EMYD25
EMYD25
EMYD25
PRECAUCIÓN A
PRECAUCIONES
Precauciones para el “AIRBAG” y “PRETENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD” EM
del Sistema de seguridad suplementario (SRS) INFOID:0000000008738431
DESMONTAJE Y DESARMADO
• Cuando se indique el uso de una SST, usar las herramientas especificadas. Trabajar siempre con cuidado,
evitar operaciones forzadas o que no se le indiquen.
• Tener siempre el máximo cuidado para evitar dañar las superficies deslizantes o de acoplamiento.
EM-129
PRECAUCIONES
< PRECAUCIÓN > [YD25DDTi]
• Los pasadores de clavija se usan para el alineamiento de varias piezas. Cuando se sustituyan y se vuelvan
a armar las piezas con pasadores de clavija, comprobar que los pasadores de clavija están montados en la
posición original.
• Las aberturas del sistema del motor se deben cubrir con cinta o equivalente para evitar la entrada de mate-
rias extrañas.
• Marcar y ordenar las piezas desarmadas para localizarlas y volver a armarlas fácilmente.
• Al aflojar tornillos y tuercas, como norma general, comenzar por el que se encuentre más hacia el extremo,
para seguir con el que se encuentre en posición opuesta en sentido diagonal y así sucesivamente. Si se
especifica el orden para aflojarlos, hacerlo exactamente como se indica. Puede que sea necesario utilizar
herramientas neumáticas en este paso.
ARMADO Y MONTAJE
• Utilizar una llave dinamométrica para apretar tuercas y tornillos según lo especificado.
• Como norma básica, al apretar tuercas y tornillos, apretarlos por igual cada uno poco a poco, en varios
pasos, comenzando por los del centro, para seguir por los del interior y después los del exterior, en sentido
diagonal y por ese orden. Si se especifica el orden de apriete, hacerlo exactamente como se indica.
• Sustituir por una nueva junta, cierre, retén de aceite o junta tórica.
• Lavar, limpiar y soplar con aire todas las piezas. Revisar detenidamente las vías de aceite o refrigerante
para eliminar cualquier estrechamiento u obturación.
• Evitar dañar superficies deslizantes o de acoplamiento. Eliminar por completo materiales extraños, como
pelusas o polvo. Antes del montaje, lubricar bien las superficies deslizantes.
• Después de desarmar y abrir el motor, cambiar el aceite de motor y sustituir el filtro del aceite por uno
nuevo.
• Purgar aire del circuito al rellenar tras llevar a cabo el drenaje del refrigerante del motor.
• Después de la reparación, arrancar el motor e incrementar la velocidad del motor para comprobar si existen
fugas de refrigerante del motor, combustible, aceite del motor, y gas de escape.
• Utilizar una llave acodada [SST: KV10112100] para el apriete final de las siguientes piezas del motor:
- Pernos de la culata
- Pernos de la tapa del cojinete de bancada
- Tuercas de la tapeta de biela
- El perno de la polea del cigüeñal (no es necesaria la llave acodada dado que el perno de brida está provisto
de muescas para el apriete angular)
• No usar un valor de par para el apriete final.
• El valor de par para estas piezas es para un paso preliminar.
• Asegurarse de que las superficies de asiento y de rosca estén limpias y cubiertas con aceite de motor.
Precauciones para la junta líquida INFOID:0000000008700951
EM-130
PRECAUCIONES
< PRECAUCIÓN > [YD25DDTi]
1. Utilizando un rascador, eliminar la junta líquida vieja adherida a
la superficie de aplicación de la junta líquida y a la superficie de A
acoplamiento.
• Eliminar la junta líquida completamente de la ranura de la
superficie de aplicación de la junta líquida, pernos de montaje
EM
y orificios de los pernos.
2. Limpiar la superficie de aplicación de la junta líquida y la superfi-
cie de acoplamiento con gasolina blanca (uso para iluminación y
calefacción) para eliminar la humedad, la grasa y los materiales C
externos adheridos.
PBIC0003E
D
3. Fijar la junta líquida al aplicador de tubo (herramienta comercial
de servicio).
Usar junta líquida original o equivalente.
E
4. Aplicar la junta líquida sin rupturas a la ubicación especificada
con las dimensiones indicadas.
• Si hay una ranura para la aplicación de la junta líquida, aplicar
la junta a la ranura. F
G
EMA0622D
EM-131
PREPARACIÓN
< PREPARACIÓN > [YD25DDTi]
PREPARACIÓN
PREPARACIÓN
Herramientas especiales de servicio INFOID:0000000008700952
Número de herramienta
Descripción
Nombre de la herramienta
KV10115600 Montaje de la junta de aceite de válvula
Insertador para juntas de aceite de Usar lado A.
válvula Lado A
a: 20 diá.
b: 13 diá.
c: 10,3 diá.
d: 8 diá.
e: 10,7
NT603
f: 5
Unidad: mm
KV10107902 Desmontaje de la junta de aceite de válvula
Extractor de juntas de aceite de válvu-
la
1. KV10116100
Adaptador del extractor de retenes de
aceite de válvula
S-NT605
NT676
JPBIA0626ZZ
EM-132
PREPARACIÓN
< PREPARACIÓN > [YD25DDTi]
Número de herramienta
Descripción
Nombre de la herramienta A
KV101151S0 Cambio del suplemento de ajuste.
Juego de tope del elevador
1. KV10115110 EM
Tenazas del árbol de levas
2. KV10115120
Tope del elevador
C
NT041
PBIC1650E
F
ST16610001 Desmontaje del casquillo piloto del cigüeñal
Extractor de casquillo piloto
H
NT045
NT046
NT014 M
KV10114400 Aflojar o apretar el sensor 2 de oxígeno cale-
(J-38365) factado (modelos 2WD)
Llave del sensor de oxígeno calefacta- a: Para una tuerca hexagonal de 22 mm de
N
do anchura
O
S-NT636
NT379
EM-133
PREPARACIÓN
< PREPARACIÓN > [YD25DDTi]
Número de herramienta
Descripción
Nombre de la herramienta
EM03470000 Montaje del conjunto de pistones en la pared
Compresor de segmento de pistón de los cilindros
NT044
NT801
NT803
NT804
NT805
SBIA0224E
SBIA0225E
EM-134
PREPARACIÓN
< PREPARACIÓN > [YD25DDTi]
Herramienta de servicio comercial INFOID:0000000008700953
NT052 D
Juego de fresas para asientos de vál- Acabado de las dimensiones de los asientos
vulas de válvulas
E
F
NT048
NT030
I
Escariador de guías de válvulas Escariado de la guía de válvula con (1) o del
orificio de la guía de válvula de sobretamaño
con (2)
Admisión y escape: J
d1 = 6,0 mm diá.
d2 = 10,2 mm diá.
