de
la convergencia de propiedades formales observada - es decir, del hecho de
que los nominales multiformes tienen un conjunto de propiedades y los
nominales uniformes un conjunto completamente diferente. De importan
cia crtica, en relacin con esto, es el hecho de que la explicacin parala

32 Para ms detalles, vase una vez ms Chomsky 1967 [supra. i], donde se sugiere
que puede haber similaridades an m s generales en la estructura interna de la frase
nom inal, la fTase verbal y la frase adjetival, reflejadas en esquem as de orden superior.
Interesantes argum entos en ap oyo de esta especulacin son presentados por Bowers
(1 9 6 8 , 1 96 9) y Selkirk (1 9 7 0 ), q uienes sealan relaciones sintcticas entre los cualifi
cantes de los adjetivos y los determ inantes de los nom bres (esp ecifican tes, en la ter
m inologa de Chom sky 1967). Tam bin hay ciertas similaridades sem nticas entTe los
especificantes. Por ejem plo, la propiedad gencricidad-cspecifcidad de las oraciones es
parcialm ente determ inada por la seleccin de determ inantes nom inales y auxiliares
verbales (especificantes de nom bres y verbos, respectivam ente, dentro de este encua
dre), y se ha observado a m enudo que lo s sistemas tm p icos [tense system s] compar
ten algunas de las fun cion es referenciales de lo s determ inantes - vase, por ejemplo,
el estu d io de McCawley ( ] 9 6 9 c ) sobre lo s resp ectos en qu e lo s auxiliares tienen una
estructura similar a la de lo s cuantificantes.
Si estas propuestas quedan en p ie, p od em os formular una condicin abstracta so
bre la base [com p on en te b sico] d e cualquier gram tica, a saber, que genera estruc
turas que, en un sentido bien d efinid o, son proyectadas a partir d e las categoras lxi
cas bsicas N, V, A, en las que son posib les slo ciertas variaciones (e.g., en la gama de
com p lem en tos, en el orden de elem en tos). Adem s, hay razones para creer que cada
una de estas categoras ha de ser considerada un haz de rasgos sintcticos (d os rasgos
proporcionaran las [cuatro] categoras N, V, A, y todo lo dem s, d onde K y A tie
nen en com n un rasgo, y V y A tienen en com n un rasgo). Parece plausible que ta
les con d icion es abstractas form en parte de !a gramtica universal, y que determinen
el abarque [range] de variacin p otencial de las estructuras de la base. [Sobre loses-
quem as de orden superior, vase ahora Jack en d off 1 9 7 6 , esp. su seccin 3 .2 , que pre
senta un sistem a de rasgos sintcticos d iferente del de C hom sky. El propuesto por
convergencia de propiedades en el caso de los nominales multiformes de
pende de la asuncin de que las estructuras latentes existen el principio
expcatorio apropiado es formulado en trminos de las propiedades de las
estructuras de la base. Si, por otra parte, supisemos que cada nominal,
uniforme o multiforme, es generado a partir de un ahormante inicial que
representa su interpretacin semntica, dejaramos de explicar por qu los
nominales uniformes, con una relacin semntica regular con la oracin aso
ciada, tienen las propiedades formales de las oraciones, mientras los nom i
nales multiformes, que tendran orgenes muy diferentes entre s, exhiben
la convergencia de propiedades formales que acabo de notar (i.e., esencial
mente, las propiedades de las frases nominales), difiriendo en este respecto
de los nominales uniformes. Todo esto seria simplemente un curioso
accidente, desde este punto de vista. La convergencia de propiedades for
males y la relacin entre la gama de significacin y la correspondencia bien
con las frases nominales (en el caso de los nominales multiformes) o con
las oraciones (en el caso de los nominales uniformes) no pueden ser expli
cadas en trminos de semntica universal o propiedades de las trasfonna-
ciones -los nicos recursos de que dispone la semntica generativa para ex
presar regularidades en estadios tempranos de la derivacin-, pero pueden
ser explicadas inmediatamente en trminos de ciertas condiciones generales
sobre las estructuras latentes. Ntese que ste es un fallo de adecuacin ex-
plicatoria, no descriptiva. No hay duda alguna de que los hechos sealados
pueden ser descritos en una gramtica que derive todas estas formas me
diante trasformacin.
Este problema ha sido observado por Lakoff (1969c), que sugiere que
las regularidades sealadas son casos de restricciones sobre la estructura
somera o patente . Como en los otros casos comentados aqu, esta pro
puesta es insostenible, ya que estas regularidades no aparecen al nivel de la
estructura somera o patente, sino slo a un nivel ms abstracto , anterior
a la aplicacin de las trasformaciones sintcticamente motivadas, que des
truyen estas regularidades. Parece que no hay ningn modo de evitar la
conclusin de que la clase K de derivaciones admisibles (cf. (2) ) es defini
da, en parte, por las reglas categoriales de la base (esquemas ahormaciona-
les y reglas ahormacionales independientes del contexto) que restringen
la clase de ahormantes iniciales de las derivaciones. As, pues, las estruc
turas latentes son las estructuras formadas a partir de stos mediante la in
sercin de las unidades lxicas33.

Chomsky (vase ahora Chomsky 1 9 7 0 /7 6 , 1, p. 58; Chom sky & Lasnik 9 7 7 ,p . 430}
no es ms que una form alizacin de la idea tradicional reflejada en la term inologa
nombre sustantivo " / nombre adjetivo (ios dos son [ + N ] , m ientras que el adjetivo
y ei verbo son los d o s [ + V ]; por otra parte, e sustantivo puede ser definido com o
[+ N , - V], el adjetivo com o [ + N , + V ] , el verbo com o [ - N , + V ] y todo lo que no
sea ni sustantivo ni adjetivo ni verbo es L N, ~ V ]). Cf. Otero 1973b , E .3 7 -3 9 .-C O .]
33 Y que lleven a estructuras patentes que satisfagan la condicin educa! de (4C).
En resumen, creo que estas consideraciones, una vez ms, proporcio
nan evidencia clara en apoyo de la teora comn (o extendida), con su
asuncin de que las estructuras latentes existen como nivel bien definido
con las propiedades expresadas por las reglas de la base.
6.6.0. Ahora quisiera comentar los argumentos que han sido dados contra
el anlisis de los nominales multiformes que acabo de resumir lo que he lla
mado la hiptesis lexicalista . Se de tres que han aparecido en letra impresa.

6.6.1. Ross (1969b) arguye como sigue. Considrese oraciones tales co


mo (39):

(39) Bill m entioned his plans to do away with someone, b ut he didn t


mentan whom
Memo mencion sus planes de deshacerse de alguien, pero no
mencion de quin

Segn l, el origen del segundo miembro de a coordinacin tiene que ser


(40):

(40) B ldidn t mentan whom he plans to do away with


Memo no mencion de quin tiene el plan de deshacerse1

Ross concluye que esto proporciona evidencia contra cualquier teora de


la gramtica en la que his plans to do away with someone no es idntico,
en algn estadio, a he plans to do away with someone l planea deshacer
se de alguien , La hiptesis lexicalista niega que estas dos construcciones
sean idnticas en algn estadio de la derivacin; en consecuencia, segn l
el argumento proporciona evidencia contra la hiptesis lexicalista.
Supongamos que el argumento de Ross fuese vlido. Ahora reemplcese
his plans por cualquiera de las expresiones siguientes: his plan su plan,
those plans o f his aquellos planes de l', his severa1 weird plans sus varios
planes raros, etc. Del mismo argumento se sigue que todas las frases resul
tantes de (41) tienen que ser idnticas, en algn estadio de la derivacin, a
he plans to do away with someone:

(41) Bill m entioned his plans [his plan, those plans o f his, his several
weird plans, etc.) to do away with someone
Memo mencion sus planes (su plan, aquellos planes de l, sus varios
planes raros, etc.) de deshacerse de alguien

Es preciso notar que no hay evidencia de que existan condiciones ed u cales del tipo
presupuesto por Sa sugerencia de Lakoff. De ah que aun si, contra !o que es de hecho
real {contrary o fac}, fuese sostenib!e, requerira recursos sintcticos nuevos y sin
ninguna otra motivacin.
Por tanto las diversas oraciones de (41) tienen que ser idnticas entre si'en
algn estadio de la derivacin. As, pues, o bien son sinnimas (si son ide'n-
tcas en el estadio inicial de la derivacin) o pueden diferir en ahormante
inicial y en estructura final, pero ser todas idnticas en algn estadio inter
medio D. Ahora surgira la cuestin de cmo son pareadas apropiadamen
te las subderivaciones entre el ahormante inicial y D con sus continuacio
nes desde D a ia estructura patente. Sin ms consideraciones, creo que es
suficientemente claro que, en cualquiera de los dos casos, hemos llegado a
una conclusin intolerable. En consecuencia, el argumento es, en el mejor
de los casos, sospechoso - d e hecho, es dudoso que tuviese fuerza alguna
aun al margen de estas inaceptables consecuencias.
6.6.2, Ross presenta un segundo argumento contra la hiptesis lexicalista
en su trabajo de 1968, en el que considera las expresiones siguientes 24:

(42) his shrug o f displeasure


(43) he shrugged his dispbasare
(44) he - showed (manifestad) - his displeasure - by shrugging .
l - mostr (manifest) - su desagrado - encogindose de hombros

Ross arguye que (44) es convertida en (43) por una operacin que reem
plaza el segundo trmino por el cuarto, de modo que la nominalizacin (42)
corresponde a una trasfomia, (43), en contra de la hiptesis lexicalista, que
requiere que los nominales multiformes correspondan solamente a formas
de la base.
Este argumento es extremadamente dbil, incluso si aceptarnos la idea
de que algo as como (44) subyace a (43). Ntese que shrugging en (44)
puede ser sustituido por muchas frases nominal.es (e.g.5an oh se ene gestare
un gesto obsceno, an angry letter una carta colrica,# shrug un encogi
miento de hom bros). En consecuencia, podramos aceptar la hiptesis de
que el nombre shrug es una unidad lxica, y derivar tanto (42) como (43)
por medio de una operacin que se aplica a una frase nominal o a una ora
cin de la forma (45), reemplazando el segundo trmino por el cuarto:

(45) [he - manifestationj his displeasure - by ]

Pero hasta esto es dudoso, y por tanto pongo en tela de juicio que sea ste,
en absoluto, el enfoque correcto. Considrese la oracin (46):

(46) he manifested his displeasure by a shrug o f annoyance (displeasure)

*24 Las frases (42) y (43) son intraducibies. La ltima tiene, ei sentido de (44), y
ia otra es la frase nominal correspondiente a (43). -C.O,
l manifest su desagrado con un encogimiento de hombros de enojo
(desagrado)1

Si asumimos una regla que da (43) a partir de (44), la estructura que sub-
yace a (46) tiene que ser algo as como he manifested his dispieasiire by
manifesting his an noy ance( displeasure} with a shrugj (by shmgging) l
manifest su desagrado manifestando su enojo/(desagrado) con un enco
gimiento de hombros/(encogie'ndose de hombros)'. Pero esto parece dar un
significado incorrecto: El no manifest su desagrado manifestando una
emocin, sino con un encogimiento de hombros. En cualquier caso, la m o
tivacin para una regla de este tipo es extrem adamente dbil. Cabra igual
mente proponer que todas las unidades lxicas con un cierto rasgo (llam
mosle (+ manifestabie]) pueden aparecer com o nombres en la cuarta posi
cin de (45) y como nombre capital o verbo en (42)-(43), prescindiendo
as de todas esas trasformaciones, y de los problemas que conllevan.

6.6.3. El nico argumento ms de que tengo noticia aparece en Postal


1969a. Postal considera la frase (47) y nota que en ella America tiene que
ser entendido como el sujeto de attack:

(4 7) America Js a ttem p t to attack Cuba


el intento de Norteamrica de atacar a Cuba

Esta observacin, segn l, es un contra-argumento respecto a la hiptesis


lexicalista ya que si tales nomnalizaciones no son derivadas trasformado*
nalinente... no ser posible dar una descripcin general de que FN contro-
la la delecin del sujeto del com plemento . Esto significa que en (48) po
demos decir que el sujeto, America, controla la delecin del sujeto del
complemento, pero en (49), que segn la hiptesis lexicalista subyace a
(47), sera necesaria una regla completamente diferente:

(48) [America - attem pts [.America attacks Gvftajgjg


[Norteamrica - intenta [Norteamrica ataca a Cuba] ]
(49) [Americas - attem p t [America attacks

La generalizacin apropiada requiere que asignemos la misma relacin gra


matical al par (America, a ttem pt) en (48) y (49), a saber, America es el su
jeto de attem pt en ambos casos. Entonces podramos formular el principio
de que el FN que controla la delecin del sujeto del complemento tiene
que ser el sujeto de la clusula que lo domina inmediatamente (o, en estos
trminos, la S o el /vVque lo domina inmediatamente).
El contra-argumento de Postal se basa en un mal entendido, pues pasa
por alto la tesis esencial de la hiptesis lexicalista, a saber, que las relacio
nes gramaticales tienen que ser generalizadas de tal modo que la relacin
sujeto-verbo medie entre el par (America, a ttem pt) en (49), as como en
(48) y quiz incluso entre el mismo par en la frase the American attempt,
donde American es lo que Postal llama un PPA ( Proper-Pseudo-Adjec-
tive) 34, De ah que no se siga nada de la observacin de Postai en io que
atae a la hiptesis Iexicalista.
6.6.4. Estos son las nicos contra-argumentos sugeridos en letra impresa
con respecto a la hiptesis Iexicalista, que yo sepa35. Como ia evidencia a
favor de la hiptesis es muy fuerte, creo que tenemos que concluir, provi
sionalmente, que la hip tesis est bien fundada y, en consecuencia, que las
asunciones de la teora comn (o extendida) respecto a la estructura laten
te son asimismo bien fundadas.

6.6.5. Antes de pasar a la cuestin siguiente, comentar un poco ms el


estudio de Postal sobre los PPA, aunque esto no es estrictamente perti
nente para nuestro tema. Postal considera frases tales como las de (50) ar
guyendo que tienen que ser derivadas a partir de las correspondientes fra
ses de (51):

(50) (i) the American attack on Colombia


el ataque norteamericano contra Colombia
(i) the Markovian solution o f that problem
la solucin markoviana de ese problem a
(iii) the Persian application fo r memhership
la solicitud persa de ingreso como m iembro
(iv) the American attem pt to attack Cuba
el intento norteamericano de atacar a Cuba
(v) scholarly artempts to uncover the causes
las tentativas eruditas de descubrir las causas
(vi) sociologcal studies
estudios sociolgicos
(51) (i) America s attack on Colombia
'el ataque de Norteamrica contra Colombia
(ii) M arkovs solution o f that problem
ia solucin de Markov de ese problem a

34 Vase Chomsky 1967 [supra, i] para un examen de esta cuestin. Los PPA no
son examinados en ese trabajo, pero ia extensin precisa es bastante Liara. La genera
lizacin de las relaciones gramaticales es necesaria independientemente de la cuestin
de! control de la delecin del sujeto de la oracin complemento, como lo es la asun
cin de que l-'N y S funcionan como dominio de las trasformaciones. Obsrvese que
bajo este anlisis son necesarias modificaciones triviales de la regla de delecin del
sujeto de la oracin complemento.
35 Otros han sido propuestos oralmente, pero no s de ninguno que tenga fuerza
alguna, y como no han sido presentados pblicamente, no voy a dedicar ningn tiem
po a discutirlos.
(iii) Persias application fo r m em bership
la aplicacin de Persia de ingreso como m iem bro
( i v ) A m eric a ?; a tte m p t to a tta ck Cuba

eJ intento de Norteamrica de atacar a C uba


(v) a tte m p is b y scho h rs to uncover the causes
"tentativas (realizadas) p or eruditos para descubrir las causas
(vi) studies by sociologists
estudios (realizados) por socilogos

Postal arguye que las frases pareadas com parten relaciones gramaticales y
seleccinales., condiciones sobre el control y restricciones sobre la estruc
tura latente, y, en consecuencia, concluye que (50) se deriva de (51).
Sin embargo, el argumento presentado es muy dbil, a mi juicio. La exis
tencia de estas similaridades no ofrece duda, pero es posible dar razn de
ellas exactamente igual mediante un. enfoque lexicalista que generaliza la
relacin sujeto-verbo de la manera que acabo de sealar en los PPA y atri
buye las propiedades compartidas a la relacin sujeto-verbo misma, siguien
do las directrices expuestas en Chomsky 1967 [supra, I], De ah que los
hechos que Postal presenta sean, a m juicio, completamente neutrales res
pecto a la asuncin de que (50) se deriva de (51) y respecto a ia asuncin de
que todas las formas son (esencialmente) formas-base.
Sin embargo, al examinar el problema con ms detenimiento, creo que
existe un buen argumento en favor de que no slo n o e s n e c e s a r i o que los
PPA se deriven mediante trasformacin, sino que en realidad n o e s p o s i b l e
que lo hagan. De hecho, los PPA com parten algunas de las propiedades de
los nominales multiformes que arguyen en contra de una derivacin tras-
form acin al. en particular su idiosincrasia semntica36. As, los ejemplos
de Postal seran consistentes con la derivacin trasformaeionaJ de (50) a
partir de ( 5 1 ) que 61 propone solo si las frases pareadas fueran sinnimas37.
Sin embargo, no es as. Por ejemplo, la frase th e M arkovian solurion no sig-

36 Esta caracterstica arguye en c o n t r a de la derivacin rasfo rm ac io n a ! p o r las


razones indicadas an tes en co n ex i n c o n Jos nom inales m u ltifo r m e s. Fs decir, en esta
ltima asuncin sera m e r a m e n t e un accidente que las co nstru ccion es P P A ten san en
co m n p ro p ied ad es fo rm ales expresa ble s m ed ian te simples restricciones ah o r m a c io
nales. d ad o que prov ienen p o r t rasfo rm ac i n de es tru ctu ras de origen muy diferentes.
Por otra parte, el a r g u m e n to a favor de e n f o q u e . I c x balista tiene m u c h a m s fuerza
en el caso de los n om in ales m u ltifo r m e s po r el h a c in a m ie n to de p ro p ied ad es n o t a d o
antes.
37 Esto es, ciada su asuncin de q u e eS significado es d e t e r m i n a d o p o r el a h o r m a n
te inicial de una derivacin. Ntes e q ue ia diferencia de significado basta para socavar
la inferencia de Postal de que sus e s tru ctu ras de origen son idnticas p o r q u e tienen en
co m n p r o p ie d a d e s fo rm ales (relaciones seleccinales, etc.}. En el mejor de los casos,
este m o d o de a re u m e n ta r es e x t r e m a d a m e n t e dbil (vase C h om s k y 1 968 a [supra. Ii]
para un breve e x a m e n de la cues ti n), y, c o m o m uestran estos ejemplos, es insoste
nible en el caso de q ue estam os t r a t a n d o .
nfica M arkovs solution (cf. (5Q)-{51)). Si digo que este problema no
tiene solucin markoviana, quiero decir que no tiene solucin de ndole
markoviana, no que no tenga solucin descubierta porM arkov. Lo mismo
ocurre en general con frases tales como a M arkovian analysis, a Fregean
analysis, etc. Anlogamente, no hay duda de que los pares (50v)-{51 v) no
son sinnimos (considrese the m os scholarly a tte m p ts to uncover the
causes were made by journalists la s tentativas ms eruditas de descubrir
las causas fueron hechas por periodistas). Una discrepancia similar aparece
en (50yi)-(51vi) (considrese the best socioogicai studies are b y anthropo-
logists los mejores estudios sociolgicos son (realizados) por antroplo
gos). En el caso de (i), (iii), (iv), de (50)-(51) se plantean otros problemas.
As, por ejemplo, (SGi) parece completamente anlogo en la forma y en
la significacin a Fersian art 'arte persa o the Fersian style el estilo persa,
que no admite derivacin trasformacional a partir de una estructura anlo
ga a {5 i iii). En cuanto al caso (iv), considrese la frasea/; Am erican a tte m p t
to attack Cuba has been expected fo r m any years un intento norteameri
cano de atacar a Cuba ha sido esperado durante muchos aos. Es difcil
de ver cmo podra resultar esta construccin de una estructura inicial an
loga a la postulada para (50iv) (peor todava, considrese ots o f Am erican
attem pts to attack Cuba have failed numerosos intentos norteamericanos
de atacar a Cuba han fracasado). En el caso de (50i), son posibles, como
observa Postal, varios significados. Considrese (52):

(52) (i) Am erican offers to join a cane-cutting brigade


los ofrecimientos norteamericanos de incorporarse a una briga
da de cortadores de caa
(ii) Angla-Am erican d ifficuties over trade
las dificultades anglo-norteamericanas en materia de comercio
(iii) the Anglo-Am erican com m ission
la comisin anglo-norteamericana
(iv) The Anglo-Am erican refu sal to aid Biafra
la negativa anglo-norteamericana a ayudar a Biafra
(v) the Caribbean alliance
la alianza caribea

En el caso de (52i) el significado es o ffers by Arnericans 'ofrecimientos


(hechos) por norteamericanos, no Am erica s offers ofrecimientos de Nor
teamrica38. En (52ii) el significado es difficuties arising betw een Engand

38 Postal examina estas fiases, y arguye que muestran qiie en FN genricos tales
como Arnericans norteamericanos o machine-gims ametralladoras entran los nom
bres de conjuntos , de modo que ios PiA son derivados de ia clase natural" de los
nombres propios y 'os FN genricos. Sin embargo, no se ve de qu manera entra el
nombre de un conjunto en (52i), o en Arnericans offered to g a to Cubo algunos nor
teamericanos se ofrecieron a ir a Cuba, o incluso en ei ejemplo que Postal da para po-
and America dificultades surgidas entre Inglaterra y Norteamrica. En
(52iii) el significado es commission forme.d by England and America for
constitued o f rcpresentatives chosen...) comisin formada por Inglaterra
y Norteamrica (o constituida por representates seleccionados...). La frase
(52iv) significa algo as como the agreement by England and America that
each refase to aid Biafra el acuerdo (concertado) por Inglaterra y Norte
amrica (en el sentido) de que una y otra debe negarse a ayudar a Biafra
(i.e., su negativa conjunta a ayudar a Biafra individualmente). En el caso de
(52v), no hay estructura alguna que pueda servir de punto de partida. No
slo difieren entre s estas frases sino que es difcil de ver cmo puede ser
vir de estructura inicial razonable para alguna de ellas un FN posesivo.
As, pues, creo que tenemos que concluir que, en el mejor de los casos,
el argumento a favor de derivar los PPA de F N posesivos se tambalea, y, en
el peor de los casos, los hechos muestran que no hay posibilidad de derivar
los as. Esta observacin es de cierto inters, ya que Postal considera que la
conclusin de que los PPA se derivan de FN es crucial para el tema de
este trabajo . La razn es que esta derivacin proporciona el nico argu
mento fuerte39 en favor de Ja conclusin de que las trasformaciones crean
islas anafricas , es decir, frases tales que ninguna parte de ellas puede
aparecer en una relacin de co-referencia (dicho sin precisin). Es claro
que las unidades lxicas son islas anafricas de ese tipo. As, por usar el
ejemplo de Postal, no podemos decir (53) en el sentido de que Max echa
de menos a sus padres:

(53) Max is an orphan and he deeply misses them


Max es hurfano y los echa de menos intensam ente

Como observa Postal, este hecho podra servir como argumento primafacie
contra la semntica generativa, la cual sostendra que orphan reemplaza
una estructura tal como person whose parents [are] dead" persona cuyos
padres estn m uertos. Cabra preguntar, sobre esta base, por qu no pue
de haberse aplicado la pronominalizacin antes de la trasformacin que in
serta la palabra orphan. Para mostrar que este hecho no cuenta contra la
semntica generativa, es crucial, arguye Postal, demostrar que hay trasfor
maciones que introducen islas anafricas. Entonces el hecho de que las
operaciones de insercin lxica introducen islas anafricas no requerir
una condicin nica diseada ad hoc para resolver un problema que surge

ner de manifiesto su idea (a saber, machtne-guns are so-called be cause th ey fire automa-
tically las ametralladoras \lit. armas de fuego mecnicas] se llaman as porque dispa
ran au tom ticam ente - e n este caso, como en machine-guns m isfired las ametralla'
doras se encasquillaron, la frase tnachine-guns no es usada para nombrar un conjunto).
39 Otros son sugeridos, pero como Postal estara sin duda dispuesto a reconocer,
no tienen demasiado peso.
dentro del encuadre de la semntica generativa. De ah la importancia de
demostrar que los PPA (que, como hace ver Postal, son islas anafricas) son
introducidos trasformacionalmente. De manera correspondiente, cuando
este ltimo argumento se viene abajo, como creo que ocurre, nos queda un
argumento (insignificante, en mi opinin) contra la semntica generativa,
a saber, que requiere que las operaciones de insercin lxica tengan la pro
piedad ad hoc, no motivada por ninguna otra consideracin, de que crean
islas anafricas. Es obvio que este problema no se plantea en la teora co
mn (o extendida).
La generalizacin correcta parece ser que los elementos que tienen un
artculo lxico son islas anafricas . As, pues, los nombres, los verbos,
los adjetivos y las frases idiomticas son islas anafricas. No existen proce
sos anafricos internos a expresiones tales como orphan, book libro,
American, lighthouse keeper guardafaro, kick the bucket estirar la pata
[lt., dar un puntapi ai cubo]40, etc. Sin duda es necesario afinar ms el
anlisis, pero ste parece ser el principio bsico, fcilmente expresable en
trminos de la nocin artculo lxico . Una vez ms, estas consideracio
nes aportan, a mi juicio, un ligero apoyo adicional en favor de una teora
tal como la teora comn (o extendida) que incorpora esta nocin de m a
nera esencial.

6.7. En esta seccin 6 he tratado de mostrar que no hay evidencia contra


las asunciones de la teora comn (o extendida), ms estricta y restrictiva
(y por tanto, preferible), con respecto a la insercin lxica. Por el contra

40 Es decir, no se puede decii John kicked the bucket and Bill kickcd it too lit.
Juan le peg un puntapi ai cubo y Memo se lo peg tam bin, en el sentido de que
ambos murieron. Es preciso notar, dicho sea de paso, que, para empezar, las frases
idiomticas parecen crear un problema difcil para la semntica generativa. Un siste
ma interpretativo puede simplemente dar reglas de interpretacin para ciertas frases
bien formadas, pero el enfoque de la semntica generativa dejar sin explicar e! hecho
ce que, caractersticamente, las frases idiomticas tienen una estructura gramatical
normal; por ejemplo, si k ic k the b u c k e t 'fig. estirar la p a ta es introducido mediante
trasformacin a partir de un ahormante subyacente die morir o becotne n o t alive
'devenir no vivo, por qu tiene la estructura interna de una frase verbal normal? El
problema es anlogo a varios de ios que hemos examinado antes.
Ntese, dicho sea de paso, que cualquiera que sea la manera en que lighthouse
keeper guarda de faro entre en una derivacin, es preciso asignarle su significado por
medio de una regla ad hoc, ya que no es sinnimo de persan who k e e p sa lighthouse
persona que m antiene un faro - e s decir, keep en esa frase idioma tica no tiene, ha
blando con precisin, exactamente el mismo significado que en John k e p t the gift
Juan se qued con el regalo, keep house m antener una casa', etc. [Cf. supra, H, no
ta 28. Una de las propiedades ms caractersticas de las frases idiomticas puede ser
ejemplificada con ia contrapartida espaola de la expresin inglesa citada por el au
tor. Paco estir la pata es susceptible de interpretacin no literal, mientras que la pata
fue estirada por Paco no tiene ms interpretacin que la literal (restringida adems en
el sentido de posesin enajenable). Esta pro piedad ,q ue la teora de Chomsky predice,
permite por s sola refutar otras teoras de la gramtica.---CO.]
rio, parccc haber buenas razones para suponer que todas las reglas de inser
cin lxica preceden a las trasformaciones no-lxicas, de m odo que es defi
nida la nocin estructura la ten te y pueden ser formuladas condiciones
sobre la estructura latente para restringir las derivaciones. Estas condicio
nes son las reglas de la base, que incluyen las reglas de insercin lxica (que
parecen satisfacer las restricciones sobre los rasgos contextales esbozadas
en Chomsky 1 964) y las reglas cat ego rales que definen el ahorm ante inicial
A j de una derivacin 2 . Estas ltimas reglas pueden, a su vez, ser en parte
generalizadas como esquemas del tipo estudiado en Chomsky 1967 [supra,
]> a lo que parece. En estos trminos, podem os dar razn, de las notables
regularidades de forma y de la convergencia de propiedades que son e x
presab as al nivel de la estructura patente, pero no, por lo visto, a otro
nivel.