K
NT016
NT015
NT807 P
EM-135
PREPARACIÓN
< PREPARACIÓN > [YD25DDTi]
Nombre de la herramienta Descripción
Llave del perno de la culata Aflojar y apretar el perno de la culata, y utilizar
con una llave acodada [SST: KV10112100]
a: 13 diá.
b: 12
c: 10
Unidad: mm
NT583
NT807
ZZA1010D
ZZA1210D
EM-136
HOLGURA DE LA VÁLVULA DE ÁRBOL DE LEVAS
< INSPECCIÓN BÁSICA > [YD25DDTi]
INSPECCIÓN BÁSICA A
HOLGURA DE LA VÁLVULA DE ÁRBOL DE LEVAS
Inspección y ajuste INFOID:0000000008700954
EM
Inspección
• Cuando se desmonte o se sustituya el árbol de levas o las piezas que están en conexión con las válvulas y C
se produzca una avería (cuesta arrancar, fallo al ralentí o cualquier otra avería) debido a un mal ajuste de la
holgura de las válvulas, realizar la siguiente inspección.
• Realizar la inspección y el ajuste con el motor en frío (a temperatura normal).
D
1. Desmontar la cubierta de balancines. Consultar EM-187, "Despiece".
2. Desmontar el inyector de combustible. Consultar EM-181, "Despiece".
E
3. Montar el pistón nº 1 en el PMS de su carrera de compresión.
• Girar la polea del cigüeñal hacia la derecha de forma que la
nariz de leva del árbol de levas de escape esté orientado
hacia arriba ( ). (La polea del cigüeñal no cuenta con indica- F
dor de posición, etc.)
JPBIA4521ZZ
Posición de medida Nº 1 Nº 2 Nº 3 Nº 4
K
Cilindro nº 1 en el INT
PMS de compresión ESC
L
JPBIA3758ZZ
NOTA:
Con unas galgas de espesor (A), medir la holgura entre el taqué M
y el árbol de levas.
JPBIA3759ZZ P
5. Fijar el cilindro nº 4 en el PMS girando una vez el cigüeñal en el sentido de las agujas del reloj. (360 gra-
dos)
EM-137
HOLGURA DE LA VÁLVULA DE ÁRBOL DE LEVAS
< INSPECCIÓN BÁSICA > [YD25DDTi]
6. Durante la consulta de la ilustración, medir la holgura de las vál-
vulas marcada en la tabla siguiente.
Posición de medida Nº 1 Nº 2 Nº 3 Nº 4
Cilindro nº 4 en el INT
PMS de compresión ESC
JPBIA3787ZZ
7. Si la holgura de las válvulas no se ajusta a las especificaciones, ajustarlas como se indica a continuación.
AJUSTES
• Desmontar el suplemento de ajuste de las piezas cuya holgura de válvulas se encuentre fuera del valor
especificado.
1. Extraer el aceite de motor del lado superior de la culata (para ventilar como se describe en el paso 6).
2. Girar el cigüeñal hasta que esté orientado hacia el árbol de
levas para facilitar el desmontaje hacia arriba de los suplemen-
tos de ajuste.
: Saliente leva
: Orientación hacia arriba
JPBIA3883ZZ
JPBIA3884ZZ
5. Desplazar el orificio redondo del suplemento de ajuste hacia adelante con un destornillador muy fino o un
instrumento parecido.
NOTA:
Si el suplemento de ajuste del taqué no gira con suavidad, repetir desde el paso 3 para evitar que el
extremo del tope del taqué [SST: KV10115120] esté en contacto con el suplemento.
EM-138
HOLGURA DE LA VÁLVULA DE ÁRBOL DE LEVAS
< INSPECCIÓN BÁSICA > [YD25DDTi]
6. Desmontar el suplemento de ajuste del taqué insuflando aire a
través del orificio redondo del suplemento de ajuste con una A
pistola de aire (B).
JPBIA3886ZZ
D
7. Desmontar el suplemento de ajuste usando un brazo mag-
nético (B).
E
A : Tope del elevador
G
JPBIA3887ZZ
FEM032
K
9. Seleccionar el nuevo suplemento de ajuste entre uno de los métodos siguientes:
: Grosor
JPBIA3912ZZ
EM-139
HOLGURA DE LA VÁLVULA DE ÁRBOL DE LEVAS
< INSPECCIÓN BÁSICA > [YD25DDTi]
JPBIA3888ZZ
11. Comprimir el muelle de válvula con las tenazas del árbol de levas [SST: KV10115110] y desmontar el tope
del taqué [SST: KV10115120].
12. Girar el cigüeñal a mano 2 ó 3 vueltas.
13. Asegurarse de que la holgura de válvulas no exceda las especificaciones.
14. Montar las piezas restantes en orden inverso al de desmontaje.
15. Calentar el motor, y comprobar si hay ruidos y vibraciones extraños.
EM-140
PRESIÓN DE COMPRESIÓN
< INSPECCIÓN BÁSICA > [YD25DDTi]
PRESIÓN DE COMPRESIÓN
A
Inspección INFOID:0000000008700955
: Conector
: Inyector F
JPBIA3881ZZ
H
6. Enrollar la cinta aislante alrededor del electrodo de los conec-
tores desconectados. Atarlos y fijarlos en el lado de la insta-
lación. I
: Conector
J
K
PBIC4772E
JPBIA6189ZZ
EM-141
PRESIÓN DE COMPRESIÓN
< INSPECCIÓN BÁSICA > [YD25DDTi]
10. Girar el interruptor de encendido a “COMIENZO” para virar el motor. Cuando la aguja del medidor se
estabilice, leer la presión de compresión y las rpm del motor. Realizar estos pasos para comprobar cada
cilindro.
• Usar siempre una batería totalmente cargada para obtener la velocidad de motor especificada.
EM-142
INVESTIGACIÓN DE RUIDOS, VIBRACIONES Y BRUSQUEDAD (NVH)
< DIAGNÓSTICO DE SÍNTOMAS > [YD25DDTi]
DIAGNÓSTICO DE SÍNTOMAS A
INVESTIGACIÓN DE RUIDOS, VIBRACIONES Y BRUSQUEDAD (NVH)
Cuadro para la investigación de NVH - Ruido del motor INFOID:0000000008700956
EM
JPBIA6011GB
EM-143
INVESTIGACIÓN DE RUIDOS, VIBRACIONES Y BRUSQUEDAD (NVH)
< DIAGNÓSTICO DE SÍNTOMAS > [YD25DDTi]
Usar el siguiente cuadro para hallar más fácilmente la causa del síntoma. INFOID:0000000008700957
EM-144
INVESTIGACIÓN DE RUIDOS, VIBRACIONES Y BRUSQUEDAD (NVH)
< DIAGNÓSTICO DE SÍNTOMAS > [YD25DDTi]
Condiciones de funcionamiento del motor
A
Du-
Localiza- Du- Du- Proceden-
Tipo de ru- Du- rante Página de
ción del Antes Despué rante rante cia del ru- Comprobar elemento
ido rante la referencia
ruido de s de el ar- la con- ido
el acel- EM
calentar calentar ranqu duc-
ralentí eració
e ción
n
Correas
de motor
C
Ruido
(retención Deformación de las cor-
chirriante A B - B - C
o reas de motor
o silbante
deslizamie D
nto) EM-147
Parte
delantera Correas
del motor de motor Funcionamiento del
Crujido A B A B A B E
(deslizami cojinete de la polea loca
ento)
Ruido
Chillido Funcionamiento de la
Crujido
A B - B A B bomba
bomba de agua
CO-43 F
agua
A: Directamente relacionado B: Relacionado C: Relacionado a veces -: No relacionado
• *: Consultar la lista siguiente. G
- Cadena de distribución primaria: Consultar EM-236, "Inspección"
- Cadena de distribución secundaria: Consultar EM-194, "Inspección"
H
EM-145
CORREA DEL MOTOR
< MANTENIMIENTO PERIÓDICO > [YD25DDTi]