6.8.1. Los prim eros trabajos de gramtica generativa [Chomsky 1955] se


alaban explcitam ente que las relaciones gramaticales expresadas en la
estructura latente (como le llamamos ahora) no corresponden, una a una, a
propiedades semnticas significativas, y la observacin es, desde luego,
conocida p or aparecer en la gramtica tradicional. Dentro del encuadre de
la te o ra com n o de la extensin propuesta, es preciso formular reglas que
determinen las relaciones semnticas que medan entre unidades de la es
tructura latente, sobre la base de las relaciones gramaticales de la estructu
ra latente y las propiedades especficas d& las unidades lxicas mismas.
Para dar un ejemplo concreto, considrese la palabra break rom perse) tal
com o aparece en las oraciones de ( 5 4 ) ^ :

(54) (i) the window hroke


la ventana se rom pi
(ii) a hammer broke the window
un martillo rompi la ventana
(iii) The workman hroke the window with a hammer
el obrero rompi la ventana con un martillo'
(iv) the window broke with a hammer
la ventana rompi con un martillo5
(v) the chiki's to y broke against the tree tm n k
el juguete del nio se rompi contra el tronco del rbol
(vi) the biiy hroke the ehlds toy against the tree trunk
el matn rompi el juguete del nio contra el tronco del rbol

41 Los ejem plos estn t o m a d o s de un trabajo d e M a the w s ( 1 9 6 8 ), q u ien seala


q ue oraciones tales c o m o (54iv), au n q u e qui z resulten dudo sas aisla dam ente, estn
motivadas p o r ejem plos tales c o m o the window w on't break, even with a hammer 'la
ventana no r o m p er, ni siquiera c o n un m a r tillo , the w indow broke easiy with a
ham m er ve n ta n a r o m p i fcilmente, con un m a r tillo , etc. Of. su pra, II, eso. 4V
(5).C.O. j
(vii) the news broke {to the public j
l a noticia se difundi (entre el pblico)
(vjii) a doctor broke the news ( to the public) ( with a telegramj
un mdico difundi la noticia (entre el pblico) (con un tele
grama)'
(ix ) a tele.gram broke the news
un telegrama difundi la noticia

Siguiendo la terminologa de Matthews, especifiquemos las relaciones se


mnticas asignando 'casos a las frases n omnales como sigue: El agente
animado es nominativo; la cosa o persona sobre o hacia la que se acta es
dativo; la cosa usada es instrumental: la cosa sobre la que se acta, pero no
modificada por la accin, es absoiutivo; el lugar es locativo. As, pues, en
los ejemplos de (54), w m dow es dativo; hannner es instrumental; workman
es nominativo; toy es dativo; tree tm n k es locativo; bidly es nominativo;
news es absoiutivo \publie es dativo; doctor es nominativo; telegram es ins
trumental. Supongamos que las estructuras latentes son similares a las es*
jxucturas patentes de (54). Entonces, los casos no reflejan directamente
las relaciones gramaticales de la estructura latente. Por ejemplo, the window
"es el sujeto en' (i) y el' objeto en (i), pero es dativo en ambos casos; el su
jeto es dativo en (i) e instrumental en (ii); e tc . Sin embargo, aun asumien
do esto, podram os determinar los casos por medio de reglas muy simples
que hacen uso de las relaciones gramaticales de la estructura latente y de
ciertas propiedades lxicas de hreak. Supongamos que break es registrado
en el lexicn con esta especificacin:

(55) break es intransitivo o causativo; admite opcionalmente locativo e


instrumental; el sujeto del intransitivo es dativo o absoiutivo.

Los trminos 5 1 1 3 6 1 0 e intransitivo son definidos de la manera obvia en


trminos de estructura latente; el trmino causativo es definido de m o
do que un verbo con el rasgo [ + c a u s ( a t v d a d ) ] aparece en el contexto
sujeto-objeto, donde el objeto es el sujeto del intransitivo correspondiente
(vase Chomsky 1964, 1967 [supra, 1. esp. n. 15]). As, por ejemplo, el
artculo lxico (55) especfica que break puede aparecer en los contextos
de (56) en la estructura latente, donde FNx puede ser o dativo o absoiutivo:

(56) (i) /Ai ...... ____ (loe) (instr)

Una regla general especfica que el sujeto de un verbo transitivo de accin


(i.e., un verbo tal como give dar, pero no receive recibir) puede ser un
agente (nominativo) si es animado; en otro caso es instrumental.-La selec
cin de q^ativo o absolutivo depende de si la ndole del F N es concreta o
abstracta 25.
Con estas definiciones y la especificacin (55), los casos (i.e., las relacio
nes semnticas) son asignados de manera propia en (54), y otros ejemplos
posibles son excluidos.
6.8.2. Matthews sugiere un enfoque diferente para este conjunto de hechos,
proponiendo que la regla central de la gramtica de la base genera la es
tructura

(57) i t- A u x - [ V ( F N ) ( F N ) .} prop

La palabra break (anlogamente, un verbo cualquiera) impone ciertos casos


sobreTs F N que lo siguen en la proposicin (prop). As/, pues, brcak sera
registrado en el lexicn con la especificacin siguiente:

(58) break: ___ ... (abs)a (dat)^ (loe) (instr) (nom ),...
"dnde tiene que aparecer o bien a o bien b.

Una regla trasformacional general sustituye it por un FN de prop en (57),


bajo las condiciones siguientes:

(59) la regla se aplica al FN final de prop cuando es nominativo, y opcio


nalmente al F N final de prop cuando es instrumental; en otro caso,
se aplica al FN que sigue al verbo.

Este enfoque da tambin razn de ios fenmenos de (54). En ambos casos


es posible afinar ms las propuestas pero las ideas generales estn claras.
Ambos enfoques son formulables dentro de la teora comn (extendida).
De hecho, cabra preguntar si son ms que variantes notacionales. Quiz
sea posible determinar diferencias empricas. Si no es as, podemos tomar
los como modos alternativos de asignar funciones semnticas sobre la base
de propiedades lxicas y relaciones gramaticales de la estructura latente.
6.8.3. El sistema de Matthews es una versin ampliada y modificada de

*25 En espaol el primer contexto exige en muchos casos un se pronom inal (no
reflexivo, en sentido estricto): La ventana se rompi; el obrero rom pi ia ventara
(donde la ventana FN, y el obrero ^F N ^ ). Por otra parte, si reemplazamos el obrero
por un agente i n especificad o. resulta se rom pi la ventana, q\e superficialmente pue
de ser interpretada como la ventana se rom pi (excepto por la diferencia de foco - cf.
supra, H, n. 21 ). Esta ambigedad no se produce cuando el objeto directo es plural:
se rom pi las ventanas. Vase Otero 1972c, 1973b, 1974b, 1975a. - G O .
ciertas ideas de Fillmore 1968, Fillmore propone un sistema con repre
sentaciones casuales subyacentes que no- son en absoluto ahormantes.
As, interpreta la proposicin de (57) como un conjunto inordenado
{ V, C , Cn } , donde los Q son diversos casos. Un verbo particular
puede ser asociado con V cuando su artculo lxico y los casos de prop
se corresponden; las frases nominales apropriadas pueden ser asociadas con
los C, La gramtica contiene, pues, dos categoras de reglas. Las reglas de
la categora I proyectan sistemas casuales en ahormantes42. fo r ejemplo,
Fillmore form ulara una regla anloga a 1a regla (59) de Matthews como
una regla de la categora I. Las reglas de la categora II son trasformaciones
que generan derivaciones de la manera usual.
Este sistema, tal como es presentado por Fillmore, difiere mucho de
anteriores versiones de la sintaxis. Sin embargo, las diferencias bsicas no
parecen estar al nivel conceptual o terico, sino ms bien al nivel de apli
cacin a la gramtica particular del ingls. As, para Fillmore la regla de la
pasiva no es una trasformacin de la categora II, sino ms bien una regla
de la categora I. Sera perfectamente consistente con su teora de la gra
mtica de los casos considerar la pasiva como una trasformacin y no
como una regla que proyecta estructura casual sobre ahormantes. Hay di
ferencias empricas claras entre estas dos propuestas relativas a la ndole de
la pasiva. Creo que la propuesta de Fillmore es incorrecta43, pero sta es
una cuestin de seleccin de la gramtica, no de seleccin de la teora lin
gstica.
Fillmore arguye que hay diferencias conceptuales significativas entre
la gramtica de os casos y la teora comn. Especficamente, sostiene que

...es probable que.,. a estructura latente sintctica [motivada independien


temente por razones sintcticas] ...va a acabar como el fonema. Se trata de
un nivel interm edio artificial entre la estructura latente semntica [i.e.,
el sistema casual] empricamente descubrble y la estructura superficial
observacionalmente accesible, nivel cuyas propiedades tienen ms que ver
con los compromisos metodolgicos de os gramticos que con la natu
raleza del lenguaje humano.

42 A lo que parece interpreta esto como una proyeccin de un solo paso, no des
componible cn reglas iteradas de la categora I.
43 Para varios argumentos en este sentido, vase Dougherty 1970a. En particular,
Dougherty muestra que las reglas de insercin de preposiciones de Fillmore, cuando
son apropiadamente extendidas, requieren una condicin que equivale a una reforniu-
lacin independiente de ia trasformacin pasiva, y trata asimismo de otras dificulta
des. Ross ha sealado otros problemas (comunicacin personal). As, la asignacin de
las pasivas apropiadas a oraciones tales c o m o J ohn argued with Bill ab o u t m oneyj
about m oney with Bill Juan discuti con Memo sobre dinero/sobre dinero con Memo''
lleva a una complejidad considerable, partiendo de la asuncin de Fillmore. [Cf. sit-
pra, II, nota 9. Vase ahora Chomsky 1970/76, ntr., esp. n. 11, y Chomsky 1976.
VI, con Fillmore 1 977.-- C.O.]
Esta conclusin tiene visos de semnticageneratva,en esentido antes tra
tado, y es muy diferente de nuestra conclusin provisional de hace un m o
mento segn la cual la gramtica de los casos puede no ser empricamente
distinguible de la teora comn, ofreciendo meramente otra notacin para
expresar la relacin entre Jas estructuras latentes y las relaciones semnticas.
.....La 'asuncin de "Fillmore depende en gran medida de la hiptesis de que
los sistemas de casos expresan el significado de la oracin o, en otras pala
bras, que las reglas de la categora son reglas que preservan el significado.
Sin embargo, Fillmore observa que esta hiptesis no es verdadera en gene
ral. Considrese sus ejemplos (60), (61):

(60) bees are swarming in the garden


las abejas estn bullendo en el jard n
(61) thegarden is swamiing with bees
el jardn est bullendo con abejas

Evidentemente, estas oraciones no son sinnimas. Puede ser que bees are
swarming in the garden [i.e., alrededor de su colmena] but most o f the
garden has no bees in it las abejas estn bullendo en el jardn, pero que no
haya abejas en la mayor parte de l; sin embargo, si reemplazamos (60)
por (61) en la expresin en cursivas produce una contradiccin. No obs
tante, (60) y (61) derivan de la misma representacin casual. Fillmore su
giere que sta es una cuestin de una diferencia de enfocamiento con
cierto contenido cognoscitivo . Sin embargo, el problema me parece ms
serio de lo que esta observacin hara pensar. Otros ejemplos, anlogos a
los de Fillmore, son puestos de manifiesto en Dougherty 1970a. Sospecho
que slo raramente hay verdadera sinonimia entre las diversas oraciones
que son derivadas por reglas diferentes de la categora I a partir de una sola
representacin casual, y que los ejemplos (60) y (61) son ms bien tpicos,
no excepcionales.
La referencia de Fillmore a una diferencia de enfocamiento sugiere
que la dificultad podra ser superada, dentro de su sistema, aadiendo re
glas de interpretacin al nivel de la estructura patente que determinen el
foco. Desgraciadamente, esto es imposible. La distincin no es una propie
dad de la estructura patente, como podemos veten ejemplos tales como (62):

(62) (i) bees are certain to be swarming in the garden


es seguro que las abejas estn bullendo en el jardn
(ii) bees were believed to be swarming in the garden
se crea que las abejas estaban bullendo en el jardn
(iii) it is in the garden that bees are swarming
es en el jardn donde las abejas estn bullendo
(iv) it is bees that are swarming in the garden
son abejas las que estn bullendo en el jard n
Estas oraciones difieren una de otra y de (60) en la estructura patente,
pero todas tienen la propiedad semntica relevante; anlogamente, la pro
piedad semntica de (61), que es diferente, la tienen tambin oraciones
con una diversidad de estructuras patentes. La distincin relevante es for
mulable slo a un nivel ms abstracto de la derivacin; de hecho, al nivel
de la estructura latente en el sentido de la teora comn (extendida). En
los trminos de Fillmore, es la estructura formada por las reglas de la ca
tegora I, antes de ninguna trasformacin sintctica de la categora l, la
que determina las propiedades semnticas relevantes. Lo mismo cabe decir
en muchos otros casos. Por consiguiente, me parece que los ejemplos de
Fillmore contradicen su conclusin antes citada e indican, ms bien, que
la estructura latente desempea un papel significativo en ja determinacin
de la "interpretacin semntica.
Tin ejemplo todava ms crtico es proporcionado en a discusin de
Fillmore de lo que para l es el poder explicatorio de la gramtica de los
casos. Fillmore arguye que esta teora hace posible captar la generaliza
cin (63):

(63) el sujeto de una oracin transitiva activa puede ser interpretable co


mo un agente personal slo en el caso en que la oracin contiene una
frase con with de valor instrum ental .

La oracin (54iii) es un ejemplo de esto, y una oracin tal como a hamrner


broke the window with a chisel un martillo rompi la ventana con un cin
cel puede slo ser interpretada como una metfora personificacional (n
tese, sin embargo, que (54vi) viola (63), ya que (63) afirma que contener
una frase con with es una condicin necesaria para la interpretacin obli
gatoria del sujeto como agente personal). Fillmore observa que la oracin
(64) parece constituir una excepcin a (63):

(64) the car broke the window with its fender


el coche rompi la ventana con el guardabarros

En este caso car no es en modo alguno un agente personal; ms bien pare


ce ser instrumental, en sus trminos. Pero, arguye Fillmore, tanto (64) co
mo (65) derivan de la representacin casual (66), en la que the window es
especificado como objetivo y the cars fender como instrumental:

(65) the cars fender broke the window


el guardabarros del coche rompi la ventana
(66) [V, break], [obj, the window], [instr. the car's fender]

Fillmore sugiere que las reglas de la categora que seleccionan el sujeto


permiten una opcin en este caso: O bien puede aparecer como sujeto la
frase instumental entera (como en (65) ) o bien puede ser hecho sujeto el
posesor slo, apareciendo el resto de la frase instrumental con la preposicin
with (como en (6 4 ) ) (he cambiado la numeracin), y entonces concluye;

La naturaleza superficial de fa nocin sujeto de una oracin es puesta


de manifiesto por estos ejemplos de un modo particularmente persuasivo.
porque en Jos casos de posesoi-com o-sujeto, ei sujeto no es ni siquiera
un constituyente primordial de la oracin, sino que es tomado del modifi
cante de uno de los constituyen-tes primordiales44.

A mi juicio, sin embargo, tales ejemplos muestran de hecho la inade


cuacin de (63), y , lo que es mucho ms im portante, en contra de la con
clusin citada, demuestran la significacin de las relaciones gramaticales de
a estructura latente. La frase the car en (64) (pero no en (65) ) parece fun
cionar como una especie de agente. Supongamos, por ejemplo, que las
leyes de la naturaleza fuesen cambiadas de manera que cuando es fabricado
un coche hay tambin, necesariamente, un anti-coche pareado que es
fabricado al mismo tiempo, llamado su twin gemelo, y que luego los dos
son m utuamente independientes. Entonces, deberamos poder form ar, con
las reglas de Fillmore, el par sinnimo (68) a partir de (67):

(67) [V, break], [obj, the window], [instr, the car's-twm]


(68)(i) the car broke the window with its twin (paralela a (64) )
el coche rompi la ventana con su gemelo
(ii) the cars twin broke the window (paralela a (65) )
el gemelo del coche rompi la ventana

Por supuesto, estas oraciones no son sinnimas. La razn es que, en algn


sentido, el coche est llevando a cabo la accin en (64) y (68i), pero no en
(65) y (68i). En otras palabras, exactamente como en el caso de (60)-(6l),
las relaciones gramaticales expresadas en el ahormante formado por las
regas de la categora 1 desempean un papel en la determinacin del sig
nificado de la oracin.

44 Com o apoyo adicional, Fillmore sostiene que cuando el poseedor es extrado


por la regla de seleccin de! sujeto, ei pronombre posesivo its tiene que ser dejado co
mo tesiduo. Asi, no podemos decir the car broke the w indow with a tender [cn ve?
de its fe n d e r ] el coche rompi la ventana con un [o su] guardabarros. Dudo de la
exactitud de esta observacin; ciertamente podemos decir the car hit the window
with both fenders 'el coche dio contra la ventana con ambos guardabarros. En todo
caso, la fuerza de la observacin no es nada ciara, aun si se concede que puede ser
exacta. As, por ejemplo, si se toma c om o estructura latente algo as como (65). la
seleccin de its ser determinada por reglas generales que son necesarias independien
temente, como cn John los! his way 7it. Juan perdi su r u m b o [i.e., se extravi],
John h it the w indow with h ish e a d Juan dio contra la ventana con la [lit. su] cabeza',
etc. Vase la nota 45.
Podramos tratar de remediar este defecto restringiendo la operacin
de la regla de la categora 1 que selecciona el sujeto a ciertos tipos de po
sesin, digamos la posesin de una parte. Para ver las dificultades tcnicas
que suscitara esta sugerencia considrese el caso de dos coches con ante
nas de radio, una del tipo normal, y una con un motor independiente que
hace subir y bajar la antena. Considrese las oraciones (70), derivadas de
la estructura casual (69):

(69) [V, hit], [obj, the garage roof], [instr, m v cars-radio antenna]
(70) (i) m y car hit the garage ro o f with its radio antenna
mi coche peg en el techo del garage con la antena de radio
(ii) mv car s radio antenna hit the garage roof
la antena de radio de mi coche peg en el techo del garage

La oracin (70ii) tiene aproximadamente el sentido de (70i) en el caso del


coche con ia antena normal, pero si el motor de la antena, independiente
mente, hiciese subir la antena, hacindole pegar en el techo del garage
mientras el coche estaba aparcado en el garage, podramos decir (70ii) sin
mentir, pero no (70). La razn, una vez ms, es que se asocia cierto tipo
de agencia con la posicin del sujeto en (70).
Una dificultad ms es sealada en Dougherty 1970a.
Considrese las oraciones (71);

(71) (i) Camso broke the window with his voice


Caruso rompi la ventana con su voz
() Camso 's voice broke the window
la voz de Caruso rompi la ventana

Estas oraciones derivan de (72), pero (71) deriva tambin, independiente


mente, de (73):

(72) [V, break], [obj, the windovv], finstr, Caruso s-voice]


(73) [V, break], [obj, the window], [instr, voice], [agente, Camso]

Sin embargo, en (7 li) no hay ambigedad alguna45 . As, pues, una estruc
tura inambigua deriva de dos representaciones casuales distintas. Esto pue
de ser reconciliado con la asuncin de que la representacin casual est di
rectamente relacionada con el significado slo si aceptamos la conclusin
de que los casos no son un conjunto de elementos primitivos semnticos
independiente, conclusin que parece inconsistente con las asunciones ge*

45 Adems, ?a derivacin de ( 7 l i) a partir de (73) muestra que his tiene que ser in
troducido independientemente de la regia de seleccin del poseedor de la frase ins
trumental.
nerales de Fillmore. Por otra parte, las observaciones que acabo de hacer
son precisamente lo que se seguira de la asuncin de que las relaciones
gramaticales de la estructura latente, junto con las propiedades lxicas de
los verbos particulares, determinan las relaciones gramaticales semntica
mente significativas.
A mi modo de ver, estas consideraciones muestran, de m a n e r a bastante
persuasiva, que los propios ejemplos que discute Fillmore para ilustrar el
poder explicatorio de la gramtica de los casos y el carcter superficial
de las relaciones gramaticales de la estructura latente, de hecho demuestran
lo contrario. Las relaciones gramaticales de la estructura latente parecen
desempear un papel central en .la determinacin del significado.. La re
presentacin casual no parece ser ms que una notacin para expresar lo
qtiela teora comn expresara en la forma (5 5)46.
Otros ejemplos que Fillmore examina llevan, a mi juicio. a la misma con
clusin. Por mencionar slo uno, considrese las oraciones (74);

(74) (i) Mary pinchad John on the nose


Mara pellizc a Juan en la nariz
(ii) Mary p in ch ed Joh n s no se
Mara pellizc la nariz de Juan

Fillmore derivara estas oraciones de (75), por medio de una regla de la


categora I anloga a la regla que selecciona el sujeto considerada antes:

(75) \y ,p in c h ], [loc ,J o h n s-nose], [agent,Mary'}47

De acuerdo con su anlisis, o bien John o b ie n J o h n s nose puede ser ascen


dido [prom eted] a constituyente primordial por las reglas de la categora
1, exactamente como poda ser ascendido o bien the car o bien the cars
fender en (64)-(66).
Sin embargo, tambin en este caso creo que el anlisis es defectuoso.
Supongamos, por ejemplo, que pinch es reemplazado por pul! tirar de en
(75). Entonces podemos tener una construccin anloga a (74i), pero no
una construccin anloga a (74j)48. La diferencia est sin duda relacionada

46 F illm o re cita slo o t r o ejem p lo de la f u e n a &xplicatoria de ta g r am tica ca


sual, a saber, en c o n e x i n con ciertas re stricciones sobr e la c o o rd in aci n copulativa.
D o u g h e r ty 1970a m uestr a qu e, c o m o m n i m o , sern necesarios ms casos para dar
rat n d e las re stricciones sobre la c o o r d in a c i n . Tengo !a sospecha de q u e en esas
restricciones n o e n tr a n los casos en a b s o lu to , sino q u e existe una g radacin de acep ta
bilidad d e la c o o rd in aci n copulativa q u e d e p e n d e de m u y diversas pro p ied ad es d e ios
e l em en to s co ord in ad os. [C'f. supra, H, n o ta 2 5 . - C . O . ]
47 En realidad, sugiere u n anlisis ms pa ra John's nose, per o esto es irrelevante
aqu.
48 Existe, p o r sup u esto , a or acin Mary pulled John b y the nose Mara tir de
Ju a n p o r la n ariz, p ero esta o r a c i n tiene q u e t e n e r u n a e s tru c tu r a de origen muy
con ei hecho de que las oraciones de (76) son bien formadas, pero las que
resultan de reemplazar pinch por pul! en (76) no lo son:

(76) Marv pinched John near the no se, behind his left ear, etc.
Mara pellizc a Juan cerca de la nariz, detrs de la oreja izquier
da, etc.

En una palabra, pinch aparece libremente en la contextura .... .... FN FP,


pero pul no puede aparecer. As, pues, la oracin (74i) es slo un caso es
pecial de esta pauta general de la estructura latente, mientras (74ii) es un
caso de la p a u ta ____ FN. El hecho de que nose guarde una relacin de
parte a todo con John en (74i) es una propiedad general de frases tales
como on the no se (comprese, e.g., los ejemplos de la nota 48).
Tambin en este conjunto de ejemplos son las pautas de la estructura
latente las que son cruciales para determinar la forma y el significado. Las
representaciones casuales vienen a ser una notacin para expresar las rela
ciones semnticas determinadas por la interaccin de las relaciones grama
ticales de la estructura latente y propiedades especficas de las unidades l
xicas particulares. A mi juicio, todas estas consideraciones estn a favor de
la teora comn (o de la extensin propuesta) y no a favor de las conclu
siones que saca Fillmore.

6.8.4, Resumiendo estas observaciones, dir que, a mi juicio, la evidencia


de que disponemos actualmente nos lleva a aceptar las hiptesis de la
teora comn revisada en lo que respecta a j a insercin lxica, la estructu
ra latente, y las relaciones gramaticales49.

7.0. Pasemos ahora a una cuestin diferente. Como he sealado antes, la


teora comn extendida permite solamente reglas de la base, regas tras-
formacionales, una simple condicin eductal sobre las estructuras paten
tes (y ciertas otras condiciones - vase la nota 12), y reglas de interpreta
cin aplicables a las estructuras latentes y patentes (y quiz tambin a las
someras). Para ser ms preciso, estas ltimas reglas se aplican a las estruc
turas patentes interpretadas fonticamente. Adems, hay condiciones ge
nerales sobre la aplicacin de las trasformaciones del tipo considerado en

diferente, si su significado lia de ser e x p resa d o c o rre ctam en te. Anlogam ente, c o m p
rese Mary pu lled J o h n s hair Ma ra le tir a Ju a n e! pelo (l. de! pe lo de J u a n ) , Mary
pulled Joh)i by the huir 'Marn tir de Juan p or el p e l o , *Mary pulled John on the.
hair Mara tiro de J u a n en ei pelo", etc,
49 Para sin es tu dio m u y interesante de c o m o las relaciones sem n ticas p ued en ser
d eter m inad as a partir de ta es tructura latente, y algunas posibles consecuen cias se
mnticas y sintcticas, ve ase J a c k e n d o 1969, pp. 74 y ss., desarrollo de unas ideas
de Grub er 1965. [Vase aho ra Ja ck en do t'f 1971, c a p t u l o 2, J a c k e n tlo ff 1975 y
Gruber 1 9 6 5 / 6 7 . - C O . ]
2.1. Como he sealado ya, trabajos recientes sobre semntica generativa
han sugerido que puede haber muchos otros tipos de reglas (restricciones
derivacionales). No tendra demasiado de sorprendente descubrir que as
es. No obstante, cualquier enriquecimiento de la teora lingstica de este
tipo tiene que estar, por supuesto, bien motivado empricamente y, ade
ms, tenemos que tratar, naturalm ente, de encontrar una formulacin es
tricta de cualquier recurso de m ayor riqueza, si est empricamente m oti
vado, por las razones dadas en 2.2. Consideremos ahora algunos ejemplos
concretos que han sido propuestos para ilustrar la necesidad de enriquecer
el encuadre de la teora lingstica permitiendo nuevos tipos de reglas,
y por tanto una variedad mucho ms amplia de gramticas posibles.
7.1.1. Una cuestin concreta que ha sido tratada con cierto detalle se re
fiere a los cuantificantes y a la negacin en ingls. Consideremos las ora
ciones (77), (78):

(77) m any men read fe w books


muchos hombres leen pocos libros
(78) fe w books are read by many men
pocos libros son ledos por muchos hom bres

Oraciones de este tipo fueron sugeridas por Jackendoff (1969)50 para ilus
trar la diferencia de significado entre oraciones activas y pasivas pareadas.
Evidentemente, las oraciones s difieren en significado, y es igualmente
obvio que la diferencia est relacionada con el orden de los cuantificantes
en la estructura patente. Jackendoff propuso que el orden y el abarque de
los cuantificantes y la negacin es determinado sobre la base de la estruc
tura patente, de acuerdo con lo que aqu he llamado la teora comn
extendida .
Lakoff ha sugerido otro anlisis, dentro del encuadre de la semntica
generativa, proponiendo que las estructuras subyacentes para (77) y (78)
son esencialmente {71') y (7 8 ) respectivamente:

50 Vase asimismo otros trabajos suyos anteriores citados all. [Vase ahora Jack
endoff 1971, esp. captulo 8 , y Lasnk 19 75a.-C .O .]
( 7 7 ) ( 7 8 )
s s

r i
.__________ 1 ________ ,
i I
i
^
!'N m any l-N few

i
m en S books S

I
l-N
I
fe w l-N
I I
m any

i i i ^ ~ i
books S men S

m en read books men read books

Luego es formulada una regla de descensin del cuantificante que, en


(77), insera primero fe w delante de books y Juego (en el ciclo siguiente)
many delante de men (y anlogamente en (7 8 ), invirtiendo el orden). Una
nueva restriccin derivacional garantiza que la altura del cuantificante
en la estructura latente corresponda al orden de izquierda-a-derecha en la
estructura patente, en los casos ms simples, a los que voy a limitarme51.
Es de suponer que la condicin sobre la clusula de relativo excluir estruc
turas latentes tales como (79):

(7 9 )
S

r
KN m any

m en

I ' I
FN fe w
I
books

-i.e., (77) sin la S ms profundam ente incrustada.

51 Para los fines de comparackSn do teoras, no se pierde nada con esta restric
cin. En las teoras alternativas surgen complicaciones comparables al introducir ms
complejidad.
Dados estos mecanismos, podemos decir que la estructura latente (o A-,
de la derivacin) est directamente relacionada con la f o r m a lgica . As,
pues, podramos convertir {17') directamente en una forma sendo-cnantifi-
cacional tal como (80):

(80) for many ;c e Men, for few z e Books, x read z


para muchos x e Hombres, para pocos z e Libros, x lee(n) z

Ocurre exactamente lo mismo si eliminamos de la gramtica la regla de


descensin del ciiantfkante y la restriccin derivacional, y partimos de
que la estructura latente de (77) y (78) es (aproximadamente)

(81)

KV

many read FN

few books

siendo formada (78) mediante la trasformacin pasiva ordinaria. Existe un


algorismo trivial que, aplicado a las estructuras patentes, da formas seudo-
cuantifcacionales tales como (80).
A qu tenemos, pues, un caso simple en el que una regla de interpreta
cin de la estructura patente puede ser reformulada en trminos de una
restriccin derivacional y una nueva trasformacin. Tiene esto algn ob
jeto? Creo que no, por varias razones.
Observemos en primer lugar que las estructuras en las que aparecen
cuantificantes como predicados tienen propiedades nicas. Por ejemplo,
la estructura (79) es admisible slo s el FN incrustado books va acompa
ado de una clusula de relativo; adems, esta clusula de relativo tiene
que contener los dos FN que aparecen en (79). Estas condiciones no tienen
paralelo entre las estructuras con motivacin sintctica. Adems, aunque
(77) parece involucrar una clusula de relativo , esta estructura es nica
en el sentido de que su antecedente, men, no aparece dentro de la clu
sula de relativo de la cual es el antecedente inmediato.
Por si esto fuera poco, los FN que aparecen en posiciones no relativi-
zablcs pueden, por supuesto, contener cuantificantes, y aparecern por
tanto en estas nuevas estructuras seudo-relativas. Consideremos, por ejem
plo, la oracin (82):
(82) Ches strategy o f many Vietnam will succeed
la estrategia del Che de muchos Vietnams tendr xito

Es de suponer que, de acuerdo con esta teora, la estructura que subyace


al FN sujeto es algo asi como (83), exactamente como la estructura que
subyace men read many books los hombres leen muchos libros es (84):

(83) [ Vietnams [Che s strateg\> o f Vietnams] many ]


(84) [books [men read books] m any)

Pero mientras en (84) books est en una posicin relativizable(comprese


the books that men read are... lo s libros que los hombres leen son..,), en
(83) Vietnams no est en una posicin relativizable (comprese Vietnams.
Ches strateg} ofw hich, are... Vietnams, de los cuales la estrategia del Che,
son...). Sin embargo, hay que presuponer tanto (83) como (84), o algo pa
recido, y las reglas de relativizacin (e.g., desplazamiento de wh) tienen
que ser aplicables en ambos casos, aunque condiciones generales sobre las
trasformaciones (cf. 2.1, supra) impiden esto en el caso de (83). Cuando
nos preguntamos cmo encaja (83) en el resto de la oracin, o cuando con
sideramos oraciones tales como (85), se presentan otros problemas:

(85) several strategies o f many Vietnams will fail, hut one will finally
succeed
varias estrategias de muchos Vietnams fracasarn, pero una final
mente tendr xito.

Mo obstante, las singulares propiedades de estas nuevas estructuras relati


vas y predicativas pueden ser aisladas del resto de la gramtica. Como
quiera que sean formuladas en ltima instancia las restricciones sobre la re
lativizacin, sin duda tendrn que ser formulables de manera que permitan
estos casos particulares de relativos no relativizables. La razn tiene que
ver con la operacin de descensin dei cuantificante, que fue formulada
ad hoc para este caso, y difiere considerablemente en sus propiedades de
cualquier trasformacn con motivacin sintctica (Obsrvese que ste es
otro argumento en contra de esta teora, no una consideracin a su favor.)
La regla de descensin del cuaniicane dele el nombre antecedente e
introduce el predicado de la oracin matriz dentro de la oracin incrusta
da. As, pues, aplicndola a (84), dele books en la estructura matriz e in
serta many en la de relativo incrustadas3. No hay nada anlogo a estas

52 La nica funcin del antecedente es identificar eS nombre al que es adosado el


cuantifieante. Por que, pues, no eliminar los antecedentes de men y books en (77'),
operaciones dentro de las secciones de la gramtica sintcticamente moti
vadas. En particular, aunque hay varias reglas que extraen elementos de
una oracin incrustada y los introducen dentro de una oracin ms alta,
no hay, que yo sepa, ninguna que introduzca un elemento dentro de una
frase de una oracin incrustada tomndolo de fuera de esta oracin. De he
cho, se ha propuesto (cf. Chomsky 1964) que existe una condicin uni
versal que bloquea tales reglas53. Esto fue sugerido como posible manera
de explicar la conocida observacin de que la reexivizacin v la co-re-
ferencia inherente (vase Helke 1970) no son admisibles en el caso de ora
ciones incrustadas, e.g., *John expected Mary to hurt himself Juan espera
ba que Mara se hiriese a s mismo, *John expected Mary to ose his mind
Juan esperaba que Mara perdiese el seso [de l]. Dougherty (1968a)
observa que bajo un anlisis que l desarrolla en detalle, la misma condicin
general explicara el hecho de que podemos formar (87) a partir de (86),
pero no podemos formar (89) a partir de (88):

(86) each o f the men saw theothers


cada uno de los hombres vio a los otros
(87) (i) the men each saw the others
(ii) the men saw each other

( 7 8 ), (79) y asignar ndices apropiados a los dos predicados man} y fe w y a las pala
bras men y books en la oracin ms hondamente incrustada? Con esto la regla de des
censin del cuantificante podra ser simplificada, ya que no tendra que deler eS ante
cedente. Llevando el argumento un paso ms adelante, podemos eliminar la regla y
los ndices completamente asignando el cuan ti ficante a las frases nominales con las
que compaTte un ndice. Con estas modificaciones relativamente leves nos encontra
mos de nuevo con una estructura latente cofno otras, muy parecida a la estructura pa
tente, que, como ya he sealado, puede ser relacionada directamente con la forma
seudo-cuarUifcaciona! (80). Lakoff hace notar que en algunos casos el cuantificante
aparece en el predicado { the men who read books were m any los hombres que leye
ron libros fueron muchos'), aunque, por supuesto, en algunos casos no puede apare
cer en el predicado {*the m en w ho read the book were a lo t 'los hombres que leye
ron el libro fueron un m o n t n , *the enthusiasm that he show ed >ne was little el
entusiasmo que me mostr fue p o c o ). No veo manera de construir un argumento, ni
en un sentido ni en otro, sobre la base de estas observaciones. Merece la pena hacer
notar que cuando ei cuantifcante aparece en posicin predicaciona!, su relacin se
mntica con el sujeto es completamente diferente de cualquier otra relacin sujeto-
predicado. [La tendencia a tomar en serio la estructura patente (es decir, a no permi
tir que la estructura latente se aparte injustificadamente de lo directamente obser
vable) bastara en muchos casos paradistinguir la lingstica genuinam en te chomskia-
na de la que no o es, de ah !a importancia de la observacin sobre la simiiaridad de
ias dos estructuras en el caso de (77) y (78):ef., c.gr., supra, f, n. 20;1. n. 17. Lsto est
ntim amente ligado a la concepcin de la gramtica y de su organizacin. {Vase la
Introduccin.). - C O . ]
53 Formular tal condicin precisa y completamente no es ms fcil que en el caso
de otras condiciones generales sobre las tTasformaciones, muchas de las cuales tienen
deficiencias inexplicadas. Pero, como en los otros casos, pueden ser expresadas las l
neas generales de una formulacin, sin perjuicio de ulteriores afinaciones. [Aqu se
(88) each o f the men expected the plice to catch the others
cada uno de ios hombres esperaba que los policas atrapasen a los
otros
(89) the men expected the plice to catch each other
los hombres esperaban que los policas se atrapasen uno(s) a otro(s}

Adems, la regla de descensin del cuantificante parece violar las restric


ciones sugeridas por Emonds (1970) para las reglas cclicas 26
As, pues, la propuesta que estamos investigando establece estructuras
con propiedades nicas y requiere reglas que violan condiciones sobre la
aplicacin de las reglas por lo dems plausibles. Ninguno de estos argumen
tos contra esta propuesta es decisivo -en el presente estado de esta discipli
na los argumentos completamente decisivos no existen- , pero s sugieren
que la propuesta es incorrecta, y, especficamente, que la descensin del
cuantificante es no slo una regla sintcticamente inmotivada de ndole
singularsima, sino tambin una regla imposible quiz, por razones generales.
As, pues, creo que estas consideraciones estn a favor de un enfoque
ms bien como el de Jackendoff 1969 [ahora 1971 .-C .O .], en el que se
deja la sintaxis en su forma ms simple posible, no hay ninguna regla de
descensin del cuantificante, no hay estructuras y reglas de ndole singu
larsima, y no Hay nuevos tipos de restricciones derivacionales. Por el con
trario, una regla de interpretacin determina la forma lgica" a partir de
la estructura patente (exactamente como en la teora alternativa, una
regla de interpretacin podra proyectar (77) v (80), en alguna nota
cin ms ^cannica vease la nota 52). Esta rega de interpretacin, di
cho sea de paso, tiene qu ser formulada como parte de una gramtica so
lamente en la medida en que sea especfica de ua lengua.
7.1.2. Antes de dejar este tema, se impone hacer algunas otras observacio
nes. Lakotf seala que no es precisamente la estructura patente, sino una
estructura anterior a las operaciones de delecin, la que est relacionada
con la forma lgica . Considrese, por ejemplo, la oracin (90):

entrev ia fase siguiente de las investigaciones del auoi (el ttulo del primer trabajo
posterior a ste aparece ya explcitamente), as como la estrategia de investigacin en
ia que tendr que insistir ms de una vez en la dcada siguiente, a saber, que la hon
dura de la explicacin puede contrarrestar el que no todos los da tos encajen igual
mente bien en la teora en un determinado momento. Como i mismo sub-ray en
una entrevista de 1977 (la que le hizo Sol Saporta), esto es lo caracterstico de Ja re
volucin copernicana, por ejemplo, que empez por dejar masas de datos sin expli
car (datos que a simple vsta parecan incompatibles con la nueva teora), E que haya
datos recalcitrantes no es razn suficiente para abandonar una teora que tenga vcrd;i
dera fuerza explicatoria. Al avanzar ia investigacin, los datos recalcitrantes pueden
llevar a un refinamiento de ia teora que los subsuma a un anlisis ms hondo que
revele regularidad en el aparente c a o s .- C O . ]
*26 Vasela not *22.-~GO.
(90) Jane isn t liked by many men, and Sally isn t either
Juana no es admirada por muchos hombres, y Sally tampoco lo es.

Tenemos que saber, al interpretar esta oracin, cmo funciona many con
respecto al segundo miembro de la coordinacin. Esta observacin es co
rrecta, y requerira una modificacin de la teora de interpretacin se
mntica de Jackendoff que permitiese tambin la consideracin de la es
tructura somera (en el sentido de la nota 6) si de hecho entra una opera
cin de delecin en oraciones tales com o (90). Hay argumentos a favor de
esta ltima hiptesis, pero tambin hay argumentos en contra de ella. Con
sideremos, por ejemplo, las oraciones (91 )-(93):

(91) John hasn t b een here fo r a m onth


Juan no ha estado aqu durante un mes1
(92) John has been here for a m onth
Juan ha estado aqu durante un mes
(93) John hasn t been here fo r a m onth. bul Bill has
Juan no ha estado aqu durante un mes, pero Memo s ha estado

La oracin (91) es ambigua: Puede ser usada para negar (92), en el senti
do de que Juan no ha pasado el mes entero aqu; o, ms naturalmente,
puede ser interpretada en el sentido de que no ha habido ningn momento
durante el mes pasado en el que Juan haya-estado aqu, i.e.: no ha estado
aqu ni siquiera una vez. (Adems, a m i juicio, sta es la nica intepreta-
cin posible cuando hasnt no es acentuado.) Pero la oracin (92) no es
ambigua, pues tiene slo la interpretacin todo el tiempo durante el mes
pasado, Juan ha estado aqu, i.e., no es que apareciese slo de vez en cuan
do, sino que ha pasado el mes aqu54. La oradn (92) no puede tener el
significado John has been here at some tim e during the m onth Juan ha
estado aqu en algn momento durante el mes, i.e., la proposicin nega
da bajo la segunda interpretacin de (91). Pero consideremos ahora (93):
Cuando el primer miembro de la coordinacin es interpretado (del modo
ms natural) en el sentido de it is not the case thatJohn has been here at
some time during the m onth (i.e., there is no tim e during the m onth when
John was here) no a que Juan ha estado aqu en algn m omento durante
el mes (i.e., no ha habido ningn momento durante el mes en el que Juan
haya estado aqu), el segundo miembro de la coordinacin significa Bill
has been here at some time during the m onth Memo ha estado aqu en al
gn momento durante el mes1. As, pues, si (94) subyacea (93), el segn-

54 Paso por alto, como no pertinente para esta distincin, una formulacin ms
precisa de lo que significa estar aqu durante un mes. [Cf. el trabajo de j.J. Katz en
FMH. ?57-76. En i o que respecta a !a delecin, vase ahora Chomskv & Lasnik 1977
y Chomsky 1978. - C . O . ]
do miembro de la coordinacin en (94) tiene una interpretacin que no
puede tener cuando est solo:

(94) John hasn t been here fo ra m o n th , but Bill has been h e re fo ra m onth
Juan no ha estado aqu durante un mes, pero Memo ha estado aqu
durante un mes

Hay muchos ejemplos anlogos, algunos de los cuales tienen incluso resi
duos sintcticos. Consideremos, por ejemplo, (95)-(96):

(95) John won t leave un til m idnight, b u t Bill will


Juan no partir hasta medianoche, pero Memo s f
(96) *Bill will leave un til midnight
Memo partir hasta medianoche

En el caso de (95)-(96) se podra proponer una condicin eductal que


excluya (96) cuando va sola y la permita cuando es un miembro subyacen
te de la coordinacin de (95). Para extender tal solucin a (91)-(93), ha
bra que decir que (92) es tambin ambigua, pero que algn tipo de con
dicin eductal elimina una interpretacin cuando aparece sola. Quiz sea
posible dar una formulacin coherente a tal propuesta. Pero, a mi juicio,
tal enriquecimiento de la teora de la gramtica es un paso no demasiado
aconsejable. Ms natural, creo, es la conclusin de que (93) y (96) no son
formadas por medio de operaciones de delecin, y que la semntica com-
posicional tiene que ser abandonada (o al menos restringida), siendo cons
truida la interpretacin semntica en casos tales como (93) segn directri
ces que han sido exploradas por Jackendoff (1969) y Akmajian (1968).
Hay otros ejemplos que sugieren que ciertos aspectos bastante comple
jos de la representacin semntica tienen que ser construidos a partir de la
estructura patente. Consideremos la oracin (97):

(97) it is being regarded as incompetent that disturbs John


es ser considerado incompetente lo que desasosiega a Juan

Hay principios generales que determinan el foco y la presuposicin a partir


de la estructura patente que, aplicados a (97), especifican que el foco es
(98) y la presuposicin es (99):

(98) being regarded as incompetent


ser considerado incom petente
(99) something disturbs John
algo desasosiega a Juan

Vase Chomsky !968a [supra, Hj. (La cuestin es quiz todava ms clara
cuando (97) es negada.) Estas conclusiones parecen correctas, pero, por su
puesto, la propiedad expresada por (98) no est asociada con una frase de
la estructura latente. El predicado regar X as incompetent considerar a X
incom petente expresado por (98) no plantea ningn problema de princi
pio, pero es un predicado que es expresado slo por una frase de la estruc
tura patente. La cuestin que sigue siendo im portante, y sigue esencialmen
te sin contestar de un modo que tenga inters, es la de cmo son construi
dos e interpretados tales predicados, dada la derivacin completa 2 . Tales
consideraciones sugieren que la estructura patente puede contribuir predi
cados nuevos, as como ciertos aspectos de la form algica .
Los problemas planteados por (90), y la cuestin general de s la es
tructura somera tiene que ser considerada junto con la estructura paten
te en la teora revisada, tienen que ser dejados en suspenso, creo, hasta que
sean resueltas estas cuestiones ms generales.
7 .1 3 . Creo que un examen ms cuidadoso de la semntica de los cuantifi-
cantes y la negacin proporciona apoyo adicional a una teora interpreta
tiva del tipo que ha sugerido Jackendoff, Los ejemplos (77) y (78) conte
nan el cuantifcante fe w pocos, que es inherentemente negativo, pues
significa no muchos. Esto es crucial. Si, en estos ejemplos, fe w es reempla
zado, digamos, por a fe w unos pocos o several varios, resulta mucho me
nos claro que haya una diferencia de significado entre las oraciones (77) y
(78) as modificadas, o que el orden de izquierda-a-derecha en la estructu
ra patente se corresponda, de una manera tan simple, con el orden de los
cuantificantes en una notacin cannica como la de (80). Examinando la
cuestin ms de cerca, consideremos las siguientes oraciones de Jackendoff:

(100) not m any arrows hit the target [cf. II, (77)]
no muchas flechas dieron en el blanco
(101) the target was not hit by many arrows [cf. II, (79)]
(aprox.) el blanco no fue alcanzado por muchas flechas

Jackendoff y Lakoff han argido que estas oraciones son sinnimas en una
interpretacin (no estn de acuerdo respecto a si la segunda es ambigua,
cosa no pertinente para nuestro propsito), y que significan it is not so
that many arrows hit the target no a que muchas flechas dieron en el blan
co. Otros autores han aceptado tambie'n esta conclusin (e.gr., Chomsky
1968a [II, (78)]). Sin embargo, a mi juicio eso no es estrictamente cierto.
Hay una diferencia clara en lo que respecta a la presuposicin. La oracin
(100) (equivalentemente, fe w arrows hit the target pocas Hechas dieron
en el blanco) presupone que algunas flechas dieron en el blanco, pero la
oracin (101) no lo presupone; (101) es apropiadamente parafraseada por
la expresin it is not so that many arrows hit the target no a que muchas
flechas dieron en el blanco, pero (100) no lo es. Imaginemos una situacin
en la que ninguna flecha da en el blanco y alguien asevera que muchas fle
chas dieron en el blanco. Podramos negar esta asercin diciendo it is not
so that many arrows h it the target o the target was not h it hy many arrows
( - (101), aunque esta interpretacin quiz requiera acento en not), pero
no la negaramos, en este caso, diciendo y o u r e wrong, not m anyjfew
arrows hit the target est equivocado, no muchas/pocas flechas dieron en
el blanco. Tal respuesta es inapropiada debido a la presuposicin expresa
da de que al menos algunas flechas dieron en el blanco.
Hay una diferencia similar en el caso de los nombres no contables y sus
cuantificantes, que es anlogo. La oracin Un le enthusiasm was shown fo r
that project se mostr poco entusiasmo por ese proyecto (equivalente
mente, not much enthusiasm was shown fo r that project se mostr no
mucho entusiasmo por ese proyecto') no puede ser parafraseada it is not
so that m uch enthusiasm was shown fo r that project no a que se mostr
mucho entusiasmo por ese proyecto1, ya que presupone que se mostr al
menos algn entusiasmo, cosa que la parfrasis propuesta no presupone.
As, pues, si sabemos que no se mostr ningn entusiasmo no negara
mos la asercin de que se mostr mucho entusiasmo diciendo not much
enthusiasm was shown fo r that project 27.
El examen de las presuposiciones es dificultado por el hecho de que hay
varios tipos de presuposicin que no han sido distinguidos con suficiente
claridad. Consideremos, por ejemplo, la oracin (102):

(102) two o f tny five children are in elementary school


dos de mis cinco hijos estn en la escuela elem entar

El enunciado de (102) presupone que tengo cinco hijos; si tengo seis hi


jos, el enunciado carece de valor veritativo. En un sentido muy distinto,
(102) presupone que tres de mis cinco hijos no estn en la escuela elemen
tal. Es decir, sera natural que el oyente asumiese esto, sobre la base del
enunciado (102). Por otra parte, si,de hecho, tres estn en la escuela ele
mental, (102) no carece de valor veritativo; de hecho, es verdadero. Al or
(102), se tiene derecho a asumir que tres de mis hijos no estn en la escuela
elemental, quiz en virtud de condiciones generales sobre el discurso del tipo
examinado por Paul Grice en sus trabajos sobre impiieaturas conversacio
nales . Sin embargo, es fcil imaginar condiciones bajo las que esta asun
cin sera revocada y seria perfectamente apropiado decir two o f m y five
children are in elementary school, and so are the other three dos de mis
hijos estn en 1a escuela elemental, y los otros tres tambie'n lo estn;

* 27 F.stos ejem plos no tienen contrapartida exacta en espaol, de a h que las glo
sas, un tanto artificiosas, sean slo aproxim aciones. F.r as frases inglesas el cuan ti fi
cante aparece en Ja frase nom inal sujeto, mientras que en espaol se encuentra en la
frase nominal ob jeto. --C.O.
pero no existen circunstancias bajo las que la presuposicin de (102) de
que yo tengo exactamente cinco hijos puede ser revocada.
La presuposicin de (100) de que algunas flechas dieron en el blanco
pertenece, a mi modo de ver, a este ltim o tipo. Cabra argir que,
en la medida en que las presuposiciones pueden ser explicadas en trm i
nos-de las mximas del discurso generales (en el sentido de Grice), no
tienen que ser explicitadas en la gramtica de una lengua particular5^ . Pero
las presuposiciones asociadas con few arrows (o not many arro w s , o ittle
enthusiasm, o not much enthusiasm) o con five chdren en (102) no son, a
mi modo de ver, de este tipo, y parece natural requerir que una teora de
la gramtica las incorpore. Sera de cierto inters desarrollar criterios ana
lticos ms finos en este campo. [Cf. Kuroda 1974 c, 1977a.C.O.]
La cuestin es im portante para nuestro propsito, por su relacin
con el problema de la negacin de un constituyente , nocin central de la
teora de Jackendoff. En la oracin (100), el elemento negativo es asocia
do en la estructura patente con la primera frase nominal. Anlogamente,
en (103) es asociado con una frase nominal:

(103) John and Bill are arguing about nothing


Juan y Memo estn discutiendo sobre nada

En Ja oracin (104), podemos entender que el elemento negativo es aso


ciado con el verbo, de manera que significa John dislikes mushrooms a
Juan le dis-gustan las setas, o con la frase verbal, en cuyo caso significa
it is not so that John likes mushrooms no a que Juan le gustan las setas:

(104) John \(doem t iike) mushrooms]


a Juan no le gustan las setas

En otras palabras, tanto los parntesis como los corchetes expresan una in
terpretacin posible. Quiz la misma ambigedad de interpretacin es posi
ble en el caso de (101). Parece ser que la interpretacin como negacin ora
cional sin una presuposicin especfica es apropiada slo cuando el ele
mento negativo es asociado con la frase predicativa. En otros casos parece
haber una presuposicin-especfica, como hemos visto en el caso de (100).
As, pues, (103) presupone que John y Bill estn discutiendo, V asevera
que su desacuerdo carece de sustancia56 . En (104), si asociamos el elemen

55 Obsrvese que a q u aparecen en trem ezclad as dos cu es tiones, una relativa a la


universalidad d e las m xim as, y la o tra a si p erten ecen a la g r a m t i c a o a algn
o t r o es tu d io , tal vez a la teora de la actuacin.
56 Ntese q u e en (103) nothing. tiene q u e llevar acen to principal, en co ntraste
con som ething en John and Bill are arguing about som ething 'J uan y M em o estn
d isc u tien do sobre algo, que n o r m a l m e n te va in a c e n tu a d o . Algunas co n e x io n e s entre
la posici n del acen to principal y la pre su posicin (en un se ntido de este palabra)
to negativo con el verbo like, de manera que el significado sea John dislikes
mushrooms, hay una presuposicin de que John tiene la experiencia per
tinente con las setas, pero esto no es as cuando la negacin es asociada
con la frase predicativa entera. As, por ejemplo, si John no ha probado
nunca las setas y si asevera que le gustan, puedo negar la asercin enuncian
do (104), interpretando la negacin en asociacin con la frase predicativa,
pero no enunciando John dislikes mushrooms o (104) con la negacin in
terpretada en asociacin con el verbo57.
Aunque muchas cosas siguen estando poco claras, parece que la posi
cin real del elemento negativo en la estructura patente es muy critica, y
que cuando no est asociada con la frase verbal hay presuposiciones espe
cficas que de otra manera no existen. Estas observaciones sugieren que la
posicin del elemento negativo desempea un papel en la determinacin
tanto de lo que es presupuesto como de lo que es aseverado,y que la pa
rfrasis cannica en que la negacin es tratada simplemente como en aso
ciacin con las proposiciones, aunque quiz posible con cierta artficiali-
dad, puede muy bien ser una va muerta desprovista de inters58.
7.2. Resumiendo: La consideracin de las propiedades de los cuantfican-
tes y la negacin parece apoyar la concepcin de que las reglas sintctica
mente motivadas y las estructuras que definen bastan para dar razn, de
una manera relativamente natural, de los hechos que son claros, y que la
introduccin de estructuras subyacentes ms abstractas y trasformaciones
sin motivacin sintctica alguna (como la descensin de! cuantificante)
llevan simplemente a nuevos problemas y a ms complejidad, requiriendo
al mismo tiempo que la teora lingstica sea enriquecida de manera que
incorpore una clase de reglas ms amplia (restricciones derivacionales).
Que yo sepa, este caso es tpico, y apoya la hiptesis de trabajo expre

s a n e x a m i n a d a s e n ( ' h o n s s k y S968; s . j S u p r a . ! l , c s p . o l a s .11 y 2 7 - 2 8 . ( ' f . . L i c k e n d o t T