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
CORREA DEL MOTOR
Despiece INFOID:0000000008700958
JPBIA6012ZZ
DESMONTAJE
1. Desmontar la cubierta inferior central delantera. Consultar EXT-38, "Despiece".
2. Aflojar la tuerca de la polea loca .
: Perno ajuste
JPBIA6190ZZ
EM-146
CORREA DEL MOTOR
< MANTENIMIENTO PERIÓDICO > [YD25DDTi]
4. Sujetar de forma segura la parte hexagonal en el centro de la
polea del tensor automático de la correa del motor (1) con una A
llave de tuercas. A continuación, mover el mango de la llave de
tuercas en la dirección de la flecha (dirección de aflojamiento de
la correa del motor).
EM
PRECAUCIÓN:
• No colocar las manos en ningún punto en que pudiesen
quedar aprisionadas si por casualidad se soltase la her-
ramienta con que se esté sujetando. C
• No aflojar nunca la parte hexagonal en el centro de la
polea del tensor automático de la correa del motor (no
JPBIA6200ZZ
girarlo hacia la izquierda). Si se gira en sentido contrario D
a las agujas del reloj, será necesario sustituir la unidad completa del tensor automático de la
correa del motor, incluida la polea.
5. Introducir un pasador de tope del diámetro de un destornillador corto en el orificio del saliente de reten- E
ción para fijar la polea del tensor automático de la correa del motor.
• Mantener el brazo de la polea del tensor automático de la correa del motor bloqueado tras desmontar la
correa del motor. F
NOTA:
Utilizar un pasador de metal resistente de aproximadamente 5,0 mm de diámetro como pasador de tope.
6. Desmontar la correa del motor.
G
MONTAJE
1. Montar la correa del motor.
PRECAUCIÓN: H
• Confirmar que la correa del motor esté colocada en las poleas.
• Asegurarse de que aceite de motor, fluidos o refrigerante del motor no se adhieran a la correa
del motor ni a la ranura de la polea.
I
2. Soltar el tensor automático de la correa del motor y tensar la correa del motor.
3. Montar la correa de la bomba de aceite de la servodirección.
4. Ajustar la tensión de la correa. Consultar EM-148, "Ajuste". J
5. Girar la correa del cigüeñal hacia la derecha varias veces para repartir la tensión entre las poleas.
6. Comprobar que el indicador (muesca en el lado fijo) del tensor automático de la correa del motor se
encuentre dentro del margen cuando se monte la nueva correa del motor. Consultar EM-147, "Inspec- K
ción"
Inspección INFOID:0000000008700959
L
JPBIA6012ZZ
EM-147
CORREA DEL MOTOR
< MANTENIMIENTO PERIÓDICO > [YD25DDTi]
Bomba aceite servodirección Polea del cigüeñal Polea loca
Compresor de A/A (con A/A) Correa motor
Polea loca (sin A/A)
Posición de inspección Indicador Margen cuando se instala una nueva
correa del motor
Margen de utilización
ADVERTENCIA:
No olvidar realizar este paso con el motor parado.
CORREA DEL MOTOR
• Asegurarse de que el indicador (muesca en el lado fijo) del tensor automático de la correa del motor se
encuentre dentro del margen de utilización .
NOTA:
• Comprobar la indicación del tensor automático de la correa del motor cuando el motor está frío.
• Cuando se monte una correa del motor nueva, el indicador (muesca en el lado fijo) debe encontrarse den-
tro del rango en la ilustración.
• Realizar una comprobación visual completa de la correa del motor en busca de desgaste, grietas o desper-
fectos.
• Si el indicador (muesca en el lado fijo) se encuentra fuera del margen de utilización o la correa está dañada,
sustituir la correa del motor.
CORREA DE LA BOMBA DE ACEITE DE LA SERVODIRECCIÓN
• Comprobar la correa cuando el motor esté frío o transcurridos 30 minutos o más de la detención del motor.
• Medir la tensión de la correa en la posición, tal como se muestra
en la ilustración, con un calibrador de tensión [SST: KV99105600]
(A). Si resulta difícil medir la tensión en la posición, puede medirse
en un punto cercano.
• Aplicar una fuerza de 98,1 N (10 kg) en la posición , tal como se
muestra en la ilustración, también al medir la deflexión.
PRECAUCIÓN:
• Para comprobar la tensión de la correa justo después de
montarla, ajustar la tensión de la correa al valor de referen-
cia y girar el cigüeñal 2 vueltas o más para evitar que se
produzcan diferencias de tensión entre las poleas. Volver a JPBIA0422ZZ
medir la tensión de la correa y ajustar al valor de referencia.
• Apretar la contratuerca de la polea loca a mano y medir la tensión sin que quede holgura.
Ajuste INFOID:0000000008700960
: Perno ajuste EM
EM-149
FILTRO DEL DEPURADOR DE AIRE
< MANTENIMIENTO PERIÓDICO > [YD25DDTi]
FILTRO DEL DEPURADOR DE AIRE
Despiece INFOID:0000000008741736
JPBIA6228GB
EM-150
FILTRO DEL DEPURADOR DE AIRE
< MANTENIMIENTO PERIÓDICO > [YD25DDTi]
A la válvula solenoide de control de A la cubierta de balancines A turbocompresor
la válvula de desvío del enfriador A
EGR (modelos con EGR)
: Sustituir siempre después de desarmar.
: N·m (kg-m) EM
C
DESMONTAJE
1. Desmontar los 2 clips, y la cubierta del fondo de la carcasa del
D
depurador de aire .
I
INSPECCIÓN POSTERIOR AL DESMONTAJE
Examinar visualmente que no hay manchas, atascamiento o daños en el elemento del depurador de aire.
• Eliminar el polvo (o las hojas muertas) de la superficie del elemento del depurador de aire y del interior de la
caja del depurador. J
• Para limpiar el elemento del depurador de aire, aplicar aire desde el lado del colector de admisión hacia el
lado de admisión de aire para retirar la suciedad o el polvo.
• Si se observa que hay atascamiento o daños, sustituir el elemento del depurador de aire. K
INTERVALO DE MANTENIMIENTO
Consultar MA-8, "Mantenimiento periódico".
L
EM-151
CUBIERTA DEL COMPARTIMENTO DEL MOTOR
< DESMONTAJE Y MONTAJE > [YD25DDTi]
DESMONTAJE Y MONTAJE
CUBIERTA DEL COMPARTIMENTO DEL MOTOR
Despiece INFOID:0000000008728763
JSBIA3239GB
Cubierta derecha del compartimento Cubierta del orificio de servicio del mo- Soporte del tope (modelos de cond.
del motor tor (parte superior) izq.)