19 7 1 , esp. 6 . 2. - ~C, 0. j
51 Una vez mas, la cues tin de la asignacin de] acen to es crtica, Considrese, a
este respecto , la presuposicin y la asercin de la negacin de (97).
58 Lnkoff y Ross ( 969) arguyen q u e existe siempre una parfrasis con negacin
oracional y c o n clu y en q u e la negacin de c o n s titu y e n les es, po r consiguie nte , u n a n o
cin innecesaria. Este a r g u m e n to carece de fuerza. Por la misma lgica, p o d r a m o s
m o strar q u e la negacin oracional es una n o ci n innecesaria, ya que existe siempre
una parfrasis en trm in os de negacin de c o n s t it u y e n t e s (i.e., n o t- S siempre puede
ser p arafraseado corno it is false that S 'es falso q u e S' o it is n o t the case that S no es
cierto q ue S \ d o n d e in te r p re ta m o s not the case (~ falsc) c o m o negacin de co n s t it u
y e n t e ( h aciend o no tar que it is n o t be case that S p u ed e ser negado m ediante
it is not n o t the case th at S ). Ninguno de los a r g u m e n to s d e m u e s tra nada. La cues
tin de inters tiene q u e ver con las reglas y principios que d eterm in an la i n t e r p re t a
cin de las f o rm as sintcticas, y las posibilidades de parfrasis en una u ot ra n otaci n
cannica no nos d icen v irtu a lm en te nada al respecto . [La referencia a as reglas y
principios q u e d e te r m in a n la interp retaci n d e las form as sin tc tica s hasta para d is
tinguir la li n g s t i c a g e n u i n a m e n t e ch o m s k ia n a de m uchas o t r a s . - C . O . ]
sada en la TCE. Si consideramos simplemente el problema de construir gra
mticas que generen estructuras patentes con los recursos de la teora
comn (reglas de la base y trasformaciones), limitndonos a reglas que son
motivadas, en el sentido de que permiten la ms plena expresin de las ge
neralizaciones significativas, nos vemos llevados a construir estructuras
latentes que no expresan directam ente, en sus configuraciones formales,
todas las propiedades semnticas de las oraciones. Sin embargo, no s de
ningn caso claro en el que estas propiedades no puedan ser expresadas por
reglas relativamente generales y naturales que sors aplicables a estructuras
latentes y patentes (y quiz someras) motivadas. Existen, por supuesto,
tantos casos poco claros (por razones de todo tipo) que slo con muchas
reservas se puede proponer una hiptesis general. Adems, es posible plan
tear problemas conceptuales serios, respecto, por ejemplo, a la cuestin de
qu son exactamente generalizaciones significativas . Sin embargo, en
los casos discutidos hasta aqu, y en otros a los que voy a pasar inmedia
tam ente, la postulacin de estructuras ms abstractas para expresar el con
tenido semntico, y reglas diseadas ad hoc para incorporar estas estruc-
luras mas abstractas en derivaciones, ofrece en el mejor de los casos una
alternativa notacional, y en el peor lleva a nuevas complicaciones. Es por
esta razn por To que yo creo que la teora comn extendida debera ser
adoptada, provisionalmente, como encuadre para la investigacin gramatical
7.3. Permtaseme considerar otro caso que ilustra con bastante claridad lo
que, a mi juicio, es la situacin tpica a este respecto. Consideremos los
verbos modales del ingls, en particular el modal may poder.
Es bien sabido que hay una ambigedad en oraciones tales como (105):

(105) John may leave tomorrow


Juan puede partir rnaana7p uede que Juan parta maana

lo cual puede ser interpretado en el sentido de que se permite que John


parta o que es posible que parta. Lyle Jenkins, en un trabajo no publica
do, ha sealado que la gama de interpretaciones que aparece en las oracio
nes interrogativas es algo diferente. Comparemos (106) y (107):

(106) may John leave the room


puede Juan salir de la habitacin
(107) may I (pleasej have the ashtray
me pasa(s) el cenicero (por favor)
{lit. puedo yo tener el cenicero (por favor))

La respuesta natural a (106) es Yes, he may s, puede, o No, he m ay not


no, no puede. La respuesta apropiada a (107) es algo as como Heve, take
it aqu lo tiene(s), tm alo/tm elo, o simplemente la accin de pasar el ce
nicero. Una mera respuesta afirmativa sera inapropiada. La oracin (106)
es una pregunta acerca de si se permite algo (i.e.,m ay es usado en el senti
do de permiso), mientras que (107) es una manera de pedir el cenicero.
Adems, esta interpretacin de un uso interrogativo de may como peti
cin de que se lleve a cabo una accin depende en parte del sujeto patente.
Consideremos, por ejemplo, las oraciones (108)-(111):

(108) m ay I picase examine you, Dr. X


podra (yo) examinarlo a usted, Dr. X
(109) may / pie ase be examined by you, Dr. X
podra (yo) ser examinado por usted, Dr. X
(110) may y o u please examine me, Dr. X
podra (usted) examinarme, Dr. X
(111) may y o u please be examined by me, Dr. X
podra (usted) ser examinado por m, Dr. X

Las oraciones (3 08) y (109) son peticiones en el sentido de (107), pero


(110) y (111) no son interpretables de esta manera, suponiendo que estn
bien formadas59. En las oraciones (108) y (109) no entra ni el sentido de
permiso de may ni el sentido de posibilidad. La interpretacin como peti
cin de que se lleve a cabo una accin es imposible en los casos (110) y
(111), tal como lo sera si / fuera reemplazado por yo n en (107). Es el ele
mento que aparece como sujeto patente el que determina si esta interpre
tacin es posible en el caso de (1 08)-( 111).
As, pues, en las oraciones declarativas, may tiene el sentido de posibili
dad o permiso, mientras que en las interrogativas puede tener el sentido de
permiso o el de un tipo de peticin. La interpretacin, en las interrogativas,
depende en parte de la persona [gramatical] del sujeto patente. En este
caso, las propiedades semnticas parecen relativamente libres de complica
cin, y deberan ser formulables de una manera simple. Las estructuras
subyacentes son caracterizadas en trminos de reglas de la base simples, y
las trasformaciones que intervienen son tambin muy simples y libres de
complicacin. Pero la interpretacin depende de una propiedad de la es
tructura patente, como suele ser en general el caso con los modales. No
tiene objeto alguno introducir mecanismos trasformacionales adicionales,
o ahormantes no motivados por consideraciones independientes, en la des
cripcin de estos fenmenos. No hay necesidad alguna de nuevas restric
ciones (i.e, reglas) derivacionales para determinar las secuencias de ahor
mantes que constituyen derivaciones. Podemos usar el trmino restric*
cin derivacional para referimos a las reglas que relacionan la estructura
patente con la representacin semntica, pero esto no es ms que una pro

59 D ejo sin resolver ia cuestin de si estn mal form adas sintcticam ente o si estn
bien form adas .sintcticam ente pero son excluidas p o T la funcin filtracional de las re
glas de interpretacin sem ntica. [Cf. supra, nota 27.-C .O . ]
puesta terminolgica (propuesta engaosa, si abre el paso a la introduc
cin de recursos descriptivos ms ricos en la teora lingstica.)
Para muchos otros ejemplos de este gnero, vase Culicover 1970.
7.4. Aparte de las redas que relacionan la estructura patente (o somera)
con la representacin semntica, existen otras restricciones derivaciona-
ies ? Por ejemplo, existen casos de regias trasformacionales que no pue
den ser formuladas como proyecciones de ahormantes en ahormantes, si
no que ms bien requieren alguna referencia a estadios anteriores de la de
rivacin? Se ha sugerido varios casos de este tipo, algunos en letra impresa.
Generalmente, el estado anterior de la derivacin es la estructura latente
o la representacin semntica; uno de estos casos fue sealado en las refe
rencias de la nota 5, en el que parece tratarse de una condicin general
sobre las trasformaciones.
Resulta claro que slo ciertos tipos de ejemplos de este gnero son per
tinentes para la teora comn (o extendida). Supongamos, por ejemplo,
que 3a trasformacin T proyecta A en A slo cuando A satisface tanto la
condicin sintctica C sobre los ahormantes como la condicin semntica
C\ Podramos preguntarnos si la siguiente re formulacin es empricamente
equivalente: T se aplica libremente a los ahormantes que satisfacen la con
dicin C, pero la estructura patente resultante tiene que ser interpretada
por medio de una regla semntica que incorpora C\ No siempre podremos
contar con esta alternativa, en principio, pero, en lo que se me alcanza, po
demos contar con ella en todos los casos que han sido sugeridos. Si es as,
estos casos son subsumbles bajo la condicin que acabo de sugerir, que es
ms estricta, y, a mi modo de ver, ejemplifican el efecto iltracional de las
reglas interpretativas semnticas y no tienen nada que ver con la correccin
o falta de correccin de la teora comn.
Un ejemplo, tomado de Labov, es citado por Lakoff (1969c). quien afir
ma que, en ciertos dialectos, la regla de inversin del sujeto y el auxiliar
puede aplicarse slo cuando la oracin en cuestin describe o es una peti
cin de informacin; equivalentemente, podemos decir que la regla se apli
ca libremente , y el resultado tiene que ser interpretado como tal peticin
(ser excluido como semnticamente anmalo si por alguna razn esta in
terpretacin es imposible). Como hemos visto' antes (7.3), la interpreta
cin de las oraciones interrogativas depende en general de la estructura
p aten te.
Obsrvese !a analoga con la discusin de la buena formacin en 1.
7.5. Esta discusin no agota todos los ejemplos que han sido propuestos
para tratar de demostrar la necesidad de recursos ms ricos que ios per
mitidos por ia teora comn revisada. En cierto sentido, todo problema no
resuelto, toda coleccin de fenmenos que sigue sin explicar, constituye
un ejemplo potencial de este tipo, y hay, innecesario es decirlo, muchos de
estos casos. Sin embargo, entre todos los argumentos que tratan de esta
blecer alguna conclusin positiva especfica, no s de ninguno ms con
vincente que los que han sido examinados aqu.
8.1. Resumiendo brevemente: He mostrado que la teora comn tiene cier
tos defectos. He discutido dos propuestas generales para remediar estos de
fectos: La TCE y a semntica generativa. Cuando se elimina o poco claro,
estos enfoques difieren, a mi juicio, de tres maneras esenciales: Con respec
to a (A) la insercin lxica, (B) las restricciones derivaconales, (C) la orde
nacin de las trasform acin es lxicas y no lxicas. [Cf. 3.0, supra.-C.O .j
Por lo que se refiere aTAJ, TCE retiene la asuncin de la teora comn
de que las unidades lxicas entran en estructuras latentes en posiciones do
minadas por categoras lxicas, conteniendo cada unidad lxica una des
cripcin intrnseca d la significacin de un tipo muy mal entendido en de
talle. [Cf. la Introduccin. --C.O.] No me cabe duda de que el lexicn mis
mo tiene una estructura interna (por ejemplo, en el caso de los "campos se
mnticos). La caracterizacin semntica de las unidades lxicas y las es
tructuras en que aparecen puede ser dada en trminos de ahormantes y tras-
formaciones, por la razn (carente de inters) de que virtualmente todo
cuanto sea inteligible puede ser presentado en estos trminos. Esto es, por
supuesto, no una virtud, sino una debilidad de este modo de expresin,
que ha de ser superada, es de esperar, a medida que se cala ms hondo en la
estructura detallada del lexicn.
En contraste, la semntica generativa mantiene que las unidades lxicas
reemplazan ahormantes que expresan su significado. Esta es una idea atrac
tiva, y, si fuese sotenible, habra una buena razn para tomarla seriamente
como manera de tratar a descripcin de] significado. Desgraciadamente,
no parece sostenible. Como hemos visto antes, los ahormantes que son
reemplazados en las operaciones de insercin lxica varan en la forma sin
lmite dlscernibe, y no se ha presentado ninguna propuesta comprensible
sobre una cuestin tan simple como la de cmo puede ser asociada una
unidad lxica de una oracin incrustada con su representacin semntica
(en particular, con las presuposiciones expresadas, en el caso de los verbos).
Por tanto, esta tesis parece, por el momento, en el mejor de los casos, una
propuesta notaconal con escasa motivacin o apoyo.
Con respecto a (B), hay dos tipos de restricciones a considerar. En cuan
to a las restricciones internas a las derivaciones, TCE mantiene que no hay
ninguna (aparte de las trasformaciones y de las condiciones generales sobre
las trasformaciones), mientras que la semntica generativa, en las formula
ciones consideradas aqu, sugiere que son permitidas otras condiciones
(libremente, al menos por lo que indican los trabajos publicados). Como
no parece haber casos plausibles que justifiquen recursos ms ricos, se ha
de preferir la teora ms estricta. En cuanto a las restricciones que relacio
nan representaciones semnticas y derivaciones, la TCE sostiene que hay
solamente una categora de tales 'restricciones , a saber, ciertos aspectos
especficos de a estructura patente (o somera) son pertinentes para la in
terpretacin semntica. Tambin aqu la semntica generativa permite re
cursos ms ricos. Toda regla de interpretacin que proyecta estructura p a
tente (o somera) en algn aspecto del significado puede ser descrita como
una restriccin derivacional (i.e., una regla de la gramtica), pero no
a la inversa. A menos que se presente ejemplos que justifiquen la riqueza
adicional de los recursos tericos permitidos en la semntica generativa,
una vez ms se ha de preferir la teora ms estricta, por las razones dadas
en 2.2. A mi modo de ver, no existe tal justificacin.
La_ordenacin, de.las trasformaciones lxicas y no lxicas es probable-,
mente la ms interesante de las cuestiones disputadas, a mi juicio. Por el
m om ento, no veo razn emprica alguna para rechazar la teora ms res
trictiva. por tanto preferible, que limita la ordenacin a que las trasforma
ciones lxicas son seguidas por las no lxicas, uniformemente. [Cf. la Intro
duccin.-C .O .] Adems, parece haber razones empricas poderosas en fa
vor de esta hiptesis ms estricta, a saber, las generalizaciones sintcticas y
semnticas que son formulables en trminos de estructura latente, pero no,
a lo que parece, de otra manera.
En una palabra, en las pocas reas de diferencia sustantiva, la semntica
generativa ha venido tomando un rumbo equivocado, a mi juicio. Pero hasta
cierto punto, las diferencias entre estos dos enfoques apenas pasan de lo
notacional, de ah' que no haya motivo de preocupacin seria.
8.2. La propiedad bsica de las trasformaciones es que proyectan ahorman
tes en^Krrnats.'CaHa trasformacin se aplica a un ahorniaiite sobr la'
base de las configuraciones formales expresadas en l, y totalmente inde
pendientemente de los significados o las relaciones gramaticales 'expresa
das por estas configuraciones formales. As, por ejemplo, oraciones tales
como John received the book Juan recibi el libro, John read the book
Juan ley el libro, John expected the book to begood Juan esperaba que
el libro fuese bueno. John gave Bill the book Juan dio a Memo el libro,
etc., sufren la trasformacin pasiva exactamente de la misma manera, l a
trasformacin se aplica ciegamente a cualquier ahormante de la forma apro
piada, sin tener para nada en cuenta los significados o las relaciones grama
ticales 28. Esta situacin es tpica; no conozco ninguna excepcin, ni nin
gn contra-argumento que pase de ser una revisin terminolgica, aunque
se ha hecho algunas incitantes propuestas que, por supuesto, deben ser ex
ploradas.
Estas operaciones formales satisfacen condiciones relativamente restric
tivas del tipo que he mencionado. En lo que se me alcanza, las triviales
condiciones educales de la teora comn son suficientes (pero vase la
nota 12). Adems, los ahormantes iniciales de derivaciones sintcticamente

* 28 Vase ahorz 1 9 7 1 , I; 1 9 7 0 /7 6 , III; 1975, 1.3. Cf. I-reidin 1 9 7 4 ,W a so w J 976b,


y Ja ck en d o ff 1976, 4 .7 , y para el espaol, Strozer 1 9 7 6 , V -V I.-C .O .
motivadas satisfacen las condiciones de una gramtica-independiente-del-
contexto que es proyectada a partir de las categoras bsicas N, V, A por
esquemas ahormacionales. [Vase la nota 32.C.O.] No veo ninguna razn
para debilitar la condicin de la teora comn de que la insercin lxica
precede a todas las trasformaciones no lxicas, antes al co n tr a rio , los datos
parecen apoyar esta asuncin. As, pues, a mi juicio, la estructura latente
es un nive! bien definido que satisface las condiciones ahormacionales de
las reglas de la base, define los contextos apropiados para la insercin lxi
ca, y proporciona las relaciones gramaticales apropiadas para la interpre
tacin en trminos de relaciones semnticas o estructuras conceptua
les . [Cf. la Introduccin. -C.O.]
A mi juicio, no hay justificacin alguna para enriquecer la teora de
modo que permita otros recursos para restringir derivaciones , i.e, otros
tipos de reglas. Especficamente, no hay, a mi juicio, ningn ejemplo per
suasivo de restriccin derivacional global , aparte de los permitidos en la
teora comn extendida. Muchos aspectos del significado (abarque y orden
de los elementos lgicos, co-referencia, foco y ciertos tipos de presuposi
cin), parecen estar relacionados con la estructura patente (y quiz con la
somera) de una manera esenciaT29.
Una idea central de gran parte de la lingstica estructural era la de que
los recursos formales del lenguaje deben ser estudiados independientemen
te de su uso. Los primeros trabajos de gramtica generativa trasformacio-
nal asumieron, como hiptesis de trabajo, una versin de esta tesis. Creo
que ha sido una hiptesis fructfera. Parece ser que las gramticas contie
nen una sub-estructura de reglas perfectamente formales que operan sobre
ahormantes de modos estrictamente circunscritos. No slo son estas reglas
independientes del significado o del sonido en su funcin, sino que puede
ser tambin que la seleccin de estos recursos por el que aprende una len
gua (i.e., 3a seleccin de una gramtica sobre la base de los datos) puede ser
independiente, en una medida significativa, de las condiciones de la signi
ficacin y del uso. Si pudisemos especificar con precisin en qu medi
da, la hiptesis de trabajo vendra a ser una autntica hiptesis emprica.
Tal esfuerzo pudiera ser prem aturo. Sin embargo, parece digno de aten
cin el hecho de que extensos estudios sobre la significacin y el uso em
prendidos en estos ltimos aos no han proporcionado si el anlisis pre
cedente es correcto ninguna indicacin seria de que en el funcionamiento
o en la seleccin de las gramticas entren cuestiones de significacin y uso
de ninguna manera que vaya ms all de las consideradas en las primeras
especulaciones sobre estas cuestiones, digamos, las de Chomsky I956*30.

* 29 Vase ahora .ku-kemii-iT 1971, C hom sky 1 9 7 0 /7 6 , W asow 1976, Reinhart


1976 y las p ublicaciones citadas en esos estu d io s.-C .O .
3 Vase Leiber 1 9 7 5 , esp. 3. II. Sobre lo que sigue, vase ahora C hom sky 1975,
1 9 7 0 /7 6 , esp. I, y 1 9 7 8 b .- C.O.
Por supuesto, no cabe la menor duda de que el lenguaje est diseado
para su uso. El estudi de a forma del lenguaje acabara por encontrar si?
i gai en un encuadre ms amplio que incorpore consideraciones sobre la
significacin y el uso, exactamente como el estudio de la gramtica acabar
"por encontrar su lugar en una investigacin ms rica sobre cmo es adquir-
do el conocimiento del lenguaje. Creo que con el tiempo se ver que el im
pacto y la importancia de los trabajos que acabo de examinar es perdura
ble, tanto si sus hiptesis generales resultan correctas como si no. por ha
ber reorientado la atencin de los lingistas jtacia una amplia gama de
consideraciones semnticas que tienen que ser integradas en la teora ge
neral del lemm.nie. Estas cuestiones haban sido pasadas por alto durante
demasiado tiem po, y la preocupacin seria por estos temas puede sin duda
enriquecer y hacer avanzar el estudio del lenguaje, como ponen de mani
fiesto muchos de los trabajos que he examinado.
De manera muy aproximada, sta es, a mi juicio, una evaluacin justa
del estado de la teora de la gramtica generativa trasformacional ..--por el
momento Octubre de 199j> Evidentemente, una evaluacin de esta n
dole tiene que ser muy provisional e imprecisa en puntos cruciales. Me sen
tira m uy sorprendido si en una revista similar dentro de varios aos, o a]
vez la semana prxima, no me viese inclinado a presentar un cuadro bas
tante diferente -sorprendido, y no poco decepcionado tambin.
REFERENCIAS BIBLIOGRFICAS

Akmajian, A. 1968. On the analysis o f eleft sentences . M.I.T. [Primera


versin de Onderiving ele ft. sentences from pseudo-cleft sentences ,
L l 1 (1970), 149-68.]
Akmajian, A. & R. Jackendoff. 1968. Squib . M.T.T. [Coreferentiality
and stress , L I 1 (1970), 124-6.]
Annear [Thompson], S.. & D, Elliot. 1965. Derivationai morphology in
generative grammar". [Trabajo presentado en la reunin de la Lingius-
tie Society of America.)
Austin, J. L. 1956. A plea for excuses', Proceedings o f the Arista relian
Society, 1956-7. Reimpreso en J. O. Urmson & G. J. Warnock, eds.,
JohnL. Austin'sPhilosophical Papers, Oxford llnversity Press, 1961.
Bach, E., & R. T. Harms, eds. 1968. Universals in linguistic theory. Holt.
Bolinger, D. L. 1961, Gcnerality. gradience, and the al!-or-none (= .anua
Linguarum, series nnor, No. 14). Mouton.
Bowers, J. S. 1968. Adjectives and adverhs in English . {Bloomingon:
Indiana Universitv Lineustics Club, impreso en FL 13 (1975), 52(>-
62.]
1969. Surfaee structure interpretation in Englisli superl.at.ives
[M..T.]
1970. A note on retnind. [LI 1, 559-60.]
Bresnan,J. 1968. A note on instrumental adverbs and the concept of deep
structure . M.I.T. [QPR 92, (1969), 365-75,]
1970, On sentence stress and svntaetic transform ations . [Language
47 ( 1971), 257-81. Reimpreso en ANL. ]
Chafe, W. L. 1967. Language as symbolization , Language 43. 57-91.
Chapin, P. 1967. On the svntax o f word derivation in English . Tesis
doctoral. M.I.T.
Culicover, P. 1970. Svntaetic and semantic investigations . Tesis docto
ra], M.I.T.
Chomsky, N. 1956. Syntactic structures. Mouton, 1957. [Trad. por C. P.
Otero con el ttulo de Estructuras sintcticas. Mxico, Siglo XXI,
1974. (Con una introduccin del autor a la edicin espaola.)]
1962. Current issues in linguistic theory , H. L un, ed., Proceedings
o f th e IXth International ( \mgress o f I, ingilists, Mouton. Ve rsi n re -
visada en J. Fodor & J. J. Katz, eds. The. structure o f Language: Read-
ings in the philosophy o f language. Prentice-Hall. 1964, 50-1 1 8.
Versin nuevamente revisada. Mouton. 1964.
1964. Aspeets o f the theory o f syntax. M.I.T. Press, 1965. [Trad.
por C. P. Otero con el ttu lo de Aspectos de la teora de la sintaxis,
Madrid, Aguilar, 1970. 2. reimpr. rev. 1975.]
1967. Remarks on nominalization . {= I, en este volumen. Reim
preso en LG, 262-89.]
1968. Language and mind. Harcourt-Brace. [Trad. por Juan Ferate
con el ttulo de El lenguaje y el entendimiento, Barcelona, Sex*
Barral, 1971. Vase Chomsky 1965/68 en la Bibliografa adicional.]
1968a. Deep structure, surface structure, and semantic interpreta
r o n . [ - II, en este volumen. Reimpreso en SIR, 183-216.]
& M. Halle. 1968. The sound pattern o f Englsh. New York, Harper
and Row.
Dougherty, R. C. 1968a. A transforma!ional grammar o f coordnate
conjoined structures . Tesis doctoral. M.I.T.
1968b. A comparison o f tw o th eo reso f pronominalization . M.I.T.
[ An interpretive theory o f pronominal reference , FL 5 (1969),
488-519.]
1970. A grammar o f coordnate conjoined structures , Language
. 46:4 [850-98,& 4 7 :2 , 298-339.]
- - 1970a. Recensin de Bach & Harms, eds., Universals in linguis-
tic theory. [ Recent studies in language universals, FL 6, 505-
61.]
Emonds, J. E. 1970. Root and structure-preserving transformations .
Tesis doctoral. M.I.T. [Publicada muy revisada y ampliada. Vase
Emonds 1974 en la Bibliografa adicional.]
Fillmore, C. J. 1968. The case for case , en Bach & Harms, (eds.), 1-88.
- - - 1969. Verbs o f judging: Anexercise in semantic description ,Papen
in Linguistics 1:4, 91-117. [Reimpreso en Fillmore & Langendoen,
eds. 273-89.]
& D. T. Langendoen, eds. 1971. Studies in Hnguistic semantics. Holt.
Fischer, S. D. 1968. On cleft sentences and contrastive stress . M.I.T.
Fodor, J. 1969. Three reasons for not deriving kill from cause to die
[/./ 1,429-38.]
Fraser, B. 1968. Idioms within a transformational grammar . [FL 6
(1970), 22-42. Reimpreso en Fraser 1976.]
Grice, H.P. 1957. Meaning ,Philosophical Review, 66, 377-88. [Reimpreso
cnRPhL, 436-44y en SIR, 53-9.]
1968. Utterer's meaning, sentence-meaning and word-meaning ,
Foundations o f Language 4:3, 225-42.
Gruber, J. 1965. Studies in lexical relations . Tesis doctoral. M.I.T.
[Bloomington: Indiana University Linguistics Club. Incluida en Gruber
1965/67.]
Hall, B. Vase Partee.
Halle, M. 1959. 77ie sound pattern o f Russian. Mouton.
Harris, Z. S. 1951. Methods in structural linguistics. University o f Chicago
Press.
Hasegawa, K. 1968. The passive construction in English , Langiiage 44,
230-43.
Helke, M. 1970. The grammar o f English reflexives . Tesis doctoral.
M.I.T. [Vase Helke 1973 en la Bibliografa adicional.]
Jackendoff, R. S. 1967. An interpretve theory o f pronouns and reflexives.
M.I.T. [Bloomington: Indiana University Linguistics Club.]
1968. An interpretive theory o f negation . M.LT. 5,218-41.]
1969. Some rules o f semantic interpretation for English . Tesis
doctoral. MJ.T. [Publicada muy revisada y ampliada. Vase Jacken
doff 1971 en la Bibliografa adicional.]
Jacobs, R. A.,& P. S. Rosenbaum, eds. 1970. Readings in English transfor-
mational grammar. T oronto/London, Ginn and Co.
Katz, J. J. 1966. The philosophy o f language. New York, Harperand Row.
1967. Recent issues in semantic theory, Foundatiom of Language 3,
124-94.
1970. Generative semanticsis interpretive semantics . [LI 2 (1971).
313-31.]
& J. A. Fodor. 1963, The structure o f a semantic theory , Language
39, 170-210.
& P. M. Postal. 1964. A n integrated theory' o f linguistic descriptions.
M.I.T. Press.
Kenny, A. 1963. Action, emotion, and will. London, Routledge & Kegan Paul.
Kimball, J. 1969. Rem ind remains . [Ll 1 (1970), 511-23.]
Kiparskv, C. & P. 1967. Fact . \PL, 143-73. Versin revisada en SIR,
345-69.}
Kraak, A. 1967, Presupposition and the analysis o f adverbs . M.LT.
Kuroda, S.-Y. 1965. Generative grammatical studies in the Japanese lan
guage . Tesis doctoral. M.LT.
Lakoff, G. 1965. On the nature o f syntactic irregularity . Tesis doctoral.
Indiana University. [Publicada con el ttulo Irregidarity in syntax.
New York, Holt, 1970.]
1966. Some verbs o f change and causation . [Harvard Computa-
tion Laboratory, NSF-20 (1968).]
1967. Pronominalization and the analysis o f adverbs . [Harvard
Computation Laboratory, NSF-20.]
1968. Instrumental adverbs and the concept o f deep structure ,
Foundations o f Language 4, 4-29. [Trad. esp. en SLT. Cf. Bresnan
1968.]
1969a. Presuppositions and relative grammaticality , en Todd. ed.,
103-16. [Versin revisada en SIR, 329-40.]
1969b. On derivational constraints , Papen from the Fifth Regional
Meeting, Chicago Linguistic Soeietv, 117-39.
1969c. On generative semantics. [Versin revisada en SIR, 232-96.]
& S. Peters. 1966. Phrasal conjunction and symmetric predicates ,
Harvard Computation. Laboratory, NSF-20. [Reimpreso en MSE,
133-42.]
& J. R. Ross. 1969. Another case of propositional negation,
Phonetics Laboratory Notes 4 (University o f Michigan).
Langendoen, D. T. 1967. The syntax o f the English expletive i t , George-
town University Monographs on Languages and Linguistics 19, Wash
ington, D. C., 207-16.
Lees, Robert B. 1960. The grammar o f English notninalizatiom. Mouton.
Mates, B. 1950. Synonym itv , University o f California Publications in
Philosophy 25, 201-26.
Matthews, G> H. 1968. Le caschant . M.I.T.
McCawley, J. D. 1967. How to find semantic universals in the event that
there are any . [Trabajo presentado en la Texas Conference on Lan
guage Universals, en abril. Incluido en el Lingum ic Institute Packet
ofPapers, University o f Illinois, verano de 96-8. ]
1968a The role o f semantics in grammar , en Bach & Harms, eds.,
124-69.
1968b. Lexical insertion in a transformational grammar wthout
deep structure\ e n Papers from the L'ourth Regional Meeting, Chicago
1Jnguistic Saciety, 71-80. [Trad. esp. en SL T . }
- 1969. Tense and time reference in English', en Fillmore &. Langen
doen, eds., 97-113.
1970. Where do noun phrases come from ? , Jacobs & Rosenbaum,
eds., 166 -83. [Trad. esp. en SLT. ]
Morgan, J. L. 1969. On arguing about semantics , Papers in Linguistics
}:], 49-70.
Partee, Barbara Hall. 1965. Subject and object in modern English". Tesis
doctoral. M.I.T.
1968. Negation, conjunction, and quantifiers: Syntax vs. semantics.
[FL 6(197 0 ), 153-65.]
Perlmutter, D.M. 1968. Deep and surface strueture conslraints in syntax .
Tesis doctoral. M.I.T. [Publicada en versin revisada. Vase la Biblio
grafa adicional.]
Posta!, P. M. 966. Recensin de R. M. W. Dixon, Linguistic Science and
ogic, Language 42: J, 84-93.
1968. Aspects o f Phonological Theory. Harper and Row.
1969a. Anaphoric Islands , Papers from the Fifth Regional Meeting,
Chicago Jnguistic Society, 205-39.
1969b. Or the surface verb rem ind. [LI 1 (1970), 37-1 20. Reim
preso en Fillmore & Langendoen, eds., 1 81 -270.]
Quine, W. V. 3960. Word and object. Wiley and Sons.
Rosenbaum, P. S. 1967. The grammar o f English predcate cmplement
construefions. Cambridge, M J .T. Press.
Koss, J. R. 1967. Constraints on variables in syntax . Tesis doctoral.
M.I.T. [Bloomington: Indiana University Linguistics Club. Una se
leccin representativa ha sido incluida en NCh, pginas 165-200.]
1968. On declarative sentences , en Jacobs & Rosenhaum, eds.,
n _j n

1969a. Auxiliarles as main verbs , en Todd, ed.. 77-102.


1969b. Guess who? , Papen from the Fifth Regional Meeting,
Chicago Lingnistic Society, 252-86.
Scheffler, L 1955. On synonymy and indirect discourse , Philosophy o f
Science 22:1, 3 9 4 4 .
Searle, J. 1968. Speech acts: An estay in the philosophy o f language, Cam
bridge University Press.
Selkirk, E. 1970. On the determiner systems o f noun phrase and adjective
phrase . M.I.T. [Vase Selkirk 1976 en la Bibliografa adicional.]
Stampe, D. W. 1968. Toward a grammar o f me an in g , Ph ilosc ph cal Review
78:2, 137-74.
Steinberg, D. D., & L. A. Jakobovits, eds. 1971. Semantics. Cambridge
University Press.
Todd, W., ed. 1969. Sftidies in philosophical linguistics. Series One. Evans-
ton, Illinois, Great Expectations,
Weinreich, U. 1966. Explorations in semantic theory , en T. A. Sebeok,
ed.f Current trendsin linguistics, III, The Mague, Mouton. [Reimpreso
en SIR, 308-28,]
APNDICE GENERAL
BIBLIOGRAFA ADICIONAL*

Abreviaturas

ANL - Approaches to natural language. Proceedings o f the 1970 Stan-


ford workshop on grammar and semantics, Edited by K .JJ. Hintik-
ka, J.M.E. Moravcsik & P. Suppes. Dordreclit [Holland], D. Reidel
Publishing Co., 1973,
BAM S - Bulle tin o f the American Mathematical Society.
BM = Brain mechanisms underlying speech and language (Proceedings o f
a Conference held at Princeton.N J.,n o v . 9-12, 1965). F. L. Darley,
ed. Grue and Stratton, 1967.
CA = Current Anthropology; a World Journal o f the Sciences o f Man.
CFA = Actes du Colloque Franco-Allemand de Grammaire Transforma-
tionelle. Christian Rohrer & N. Ruwet, eds. Tbngen, Niemeyer,
1974, 2 vols.
CPFS - Computer programming and form al systems. P. Braffort & D.
Hirschberg, eds. Amsterdam, North-Holland, 1963.
CRI = Cuadernos de Ruedo Ibrico (Pars)
CSR - Current studies in Romance linguistics [1974]. Marta Lujan. & F.
Hensey, eds. Georgetown UP, 1976.
DSR = Diachronic stndies in Romance lingidstics [1972J. Mario Saltarelli
& D. Wanner, eds. Mouton, 1975.
FAN - The formal arvalysis nafura angvges liO Iu j. u
the First International Conference. Maurice Gross, M. Halle & M.-P.
Schtzenberger, eds. Mouton, 1973.
FL ~ Foundations o f Language: International Journal o f Language and
Philosophy (19644976).

*Limitada a escritos de la lingstica ms gcnuinamcnfe chomskiana, a algunos


otros que pueden iluminar su tradicin o sus implicaciones (casi todos en el ms ge
nuino espritu de esta obra al menos en parte de su c o n te n i d o -, no simplemente
en su onda terminolgica), y a los citados expresamente en la Introduccin o en las no
tas del traductor. (Para una lista ms completa, vase Otero 1968, 1973b, y las refe
rencias bibliogrficas de las publicaciones enumeradas,}
El ao que sirve para identificar cada uno de los escritos es el de su redaccin (si
es distinto al de publicacin, que en tal caso sigue a la referencia bibliogrfica). No
se hace constar el lugar de las publicaciones inglesas si es New York (o f?ngle\vood
Cliffs. New Jersey, en las de Prentice-Hall, Inc.) ni el de las espaolas si es Madrid.
l de las Mouton (que a veces equivale a Hunianities Press. New York) es The llague
(La Haya). Algunas firmas comerciales fciles de identificar aparecen en forma abre
viada (e.g., Hol por Hoit, Rinehart& Winston, Inc.). UP abrevia University Press...C.O.
FMH ~ A Festsch rift fo r Morris Halle. Stephen R. Anderson & P. Kiparsky,
eds. H olt, 1973.
FSNL - Formal semantics in natural language [1973]. Edward Keenan,
ed. Cambridge UP, 1974.
FSVG - Formal semantics and universalgrammar. F. Guenthner & Schmid,
eds. 1977.
G1B = Green ideas blown up. Henk C. van Riemsdijk, ed. University o f
Amsterdam, PIAT, no. 13,1976.
GL - The gene sis o f language, a psycholinguistic approach, F. Smith &
G. A. Miller, eds. The M.I.T. Press, 1967.
GSR ~ Generative studies in Romance languages. Jean Casagrande & B.
Saciuk, eds. Rowley, Mass.: Newbury House, 1972.
HMP = Handbook o f mathematicalpsychology. R.D. Luce, R.R. Bush &
E. Galanter, eds. J. Wiley, 1963.
IC ~ Information and Control
ICFS = Formal syntax [ 1976]. Proceedings o f the M SSB-rvine Conference
on the Formal Syntax o f Natural Language. PeterW . Culicover, T.
Wasow & A. Akmajian, eds. Academic Press, 1977.
ICL = International Congress o f Linguists.
IJAL = International Journal o f American Linguistics.
IT = I.RJ [Institute o f Radio Engineers] Transactions on Informa
tion Theory, vol. IT.
ITLA - An integrated theory o f lingnistic abities. T. Bever. J J . Katz
& D. T. Langendoen, eds. Crowell, 1976.
IULC ~ Indiana University Linguistics Club.
JL ~ Joumal o f Lingidstics.
JSL -Journal o f Symbolic Logic.
LA ~ Lingnistic Analysis (1975-).
LaA = Linguistics and anthropology. In honor o f C.F. Voegelin [ 1906-].
M. Dale Kinkade, K. L. Hale & 0 . Wemer. Lisse, The Peter de Rid-
der Press, 1975.
LDS = Langa e, discours, saci t. Pour Emile Benveniste. Sous la direc-
tion de Julia Kristeva, J.*C. Milner, N. Ruwet. Pars, Seuil, 1975.
LG - The logic o f grammar. Donald Davidson & G. Ti arman, eds. Enci
no, Ca., Dickenson, 1975.
LI = Linguistie Inquiry (1970*).
LL ~ Language Leaming.
LLS = Linguistics and literary style. D. C. Freeman, ed. Holt, 1970.
LMA Structure o f language and its mathematical aspeets. Proceedings
o f Symposia in Applied Mathematics, XII. R. Jakobson,ed. Provi-
dence, R. I., 1961.
LMPS ~ Logic, methodology, and phosophy o f science. Proceedings of
the 1960 International Congress. E. Nagel, P. Suppes & A. Tarski,
eds, Stanford UP, 1962.
LSR = Language; selected readings. R. C. Oldfeld & J. C. Marshall, eds.
Penguin Books, 1968.
LSRL = Linguistic studies in Romance languages [1973], R. Joe Campbell
et al, eds. Georgetown University, 1974.
LTPR ~ Linguistic theory and psychological reality. Morris Halle, J. Bres-
nan & G. A. Miiler, eds. M.I.T. Press, 1978.
MLL = Monograph Series on Languages and Linguistics. Georgetown UP.
MSE = Modern studies in English; readings in transforma! ion al grammar.
D. A. Reibel & S. A. Schane, eds. Prentice-H all, 1969.
MSPS ~ Minnesota Studies in the Philosophy o f Science. University of
Minnesota Press, 1956-.
NCh = On Noam Chomsky: Critical essays. G. H arm an,ed. Doubleday,
1974. {Modern Studies in Philosophy.)
NYR - The New York Review o f Books.
PL = Progressin linguistics. M. Bierwisch& K. E. Heidolph,eds. Mouton,
1970.
PLL = Pragmatics o f language and literature. Teun A. van Dijk, ed. Ams-
terdam/New York, North-Holland, 1976.
PLLS = Contemporary research in philosophical logic and linguistic se-
mantics. Donald Hockney et at, eds. Dordrecht, Reidel, 1975.
PR ~ Psycholinguistics. A survey o f theory and research problems,
whith a survey o f psycholinguistic research 1954-1964 by A.
R. Diebold, Jr., C. E. Osgood & T. A. Sebeok, eds. Indiana UP,
1965.
OPR = Quarterly Progress Report (Research Laboratory o f Electronics,
M.I.T.).
RAEL ~ Readings in applied English linguistics. H. G. Alien, ed. Appleton,
1958; 2. ed., 1964.
RATG = Readings in applied transformational grammar. Mark Lester, ed.
Holt, 1970; 2. ed., con algunas selecciones distintas, 1973.
RETG = Readings in English transformational grammar. R. Jacobs & P. S.
Rosenbaum, eds. Boston, Blaisdell-Ginn, 1970.
RFL The structure o f language; Readings in the philosophy o f language.
J.A. Fodor& J J . Katz, eds. Prentice-Hall, 1964.
RH = Revue Hispanique.
RMP = Readings in mathematical psychology. R.D. Luce, R.R. Bush &
E. Galanter, eds. J. Wiley, 1965.
RPgL ReadingsinPortuguese linguistics. J . Schmidt-Radefeldt, ed . North-
Holland 1976,
RPhL = Readings in the philosophy o f language. J. F. Rosenberg & Ch.
Travis}eds. Prentice-Hall, 1971.
RPsL = Readings in the psychology o f language. L.A. Jakobovits & M. S.
Mirn, eds. Prentice-Hall, 1967.
.SA ~ Scie ntifie A m erican.
SaL ~ Speech and language in the laboratory1, school and clinic. James F.
Kavanagh & W. Strange, eds. M.LT. Press, 1978.
SaS ~ Syntax and semantics. New York, Academic Press, 1972-,
SeSF ~ Syntaxe et smantique du frangais. Les Presses de LTJniversit du
Qubec, 1978. (Cahier de Linguistique No. 8.)
SIR ~ Semantics. An interdisciplinary reader in philosophy, linguistics
and psychology. D. D. Steinberg & L. A. Jakobovits, eds. Cambridge
UP, 1971.
SLS = Studies in linguistic semantics. Ch. J. Fillmore & D. T. Langendoen,
eds. Holt, 1971.
SLT - Semntica y sin taxis en la ling stica transfonnatoria. V ctor Sn
chez de Zavala, comp. Alianza Universidad, 1974.
SNL - Semantics o f natural language. D. Davidson & G. Harman, eds.
Dordrecht, Reidel, 1972.
SPL = The structure and psychology o f language. T. Bever & W. Weksel,
eds. Holt, 1972.
SRL ~ Studies in Romance linguistics. M.P. Hagiwara, ed. Rowley, Mass.:
Newbury House, 1977.
TGE - Langue. Thorie gnrative tendue [1974]. Mitsou Ron ai, ed.
Pars, Hermann, 1977, (La trad. esp. ser publicada por Ediciones
Ctedra.)
TL Theorctical Linguistics (1974-).
TFT = Topics in phonological theory. Michael Kenstowicz & Ch. Kisse-
berth, eds. Academic Press, 1977.
TSEL ~ Recent transformational studies in European languages. M.LT.
Press, 1978.
ULT = Univcrsals in linguistic theory. E. Bach & R. Harms, eds. Holt,
1968.