Cubierta de la esquina del comparti- Cubierta izquierda del compartimento
Protector instalación
mento del motor del motor
Cubierta del orificio de servicio del mo- Cubierta del orificio de servicio del mo-
tor (lado trasero izquierdo) tor (lado trasero derecho)
Lado delantero del compartimento del
motor
Lado trasero del compartimento del
motor
: N·m (kg-m)
: N·m (kg-m)
EM-152
CUBIERTA DEL COMPARTIMENTO DEL MOTOR
< DESMONTAJE Y MONTAJE > [YD25DDTi]
Desmontaje y montaje INFOID:0000000008728764
A
DESMONTAJE
Cubierta derecha del compartimento del motor
EM
1. Abrir la cubierta derecha del compartimento del motor y asegurarla.
2. Desmontar la junta delantera dch. Consultar SE-17, "Desmontaje y montaje".
3. Desmontar parcialmente la alfombra del piso. C
4. Desmontar el soporte del tope.
5. Desmontar el protector de la instalación asegurada junto con la parte delantera derecha. Desconectar el
conector de la instalación para mover la instalación dispuesta en la parte superior de la cubierta derecha D
del compartimento del motor a un lado.
6. Desmontar los pernos de montaje de la cubierta del lado derecho del motor y desmontar la cubierta dere-
cha del compartimento del motor. E
PRECAUCIÓN:
Al sacar el vehículo, no dejar que interfiera con el vehículo.
Cubierta del orificio de servicio del motor F
1. Mover el asiento plegable del lado de la cubierta del orificio de servicio del motor hacia atrás, si fuera apli-
cable.
2. Desmontar parcialmente la alfombra del piso. G
3. Desmontar los pernos de montaje, y desmontar la cubierta del orificio de servicio del motor.
Cubierta del orificio de servicio del motor (parte superior)
H
1. Girar el extremo trasero de la alfombra del piso situada bajo el asiento del conductor.
2. Desmontar el clip de montaje de la cubierta del orificio de servicio del motor (parte superior) para des-
montar la cubierta del orificio de servicio del motor (parte superior).
I
MONTAJE
Montar en el orden inverso al de desmontaje.
J
EM-153
TENSOR AUTOMÁTICO DE LA CORREA DEL MOTOR Y POLEA LOCA
< DESMONTAJE Y MONTAJE > [YD25DDTi]
TENSOR AUTOMÁTICO DE LA CORREA DEL MOTOR Y POLEA LOCA
Despiece INFOID:0000000008700965
JPBIA6205GB
Eje la polea loca Soporte de la polea loca Cubierta trasera de la polea loca
Collar Polea Cubierta delantera de la polea loca
Tope Collar Cubierta trasera de la polea loca
Polea loca Cubierta delantera de la polea loca Tensor automático de la correa del
motor
Polea loca (modelos sin A/A) Tope (modelos sin A/A) Cubierta trasera de la polea loca
(modelos sin A/A)
Collar (modelos sin A/A) Polea loca (modelos sin A/A) Cubierta delantera de la polea loca
(modelos sin A/A)
: N·m (kg-m)
DESMONTAJE
1. Abrir y asegurar la cubierta lateral izquierda del compartimento del motor. Consultar EM-152, "Despiece".
2. Desmontar la cubierta de la esquina del compartimento del motor.
3. Mover el depósito de reserva principal, y apartar. Consultar CO-35, "Despiece".
4. Desmontar la cubierta inferior central delantera. Consultar EXT-38, "Despiece".
5. Desmontar la correa del motor y la correa de la bomba de aceite de la servodirección. Consultar EM-146,
"Despiece".
NOTA:
Para desmontar el tensor automático, introducir una varilla de 25 - 30 mm en el saliente de retención.
EM-154
TENSOR AUTOMÁTICO DE LA CORREA DEL MOTOR Y POLEA LOCA
< DESMONTAJE Y MONTAJE > [YD25DDTi]
6. Desmontar el tensor automático de la correa del motor y las
poleas locas. A
NOTA:
Mantener el brazo de la polea del tensor automático bloqueado
para instalar o desmontar dicho tensor.
EM
PRECAUCIÓN:
Pieza que no se debe desarmar. No desarmar el tensor
automático de la correa del motor ya que el operario podría
lesionarse si saltara el muelle. C
JPBIA6199ZZ
D
MONTAJE
Montar en el orden inverso al de desmontaje.
PRECAUCIÓN:
Si se detectan más daños que pintura rascada, sustituir el tensor automático de la correa del motor. E
EM-155
DEPURADOR DE AIRE Y CONDUCTO DE AIRE
< DESMONTAJE Y MONTAJE > [YD25DDTi]
DEPURADOR DE AIRE Y CONDUCTO DE AIRE
Despiece INFOID:0000000008700967
JPBIA6228GB
EM-156
DEPURADOR DE AIRE Y CONDUCTO DE AIRE
< DESMONTAJE Y MONTAJE > [YD25DDTi]
A la válvula solenoide de control de A la cubierta de balancines A turbocompresor
la válvula de desvío del enfriador A
EGR (modelos con EGR)
: Sustituir siempre después de desarmar.
: N·m (kg-m) EM
C
DESMONTAJE
1. Abrir la cubierta izquierda del compartimento del motor y fijarla.
D
2. Desmontar la cubierta derecha del compartimento del motor. Consultar EM-152, "Despiece".
3. Desmontar parcialmente la alfombra del piso.
4. Desmontar la cubierta del orificio de servicio del motor (parte superior). Consultar EM-152, "Despiece". E
5. Desmontar el filtro de combustible. Consultar FL-27, "Despiece".
6. Desmontar el resonador .
F
: Parte delantera del vehículo
JPBIA6434ZZ
JPBIA6435ZZ
EM-157
DEPURADOR DE AIRE Y CONDUCTO DE AIRE
< DESMONTAJE Y MONTAJE > [YD25DDTi]
13. Desconectar la instalación de control del motor desde el lat-
eral del vehículo y apartarla para facilitar el trabajo.
JPBIA6436ZZ
JPBIA6437ZZ
18. Desmontar el medidor masa caudal aire y el sensor de temperatura del aire de admisión de la carcasa del
depurador de aire, si es necesario.
PRECAUCIÓN:
• No golpear nunca el medidor masa caudal aire y el sensor de temperatura del aire de admisión.
• No desarmar el medidor masa caudal aire y el sensor de temperatura del aire de admisión.
• No tocar el medidor masa caudal aire y el sensor de temperatura del aire de admisión.
19. Al desmontar los componentes del interior del vehículo a la derecha, desmontarlos con el siguiente pro-
cedimiento.
a. Desmontar la caja del depurador de aire.
b. Desmontar la rejilla de admisión del exterior del vehículo.
EM-158
DEPURADOR DE AIRE Y CONDUCTO DE AIRE
< DESMONTAJE Y MONTAJE > [YD25DDTi]
c. Levantar el conducto de aire (entrada) (A) a través de la aber-
tura del vehículo, y separarlo del conducto de aire (B). A
: Panel
: Cinturón seguridad EM
JSBIA2713ZZ
D
d. Tirar y desmontar el conducto de aire.
e. Desmontar el conducto de aire (entrada) del orificio de montaje del conducto de aire.
MONTAJE E
El montaje debe realizarse en orden inverso al de desmontaje, prestando atención a los siguientes puntos.
• Después de alinear las marcas de montaje realizadas durante el desmontaje, montar cada conexión y apre-
tar firmemente las abrazaderas. F
• Alinear la marca de montaje del conducto de aire 1 con la
manguera de aire .
G
: Medidor masa caudal aire y sensor temperatura aire admisión
I
JPBIA6215ZZ
: Guardapolvos
K
: Vista de la parte inferior
: Círculo imagen
L
JSBIA2714ZZ
M
EM-159
ENFRIADOR DEL AIRE DE CARGA
< DESMONTAJE Y MONTAJE > [YD25DDTi]
ENFRIADOR DEL AIRE DE CARGA
Despiece INFOID:0000000008700971
JSBIA3240GB
: N·m (kg-m)
: N·m (kg-m)
, : Indica que las piezas están conectadas en los puntos del vehículo que tienen los mismos símbolos.
E M - 1 6 0
ENFRIADOR DEL AIRE DE CARGA
< DESMONTAJE Y MONTAJE > [YD25DDTi]
Para carrocería ancha
A
EM
JPBIA6423GB
K
: N·m (kg-m)
, : Indica que las piezas están conectadas en los puntos del vehículo que tienen los mismos símbolos.
P
DESMONTAJE
1. Desmontar las siguientes piezas:
• Rejilla delantera. Consultar EXT-23, "Despiece".
EM-161
ENFRIADOR DEL AIRE DE CARGA
< DESMONTAJE Y MONTAJE > [YD25DDTi]
• Parachoques delantero. Consultar EXT-10, "Despiece".
2. Desconectar el conector de la instalación del sensor de sobrealimentación del turbocompresor.
3. Desmontar el enfriador de aire de carga con la manguera de
admisión de aire 4.
JPBIA6438ZZ
4. Desmontar la manguera de admisión de aire 4 del enfriador de aire de carga, si fuera necesario.
5. Quitar las dos cubiertas.
6. Desmontar los tubos de admisión de aire y las mangueras de admisión de aire.
• Añadir marcas según sea necesario para facilitar el montaje.
7. Desmontar la manguera de admisión de aire 1, tal como se indica a continuación:
a. Insertar una herramienta adecuada entre la manguera de
admisión de aire 1 y el retén .
: Vista
: Posición de inserción
: Dirección de movimiento del retén
: Saliente
JPBIA6194ZZ
EM-162
COLECTOR DE ADMISIÓN
< DESMONTAJE Y MONTAJE > [YD25DDTi]
COLECTOR DE ADMISIÓN
A
Despiece INFOID:0000000008702923
JPBIA5908GB
: N·m (kg-m)
: N·m (kg-m)
N
EM-163
COLECTOR DE ADMISIÓN
< DESMONTAJE Y MONTAJE > [YD25DDTi]
Modelos sin sistema EGR
JPBIA6185GB
: N·m (kg-m)
: N·m (kg-m)
DESMONTAJE
1. Abrir la cubierta izquierda del compartimento del motor y fijarla.
2. Desmontar la cubierta derecha del compartimento del motor. Consultar EM-152, "Despiece".
3. Desconectar el conector de instalación de la unidad de control eléctrico de la mariposa y separar el cable.
4. Desconectar la manguera de admisión de aire 5 de la unidad de control eléctrico de la mariposa. Consul-
tar EM-160, "Despiece".
EM-164
COLECTOR DE ADMISIÓN
< DESMONTAJE Y MONTAJE > [YD25DDTi]
5. Desmontar la unidad de control eléctrico de la mariposa .
A
: Parte delantera del vehículo
EM
JPBIA6439ZZ
D
6. Desmontar el tubo de EGR. Consultar EM-167, "Despiece".
7. Desmontar los pernos de guía del medidor de nivel de aceite (
y ). E
: Guía del medidor de nivel de
aceite
F
JPBIA6204ZZ
: Colector de admisión
: Parte delantera del vehículo K
JPBIA6440ZZ
M
10. Desmontar el colector de admisión.
11. Desmontar el filtro de aceite. Consultar LU-25, "Desmontaje y montaje".
12. Desmontar el tubo 5 de inyección. Consultar EM-181, "Despiece". N
PRECAUCIÓN:
Tener cuidado de no derramar combustible en el compartimento del motor.
13. Aflojar los pernos y tuercas en orden inverso al mostrado en la O
ilustración y desmontar el colector de admisión.
PRECAUCIÓN:
• No tener en cuenta el orden numérico de los puntos 6 y 9 P
en el desmontaje.
• Cubrir las aperturas del motor para evitar la entrada de
materiales extraños.
JPBIA3714ZZ
EM-165
COLECTOR DE ADMISIÓN
< DESMONTAJE Y MONTAJE > [YD25DDTi]
MONTAJE
Tener en cuenta lo siguiente y montar en orden inverso al de desmontaje.
1. Montar el colector de admisión.
• Apretar los pernos y tuercas de fijación por orden numérico
según muestra la ilustración.
• Si los pernos de espárrago se extrajeran, apretarlos al par
especificado.
JPBIA3714ZZ
2. Antes de poner el motor en marcha, purgar las tuberías de combustible. Consultar FL-25, "Purga de aire".
Inspección INFOID:0000000008738425
Límite : 0,1 mm
• Si excede el límite, sustituir el colector de admisión.
JPBIA3715ZZ
EM-166
SISTEMA EGR
< DESMONTAJE Y MONTAJE > [YD25DDTi]
SISTEMA EGR
A
Despiece INFOID:0000000008702919
JPBIA5909GB
P
Manguera de vacío 1 Tubería vacío Manguera de vacío 2
Soporte Válvula solenoide control válvula desvío Clip
enfriador EGR
Conjunto de la manguera de vacío Manguera de vacío 3 Manguera de vacío 4
Enfriador EGR Junta Perno espárrago
Junta Tubo guía EGR Junta
EM-167
SISTEMA EGR
< DESMONTAJE Y MONTAJE > [YD25DDTi]
Separador del EGR Junta Conjunto de la válvula de control de
volumen del EGR
Perno espárrago Junta Tubo EGR
Junta Cubierta Soporte
Al conducto de aire 1 A bomba vacío A la manguera de agua
: N·m (kg-m)
: N·m (kg-m)
, , , , : Indica que las piezas están conectadas en los puntos del vehículo que tienen los mismos símbolos.
JPBIA6183GB
: N·m (kg-m)
: N·m (kg-m)
, : Indica que las piezas están conectadas en los puntos del vehículo que tienen los mismos símbolos.
EM-168
SISTEMA EGR
< DESMONTAJE Y MONTAJE > [YD25DDTi]
Desmontaje y montaje INFOID:0000000008702920
A
DESMONTAJE
1. Abrir la cubierta izquierda del compartimento del motor y fijarla.
EM
2. Desmontar la cubierta derecha del compartimento del motor. Consultar EM-152, "Despiece".
3. Drenar el refrigerante del motor. Consultar CO-30, "Drenaje".
PRECAUCIÓN:
Realizar este paso cuando el motor esté frío. C
4. Quitar el depósito de reserva principal. Consultar CO-35, "Despiece".
5. Desmontar la voluta del ventilador.
D
6. Desmontar el conducto de aire 3. Consultar EM-156, "Despiece".
7. Desconectar las mangueras de agua ( y ) del enfriador EGR
(con enfriador EGR) y el conjunto de la válvula de control de vol- E
umen del EGR.