Akmajian, Adrin (1944-). 1970. Aspects o f the grammar o f focas in


English. M. I. T. (Tesis doctoral.)
1973. The role o f focus in the interpretation o f anaphosic expres-
sions , en FMH, 215-26.
& Frank Heny. 1975. An introduction to the principies o f transfor
mational grammar. The M. I. T. Press.
Alinei, Mario. 1974. La struttura del lessico. Bologna, II Mulino.
1978. Two cycles for lexicn and sentence generation . University
of U trecht. Mimeo.
AlJwood, Jens. L.-G. Andersson & . Dahl. 1971. Logic in linguistics.
Cambridge LIniversity Press, 1977.
Ambrose-Grillet, Jeanne. 1977. Glossary o f transformational grammar.
Howley, Ma,, Newbury House.
Anderson, Stephen R. (1943'). 1970. On the role o f deep structure in
semantic interpretaon , FL 7 (1971), 387-96.
1913. The organization o f phonologyK Academic Press, 1974.
Aronoff, Mark H. 1974. Word-structure. M.I.T. (Tesis doctoral publicada,
en versin revisada, bajo ei titu lo de Word form ation in generar ve
grammar. The M.I.T. Press, 1976.)
Baker, C. L. (1939-). 1978. Jntroduction to generative transformational
syntax. Prentice-Hall.
Banfield, Ann (1941-). 1972. Narrative style and the grammar o f direct
and indirect speech , FL 10 (1973), 1-39.
1973. Stylistic transformations: A study based on the syntax of
Paradise Lost. University o f Wisconsn. (Tesis doctoral.)
1976. Where epistemology, style and grammar meet literary history:
The developnient o f represented speech and thought . University of
California, Berkeley.
Bar-HUle, Y. (1915-). 1964. Language and in formation. Selected essays
on their theory and appiication. Reading, Mass., Addison-Wesley.
r 1967. Recensin de P. L. Garvn, On lingnistic m ethod (1964), FL 3,
420-8.
1970. Aspects o f language. Essays and lectures on pllosophy of
language, linguistic philosophy and methodology of linguistics.
Amsterdam, North-Holland Publ. Co.
, ed. 1971. Pragmatics o f natural languages. Mouton.
Barbaud, Philippe. 1978. Constructions superlatives et structnres apparen-
tes, L A 2, 125-74.
Barraquer Bordas, L. 1974. Afasias, apraxias, agnosias. 2a. ed. rev. Barcelo
na, Toray, 1976.
Bellert, Irena. 1974. Recensin de Chomsky 1967/69, Linguistics 125,
109-14.
Beloff. John. 1973. Psychologicalsciences: A review o f modern psychology.
Harper & Row.
Bemstein, Leonard (1918-). 1973. The unanswered question. Harvard UP,
1976.
Besten, Hans den. 1976. Surface lexicazation and trace theory , en GIS,
4-28.
1977. On the interaction o f root transformations and lexical deletive
rules . University o f Amsterdam. M meo.
Bierwisch. M. 1967. Semantic universis o f Germn adjectivals". FL 3,
1-36.
1969. On certain problems o f semantic representations , FL 5.
153-84 (cf. ib., 185-217).
1971. Modern linguistics. Its developnient, methods and problems.
Mouton.
Bishin, William R. (1939-) & C. D, Stone (1937-). 1972. Law, language and
ethics. An introduction to law and legal m ethod. Minela, New York:
The Foundation Press.
Blakemore, Colin. 1976. Mechantes o f the mind. Cambridge UP, 1977.
(Cf. esp. la 5a. conferencia.)
Bhimenthal, rthur L. 1970. Language and psychology. Historical aspects
o f psycholinguistics. J. Wilev.
Bolinger, Dwight (1907-). 1940/62. Forms o f English. Accent, morpheme,
order. Harvard UP, 1965.
1968. Aspects o f language. 2nd ed. Harcourt, 1975.
Bordelois, Ivonne A. (1 934-). ] 963. Recensin de Bull 1960, Filologa, [Uni
versidad de Buenos Aires] 9, 256-66.
1974. The grammar o f Spanish causative complementa. M.I.T. (Tesis
doctoral.)
1976. i4On traces o f Specified Subject in Romance languages , en
GIB, 2 9 4 3 .
Borger, Robert ( 1927-), & F. Ciofl. 1970. Explanation in the behavioral
sciences. Confrontations. Cambridge UP,
Botha, Rudolf P. 1974. Problematic aspects o f the excepton filter in
Professor Halles morphology . IULC.
Bouveresse, Jacques (1940-). 1973. [Dialogue w i t h _S \ , en Parre!, ed.,
1974, 301-403.
Bower, T.G.R. 1971. The object in the world o f the infant , 5/1, 30-8.
Bowers, John S. ( 945-). 1968b. Some adjectival nominalizations in En
glish , Lingua 37 (1975), 341-61.
1973. Grammatical relations. M.I.T. (Tesis doctoral.)
1976. On the surface structure grammatical relations and the strue-
ture-preserving hypothesis , LA 2, 225-42.
Bracken, Harry M. (1926-). 1970a. Chomskys variations on a them e by
Descartes , Journal o f the History o f Philosophy 8, 180-92.
1970b. Chomskys Language and mind , Dialogue 9, 236-47.
1972a. Chomskys cartesianism , Language Science 22 (Oct.),
11-17.
1972b. Descartes-Orwell-Chomsky: Three philosophers of the
Demonio , The Human C ontext 4, 523-6.
1973a. Essence, accident and race , Hermathena 116, 81-96.
1973b. Minds and leaming: The Chomskian revolution% Meta-
philosophy 4, 229-45.
1974. Berkeley [1685-1753]. London, Macmillan.
Brame, Michael K. 1968. A new analysis of the relativo clause: Evidence
for an interpretive theory . M.I.T. Mimeo.
1976. Canjee tures and refutations in syntax and semcmtics. Elsevier.
(C f.L A 3 (1 9 7 8 ), 377-95.)
Brekle, Herbert E. & Ph. Luelsdorff. 1975. Notes on Chomskys extended
standard versin , FL 12} 367-82.
Bresnan, Joan W. (1945-). 1969. On complementizers: Toward a syntactic
theory o f complement types , FL 6 (1970), 297-321.
1970. On A non-source for comparatives , LI 2 (1971), 117-
24.
1971a. Contraction and the transformational cycle in English.
M.I.T.
1971b. Stress and syntax: A reply , Language 48 (1972), 32 6 4 2 .
1972. Theory> o f complementation in English syntax. M.LT. (Tesis
doctoral. Incluye Bresnan 1969. Parte del captulo sobre las cons
trucciones comparativas ha sido impresa en LI 4 [1973], 265-343.)
1975a. Transformations and categories in syntax (de prxima pu
blicacin.)
1975b. On the form and functioning o f transform ations , L I (1976),
3-40.
1976. A realistic transformational grammar , en LTPR.
Brown, Roger (1925-). 1972. Development o f the first language in the
human speces , American Psychologist 28 (1973), 97-106.
1973. A first language. The early stages. Harvard UP.
Budzynski, Thomas H. 1976. Biofeedback and the twilight states of con-
sciousness , en G. E. Schwartx & D. Shapiro, eds., Consciousncss
and selfregidatian, Plenum, vol. 1.
1977. Tuning in on the twilight zone , Psychology Today 11:3
(Aug), 38-44.
Bullock, Alan (1914-), ed. 1971. The twentieth century. A Promethean
age. McGraw-HilL
Bursill-Hall, G. L. 1971. Speculative grammars o f the Middle Ages. The
doctrine o f partes orationis o f the modistae. Mouton.
B uit, Marina K. 1971 From deep structure to surface structure: An intro-
duction to transformational syntax. Harper & Row.
Bynon, Theodora. 1977. Historical linguistics. Cambridge University
Press.
Castel, Bertrand du. 1978. Form and interpretation o f relative clauses in
English , LI 9,275-89.
Coates, Ken, ed. 1972. Essays on socialist humanism (in honour o f the
centenary o f Bertrand Russell 1872-1970). Spokesman Books (The
Bertrand Russell Pe ace Foundation Limited).
Contreras, Heles (1933-). 1971. Los fundamentos de la gramtica trans-
formacional. Mxico, Siglo XXL
Cooper, David. 1971. lnnateness: Od and new Philosophical Review 80.
Couquaux, Daniel. 1978. On trace interpretation. University of Aix-
Marseille H. Mimeo.
Culicover, Peter W. 1976. Syntax. Academic Press.
1976a. An invalid evaluation m etric , LA 3 (1977), 65-100.
1977. So me observations concerning pseudo-clefts , LA 3, 347-75.
& K. Wexler. 1976. Some syntactic implicatons o f a theory o f
language leam ability , en CFS.
Chapman, Robn S. 1973. The interpretation o f deviant sentences in English:
A transformational approach. M outon, 1974.
Chomsky, Carol. 1969. Acquisition o fsyn ta x in children from 5 to 10. The
M.LTVPress.
1972, Stages in language development and reading exposure , Har
vard EducationalReview 42, 1-33.
Chomsky, Noam (1928-). 1949. Morphophonemics o f modern Ilebrew.
Unversity o f Pennsylvania, 1951. (Masters thesis.)
1952. ' Systems o f syntactic analysis , 18 (1953), 242-56.
1954. Lgica! syntax and semantics; their linguistic relevance ,
Language 31 (1955). 36-45. Traduccin francesa (precedida de la
del artculo de Bar-Hillel) en Langages 2 (1966), 42-57. (Cf. Bar-
Hillel 1970, 142.)
1955. The lgical structure o f linguistic theory?. Plenum. 1975.
1956a. Threem odels for the description of language , IT 2, 113-24.
1956b. Logical structures in language , American Documentation 8
(1957), 284-91.
, M. Halle & F. Lukoff. 1956. On accent and june ture in English",
en M. Halle, H. Lunt & H. MacLean, eds., For Romn Jakobson,
M outon, 65-80.
1957a. Recensin de C. F. H ock ett./l manual o f phonology (1955),
IJA L 23, 223-34.
1957b, Recensin de R. Jakobson & M. Halle, Fundamentis o f lan
guage (1956), IJAL 23, 234-41.
1957c. Recensin de V. Belevitch, l,angage des machines et langage
humain (1956), Language 34, 99-105.
....- & G. A. Miller, 1957. Finite state languages , I C 1 (1958), 91-112.
Reimpreso en RM PII, 156-71.
1957/67. Saggilinguistici. Trad. di Armando De Palma, Chiara Ingrao,
A nnaW oolfD e Benedetti. Torino, Boringhieri, 1969-1970.(1. L ana*
lisi frmale del linguaggio. II. La grammatica generativa trasforma-
zionale. III, Fijosoa del linguaggio.)
1958a. On certain formal properties o f grammars , IC 2 (1959),
137-67. Reimpreso en RM PII, 125-55.
1958b. A transformational approach to syntax', en Ilill 1960, 124-
48, Reimpreso en RFL, 211 -45. T rad. fr. en Langages 4 (1966), 39-80.
1958c. Linguistics, logic psychology, and computers . en Computer
Programming and Artificial Intelligence (1959), 429-56.
(V. Scheffler & ____ 1958.)
1959a. Recensin de B. F. Skinner, Verbal behavior (1957), Language
35, 26-58. Reimpresa en RFL, 547-78, y, con una nota preliminar
de gran inters, en RPsL, 142-171. Reimpresa tambin aparte en The
reprint series on the behaviorai sciences (No. A-34). Trad. fr. en Lan-
gages 76 (1969), 16-49.
..... 1959b. Recensin de J. H. Greenberg, Essavs in linguistics (1957).
Word 15. 202-18.
1959c.The transformational hass o f syntax", comunicacin (hasta
ahora ine'dita) a !a 4th Texas Conference.
i 959d. A note on phrase structure grammars , IC 2 , 393-5.
1960. Explanatory modes in linguistics , en LMPS, 528-50.
(V. Halle & ____ 1960.) *
1961a. On the notion rule o f grammar , en LMA, 6-24. Reimpre
so en RFL, i 19-36. Trad. fr. e n Langages 4 (1966), 8 h 04.
1961b. Some methodological remarks on generative grammar ,
Word 1 7, 219-39. Reimpreso en REL, 173-92, y, en parte, en RFL,
384-9.
1962a. Context-free grammars and pushdown storage , QPR 65.
187-94.
& M. P. Schtzenberger. 1962. The algbrale theory of context-free
languages", en CPFS, 118-61. Trad. fr. en Langages 9 (1968), 77-118.
1963. Formal properties o f grammars , en IlMP U, 3 23-41 8.
& G. A. Miller, 1963. Introduction to the formal analysis of natural
languages , en HMP II, 26-321. Trad. por Carlos Fiera con el ttulo
de El anlisis form al de los lenguajes [i.e. las lenguas] naturales. Co
municacin, 1972. (Trad. al fr. junto con Chomsky 1963 por Ph.
Richard y N. Ruwet con el ttulo Lanalyse form elle des langa es
naturelles. Mouton, 1971.)
(V, Miller & ____ 1 963.)
1964a Tapies in the theory o f generative grammar. Mouton, 1966.
Tambin en Sebeok III, 1-60. Trad. esp. Siglo XXI (en preparacin).
& M. Halle. 1965. Some controversia! questions in phonologica
theory , JL 1, 97-138.
1965/68. Language and mind. Eniarged ed. New York, Harcourt,
1972. (Trad. por Juan Ferrat y S. Oliva con el ttu lo de El lenguaje
y el entendimiento. Seix Barral, 1977.)
1966. Cartesian linguistics; a chapter in the history o f rationalist
thought. Harper & Row. Versin espaola de Enrique Wulff, Credos,
1969.
1966a. Linguistic theory , en Northeast Conference on Research
and Language Learning (April 1, 1966], 43-9. Reimpreso en RATO,
51-60.
1966b. "The current scene in linguistics: Present directions, College
English 27, 587-95. Reimpreso en MSE, 3-12.
1966c. Some ohservations on the problems o f semantic analysis in
natural languages , en Sign, Language, Culture, Mouton. 1970, 256-
60.
1966d. Language and mind , en B. R othblatt, ed., Changing per-
spectives on man. The University o f Chicago, 1968, 3*31.
1967a. Some general properties of phonological r u l e s Language
43, 102*28.
1967/69. Stndieson semantics in generativegramnmr. Mouton
1968. American power and the new mandarins. Histrica! and poli-
tical essays. Pantheon, 1969. (El capital ensayo sobre la revolucin
espaola de 1936-7, que no aparece en la versin espaola publicada
bajo el ttulo de La responsabilidad de los intelectuales [Barcelona,
Ariel, 1970] ha sido publicado recientemente bajo el ttulo Vietnam
y Espaa: Los intelectuales liberales ante la revolucin. Mxico,
Siglo XXI, 1974.)
1968a. Language and m ind , Psychology Today 1:9, 48-51 & 66-8.
Traducido en Contreras (com p.), 189-204.
1968b. Philosophers andpublic [polioy] , Lthics 79, 1-9.(E n el mis
mo nmero aparecen algunas reacciones filosficas inmediatas.)
1968c. Linguistics and philosophy , & Comments on Harmans
reply ., en S. Hook, ed., Philosophy and language, New York UP,
1969, 51-94 & 152-9. (Las pginas 51-94 han sido reimpresas en
Chomsky 1965/68.)
I968d. Noam Chomskys view o f language (V. Maclntyre 1968).
1968e. Phonology and reading , en Harry Levin & J. P, Williams,
eds., Basic studieson reading. Basic Books, 1970, 3-18.
1968f. Some empirical assumptions in modern philosophy o f lan*
guage , en S. Morgenbesser, P. Suppes & M. White, eds., Philosophy,
Science, and method; essays in honor o f Lmcst Nagel, St. Martin Y
1969, 260-85. (Un fragmento de este trabajo apareci en Synthse 19
(1968), 53-68, bajo el ttu lo de Quines empirical assumptions ,
con rplica de Quine en las pp. 274-83; cf. las pp. 299-301.)
1968g. The intellectual as prophet , Delta [a review o f arts, life
and thought in the Netherlands] 11:3, 5-23. (Respuestas a J.F,
Staal.)
P. Lauter & F. Howe. 1968. Reflections on a political trial fthe"
Spock trial] , NYR XI:3 NYR XI:3 (August 22), 23-30. Reimpreso
en Triis o f the Resistance (A NYR Book), 1970, 74-105.
1968/77. USA: Mito, realidad, acracia. Compilacin, versin, intro
duccin y anotacin de C. P. Otero. Barcelona, Ariel, 1978.
1969a. Knowledge o f language [John Locke lecture], en MSPS 7.
(1975), 299-320. Extractada en London Times Literary Supplement
(15 May 1969), 523-5.
1969b. Knowledge and power: Intellectualsand the welfare-warfare
State , en P. Long, ed., The New Left: A collection o f essays. Bos
ton, Mass., Porter Sargent, 172-199.
1969c. Linguistics and politics , New Left Review 5 7 (Sept.-Oct.),
21-34. (Respuestas al ser entrevistado en Gran Bretaa.) Trad. por
Jos Cano Tembleque, Sobre Poltica y lingistica. Barcelona, Ana
grama, 1971.
1969d. Language and freedom , reimpreso en Chomsky 1972 (ch.
IX). Trad. por Aiberto Dalia] en Dilogos (Artes/Letras/Ciencias hu
manas), nm. 46(jul./ag. 1972), 11-21.
1969/74. Peace in theM iddle East? Reflections on Justice and Nation-
hood. Pantheon, 1974. (Trad. al francs con el ttulo Guerre et paix
au Proche-Orient. Belfond, 1974, y al esp. con el ttulo de Guerra o
paz en Oriente Medio. Barcelona, Barra! Editores. 1975.) (Cf.
1975c.)
1970. A t war with Asia. Pantheon. (La guerra de Asia. Barcelona,
Ariel, 1972.)
1970a. Revolt in the Academy: Some thoughts on the student mo-
vement , Modern Occasions 1:1 (Fall 1970), 53-75.
1970b. In defenceof the student movement , en Malcolm Caldwell,
ed. American presence in South east A sia.
1970/76. Essays on forrn and interpretaron. Amsterdam/New York,
North Holand, 1977. (Trad. en prep. por Eds. Ctedra.)
1971a. Problems o f knowledge and freedom. The Russell lectures.
Pantheon. Trad. por C. P. Otero y J. Sempere con el ttulo de Cono
cimiento y libertad. Prlogo y notas de C. P. Otero. Barcelona, Ariel,
1972.
1971b. Conditions on transformations", en S. R. Anderson&Kipar-
sky, eds., 232-86. (incluido en 1970/76.)
1971c. Selected readings. Ed. by J. P. B. Alien & P. Van Burn. Ox
ford UP.
1971 d . The editor interviews Noam Chomsky , Modern Occasions
1:3 (Spring), 317-27. (Trad. esp. en 1968/76.)
197le. The case against B. F. Skinner, N Y R 17:11 (Dec. 30), 18-
24. (Versin abreviada del cap. 7 de Chomsky 1972,). Trad, por Nuria
Prez de Lara con el ttulo de Proceso contra Skinner. Barcelona,
Anagrama, 1974.
1972. For reasons o f state. Pantheon, 1973. Trad. por Joaquim Sem
pere, P orrazonesde Estado, Barcelona, Ariel, 1975.
1972a. The national interest and the Pentagon Papers , Partisan
Review 39, 336-75. Trad. por Manuela Diez, El inters nacional y los
docum entos del Pentgono p o r ___ y Hans Morgenthau. Barcelona,
A. R e d o n d o ,1973.
1972b. [Dialogue with Noam Chomsky (Nov. 3)], en Parret, ed.
1974,27-54.
1972c. Science and ideology Jawharlal Nehru Memorial Lectures,
1967-72, Bombay, Dastur, 1973, 170-208.
1972d. Scholarship and ideology: American historians as experts
in legitimation , Social Scientist (New Delhi, Feb. 1973), 20-37.
Reimpreso en The UAG [= University A ciion Group] Magazine 2.7
(Winter I 973), 31-43. (Texto de la conferencia dada en la Jawaharlal
Nehru University, New Delhi, el 14 de noviembre de 1972.)
1973a. Mideast: Dark at the end of the tunnel . Ramparts, Jan.
J 973. 38 -4 0 & 53-5.
1973b. Reporting indochina: The news media and the legitimation ,
Social Policy 4, 4-19. Publicado en parte en Ramparts , April 1973.
1973c. Leter to the Editor, Psychology- Today , Julv, p. 4.
1973d . Chomsky replies , N Y R 20:12 (Ju ly 19), 33.
1973e. Introductionto the Spanish edition [of Syntactic stnictures].
Ti pose rito. Trad. esp. en la edicin esp. [Estructuras sintcticas, Si
glo X X I.]
19 73f. Watergate: A skeptical view , N Y R 20:4 (Sept. 20), 3-8.
Reimpreso (con algunas adiciones de 1974c) como Introduction
a Weissman, ed,. 13-25.
1973a. The President and the P r e s d e n c y Liberation 18:3 (Nov.),
6- 8 . '
1973!]. Introduction a Schaff 1973.
& E. S, Hermn. 1973, Counter-revolutionaty violence: Bloodbaths
in fa c t and propaganda. Andover. Mass.: Warner Modular Puhiicaioiis,
Inc. (Trad. por M.-O. y J.-P. Faye con el ttulo Bains de sang. Pars.
Seghers/Laffont, 1974. Cf. Enthoven, Faye.) La primera edicin in
glesa de esta obra fue suprimida por el conglomerado Warner Com
munications. Una segunda edicin ampliada ser publicada por South
End Press (Boston) bajo el ttulo The Pentagon-CIA-Archipelago.
& J. J. Katz. 1973. What the linguist is talking about , Journal o /
Philosophy 7 7 : 7 2 (June 27. 1974), 347-67.
& J . .1. Catz. 1973. On innateness: A replv to C o o per .Ph ilo soph ic al
Revicw 84 (Jan., 1975), "0-87.
1974. Lectures on grammar. (Conferencias en el Instituto de verano
de Amherst.) Publicadas por el Dparteroeot de Recherches Linguis-
tiques, Universit de Pars V I I , en febrero de 1975, con el ttulo de
The Amherst lectures .
1974a. ( June). Problems and mysteries in the study of human lan
guage , en A. KzshQr (cd.),Language infocus: Poundations, methods,
and sys'tems, Dordrecht, ReideS (en prensa). Reimpreso en Chomsky
1975.
1974b. Questions of form and interpretation , LA 7:7 (1975).
75-1 09. Reimpreso en 1970/76 (Cuestiones de form a v de interine-
tacin. Intr. y versin castellana de A. Garca Artal. Valencia, Revis
ta Teorema, 1977.)
i 974c. (March 29). Watergae and other crimes. Ramparts 12:11
(June), 31-6,
]974d. (Oct. 28). [On Drapers review of Chomsky 1969/74 ]. Tipos-
crito. Versin muy abreviada en The N ew Republie (Nov. 23), 56 7.
(Cf. Dissent, Spring 1975, p. 207.)
..... 1974e. (Dec. 1). Israel and the Palestinians Social ist Revolution
24 (June. 19 /5), 45-86. Reimpreso en parte en Uri Davis et al. (eds.).
Israel and The Palesii/1lats, Fondn, Uhaca Press, j 975. (Cf. 1976f.)
1974 f. A te a p arty " [ Wa te rga e J, Par tisan R e vie w 4 1, 645-7.
& E. S. Hermn. 1974. Saigosfs corruption crisis: The seareh for
an honest quisling , Ram pars 13:5 (Dec,), 21 -4. 66-71.
1975. Refleetions on language. Pantheon, 1976. (Trad. en prep. por
Ariel.)
1975a. Breaking tire Middle East deadloek: The prospecta , Ram~
pars 13:7 (April), 31-3, 58-61. (Trad. al fr. con el ttulo Les tats-
Unis face ;u risque de guerre , i.eM om le Jip b m a tm u e 25] (Fvner),
1 & 18.)
1975b. (March JO), [On Avshais review of Chomsky 1969/74],
N Y R 22:12 (July ! 7), 40-2.
1975c. [On Grossmans review of Chomsky 1969/74], Cornmentary
59:6 (June), 4*9.
I975d. The meaning of Vietnam . N Y R 2 2 :1 0 ( June 12), 31-2.
1975e. On he lessons of Vietnam . Publicado en Ramparts 13:10,
pp. 30-1, 35 & 49-55 con el ttulo The remaking of history .
1975f. (June 1). U.S. involvement in Vietnam [orig. Tile U.S. in
Indochina ], Bridge: an Asian American perspectiva 4;1 (Nov), 4-19.
Un breve fragmento del eplogo (sobre el incidente del Mayagez)
fue publicado m Sevendays, previewedition number 2 (jun e 2). p. 13,
con el ttulo No holds barred .
1975g. The meaning of Vietnam , N Y R 22:10 (June 12, 1975),
31-2. (Trad. esp. en 1968/77.)
1975h. (June 22), Prospects for settlement of tire Israel-Arab eon-
fiiet , Denver Journal o f International Law and Folie y 5:2 Fall
1975). 393-400.
...... 19 75i. Letter to the Editors, Worldview 18:6 (June), 4-6.
1975j . (July). Introduction to Cathy Perkus (ed.), Cointelpro
[Counterintelligence Programs]. The F B ls secret war on political.
freedom. New York, Monad Press, 1975. (Disiribuied by Pabfinder
Press.) Ampliada en la edicin revisada, New York, Vintage, 1976.
1 97 5k (Oct.). The Interim Sinai Agreement , New Politics. Win te r,
1976. (T'f. 1977n.)
1975m (Nov. 5). Foreword a Y. Fitt et al., eds.. La crise de
Timprialisme et a troisime guerre mondiale. Pars, Maspero,
1976. Publicado (en versin adaptada) en / x Monde diplomat-
ique, mayo de 1976, con el ttulo La clef de volite du sysme
amricain .
1975n. (Nov. 25). The UN Resol.uti.ons , Thursday [MIT],
1975p. Language and learning , Boston Arts Review 1,21-4.
1976. Dialogues avec Mitsou Ronat. Paris, Flammarion, 1977. (La
versin inglesa ser publicada por Pantheon.)
1976a. On WH-movement , en ICFS.
1976b. Language . Una traduccin aparecer en un volumen que
prepara Einaudi.
1976c. Language and unconscious knowledge , en Joseph H.
S m ith,ed.,Psychiatry and thehumanities, Yale UP, 1978, vol. 3, 3-44.
I976d. Foreword a Sabri Jyris, The Arabs in Israel, New York,
Monthiy Review Press. Publicado en M onthly Review 27:1 1 (April),
20-30, con el ttu lo The Arabs in Israel.
1976e (March). Equality: Language developnient, human inteH-
gence. and social organization , Philosophy and Social Philosophy,
2:3, 1-20. (Trabajo presentado en la Conference on the Promise
and Probiems o f Human Equality .)
1976f. Response to Faris , Socialist Revolution 28 (Aprii-June),
119-25. (Cf. 1974c.)
297g. Civized terrorism , Seven Days, Juy 26.
1976h (Jul. 25). How to be an anarchist , The New Review 3:29
(Aug.). 25-32. (Trascripcin de una entrevista ante la televisin de
Londres. Trad. esp. en 1968/77.)
39761 (Nov. 13). The secret terror organizations o f the U.S. Govern
m ent'. Publicado bajo el ttulo CIA, FBI activities span he globe
en In These Times 1:3 (29 Nov-5 Dic), p. 17. (Trad. en 1968/77.)
1976j (Dec. 28). The Crter Adm inistraron and the Trilatera! Comis-
sion . Publicado en Seven Days 1:1 (Feb. 14), 10-11, con e1 ttulo
TrilateraFs Rx for crisis: govemability yes, democracy no , prim e
ro de la seccin (compartida al principio con Grace Paley) Demys-
tified zone . (Cf. 1977k.)
1976k. On the biologicai basis o f language capacities , en R.W.
Rieber, ed., The neuropsychology o f language, Plenum.
1977. Human rights' and American foreign policy. Nott.ingh.am (In
glaterra), Spokesman Books, 1978. (Rene 1977j y 1977k.)
1977a (Jan.). [Protest from Israel ], N Y R 24:4 (March 1 7 ,p .4 6 ).
1977b (Jan.). Bellows Israel [Recensin de Sal Bellow, ToJeni-
salem and back, New York, Viking, 1976J, New York A rts Journal
2:1 (Spring 1977), 29-32. (Cf. 19771.)
1977c (Jan, 28). On the national interesC , Partisan Review (de
prxima publicacin).
1977d (Feb. 5). American universities and Irn . Publicado en Seven
Days 1:3 (March 14), 20-21, con el ttulo Sehools for scandal ,
segundo de su serie Demystified zone .
1977e (Feb. 11). Vietnam protest and the media , RESIST News-
letter [324 Somerville Ave., Somerville, Ma. 02143], Feb. 28, 1-3,
5-6. Reimpreso (no completo) en In These Times 1:10.
1977f (March 15). American foreign policy in the Middle East ,
Emda [Tel Aviv], Julio. Publicado en fr. bajo el ttulo Stratgie
petrolire ou politique de paix? , Le Monde diplomatique Abril y
en extracto en Seven Days 1:5 ( April 11), 23-24, tercero de su serie
Demystified zone .
1977g (March). [ Language and ideology ] (Entrevista para Le /Vouvel
Observateur. Ser publicada en versin espaola en CR.L)
1977h (April 4). The Crter crusade for human rights . Publicado
(en versin abreviada) en Seven Days 1:8 (May 23), 21-22, cuarto de
su serie Demystified zone . (Cf. 1977j.)
....... 197?i (May 15). Industrial democracy . Publicado en Seven Days
(June 20), 19-20, con el ttu lo Workers councils: not just a slice
o f the pie, but a hand in making it , quinto de su serie Demysiified
zone , (Trad. esp. en 1968/77.)
1977j (June). Foreign policy and the intelligentsia,\ en Arthur
Edelstein, ed., Images and ideas: Essays in contemporary American
culture, University Press of New England, 1978. (Volumen en me
moria de Philip Rahv [1908-1973], uno de los fundadores y coedito
res de Partisan Review [1934-]). Recogido en Chomsky 1977.
1977k (June). The Crter A dm inistraron: Myth and reality , Orno
Koran [Japn], de prxima publicacin. La versin original (adap
tada) aparece en Chomsky 1977. Integra 1976j y 1977h. (Trad. esp.
en 1968/77.)
19771 (June). Response to David Shoenbrun , New York Arts
Journal (Sept-Nov.). 11 -6. (Cf. 1977b.)
1977m (June 25). Letter to Roger N. Baldwin, Honorary President,
The International League for Human Rights [on the Annual Review
for 1976-7].
1977n (Oct.). An interview with Noam Chomsky [conducted by Sol
Saporta] , Working Papers in Linguistics (University o f Washington),
no. 4, Supplement (Spring 1978), 1-26. (Ser reimpresa en LA. )
1977p. Sadats misston: US may hold key to peace , Boston Clobe,
Nov. 25. El prrafo suprimido por la redaccin del peridico apare
ce en la carta del autor publicada el 1 de diciembre.
........1977q. Intelleetuals and the State. Baarn [Holanda], Internationale
Vitgeversmij Het Wereldvenster, 1978. (Conferencia en memoria de
Huizinga pronunciada en Leiden el 9 de diciembre. Un extracto ha
sido publicado en Working Papers fo r a New Society, May-J une 1978,
25-33, bajo el ttulo The secular priesthood: Intelleetuals and Ame
rican p o w e r.) (Trad. incompleta en C7?/61-62 (en-ab 1979), 153-83.)
1977r (Dec 23). Letter to. the editor [on the Israeli occupation],
New York Times.
1977s (Oct & Dec 28). In response to Abrahain Friend: Against
apologetics for Israeli expan sionism , New Politics 12:1 (1978),
15-46. (Cf. 1975j,)
1978. On binding. M.I.T. Mimeo.
1978a. On opacity . Fragmento de Chomsky 1978, que ser publi
cado en un volumen de homenaje a Randolph Quirk.
1978b (Feb 16). Human language and otber semiolic svstems . Se
mitica (de prxima publicacin.)
1978c (Feb). Recensin de Michael Walzer, Just and unfust wars
[1977]. Publicada con leves modificaciones bajo el ttulo An cxcep-
tion to the rules en Inquiry, April 17, 23-27.
1978d (April). Recensin de Peter Braestrup, Big story: How the
American press and televisin reponed and interpreted the crisis
o f Tet 1968 in Vietnam and Washington [1977]. Publicada modifi
cada y abreviada bajo el ttu lo 10 years after Tet: The big story
that got away , en More, June, 16-23. La versin completa aparece
r en Race and elass y en Journal o f Contemporary Asia.
1978e (June). Recensin de siete libros sobre el Oriente Medio,
Publicada (incompleta) en The Nation, July 22-29, 83-88, bajo el
ttulo Armageddon is well located , y (completa, con algunas co
rrecciones) en Gazelle Review (Londres).
1978f (June 12). [On the Middle East ]. (Artculo para el Balti
more Sun.)
1978g (June 26). Introduction , Palestinians: Frorn peasants to
revolutionaries, by Rosemary Sayigh (de prxima publicacin).
1978h (June 26). Vietnam and Cambodia,D issent (Fall), 386-389.
1978i (Dec 1). Testimonio sobre el Timor Oriental ante la Asamblea
General de las Naciones Unidas (documento A/C.4/3 3 /7 /Add.3.)
1978j. T h e ideas of Chomsky , en Men o f Ideas: Some creators o f
contemporary> philosophies (serie de entrevistas por Bryan Magee,
BBC).
19781c. Rules and representations. Columbia UP (en prensa).
& E. Walker. 1976. The linguistic and psycholinguistic background ,
en Walker, ed., 15-26.
& E. S. Hermn. 1977a. The United States versus human rights
in the Third World , M onthly Review 29:3, 22-45. (Versin abre
viada y adaptada de la Introduccin a la 2a. ed. de Chomsky &
Hermn 1973.)
& E. S. Hermn. 1977b. Distortions at fourth hand", The Nation,
June, 789-94.
& H. Lasnik. 1977. Filters and control", LI 8, 425-504.
& ___ 1977a. A remark on contraction , LI 9 (1978). 261 -74.
Deguchi, Atsum. 1975. Ensayo de una bibliografa de la gramtica gene
rativa transfonnacional del espaol (.1960-1974). Universidad de
Estudios Extranjeros de Osaka, Japn,
Dell, Fran^ois C. (1943-). 1973. Les regles et les sons. Introduction la
phonoogie gnrative. Pars, Hermann.
De Rijk, Rudolf P. G. (1937-). 1972. Studies in Basque syntax: Relative
clauses. M.I.T, (Tesis doctoral.)
Dingwall, William Orr, ed. 1971. A sttrvey o f lingnistic Science. University
o f Maryland.
Dixon, R.M.W. 1970. T h e semantics o f giving , en FAN, 205*23,
1972. The Dyirbai language o f North Queensland. Cambridge UP.
.Dougherty, Rav C. 1973. A survey o f Iinguistic methods and arsuments ,
FL 10, 423-90.
1974a. Harris and Chomsky at the svntax-semantics boundarv ,
en PLLS, 137-93.
1974b. The syntax and semantics of each other constructions",
FL 2, 1-47.
Dresher, Bezalei E. 1977. Logical representations and Iinguistic theory ,
L f 8, 351-78.
& N, Homstein. 1976. Trace theoiy and NP inovement rules , LI
10 (1979), 65-82.
Dummett, Michael (1925-). 1973. Frege: Philosophy o f language. London,
Duckworth. (La traduccin espaola ser publicada por "lenos.)
Edelson. Marshall (1928-). 1973. Language and dreams: The interpreta-
tion of dreams revisited11, The Psychoanalytic Study o f the Child 27,
203*82.
1975. Language and interpretation in psychoanalysis. Yale UP
Edgley, R. (1925-). 1969, hate ideas", en Vesey, ed., 1-33.
EIders, Fons (1936'), ed. 1974, Reflexive water: The. hasic concerns o f
mankind by A. J. Ayer et al. London, Souvenir Press.
Emonds, Joseph (1940-). 1971. Arguments for assigning tense meaning
after certain syntactic transformations apply , en L'SXl... 351-7 2.
1972. Alternativos to global constraints , Glossa 7 (1973), 39-61.
(Trad. i r. en TOE, 45-64.)
1974. A transformational approach to English syntax: R o o t, slruc-
ture-preserving, and local transformations. London, Academic Press,
1976.
1974a. A transformational analysisof French clitics without pos.it.ive
output eonstraints , jL4 1: / ( ] 975). 3-24. (Seccin de Emonds 1974.)
1977. The verbal compjex V - V in French'7. J 9 (1978), 151*75.
Trad. francesa en SeSF.
1978. Word order in generative grammar (de prxima publicacin).
England, Barbara R. 1978. Glossarized charts o f Noam chom sky sgrammar.
Bloomington, Indiana, Physsardt Publishers.
Enthoven, Jsan-Pai. 1975. LAmrique et le sang des autres , Le Nouvel
Observateur (29 mars), 52-3.
Erteschik, Nomi (1946-). 1973. On the nature o f island comtraints. M.I.T.
(Tesis doctoral.)
Farad, R. 1974. Aspects o f the grammar o f infinitives and for~phrases.
M.I.T. (Tesis doctoral.)
Fauconnier, Giles (1946-). 1974. La corfrence: syntaxe ou smantique?
Pars. Seuil.
1976. tude decertains aspects logiques et grammaticaux de la quan-
tification et de Vanaphore en frangais et en anglais. Universite de
Paris. (Thse d tat.)
Faye. Jean-Pierre (i 925-). 1975. Uarchipel des Bains de Sang et la poli-
tique impriale amricane , Le Monde Diplomatique (Mars), 20.
Ferguson, Marilyn. 1973. The brain revolution. The frontiers o f mind
research. Bantam Books.
Fiengo, Robert Wilson. 1974. Semantic conditions on surface structure.
M.I.T, (Tesis doctoral.)
1977. On trace t h e o r y '\ / 8, 35-61.
& H. Lasnik. 1972. The logical structure of reciproeal sentenees in
English", FL 9 (1973), 447-68.
& H. Lasnik. 1976. Some issues in the theory o f transformations ,
L I 7 , 182-91.
& M. R. Gittennan. 1977. Remarks on French clitic order , LA 4
(1978), 11 5-47.
Fillmore, Charles J. 1977. The case for case reopened", SaS 8, 59-81.
Fischer. Susan D. 1971, The acquisition o f verb-particle and dative con-
structions. M.I.T. (Tesis doctoral.)
FitzGibbon, J . P. 1949, Escollos del ingls. E.P.E.S.A.
Fodor, Janet D. 1970. The linguistic description o f opaque contexts. M.I.T.
(Tesis doctoral.)
1977. Semantics: Theores o f meaning in generativo grammar. New
York, Crowell.
Fodor, J. A. (I935-). 1968. Psyehological explanaran: A n introduction
to the philosophy o f psychology. Random.
1975. The language o f thought. New York, Crowell.
, T.G. Bever, & M. F. Garret, 1974. The psychology- o f language. An
introduction to psycholinguistics and generativo grammar. McGraw
HUI. (Cf. Chomsky 1974, n. 18; 1975, II, n. 2.)
Fraser, Bruce. 1976. The verb-particle combination in English. New York,
Academic Press.
1976a. No conversation w ithout misrepresentation: A Bicenten-
nial message . Boston University.
Freidin, Robert. 1974. The analysis o f passives , Language 51 (1975),
384-405.
1975. Recensin de Jackendoff 1971, Language 51, 189*205.
1977a. Recensin de Emonds 1976, Language 54,407-16.
1977b. Cyclicity and the theory o f grammar , L I 9 (1978), 519-
49.
F rom km, Victoria, & R. Rodman. 1974. A n inroduction to language.
Holt. (2a. ed., 1978.)
Fromm, Erich (1900'). 1973. The anatomy o f human destmctiveness.
Greenwich. Connecticut, Fawcett, 1975. (Cf. esp. p. 56.)
Gabbay, Dov M. & J. M. Moravcisk. 1974, Branchingquantifiers, Hnglish
and Montague grammar , TL 1.
Garrido, Manuel. 1974.Lgica simblica. 2. impresin rev. Madrid, Tecnos.
Gee, James P. 1974. JackendofPs Thematic Hierarchy Condition and the
passive construction , L I 5, 304-S.
1975. Perception, intentionality, and naked infinitives. A study in
linguistics and philosophy. Stanford University. (Tesis doctoral.)
Ginsburg, S. (1927-). 1962. An introduction to mathematical machine
theory. Reading, Mass., Assison-Wesley.
1966. The mathematical theory o,f context-free languages. McGraw-
HilL
Gladkij, A. V. (1928-) & I, A. Mecuk (1932-). 1967. Introduccin a la lin-
gi'iistica matemtica. Trad. del ruso por Augusto Vida!. Prlogo de
Sebastin Serrano. Barcelona, Planeta, 1972.
Godfrev, R. G. 1965. Late Mediaeval linguistic meta-theory and Chomskys
Syntactic Structures'\ Word 21, 251-6.
Goldsmith, John. 1975. An overview of autosegmental phonology , LA 2
( 1976), 23-68. (Revisin del captulo de Goldsmith 1976.)
1976. Autosegm entalphonology. M.LT. (Tesis doctoral.)
Graves, Christina, J. 3. Kaz, Y. Nishiyama, S. Soames, R. Stecker & P.
Tovey, 1973. Tacit knowledge , Journal o f Philosophy 70:11 (June
7). 318-30.
Oreenberg, J. H. (193 5-), ed. 1961. Universals o f language. The M.I.T.
Press, 1963.
Greene, J udit h . 1972. Psycholinguistics: Chomsky and psychology. Fe ngu in.
Gregory, R, L. ( 1923*). 1966. Eye and brain. The psychology o f seeing. 2.
ed. McGraw-Hi, 1973.
1970. The intelligent eye. London, Wedenfeld & Nicolson.
1970a. The grammar of visin , The Lis tener, Feb. 19.
1974. Concepts and m echan isms o f perception. Scribners.
........ & E. H. Gombrich, eds. 1973. Ilusin in nature and art. Scribners.
G rinde r, John T. & S. H. Eigin. 1972. Cuide to transformational grammar.
Historv. theory. pracice. Holt, 1973.
Gross, Maurice. 1972. Mathematical models in linguistics. Prentice-Hall.
& A. Lentin. 1967. Notions sur les grammaires formelles. Pars,
Gauthier-Villars. (Trad. a] ingls por M. Salkoff: Introduction to
form al grammars. With a preface by Noam Chomsky. Berlin-Heidel-
berg-New York, Sprnger-Verlag, 1970.)
Gruber, J. S. 196561 . Lexical structures in syntax and semantics. Amster-
dam, North Holland, 1976.
Hale, Kenneth (1934*). 1965a. Australi.au languages and transformational
grammar . Linguistics 16, 32-41.
1965b. 4iSome prelrmnary observafions on Papago morphophone-
miv > '\IJ A L 3 1 , 295-305.
1974. G apsin grammar and culture , en LaA, 295-315.
Halitsky, David. 1975. Left-branch Ss and NPs in English: A bar nota-
tion analvsis , LA 1, 279-96.
Halle, M. (1923'). 1970. Remarks on Slavic accentology ,L /2 (1971), 1-19.
1972a. The accentuation of Russian words , Language 49 (1973),
31248.
1972b. Morphology in a generativc grammar , 1 Ith ICL.
1972c. Prolegomena to a theory of word formation,1,14 (1973),
3-16.
& S. J. Keyser (1935-). 1970. English stress. It s form, its growth, and
its role in verse. Harper. 1971.
& K. Stevens. 1962. Speech recogntion: a model and a program for
research , / T 8, 155-9. Reimpreso en RFL, 604-12.
Hamburger, Henry & K. Wexler. 1973. A mathematical theory of leaming
transformational grammar , Journal o f Mathematical Psychology 12
(1975), 137-77.
Harris, Florence Warshawsky. 1965. Reflexivization 1 and IV.IU L C
Harris, James W. (1932-). Spanish phonology. M.I.T., 1969.
1970. A note on Spanish plural form ation , Language 46, 928-
30.
1974. Morphology in generativo grammar: Vowel aiternations in
Spanish verb forms . M.I.T. (Mimeografiado.) (Trad. esp-, incomple
ta, en ELG .)
Held, Richard (1922-),ed. 1974.Image, object, and illusion. Readings from
Scientific American. San Francisco, Freeman.
Helke, Michacl (1943-). 1973. On reexjves in English , Linguistics 106,
5-23. (Aprovecha el material incluido en ios captulos 2 v 3 de Helke
1970.)
Higgins, Francis Roger (1940-). 1973. The pseudo-cleft construction in
English. M..T. (Tesis doctoral.)
Hintikka, Jaakko (1929-). 1974. Quantiers vs. quantificatin theorv .
L I 5, 153-77.
Hiurth, Finngeir, 1974. Noam Chomsky, linguistics and philosophy. Oslo,
Universitetsforlaget.
Hook, Sidney (1902-), ed. 1968. Language and philosophy. A symposium,
New York University Press, 1969.
Hopcroft, John E. & J. D. Ullman. 1969. Formal langiiages and their
relations to autmata. Reading, Mass., Addison-Wesley Publish-
ing Co.
Hom, George M. 1975. On the nonsentenal nature of the POSSTNG
construction , LA 1, 333-87.
Homsten, Norbert. 1976. S and the X convention , LA 3 (1977), 137-76*
1977. Towards a theory o f tense"', LJ 8 ,5 2 i -57.
Horvath, Julia. 1976. Focus in Hungarian and the X notation , LA 2,
175-97.
Hughes, G. E., & M. J. CresswelJ. 1968. A n introduetion to modal logic.
London, Methuen. 1974.
Hust, Joel R. 1976. The syntax o f the unpassive construction in English ,
L A 3 (1977), 3 1 -6 3 /
& Michael Brame. 1975. Jackendoff on interpretive semantics , LA
2 (1976), 243-77.
Hvmes, Dell (1927-). 1968. Responsibilities of dissent , Bulletin o the
A tom ic Scientists 24:10 ( No ve iri b e r ). 29-34.
1972. Recensin de Lyons 1970, Language 48, 41 6-27.
Isenherg, Horst. 1968. D asdirekte Objekt im Spanischen. Berln, Akademie
Verlag. (Studia grammatica, IX.)
shiguro, Hid. 1972. L eib n izs philosophy o f logic and language.. London,
Duckworth.
wakura, Kunihiro. 1977. The syntax. of compleinent se,ntencesinFnglish ,
LA 3, 307-46.
Jackendoff, Rav (1945-)- 1971. Semantic interpretation in generative
grammar. M.I.T, Press. 1972.
1972. The base rules for prepostionai phrases", en FMIL, 345-56.
1974a, A deep structure project ion rule , / , / 5, 481-506.
1974b. On belief-contexts , L I 6 ( j 975), 53*93.
1974c. Morphological and semantic regularities in the lexicn",
Language 52 (1 975), 639-7 }.
1974d. Introduetion to the X convention . ULO. (Fragmento de
una obra en preparacin. Cf. Jackendoff 1976.)
1975. "Toward an explanatory semantic representation , L l 7
(1976)^89-1 50.
1976. X syntax: A study o f phrase structure. M. 1. T. Press, 1977,
1976a. Toward a cogniively viable semantics , en MIA. (de pr
xima publicacin.)
1976b. Constraints on phrase structure rules , en LCFS.
1976c. Recensin de Bernstein 1976, Language 53 (1977), 883-94.
(Cf. Lerdah & Jackendoff 1974.)
1977. Grammar as evidence for conceptual structure , en TRTL.
Jacob, Francois (1920-). 1970. The logic o f Ufe. A history of heredity.
New York. Pantheon, 1973.
Jenkins, Lyle. 1972. Modality in English syntax. M.I.T. (Tesis doctoral.)
Reproducida por e ULC.
1976. Movement transformations as interpretive rules in the extend
ed standard theory , en CFA, 1977
Jerison. Harry 3. (1925-). 1973. Evolution o f the brain and intelligence.
Academic Press.
Johansson, Gunnar. 1975. Visual m otion perception , S 232:6 (June),
76-88 (Cf. 123-4 & 128.)
Kadushin, Charles. 1974. The American intelectual elite. Little, Brown.
Kahn, Daniel. 1976. Syllable-based generalizations in English phonology.
M.LT. (Tesis doctoral, reproducida por ULG.)
Katz, Jerrold J. 1964. Mentalism in linguistics , Language 40, 124-37.
Trad. en Contreras (comp.), 205-23.
1971. Semantic theory. Harper & Row. 1972.
1973a. Interpretive semantics meets the zomhies: A discussion o f
the controversy about deep structure , FL 9, 549-96.
1973b. Logic and language:An examination o f recent criticism sof
inensionalism, en MSPS 7 (1975), 36-130.
1975. Propositional structure and iliacationary forc. A study
o f the contribution o f sentence meaning to speech acts. Harper,
1977.
& T.G. Bever. 1973. The fall and rise o f empircism , en ITLA.
Kayne, Richard S. (1944-). 1969. The transformational eyele in French
syntax. M.I.T. (Tesis doctoral.)
1971. Subject. inversin in French interrogatives , en Casagrande &
B. Saciuk, 70-126. (Trad. francesa en Le Frangais Modeme, janvier
et avril, 1973.)
----- 1975. French syntax: The transformational eyele. M.I.T, Press. (Ver
sin revisada de Kayne 1969.)
& J.-Y. Pollock. 1977. Stylistic inversin, successive cyclicity,
Move N P \ and LF , E l 9 (1978), 595-621.
Kean, Mary-Louise (1945-). 1975. The theon' o f markedness in generative
grammar. M.LT. (Tesis doctoral.)
1978a. The classificatory and substantive function o f features:
Distinctive features in phonology . University o f California. Irvine.
1978b. Some features o f features: Remarks on motivating features
o f syntactic categories . ib.
Keenan. Edward (1 937-). 1973. Logical expressive power and syntactic
variation in natural language , en FSNL, 406*21.
Keyser, Samuel Jay (1935-). 1975. The steely trimmers strike again .
The N ew Review 2:14, 63-66. (Recensin de George Steiner, After
Babel, Oxford UP, 1974.)
Kim, W. C. 1976. The theory o f anaphora in Korean syntax. M.I.T. (Tesis
d octo ral)
Kiparsky, Paul (1941*). 1977. The rhythmic structure o f English verse ,
L I 8, 189-247.
Koster, Jan (1945-). 1974. Dutch as an SOV language , LA 1:2 (1975),
111-36.
1975. Why subject sentences dont exist , en TSFL, 53-64.
1978. Localitv principies in syntax. Dordrecht. Foris Publica-
tions.
Kroch, Anthony. 1974. The semantics o f scope in Eiiglish. M.I.T. (Tesis
doctoral.)
Kuno, Susumu (1933-). 1973. The structure o f the Japanese language.
M.I.T. Press.
Kuroda, S. Y. (1934-). 1964. "Classes o f languages and hnear-bounded
autmata', IC 7, 207-223.
1968. Remarques sur les prsuppositions et les contraintes de slec-
tion , Langages 14 (1969), 52-80.
1969. Remarks on tlie nolion o f subject with reference to words
like also, cven, or onlv, illustrating certain nianners in which formal
systems are employed as auxiliary devices in linguistic description,
Annual Bulletm [Research instiute of Logopedics and Phoniatrics.
Faculty o f Medicine, University of Tokyo ], nm. 3 (1969). j ] 1-29.
& nm. 4 {1970), 127-52.
...... 1970. Two remarks on pronominalization , FL 1 (1971), 183-98.
1971a. Where epistemology, style and grammar m eet;a case study
from Japanese , en / ! / / / , 377-9!.
1971b. The categrica! and the thetic jiidgemenl; evidence from
Japanese syntax , FL 9 (1972), 153-85. (Versin fr. en Langages
30 (Juin 1973), 81-110.)
j 972a- On K unos direct discourse analysis o f the Japanese refiexive
zibun . University o f California, San Diego. (Mimeografiado.)
1972b. Geach and Katz on presupposition, FL 12 (1974), 177-99.
1972c. On grammar and narration , en CFA, 1974,11, 165-73.
1973. Reflections on the foundations o f narrative theory from a
linguistic point of view\ enPLL, 107-40.(Trad. fr. en LD S, 260-93.)
1974a. Subject [On the history o f the concept o f subject in
grammar, with particular reference to subjeets in Japanese and the
idea o f nominative discussed in the Port-Royal grammar], en Kim-
ball, ed., vol. 5 (1976), 1-16.
1974b. A topological study o f phrase-structure languages . !(' 30
(1976), 307-79.
1974c. Description of presuppositiona! phenomena from a non-
presuppositionalist point of view". Lingvisticae hn-estigationes 1
(1977), 63-162.
1977a. Katz and Langendoen on presupposition". University o f Ca
lifornia. San Diego.
1977b. On Japese passives . UCSD.
1977c. Case marking, canonical sentence paterns, and counter Equi
in Japese . UCSD.
1977d. Some thoughts on the foundations o f the theory o f language
use . UCLA Symposium on Discourse and Syntax.
---- 1 9 7 1 A u x quatre coins de la inguistique. Pars, Seuil (en piensa)-
Langendoen, D. Terence (1 939-). 1975. Finite-sate parsing of phrase-
structure languages and the status of readjustment rules in the gram
mar ., L I 6, 533-54.
1977. T h e lo g ic o f reciprocity , L / 9 (1978). 177-97.
Lashley, Karl Spencer (1890-1958). 1929. Brain mechanisms and iniel-
ligence. A quantitative study of injuries to the brain. Dover, 1963.
(Reedicin corregida.)
1960. The neuropsychology o f Lashley, Selected papers, ed. by 1"A.
Beach e ta ! , McGraw-Hill.
Lasnik, Howard. (1945-). 1972. Analyses o f riegation in English. M. L T.
(Tesis doctoral.)
1975a. On the semantics o f negation , en PLLS, 279-311.
1975b. Remarks on coreference , L A 2 (1 976). 1-22,
& R. Fiengo. 1974. Complcmen object deletion , L I 5. 53>71.
& J. Kupin. 976. A restrictivo theorv of transformational gram
m ar , TI. 4 (1977), 173-95.
Leben, Wliam R. 1973. Suprasegmental pkonology. M.I.T. (Tesis docto
ral.)
1975. The iones in English m tonation , LA 2 (1976), 69-107.
& O. W. Robinson. 1976. Upside-down phonology , Language 53
(1977), 1-20.
Lw=>. ft. (\9T I-Y \9 S 7 . R^c/tm66r, && CYOYTi'&.y \9Sf>;
' 3 3 7 375-407.
1960a. A mltiple ambigous adjectival construction in English
Language 36. 207-21.
1960b. Some neglected aspects o f parsing , en Alien, 146-55.
1961. The phonolog}' o fm o d ern standard Turkish. Mouton.
1962a. The grammatical basis of some semantic notions, H th
MI L . 5-20.
1962b. Transformation grammars and the Fries framework , en
Alien, 137-46.
Leiber, Justin (1938-). 1975. Noam C ho m sky . A phnosophic OverView.
New York, St. Martins Press.
Lenneberg. Eric H. (1921-1977). 1960. Language, evolution, and purpo-
sive behvior , en S. Diamond, ed.. Culture in history: Essays in
honor o f Paul Radin, Coiumhia UP, 869-93, Versin revisada, con el
ttulo de The capacity for language acquisition , en RFL, 579-
603. Reimpresa en RATG, 61-95.
ed. 1964. New directions in the study o f language. The M.I.T. Press.
- 967. Biological foundatians o f language. J . Wiley.
1970. Of language. knowiedge, apes, and b r a i n s Journal o f Psycho-
Iinguistic Research 1(1971), 1-29.
Lerdahl, Fred & R. Jackendoff. 1974. 'Tow ard a formal heorv of tonal
music , Journal of Music Theory, de prxima publicacin. (Ser in
cluido en las actas del seminario 1RCAM sobre msica y lingsti
ca, que publicar Eds. Seuil.)
Liberman, Mark & A. Prince. 1976. On stress and Iinguistic rhythm ,
L I S (1977), 249-336.
Lghtfoot, David. 1975. The theoretical implications o f subject. raising,
FL 14(1976), 257-85.
1976a. Trace theory and wice-moved NPs , L 7, 559-82.
1976b. llOn traces and conditions o f rules , en ICFS.
1977. Principies o f diachronic s y n t a x . Cambridge UP (en prensa).
Luria, S. E. (1912-). 1973. Life: The unjinished experiment. New York,
Charles Scribners Sons.
Lyons, John (1932-). 1968. Introduetion to theoretical linguistics. Cam
bridge UP. (Trad. por Ramn Cerd con el ttulo de Introduccin
en la lingstica terica. Barcelona, Teide, 197 i .)
1970. Noam Chomsky. The Viking Press. (Modern Masters, 8.) (Trad.
por Joan Rom con el ttulo de Chomsky. Bareelona.Grijalbo, 1974.)
V. H ym esl972.
ed. 1970. New horizom in linguistics. Penguin Books.
& R. J. Wales. 1966. Psycholinguistic papers. The proceedings o f the
1966 Edinburgh Conference, Edinburgh UP.
Lled. Emilio. 1970. Filosofa y lenguaje. 2. ed. ampliada. Barcelona,
Ariel, 1974.
1975. La filosofia, h oy. Barcelona. 3 lvat.
1978. Lenguaje e historia. Barcelona, Ariel.
McCawley, James D. 1973. A review of N. Chomsky, Studieson semantics
in generative grammar. IULC.
1976. "Notes on Jackendoffs theory of anaphora , LI 1, 319-41.
Maclntyre, Alasdair. 1968. Noam Chomskys vievv of language, The Lis-
tener 79:2044 (May 30), 686-91. Reimpreso en R ATO , 96-113.
McNeill, David (193I-). 1970. The acquisition o f language. The study of
developmental linguistics. Harper.
Maer, Norman. (1923-). 1968. The arrniesof the night; history as a novel;
the novel as history. Signet Books.
Mascar, Joan. \91b. Catalan phonology and the phonological eyele. M.I.T.
(Tesis doctoral.)
Maslow, Abraham H. (1908-1970). 1962/70. The farther reaches o f human
nature. Viking, 1971.
Matthews, P. H. ( 1930-). 1964. Hidatsa syntax. Mouton, 1965.
Matick, Paul (1904-). 1935. The inevitahility o f Communism A critique
o f Sidney Hooks interpretation of Marx. New York, Poiemic Publish-
ers. (Poiemic Pamphlet No. 3.)
1969. Marx and Keynes. The limits o f the mixed economy. Boston.
Porter Sargent, (An Extendng Horizons Book.)
1978. Anti-Bolshevik Communism. London, Meriin Press.
May, RobertC. 1977. The grammar ofquantification. Mi.T. (Tesis doctoral.)
Miller, George A. (1920-). 1962. Psychology; the Science o f mental Ufe.
Harper & Row.
1964. The psycholngiiists , Encounter 23, 29-37. Reimpreso en
PR, 293-307.
1966. The psychology o f communication, With a new foreword by
the author. New York, Basic Books, 1975.
& N. Chomsky. 1963. Finitary models o f language users , en HMP
II, 419-91.
, E. Galanter & K. H. Pribram. 1960. Plans and the structure o f he-
havior. Holt.
& S. fsard. 1964. Free recall of self-embedded English sentences ,
Information and Control 7, 292-303.
& Ph. N. Johnson-Laird. 1976. Language and perception. Harvard UP.
Milner, Jean-Claude (1941-). 1973. Arguments lingiustiques. Pars. Mame.
..... 1974. Rflexions sur le fonctionnem ent du vers francais , Cahiers
d ep o tiq u e comparc 1:3, 2-21.
1975. Quelques opratiom de dtermination en frangah: Syntaxe et
interpretation. Universit de Liile f, 1976. Tesis doctoral publicada
bajo el ttulo De la syntaxe Vinterprtation: Quanits, insultes,
exclamations. Paris, Editionsdu Seuil, 1978.
1978. L a mour de la langue. Paris, ditions du Seuil.
Milsark, Gary L. (1946-). 1972. Re: Doubl-ing , L I 3, 542-9.
..... 1974. Existential sentences in English. M.I.T. (Tesis doctoral.)
1976. Toward an explanation o f certain peculiarities o f the exist
ential construction in English , LA 3 (1977), 1-29. (Adaptacin de
parte de Milsark 1974.)
Monge, Flix. 1968. Los nombres de accin en espaol , en Actele celui
de-al XII-lea Congres International de Lingvistica si Filologie Rom
nica, Bucureti, EARSR, 1970, L 961-72.
Monod, Jacques (1910-1975). 1970. Le hasard et la ncessit. Paris, Seuil.
Moravcsik, .Julius M. E. (1931-). 1966. Linguistic theory and the philo
sophy oflanguage , FL 3 (1967), 209-33.
1974. Aitia as generative factor in Aristotles philosophy,\ Stanford
University.
Morin, Yves-Charies. 1977. All clitics in French are base generated . Tra
bajo presentado en la 30th University of Kentucky Foreign Language
Conference, April 29-30.
& M. St-Amour. 1977. Descripion historique des constructons in-
fnitives du fran^ais , Recherches lingiiistiques Montreal 9 , 113-152.
Muoz, Jacobo. 1971. Despus de Wittgenstein , prlogo a Justus Hart-
nack, Wittgenstein y la filosofa contempornea, Ariel, 1972, 5-25.
Neisser, Ulric (1928-). 1967. Cognitive psychology. Appleton.
Neison, R, J. (1917-), 1968. Introduetion to autmata. Wiley.
Oehrle, R. T. 1975. A grammar o f the English dative construction M. I. T.
(Tesis doctoral.)
Ogle, Richard A. (1942-). 1974. Natural onier and dislocated syntax, An
essay in the history o f Iinguistic ideas. University o f California, Los
Angeles. (Tesis doctoral.)
Otero, C. P. (1930-)- 1966. Letras I. 2. ed. Barcelona, Seix Barral. 1972.
1967. Introduccin, notas y apndice a N. Chomsky, Aspectos de. la
teora de la sintaxis. Aguilar, 1970.
1968. Introduccin a la lingstica transformacional. 2. ed. Mxico,
Siglo XXI, 1973.
1969a. Lingistica y literatura (a propsito de Unamuno y de Orte
ga) , Romance Philology 24 (1970-71), 301-28.
1969b. Lingstica , en Diccionario de literatura espaola. 4. ed.
Revista de Occidente, 1973, 525*7.
1970. Acceptable ungrammatical [utterances] in Spanish , LI 3
(1972), 233-42.
1971. Evolucin y revolucin en romance. Barcelona, Seix Barral.
1971a. Poltica y creatividad , Cuadernos de Ruedo Ibrico 3 7/38
(1972), 75-84.
1972a. The developnient of the clitics in Hispano-Romance", en
DSR, 153-75.
1972h. Prlogo y notas a N. Chomsky, Conocimiento _y libertad. Bar
celona, Ariel, 1972.
1972c. Agrammatcality in performance , L I 4 :4 (1973), 551-
62.
1973a. Prolegmenos para una historia de la cultura hispana en el
siglo XX , C R I39-40, 29*46.
1973b. Introduccin, notas y apndices a N. Chomsky, Estructuras
sintcticas, Siglo XXI, 1974.
1973c. Evolucin y revolucin en romance, II. Barcelona, Seix Ba
rral, 1976.
1974a. Introduccin a L. Cernuda, Invitacin a la poesa. Barcelona,
Seix Barral, 1975.
1974b. Grammar s definition vs. speakers judgment: From the psy
chology to the sociology of language . Tiposcrito. (Trad. francesa
en TGE, 123-51: versin espaola [con modificaciones] en la edicin
de esta obra que ser publicada por Eds. Ctedra.)
1974c. Lettre sur Fespace lexique , Change 24 (1975), 207-9.
1975a. On acceptable agrammaticality: A rejoinder , L I 7 (1976),
342-71.
1975b. Terminologa y teora gramatical . Yerba 2 (1975), 13-38.
1975c. Romance scholarship: Curren! perspectivas , M ester 6:2
(May 1977), 87-92. (Discurso inaugural, California Convocaon
on Romance Linguistics and Literature, 16 de octubre.)
1975d. Some thoiigbts on lexical insertion . indito. (Cf. Chomsky
1976. 178.)
1975e . La lengua gallega y la gramtica generativa , en Meve ensa
y o s sobre lingstica gallega, Akal (en prensa).
975. Vargas Josa: Teora y praxis , Grial 51 (Xan-Mar 1976),
18-34. Reimpreso en C R I 51-53 (may-oct 1976), 211-23, con una
nota preliminar de Juan Govtisolo.
1976a. Linguistics, politics and education , conferencia, Univer
sidad de Minnesota, 19 de mayo.
1976b: Lingstica, educacin e ideologa . Cnit [Toulouse] 218
(Jul-Set), 6193-5: 219 (Oct-Dic), 6218-9."
1976c. The dictionary in a generativo grammar , presentado en la
Language Theory Session, Modern Language A,ssociation, New York,
el 26 de diciembre.
.. 1977a. Lengua y cultura en Juan sin T i e r r a en Juan sin Tierra ,
Editorial Fundamentos, 125-49.
1977b. De Marx y Bakunin a Chomsky , CRJ 55-51 (en-jun),
! 07-25.
1977c. Respostas e puntualizacins , Cria! 60 (ab-xun 1978),
. 219-27.
- 1977el. Introduccin y notas a N. Chomsky, U SA: M ito, realidad,
acracia, Barcelona, Ariel, 1978.
1977c. Acracia o anacronismo, C R / 58-60. (jui-dic), .123-55.
1978. Syntagmaties vs. paradigmatics, synchrony vs. diachrony: A
reexam inaron , presentado en la General Linguistics Session. Modern
Language Association, el 27 de diciembre.
- & J. Strozer. 1972. Linguistic analysis and the teaching o f se ,
Hspanla 56 (1973), 1050-54,
Ouden,Bernard D. den. 1975. Language and creativity: A n interdisciplinaiy
essay in C hom skyian h u m m ism . Lisse, Peter ce Ridder Press.
Palmatier, Robert A. 1972. A glossary fo r Lnglish transform ational gram
mar. Apple ton.
Parret, Hermn 1938-). i 972. "Husseri and the Neo-Humboldtians on
language", International Philosophieal R e iie w i 2, 43-68.
e d . 1974, D isct issing language. D ia 1o gue s w it h W. C h a fe. X. Ch om s-
k y , ... Mouton.
Perhuutter, D. (1938-). 1968. D eep and sur face structure eonstraints in
syntax. Hollc 1971. [Cf. Stro/.er 1976, esp. 1U.7.]
Peters. Stanley (1941-)., ed. 1969. Goals o f linguistic theorv. Prentice-
f jll 1972.'
& R. W. Ritcbie ( 1 9 3 5-). 1971. "On the generative power of irans-
fo rrn ai io n al g ra m ni ars ', h ifo nn ation Se iences 6 (1973). 49-83.
Plann, Su san (1946-). 1975. Relative clames in Spanish. University of
California. Los Angeles. (Tesis doctoral.)
.. 1977. "Relative clauses wihout overt antecedents and related con-
struetionsl University o f California. Los Angeles. Mimeo.
1978. The two Spanish eldnfinitive constructions . Ib.
Pollock, J.-Y. 1976. "Trace theory and French syntax: Some problems ,
en GIB, 85-142. Reimpreso en TSEL, 65-112.
Pope, Emily N. 1972. Ouestions and answers in English. M.LT. (Tesis
doctoral.)
Popkin, Richard H. (1923-), 1960. The history ofscepticisrn from Erasmus
to Descartes. Rev. ed. Ha roer. 1968.
1972. 'T h e philosophical hasis o f Eighteenth-Century racism , en
Studies in Eighteenth-Century Cuitare j (1973), 245-62.
Pylyshyn, Zenou W. 1972. "The role o f competence theories in cognitive
psychology , Journal o f Psycholinguistic Research 2 (1973). 21-50.
Quicoii, Carlos (1942-). 1972. Aspects ofPortugne.se coniplenientaiion.
State University of New York at Buffalo. (Tesis doctoral.)
1974. "Missing subjecls in Portuguese", en CSR, 100-i 43.
1976a. On Portuguese impersonal verbs , en RPgl,. 63-91.
....... 1976b. Conditions on clitic-niovement in Portuguese , LA 2, 199-
33.
..... 1976c. Conditions on quanfier movement in French . LI 1, 583-
607.
Reinhart, Tanva. 1976. The syntactic dornain o f anaphora. M.I.T. (Tesis
doctoral.)
1976a. Planty reversal: Logic or pragmatics1 . LI 7, 697-705.
1.977. Syntactic donuiins for semantic rules', en ESUG.
Restak. Richard M. i 978. The brain: The ast frontier. An exploration of
the human raind and our fu ture. Carden City, N.Y., Doubledav
(en prensa).
Ribera. Julin (} 858-1934). 1918. Los nombres de accin en el Diccio
nario actual de la Academia', Boletn de a Real Academia Espao
la 5. 281 ~c,7.
Riemsdijk, Henk van. 1978. A case study in syntactic rnarkedness: The
binding natura o f prepositional phrases. Lisse, The Peter de Ridder
Press.
Rivas. Alberto M. 1 977. A th e o ry o f d i lies. M.I.T. (Tesis d octo ral)
Rizzi, Luigi. 1977. A restructuring rule in fiaban syntax3', en TSEL, 1 13-58.
.. 1978. Violaons o f the wh island constraint in t alian and the sub-
jace n cy condition . Scuola Nrmale Superiore, Pisa.
Roca, Ignacio M. 1974. Lingstica, filosofa y psicologa en e] pensa-
miento de Noam Chom sky , Convivium 42, 3 1-49.
R ochem on. Michael S.(1950-). 1978. A theory o fs ty s tic m ies in English.
University o f Massachusetts, Amherst. (Tesis doctoral reproducida
por la Gradate Linguistic Association, D epartment o f Linguistics,
de la Universidad.)
Rocker, Rudolf (1873-]958). 1933, Nacionalismo v cultura, Trad. del
manuscrito alemn por D. A. de Santilln [1898-]. Barcelona, Tierra
y Libertad, 1937. (Nueva ed., corregida segn el texto definitivo de
la ed. alemana de 1949. Puebla, Mx., Editorial Cajica, S. A.. 1962.)
1938. .Anarcosindicalismo. Teora y prctica. Prlogo de D. A. de
Santilln. Barcelona, Tierra y Libertad, 1938.
1945. La influencia de las ideas absolutistas en el socialismo. Mxico,
Ediciones Estudios Sociales.
Roeper, Thomas. 1972. Approaches to a theory o f language acquisition
with ex am pies fro m Germn children. Harvard University. (Tesis
doctoral.)
Ronat, Mitsou. ! 974. Echclles de base et m utations en syn ta xe francaise.
Universit de Paris V!]]-Vinecnnes. (Tesis doctoral.)
1975. La languc manifest. Littrature et thores du langage. Pars,
Action Potique.
Rosenberg, Marc S. 1975. Generative vs. interpretive semantics , L?L 12,
561-82.
Rosenbloom, P. (1920-)- 1950. The elem ents o f m athem atical logic. Dover.
Rosenfleld, Leonora C. (1 909-). ! 940. From heast-machine to m arnvachine.
The theme o f anima! sou! in Freneh letfers from Descartes tu La
Mettrie. With a prefacc by Pan! Hazard. Oxford UP. (Nueva edicin,
aumentada. Octagon Bks., 1068.)
Rotenberg, Joel, 1978. The syntax o f phonology. M.I.T. (Tesis doctoral.)
Rothstein, Robert A. 1972. Scx. gender, and the October Revolntion ,
en EM E, 460-6.
Ruwet, Nicols, ed. La grammaire generative , Langages 4 (1966), 3-130.
] 967. Introduetion a la grammaire generative. Paris.. Plon. (2. td.,
1970.)
1972a. Thorie syntaxique et syn ta xe du franca is. Pars, Scuil.
1 972b. Lnngage. m usique, posie. Pars, Seuil.