JPBIA6441ZZ
JPBIA6442ZZ
K
PRECAUCIÓN:
• Tirar con cuidado para evitar cualquier golpe en el válvula N
de control de volumen del EGR.
• Nunca desmonte la válvula electrónica de control de volu-
men del EGR O
• Cubrir las aperturas del motor para evitar la entrada de
JPBIA6443ZZ
materiales extraños.
EM-169
SISTEMA EGR
< DESMONTAJE Y MONTAJE > [YD25DDTi]
12. Desmontar el tubo de guía del EGR .
JPBIA6444ZZ
EM-170
TURBOCOMPRESOR
< DESMONTAJE Y MONTAJE > [YD25DDTi]
TURBOCOMPRESOR
A
Despiece INFOID:0000000008702927
EM
JPBIA5910GB
N
Perno de ojal Junta Tubo de suministro de aceite
Perno de ojal Junta Tubo 2 de admisión
Junta Turbocompresor Tubo 1 de admisión O
Junta Cubierta Junta
Tubo de retorno de aceite Abrazadera Manguera de retorno de aceite
P
Conector del tubo Junta Perno espárrago
Junta Conjunto del tubo de entrada/salida Abrazadera
de agua
Manguera de agua 1 Manguera de agua 2 Junta
Perno espárrago Tubo Perno de ojal
EM-171
TURBOCOMPRESOR
< DESMONTAJE Y MONTAJE > [YD25DDTi]
Abrazadera Manguera Sensor de presión del gas de
escape1
Clip Soporte
Al enfriador de aire de carga Al depurador de aire Al sistema de escape
: N·m (kg-m)
: N·m (kg-m)
, , , , : Indica que las piezas están conectadas en los puntos del vehículo que tienen los mismos símbolos.
DESMONTAJE
NOTA:
Después de aplicar un buen lubricante a las tuercas de montaje, comprobar si el lubricante penetra de forma
efectiva y aflojar las tuercas que se vayan a desmontar.
1. Abrir la cubierta izquierda del compartimento del motor y fijarla.
2. Desmontar la cubierta del orificio de servicio del motor (parte trasera izquierda). Consultar EM-152, "Des-
piece".
3. Desmontar la cubierta inferior central delantera. Consultar EXT-38, "Despiece".
4. Drenar el refrigerante del motor. Consultar CO-30, "Drenaje".
5. Desmontar la manguera de agua como sigue:
a. Desmontar la manguera de agua del enfriador EGR .
JPBIA6198ZZ
JPBIA6445ZZ
6. Desmontar el conducto de aire 2, el conducto de aire 3, y el conducto de aire 4. Consultar EM-156, "Des-
piece".
7. Desmontar las mangueras de entrada 1 y la cubierta. Consultar EM-160, "Despiece".
8. Desconectar el conector del turbocompresor.
9. Desmontar la cubierta del turbocompresor.
10. Desmontar el catalizador o el tubo de escape delantero 1. Consultar EX-11, "Despiece" (con DPF) o EX-
17, "Despiece" (sin DPF).
EM-172
TURBOCOMPRESOR
< DESMONTAJE Y MONTAJE > [YD25DDTi]
11. Desmontar el tubo de retorno de aceite y la manguera de
retorno de aceite . A
JPBIA6446ZZ
D
12. Desconectar el sensor 1 de presión del gas de escape y el tubo del sensor de presión del gas de escape.
13. Desmontar el tubo de suministro de aceite del turbocompresor.
14. Desmontar el turbocompresor . E
Inspección INFOID:0000000008738426
K
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA EL TURBOCOMPRESOR
Comprobación preliminar:
• Comprobar que el nivel de aceite del motor esté entre las marcas MIN y MAX del medidor de nivel de L
aceite. (Cuando la cantidad de aceite del motor está por encima de MAX, el aceite de motor se entra en el
conducto de admisión a través del conductor de paso de gases, de forma que en el turbocompresor se
detecta erróneamente una avería). M
• Preguntar al cliente si siempre hace girar el motor al ralentí para enfriar el aceite de motor después de con-
ducir.
• Sustituir el conjunto del turbocompresor si se encuentra una avería después de las inspecciones de unidad
N
especificadas en la tabla siguiente.
• Si no se encuentra ninguna avería después de las inspecciones de unidad, constatar que el cuerpo del tur-
bocompresor no tiene ninguna avería. Comprobar las otras piezas de nuevo.
O
EM-173
TURBOCOMPRESOR
< DESMONTAJE Y MONTAJE > [YD25DDTi]
Síntoma
(cuando cada punto de inspección corresponde a cada re-
sultado de inspección)
Elemento de inspección Resultado de la inspección
Pérdidas
Avería por insuficiente
de aceite Humo Ruido
potencia/aceleración
de motor
Hay fugas de aceite de motor C A C C
Se acumula carbonilla C A B B
Rueda de la turbina
Fricción con la carcasa C B A B
Las aspas están dobladas o rotas - - A A
El interior de la admisión de aire está
muy contaminado por aceite de mo- B B - -
tor.
Rueda del compresor
Fricción con la carcasa C B A B
Las aspas están dobladas o rotas - - A A
Hay resistencia cuando se gira el eje
- C C B
del rotor manualmente.
Después de comprobar la turbi-
na y el compresor, inspeccionar Al mover el eje del rotor con la mano,
- - - A
el juego axial del eje del rotor. a veces no gira.
Hay demasiado juego en el cojinete. C C B C
Hay carbono o suciedad acumulados
Lumbrera de retorno de aceite C A C C
en el orificio de lubricación.
A: Gran posibilidad
B: Posibilidad media
C: Poca posibilidad
JPBIA6033ZZ
PRECAUCIÓN:
Si la turbina de la rueda del compresor, la rueda o el eje del rotor están dañados, quitar todos los res-
tos y partículas extrañas de las secciones siguientes para evitar que se produzca una avería
secundaria:
EM-174
TURBOCOMPRESOR
< DESMONTAJE Y MONTAJE > [YD25DDTi]
JPBIA6034ZZ
F
• Medir el aflojamiento con un calibrador de cuadrante (B)
insertando su varilla de medición en el orificio de drenaje del
turbocompresor. G
JPBIA6035ZZ
M
JPBIA6036ZZ
Rueda de la turbina
• Comprobar que no haya aceite del motor adherido. N
• Comprobar que no exista acumulación de carbono.
• Comprobar que las aspas de la rueda de la turbina no estén
rotas o dobladas. O
• Comprobar que la rueda de la turbina no choca con el alojamiento
de la turbina .
P
JPBIA6037ZZ
EM-175
TURBOCOMPRESOR
< DESMONTAJE Y MONTAJE > [YD25DDTi]
• Comprobar que no haya aceite de motor adherido al interior de la
entrada de aire.
• Comprobar que la rueda del compresor no interfiera con el alo-
jamiento del compresor .
• Comprobar que la rueda del compresor no esté rota o doblada.
JPBIA6038ZZ
EM-176
COLECTOR DE ESCAPE
< DESMONTAJE Y MONTAJE > [YD25DDTi]
COLECTOR DE ESCAPE
A
Despiece INFOID:0000000008702929
EM
I
JPBIA5911GB
Cubierta del colector de escape Colector de escape Sensor 1 de temperatura del gas de J
escape
Junta Perno espárrago
Al sistema EGR K
: Sustituir siempre después de desarmar.
: N·m (kg-m)
L
: N·m (kg-m)
DESMONTAJE
1. Abrir la cubierta izquierda del compartimento del motor y fijarla. N
2. Desmontar la cubierta del orificio de servicio del motor (parte trasera izquierda). Consultar EM-152, "Des-
piece".
3. Desmontar la cubierta inferior central delantera. Consultar EXT-38, "Despiece". O
4. Drenar el refrigerante del motor. Consultar CO-30, "Drenaje".
5. Desmontar el enfriador EGR. Consultar EM-167, "Despiece".
P
6. Desmontar el turbocompresor. Consultar EM-171, "Despiece".
7. Desmontar la cubierta del colector de escape.
EM-177
COLECTOR DE ESCAPE
< DESMONTAJE Y MONTAJE > [YD25DDTi]
8. Aflojar las tuercas de montaje del colector de escape en orden
inverso al mostrado en la ilustración.
JPBIA6039ZZ
: Identificación
: Parte delantera motor
JPBIA6040ZZ
JPBIA6039ZZ
Inspección INFOID:0000000008738427
EM-178
COLECTOR DE ESCAPE
< DESMONTAJE Y MONTAJE > [YD25DDTi]
• Usar una regla fiable (B) y unas galgas de espesor (A) para com-
probar la planicidad de la superficie de encaje del colector de A
escape.
JPBIA6041ZZ
D
INSPECCIÓN POSTERIOR AL MONTAJE
Poner el motor en marcha y aumentar su velocidad para comprobar que no haya fugas de gas de escape ni
pérdidas de aceite de motor.
E
EM-179
BUJÍA DE INCANDESCENCIA
< DESMONTAJE Y MONTAJE > [YD25DDTi]
BUJÍA DE INCANDESCENCIA
Despiece INFOID:0000000008702933
JPBIA3689GB
Bujía de incandescencia
: Parte delantera motor
: N·m (kg-m)
DESMONTAJE
PRECAUCIÓN:
Desmontar la bujía de incandescencia sólo si es preciso. Si se adhiere carbonilla, podría quedar atas-
cado y romperse.
1. Abrir la cubierta izquierda del compartimento del motor y fijarla.
2. Desmontar la cubierta derecha del compartimento del motor. Consultar EM-152, "Despiece".
3. Desconectar el conector de la bujía de incandescencia.
4. Desmontar la bujía de incandescencia.
PRECAUCIÓN:
• Al realizar el montaje o desmontaje, no utilizar nunca herramientas tales como llaves neumáti-
cas.
• Manipular con sumo cuidado y evitando cualquier clase de golpe, incluso después del desmon-
taje. (como orientación, si se cae desde una altura de 10 cm o más, sustituirla siempre).
MONTAJE
1. Eliminar la carbonilla adherida al orificio de montaje de la bujía de incandescencia con un escariador.
2. Montar la bujía de incandescencia.
3. Montar las piezas restantes en orden inverso al de desmontaje.
EM-180
TUBO DE INYECCIÓN E INYECTOR DE COMBUSTIBLE
< DESMONTAJE Y MONTAJE > [YD25DDTi]
TUBO DE INYECCIÓN E INYECTOR DE COMBUSTIBLE
A
Despiece INFOID:0000000008702937
EM
L
JPBIA5913GB
EM-181
TUBO DE INYECCIÓN E INYECTOR DE COMBUSTIBLE
< DESMONTAJE Y MONTAJE > [YD25DDTi]
: N·m (kg-m)
: N·m (kg-m)
, , , : Indica que las piezas están conectadas en los puntos del vehículo que tienen los mismos símbolos.
DESMONTAJE
1. Abrir la cubierta izquierda del compartimento del motor y fijarla.
2. Desmontar la cubierta derecha del compartimento del motor. Consultar EM-152, "Despiece".
3. Desmontar el protector .
JPBIA6448ZZ
JPBIA6042ZZ
EM-182
TUBO DE INYECCIÓN E INYECTOR DE COMBUSTIBLE
< DESMONTAJE Y MONTAJE > [YD25DDTi]
10. Desmontar los pernos de montaje de la guía de calibrador de
nivel de aceite ( y ). A
EM
JPBIA6204ZZ
D
11. Desmontar el distribuidor de combustible.
12. Desmontar el retén de aceite de la tobera .
• Con un destornillador de punta plana (A), hacer palanca sobre E
el saliente para desmontar el retén de aceite.
NOTA:
El retén de aceite de la tobera sella la unión entre el inyector F
de combustible y la cubierta de balancines. Si sólo es preciso
desmontar y montar el tubo de inyección, no es necesario sus-
tituir el retén de aceite de la tobera.
G
JPBIA6195ZZ
H
13. Desmontar la cubierta de balancines. Consultar EM-187, "Despiece".
14. Quitar la tuerca y los pernos de montaje del tubo de rebose.
• Aflojar los pernos y la tuerca en orden inverso al mostrado en I
la ilustración y quitarlos.
PRECAUCIÓN:
Al aflojar la tuerca, fijar el perno de retención del tubo de J
rebose con una llave inglesa.
: Posición de la junta
K
: Perno de retención del tubo de re-
bose
: Parte delantera motor
L
O
JPBIA3889ZZ
EM-183
TUBO DE INYECCIÓN E INYECTOR DE COMBUSTIBLE
< DESMONTAJE Y MONTAJE > [YD25DDTi]
15. Desmontar el inyector de combustible, tal como se indica a con-
tinuación.
: Inyector de combustible
: Junta tórica
: Junta de la tobera
: Soporte de la tobera
JPBIA6043ZZ
JPBIA6449ZZ
EM-184
TUBO DE INYECCIÓN E INYECTOR DE COMBUSTIBLE
< DESMONTAJE Y MONTAJE > [YD25DDTi]
3. Conectar el tubo de rebose.
• Apretar los tornillos y tuercas de fijación en el orden numérico A
mostrado en la ilustración.
PRECAUCIÓN:
Al apretar la tuerca, fijar el perno de retención del tubo de
EM
rebose con una llave inglesa.