Ryle, Gilbert (1900). 1949. The conccpt o f mind. Bames and Noble.
Sag, Ivan A. (1949'). 1976. D elefion and logical form . M.I.T. (Tesis doc
toral.)
Schachter, Paul M. (1929-). 1971. Eocus and reativization , f.anguagc
4 9 ( 1 9 7 3 ) , 19 4 6 .
1974. Constraints on cordination , Language 53 (1977), 86-103.
1975. A nontransformational account o fg e r u n d iv e nominis in
English L I 7 (1976). 2 0 > 4 I .
Schaff, Adam. 1973. Language and cognition. ln.tr. by N. Chomsky. Ed.
by Robert S. Cohn. Based on a ir. by O. Wojtasiewicz.. McGraw-
llill.
Scheffier, Israel ( 1923-). 1963. The anatom y o f inqidrv. Philosophienl
studies in the theory o f Science. A. A. Knopf.
1965. C andilions o f knowledge. An introduction to epistemology
and educaiion. Gleiiview. Illinois: Scott, Foresman & Co.
i 966. Science and subjectivity. The Bobbs-Merril Co., 1967.
& N. Chomsky. 1958. What is said to b e . Proceedings o f the A ris
ta tedian So c i a r 49 (1 959), 7 1-82.
Schmm, Francis 0 . ( 1903-)& F. C. Wrmlcn, eds. 1974. The neurosciences.
Third an d\ 'review . M.I.T, P re ss.
Schoenman, Ralph, ed. 1967. Bertrand Russe.ll, philosopher o f the century.
Fssays in his honour. London, George Alien & Unwin.
Schroten, Jan (1942-). 1972. "Senlence coinplenientation in Latn and in
the Romance languages", Proceedings o f the X th nterim tional Con-
gress o f i.inguists, Bologna, 11 Mulino, 1 9 7 4 , 1, 929-43.
1973. "The grammatical rele vanee o f c o nditio nse n ru les".e n A.Kraak
ed., Lingidstics in the Netherlands 1972-1973. Assen/Ainsterdam,
Van Gorcum, 1975, 201-9.
Schwartx, Arthur (1 930-). 1971. Constraints on movement tnmsfbnna-
lions" , J L 8 ( 1 972), 35-85,
Searie. John (1932-). 1972. Chom skys rcvolution in linguistics". N Y R
18:12 (June 29), 16-24. Reimpreso en NCh. 2-33. Trad. por Carlos
Manzano, La revolucin de C hom sky en lingstica. Barcelona,
Anagrama, 1973.
Sebeok, T. A. (I920-), ed, 1963. Current trends in linguistics. Mouton.
Selkirk, Flisabeh (1945-). 1972. The plirase phonology o f Fnglish and
Fren ch. M. L , {Tesis doctoral.)
1973. French liaison and the X n otation , J 5 (1974), 573-90.
{Trad. fr. en Tir'i, 17] -90, )
1976. Some remarks on notin phrasc structure", en 1CFS.
Serrano, Sebastian. 1975. elem en to s de lingstica m atemtica. Barcelo
na, Anagrama.
Sgroi, Salvaore C. 1974. A proposito del dizionari de lingistica , Sicio
Ion<m ivm nasiiim | C a t a m a ] 27:2 { I 976), 464-503.
Siegel, Doroiiy. 1974. Topics in L'ngsh mnrphology-. M.i.T. (Tesis doc
toral.)
Singer, Acc ( 945-1973). 1973. The mtrica! structure o f Macedonian
dance", F.thnoni ;si<ologr' I 8 ( 1974). 3 8 i -404.
Sklar, R. "Chom skys revohuion in linguistics , The Nation (Sept. 9, 1968 ),

Slobin, Dan 1. { I 930->. 1969. Psycholingwstics. London, Scott, Foresman


&Co.. 1971.
Smart, J. J. C. (I9 2 0 -). 1968. B etw een science and ph ilo so p h y: A n intro-
duction lo the philosophy o f Science. Random.
Smith. Alfred G. (1921-), ed. 1966. C om niunication and culture. Readings
in the codes o f human intcraction. Holt.
Stent, G unther S. (1924-), 1968. The com ng o f th e C oldcn Age. A view
o f the end o f progress. The American Mu se un o f Natural History,
1969. (Trad. con el ttu lo de E l advenim iento de la Edad de Oro.
Seix Barral. 1973.)
1972. Prematurity and uniqueness in scientific discoverv , S cien tif
ie Am erican 227:6 (December), 84-93, & 2 2 8 :3 (March 1973), 8-9.
1975. Limits to the scientific understanding o f m an , Science 187.
1052-7.
Stich, Stephen (1943-). 1971. What every speaker know s , Philosophical
R eview 80, 476-96.
1972. Grammar, psychology, and indeterminacy , Journal o f Phi
losophy 69:2 2 (7 Dec\), 799-818.
ed. 1 975. I tina te ideas. University o f California Press.
Srozer, Judith (1947-). 197b. G u ies in Spanish. University o f California,
Los Angeles. (Tesis doctoral.)
1976a. On the so-called dative o f interest 1 , Hspanla 61 ( 1978).
I I 8-23.
Tarski, Alfred (1900-). 1936. Intro d u etio n lo logic and the m ethodology
o f deduetive sciences. 3. ed., revisada. Oxford University Press, 1965,
(Trad. esp., Buenos Aires, F.spasa-Calpe, 1951; 2. ed., rev., Madrid;
1968.)
Thiersch. Craig L. 1978. Topies in Germn syntax. M.I.T. (Tesis doctoral.)
Thompson, Sandra A. (1941-). 1972. On subjectless genm ds in English ,
FL 9 (l 973), 374-83.
Vergnaud, Jean-Roger (1945-). 1973. Formal properties o f lexical deriva-
" -tions , QPR 08, 280-7.
1974, f reneh relative elauses. M.I.T. (Tesis doctoral.)
Wales, R. & E. Walker, eds. 1911. N ew approaches to language meehanisms.
Amsterdam, North-Holland.
Walker, Edward, ed. 1976. E xplorations in the biology o f language. Mont-
gomery, Vermont, Bradford Books, 1978.
Wall, Robert (1936-). 1973. Iniroduction to m athem atical linguistics.
Prentice-Hali.
Wasow, Thomas. 1 972. A naphoric relafions in English. M.I.T. (Tesis'doc
toral.)
1972a. More migs and pilots , FL 9 (1973), 297-305.
1974. Anaphoric pronouns and bound variables . Language 5]
(1975), 368-83.
1976. A n aph ora in gen erative gram n iar. G h e n t , S t o r y -Sc ic nt ia . (R e
visin de Wasow 1972.)
1976a. McCawley on generative semantics , LA 2, 279-301.
1976b. Transform ations and the lexicn , en / CFS.
& T. Roeper. 1971. On the subject o f gerunds , FL 8 (1972),
44-61.
Watson, George. 1975. 'Chomsky: What lias it to do with literature? ,
Times Literan- Supplemen, Feb. 14, 164-5.
Weigl, Egon & M. Bierwisch. 1969. Ne uro-psychology and linguistics:
Topics o f com m on research , FL 6 (1970), 1-19.
Weissmart, Steve, ed. Big Brotier and the Holding Company. The world
behind Watergate. Introduction by Noam Chomsky. Palo Alio.Ca.:
Ramparts Press, 1974.
Weizenbaum, Joseph f 1923-). 1975. Computer power and human reason.
From judgement to calcul.at.ion. San Francisco, W. H. Freenum &
Co., 1976^(Cf. New York Times, May 8 , 1977, p. 1.)
Wexler, Kenneth, P. Culicover,& H. Hamburger. 1974. Learning-t.li.eo re tic
foundations o f linguistic u ni versis , TL 2 (1975), 21 5-53.
, & . 1978. Formal principies of language acquisition. M.LT. Press
(en prensa).
Whitehead, Alfred N. (1861-1947). 1925. Science and the moclern world.
The Free Press, 1967.
Wkins, Wendy K. (1949-). 1977. The variable interpretation convention:
A condition on variables in syntactic transformations. University
o f California, Los Angeles. (Tesis doctoral.)
Williams, Edvvin S. 1971. Smail clauses in English , en Kimbal! (ed.),
vol. 4 (1975), 249-73.
1974. Rule orderng in syntax. M.l .T. (Tesis doctoral.)
1976. Discourse and logcal fo rm , L I 8 (1977), 101-39.
1978. X-bar features". University o f Massachusetts. Amherst.
Wlson, Deirdre. 1973. Premppositionsand non-truth conditionalsemantics.
M.i*T. (Tesis doctora! publicada por Academic Press en 1975.)
1975. Presupposition, asseriion, and lexical ifems , f j 6, 95-114.
Wilson, Edward (1929-), 1974. Sociobiology. Harvard UP, 1975.
1978. <9/7 human nature. Harvard UP (en prensa).
Wittrock, M. C., ed. 1975. The human hra'm. Prenice-HaH, 1977.
Wood, C. C. 1973. Levis o f processing i.n speech perception: Neuro-
physiological and informal ion processing analyses. Vale University.
(Tesis doctoral.)
, et al. 1971. Auditorv evoked potentials during speech perception ,
Scien ce 73 ( Se p t . 24), 1248-51.
Wood, Ellen M. (1942-). 1972. Mind and politics. An approach to the
meaning o f liberal and socialist individualism. University o f California
Press.
Yergin, Daniel. 1972. The Choniskyan revolution , The New York Times
Magazine, Dec. 3, 42-43 & 112-27.
Zaidel, Eran. 1978a. '"Lexical organization in the right hemisphere ,
INSERM Symposium No. 6 on Cerebral Correlates o f Conscious
Experience. Amsterdam, Elsevier (en prensa).
1978b. Concepts o f cerebral dominan ce in the split brain , ib.
GLOSARIO

I. LISTA ALFABTICA DE TRMINOS ESPAOLES

abarque seope.
adosamiento a11ac h me n t.
aducto input.
anomala devianceL
ahormacional phrase-structuralL
ascender raise, prom ote.
ascensin Vaising'.
----- del predicado predcate raising.
-----del sujeto subjecLraising-

capital head. El ncleo o categora sintctica principal de una construc


cin; e.g. ideas en numerosas ideas hasta entonces desconocidas,
ciframiento coding.
contextura Trame.
contorno entonacional intonation contour.
tonal pch contour.
co-referencia coreference.

deler delete5.
descensin lowering.
desplazamiento de wh w/?-movement\
diccin dictionary tem .
Cf. unidad lxica
discurso discourse. Secuencia de oraciones relacionadas.

educto o u tp u f.
enfocamiento focussing.
erro r categorial c ategory m ist ake
estructura structure.
-----complemental complement
-----constitucional derivada derived constituen.t
-----matriz m a trix ------ \
-----monnica feature .
expresiones incidentales parenthetical expressions

fusin collapsing.
lectura reading.

marca m arker.
-----tmpica. tense -
mensaje Ynessage.

nominal nomina] n. Nombre relacionado gramaticalmente con una pala


bra de otra categora (en particular, con el verbo correspondiente).
m ultiform e derived nominal, e.g. refu sal, p ro o f trial, conversin,...,
respecto a refuse, prove, try, convert,...
uniforme gerundive nominal, e.g. refusing, proving, trying, convert-
ing, ... respecto a refuse, prove, try, convert,...
nodo 'node\
ncleo nucleus, head. Capital

oracin anmala deviant sentence


escindida c le f t------ .
origen source.

pauta pattern.
predicante predicator.

referencia lreference\
rema comment. Lo que se dice del tema, es decir, la informacin suplida.
respuesta natural natural responso. Respuesta con la misma presuposicin
que la pregunta correspondiente.
restriccin restriction, constrainf.

seleccin choice.
seal signa!.
oral speech signal.
sintctica syntactics. Sintaxis en sentido amplio (i.e. parte construccio
nal de la sintagma'tica).

tema topic. Aquello de lo que se habla en una oracin (el sujeto sico
lgico )- E.g. Castro en A Castro no lo admira todo el m undo. V.
rema.
tranformante T -m arker.

unidad tem.
_____ lxica lexical item . Sistema de rasgos fonolgicos, sintcticos y se
mnticos.

vocablo. Voz incluida en un vocabulario.


vocabular. Relativo a los vocablos.
vocabulario!. Relativo al vocabulario.
voz word-form.

II. LISTA ALFABTICA (SELECTA) DE TRMINOS INGLESES

attachment adosamiento.

category mistake error categora].


cleft sentence oracin escindida.
coding eiframieno.
collapsing fusin.
com m ent Tema.
constraint restriccin.

choice seleccin.

deviance anomala.

focussing enfocamiento.
frame contextura.

head capital, ncleo.

input aducto.
tem unidad, elem ento.

lowering descensin.

output educto.

parenthetcal expressiom expresiones incidentales


pattern pauta.
phrase-structural ahorm ado nal.
promote ascender'.

raise ascender.
raising ascensin.
reading lectura.

scope abarque.
source origen.
speech sigrni seal oral.
tense marker marca tm pica.
topic tem a.

wh-movemcnt desplazamiento de wh\


Akmajian, A., 101, 121, 122, 193 Harris, Z. S., 68
Aimear, S., 32 Hasegawa, K., 57, 124
Austin, J. L., 95 Helke, M., 190

Bierwisch, M., 113 Jackendoff, R., 115, 116, 118, 121,


Bolinger, D. L., 128 122, 130, 139, 142, 156, 160,
Bowers, J.S., 157, 166 162, 163, 185, 186, 191, 192,
Bresnan, J., 93, 133, 1 56 193, 194, 196
Jacobs, R. A.} 23
Chafe, W. L 81 Jakobson, R., 23
Chapn, P., 3.2, 68 Jenkins, L., 198
Chomsky, N., 24, 25, 30, 32, 34,
39, 42, 62, 63, 73, 75, 76, 77, Kajita, M,t 41
78, 87, 99, 102, 108, 1 19, 128, Katz, J. J., 24, 25, 78, 79, 81, 82,
129, 130, 132, 133, 134, 135, 84, 119, 127, 130, 138, 139,
136, 138, 139, 140, 142, 145, 144, 153, 157
146, 153, 164, 166, 171, 172, Kawamoto, S., 23
176, 177, 190, 193, 194, 197 Kenny, A., 28
Culicover, P., 200 Keyser, J., 130
Kimball, J., 1 57
Dougherty, 90, 122, 123, 130, Kiparsky. C. y P., 37
161, 179, 180, 183, 184, 190 Klima, E., 70
Kraak, A., 99
Elliot, D 32 Kuroda, S.-Y., 115
Emonds, J., 119, 120, 128, 129,
133, 134, 164, 191 Labov, W., 200
Lakoff, G., 32, 34, 39, 49, 50, 56,
Filhnore, C. 3., 39, 85, 86, 150, 67, 91, 9 2 , 9 3 , 94, 95, 102, 130,
179, 180, 181, 182, 184, 185 131, 142, 143, 144, 146, 147,
Fischer, S. D., 115 148, 150, 152, 153, 154. 157,
Fodor, J. A., 127, 149, 156 158, 161, 167, 168, 186, 190.
Fraser, B., 113 19!, 397, 200
Frege, G., 173 Langendoen, D. T., 32, 45, 151
Lees, R. B-, 29, 31, 34, 36, 58, 68,
Greenberg, J. H., 132 133
Grice, H. P., 79, 195, 196
Gruber, J., 131, 185 Markov, A. A., 173
Mates, B., 97
Hall, ver Partee Matthews, G. H-, 176-8
Halle, M., 75, 99, 108, 110, 130, McCawley, J. D .,62, 87, 88, 89, 90,
136, 153, 161, 163 91, 96. 137, 139, 143, 149, 153,
Halliday, M., 146 166
Morgan, J., 149, 155 Rosenbaum, A. S., 23, 37, 65
Ross, J. R., 34, 53, 65, 68, 128,
Partee, Barbara Hall, 40, 99 130, 132, 133, 140, 141, 168,
Perimutter, D. M., 119, 128, 129, 169, 179, 197
140, 161
Peters, S., 23, 67 Scheffler, I., 97
Postal, P. M., 24, 25, 32, 79, 82, Searle, J., 79
119, 127, 130, 134, 136, 137, Selkirk, L., 166
138, 143, 147, 148, 157, 159, Stampe, D. W., 79
170, 171, 172, 173, 174, 175
Weinreich, U., 62, 139
Quine, W. V., 79
acento contrastante 'contrastive eductales, 128, 139, 143, 148,
stress, 47 153, 159, 163, 202
aceptabilidad, 42-4 co-referencia, 174, 190, 203
actividad, 49, 50, 116, 181, 86 cuantificante quantifier, 88, 89,
actuacin performance, 82, 128 116-8, 142, 154, 186, 187, 188,
adecuacin descriptiva, 134-8, 167 189, 190, 194, 195, 197
explicatoria, 135, 138, 167 descensin del, qujantifierlower-
adquisicin del lenguaje language- in g \ 187, 188, 189, 191, 197
leaming', 25
agente, 58, 60-1, 83, 85, 86, 160, elemento neutral identity element,
178, 181, 182. V. posposicin 64
ahormante phrase-marker, 26, 34, especificidad specfic(ity), 162-3,
37, 38, 64, 75-8, 83, 85, 89, 90, 201
95, 127-8, 133, 135, 142-6, estatividad stativ(ity), 50
148-9, 150-2, 153-7, 162, 163, estructura latente deep structure,
167-9, 172, 176, 179, 182, 199- 24, 26, 28, 31, 53. 56, 58, 70,
203 75, 78, 80-99, 111, 1 14-5, 1 16,
alienable, 52, 53 1 18-123, 126, 127, 133-4, 137-9,
artculo lxico, 26, 36, 37, 53, 76, 142-6, 153, 160-5, 167, 168,
78, 83, 85, 152, 160, 175, 177, 111, 176, 177, 178-82, 184-8,
179 190, 194, 200, 201-3
aspecto, 30 - patente surface structure, 24,
26, 71, A l, 59, 62, 75, 76, 77.
base, 26-30, 36, 37-8, 44, 49, 60, 7 8, 80-2, 91, 95, 96, 99-102,
63, 66, 96, 115, 126, 145, 161-2, 04, 112, 113-20, 122-9, 133,
167-8 134, 139-42, 145-8, 156, 163,
buena formacin \vell formedness, 167-9, 177, 179, 180-1, 185-8,
77, 114, 131, 188, 190-1, 199 190-8, 199-203
- pos-lxica, 77, 78, 84, 1 26
- sintctica, 75, 76, 7 8, 79, 81, 82-
campo semntico 'semantic fieid, 3, 86, 88, 1 14, 1 16, 126-7
201
evaluacin, v. medida, procedimiento
causatividad, 39, 40, 73, 83, 156,
164, 177
ciclo, 76, 1 56, 160 foco, 100, 101, 102, 103, 112, 113,
competencia, 25, 82, 128 1 14, 143, 203
componente categora!, 26-8, 30, fonmica autnoma, 163
36, 44, 49, 77, 78, 83, 96, 1 14, frase nominal nominal phrase,
115, 127, 128, 139, 145 30, 31, 39. 40
- frasformacional, 27-9, 31,91 funcin filtracin al filtering func-
condiciones aducales, 139, 143 tio n \ 78, 121, 128
genericidad, 162, 163, 173 naturalidad, 55-6, 106, 111, 113,
global, 203 118
gramtica, 25, 26-8, 42-3, 63, 66, negacin, 116-8, 186, 194, 196-7
73, 75*9, 80, 82, 84, 85, 89, 90, nominal multiforme, 24, 29-44,
96, 101, 112, 113, 114, 115, 51-3, 55-6, 57, 58, 59 ,6 2 , 67-9,
127, 128, 129, 130-1, 133-8, 72-4,164-9,172
141, 145, 156, 163, 166, 176, ~~ uniforme, 29-43, 59, 68, 72, 74,
178, 179, 185, 186, 188, 189, 165-6, 167
190, 191, 196, 198, 203, 204 nominalzacin, 24, 25, 29, 3 6 ,4 0 ,
-- casual case grammar,179,180, 41, 46, 47, 49, 58, 73, 164, 65.
181, 184 1 69,170
- independiente del contexto con multiforme, 45
text-free, 26, 139, 203 -u n ifo rm e , 30, 3 1 ,3 7 , 41, 166
- trasformacional, 31-2, 63-4, 86,
130, 134, 141, 147-8 pasiva, 56-9, 70, 71, 1 16, 1 17, 118,
- universal, 25, 27, 29, 31, 133-4, 124, 163, 164-5, 179, 186
166 posicin Iexicalista, 31, 32, 36, 37,
gramaticalidad, 41, 42, 130 3 8 ,4 4
trasformacionalista, 31, 34, 3$
hiptesis Iexicalista, 24, 3 2, 36-9, posposicin del agente agen-post-
40, 41, 42, 43, 44, 51, 53, 54, posing, 56-61
56-9, 66, 68, 69, 70-4, 168-71 predicante predicator, 49,50
- Iexicalista extendida, 156 procedimiento de evaluacin, 125.
- trasformacionalista, 40, 43, 64, 27, 28*9, 134
68, 69, 74 productividad, 30, 31, 32, 37
rasgo contextu al contextual tea-
inalienable, 52, 53, 59, 60 ture, 36, 51, 53, 56, 78, 139
ndice, 62, 87 semntico, 34, 36, 139, 142
- referencial, 87 sintctico, 24, 3 2, 36, 54, 63, 68,
insercin lexical, 26, 37, 3 8, 152, 1 3 9 ,1 4 2 ,1 4 9 ,1 6 6
155, 156-8, 160-1, 174, 175-6, regla de la gramtica, 147, 203
185, 201, 203 fonolgica, 26, 75, 77, 78, 96,
instrum ento, 85, 181-2 127, 135, 136
interpretacin semntica, 24, 28, semntica, 26, 77, 78, 127, 162,
31, 35, 39, 47, 70, 73, 75, 77, 200
78, 82, 84-6- 88, 90, 96, 97-100, trasformacional, 26, 54, 59, 63,
112, 114-5, 118, 121, 123-8, 128, 134, 135, 158-60, 178,
142, 145-8, 156, 167, 181, 192, 185,200
193, 202 relacin gramatical, 24, 26, 28, j l ,
intransitividad, 40, 73, 177 34, 53, 78, 85, 86, 91, 95, 1 15,
118, 119, 126, 146, 170, 171,
lexicn, 26-8, 36-7, 41, 51, 56,63, 172, 176, 177, 178, 182-5, 202,
68, 70, 72, 76, 77. 85, 1 13, 1 15, 203
139, 178, 201 semntica, 176-8, 180, 585, 203
representacin fontica, 26, 75-82,
medida de evaluacin, 26, 27, 31, 91, 95, 126, 127
46 semntica, 75, 77-81, 83, 84, 86,
modal, 31, 120, 198, 199 89, 90, 91, 95-8, 100, 126, 127,
138, 139, 143-5, 146, 147, 148, dard theory, 142-8, 153, 156,
150-2, 153, 162, 163, 193, 199, 160-2, 168, 175, 176, 181, 185,
2 0 0 , 201 186, 198, 200, 201
restriccin derivacional derivational ~ de la gramtica, 25, 32, 75, 77,
constraint, 135, 141, 146-8, 78, 80-1, 126, 168, 193, 196
187-8, 191, 1 99, 200, 201, 202, lingstica, 29, 86, 121, 126-8,
203 134, 135, 137, 138, 148, 179,
semntica, 81, 84, 86, 127, 128, 186, 197, 200
147, 167, 174, 185, 194 trasformacin, 26-8, 3 1, 32, 34. 38,
generativa, 24, 98, 99, 142*4, 51, 55-62, 64, 66, 67, 68, 69-
146-8, 150, 1 52, 167, 174, 175, 70, 76, 77, 83, 85, 88-90, 96,
186, 201-2 1 15, 1 17, 118, 122, 126, 127.
subcategorizacin, 36, 57, 67 133, 134, 135, 137, 138, 140,
sintaxis, 25, 26, 28, 81, 84, 86, 87, 141, 145, 146, 148, 150, 152,
127, 132, 147, 162, 163, 179, 153, 156, 157, 161, 163-5,
191 167, 170-2, 174, 175, 179, 185,
sistema casual case system, 84-6. 188, 189, 197, 199, 200, 201-3
139 gramatical, 30, 36, 74, 75-8, 133,
comn standard system, 86 144
de insercin lxica, 148, 150, 156
tempicidad tense, 30-1, 125, 156 de respective!}, 88-90
teora comn standard theory, 24, de sustitucin, 6 5
78, 80-92, 95-9, 101-4, 113-4, lxica, 76, 137-9, 142, 143, 144,
115, 118-9, 123, 1 26, 127, 128, 148-50, 153, 201, 202
129, 139, 141-6, 148, 152, 153, no lxica, 77, 84, 137-9, 142,
156, 171, 175, 76, 179, 180, 144, 153, 161, 176, 201, 202
184, 185, 198, 200, 201, 202, pasiva, 56-8, 123, 129, 164, 179,
203 188, 202
comn extendida extended stan transitividad, 72, 73, 177, 181
com p uesto en servicios editoriales e impresin
impreso en litogrfica ingramex, s.a.
cen ten o 1(52 - roxico 13, d.f.
cuatro mil ejem plares y sobra ntes para reposicin
23 d e agosto de 1979

También podría gustarte