NOTA:
Es posible que la junta del tubo de rebose se rompa, aunque
esté apretada al par determinado. No afecta al rendimiento. C
: Posición de la junta
: Perno de retención del tubo de re- D
bose
: Parte delantera motor
E
G
JPBIA3889ZZ
JPBIA6042ZZ
9. Antes de arrancar el motor, purgar las tuberías de combustible. Consultar FL-25, "Purga de aire".
EM-185
TUBO DE INYECCIÓN E INYECTOR DE COMBUSTIBLE
< DESMONTAJE Y MONTAJE > [YD25DDTi]
Inspección INFOID:0000000008702939
JPBIA6043ZZ
EM-186
CUBIERTA DE BALANCINES
< DESMONTAJE Y MONTAJE > [YD25DDTi]
CUBIERTA DE BALANCINES
A
Despiece INFOID:0000000008702944
EM
I
JPBIA5914GB
: Punto de unión L
M
DESMONTAJE
1. Abrir la cubierta izquierda del compartimento del motor y fijarla.
2. Desmontar la cubierta derecha del compartimento del motor. Consultar EM-152, "Despiece". N
3. Desmontar la tubería de vacío y el soporte de la cubierta. Consultar EM-167, "Despiece".
4. Desconectar el conector de la instalación del inyector de combustible. Consultar EM-181, "Despiece".
5. Siguiendo los pasos siguientes, desmontar los tubos de inyección (nº 1 - 4). Consultar EM-182, "Desmon- O
taje y montaje".
a. Colocar una marca de pintura o una etiqueta en los tubos de inyección para identificar cada cilindro.
• Utilizar un método que resista el combustible. P
b. Desmontar los tubos de inyección en el orden 3-2-1-4 de forma individual.
EM-187
CUBIERTA DE BALANCINES
< DESMONTAJE Y MONTAJE > [YD25DDTi]
JPBIA6042ZZ
PRECAUCIÓN:
Tener cuidado de no permitir que ninguna fuga de combustible llegue al compartimento del motor.
En concreto, asegurarse de que no haya combustible en el aislante del anclaje del motor.
6. Desmontar el retén de aceite de la tobera de inyección .
• Con un destornillador de punta plana (A), hacer palanca sobre
el saliente para desmontar el retén de aceite de la tobera.
JPBIA6195ZZ
JPBIA6220ZZ
: Culata
: Cubierta trasera de la culata
: 10 mm
: φ 3,0 mm
: Parte delantera motor
JPBIA6044ZZ
• Usar junta líquida original (TB 1217H) o equivalente.
JPBIA6220ZZ
D
4. Montar el retén de aceite de la tobera.
• Introducirlo recto hasta que su brida toque totalmente la cubierta de balancines.
5. Montar las piezas restantes en orden inverso al de desmontaje. E
6. Antes de poner el motor en marcha, purgar las tuberías de combustible. Consultar FL-25, "Purga de aire".
Inspección INFOID:0000000008738428
F
EM-189
CADENA DE DISTRIBUCIÓN SECUNDARIA
< DESMONTAJE Y MONTAJE > [YD25DDTi]
CADENA DE DISTRIBUCIÓN SECUNDARIA
Despiece INFOID:0000000008701010
JPBIA3694GB
: N·m (kg-m)
: N·m (kg-m)
: Punto de unión
PRECAUCIÓN:
• Después de desmontar la cadena de distribución, no girar nunca el cigüeñal y el árbol de levas por
separado, o las válvulas golpearán las cabezas de los pistones.
• Al montar los árboles de levas, los tensores de la cadena, los retenes de aceite u otras piezas desli-
zantes, lubricar las superficies de contacto con aceite de motor nuevo.
DESMONTAJE
1. Abrir la cubierta izquierda del compartimento del motor y fijarla.
2. Desmontar la cubierta derecha del compartimento del motor. Consultar EM-152, "Despiece".
3. Desmontar la correa del motor. Consultar EM-146, "Desmontaje y montaje".
4. Desmontar el ventilador de refrigeración. Consultar CO-40, "Despiece".
EM-190
CADENA DE DISTRIBUCIÓN SECUNDARIA
< DESMONTAJE Y MONTAJE > [YD25DDTi]
5. Desmontar la válvula solenoide de control de la válvula de desvío del enfriador EGR. Consultar EM-167,
"Despiece". (Con enfriador EGR) A
6. Desmontar el tubo de EGR. Consultar EM-167, "Despiece".
7. Desmontar la caja de la cadena delantera.
• Aflojar los pernos de fijación en el orden inverso al mostrado EM
en la ilustración y extraerlos.
PRECAUCIÓN:
• Mientras se desmonta la caja de la cadena, tapar los ori-
C
ficios para evitar que entren partículas extrañas en el
motor.
JPBIA6066ZZ E
: Pulsar L
JPBIA6069ZZ N
b. Utilizando una llave hexagonal [SST: KV11106010] (A), extraer
los pernos para desmontar el tensor de la cadena 2 .
O
JPBIA6070ZZ
EM-191
CADENA DE DISTRIBUCIÓN SECUNDARIA
< DESMONTAJE Y MONTAJE > [YD25DDTi]
• Utilizando una llave hexagonal [SST: KV11106020] (A),
extraer el perno para desmontar la guía de aflojamiento 2 .
JPBIA6071ZZ
JPBIA6072ZZ
MONTAJE
1. Montar la cadena de distribución secundaria.
• Durante el montaje, hacer coincidir las marcas de alin-
eamiento en las ruedas dentadas con las marcas identificadas
por un color (eslabones de colores) en la cadena de dis-
tribución.
EM-192
CADENA DE DISTRIBUCIÓN SECUNDARIA
< DESMONTAJE Y MONTAJE > [YD25DDTi]
3. Utilizando una llave hexagonal [SST: KV11106020] (A), montar
la guía de aflojamiento 2 . A
EM
JPBIA6071ZZ
D
4. Montar el tensor de la cadena 2 .
a. Presionar el émbolo del tensor de cadena 2. Mientras se man-
tiene presionado con un pasador de empuje, montar el tensor E
de la cadena 2.
b. Utilizando una llave hexagonal [SST: KV11106010] (A), apretar
los pernos.
F
c. Sacar el pasador de empuje, etc. mientras se mantiene presion-
ado el émbolo.
• Comprobar de nuevo que las marcas de alineamiento en
las ruedas dentadas estén alineadas con las marcas iden- G
tificadas por un color en la cadena. JPBIA6070ZZ
K
JPBIA6067ZZ
b. Aplicar una capa continua de junta líquida a ambos extremos de la zona arqueada (los lugares en los que L
se une la caja de la cadena trasera) como muestra la ilustración.
JPBIA6073ZZ
EM-193
CADENA DE DISTRIBUCIÓN SECUNDARIA
< DESMONTAJE Y MONTAJE > [YD25DDTi]
PRECAUCIÓN:
• Para (A), la superposición del punto de origen y el punto final de la junta líquida debe reducirse
al máximo y orientarse hacia fuera.
Usar junta líquida original (TB 1217H) o equivalente.
JPBIA6066ZZ
SEM984C
EM-194
BOMBA DE COMBUSTIBLE
< DESMONTAJE Y MONTAJE > [YD25DDTi]
BOMBA DE COMBUSTIBLE
A
Despiece INFOID:0000000008702940
DESMONTAJE EM
JPBIA5916GB
J
Tuerca de la rueda dentada Suplemento de ajuste Acoplamiento
: Punto de unión M
: Debe lubricarse con aceite.
DESARMADO O
EM-195
BOMBA DE COMBUSTIBLE
< DESMONTAJE Y MONTAJE > [YD25DDTi]
JPBIA3755GB
: N·m (kg-m)
PRECAUCIÓN:
• Después de desmontar la cadena de distribución, no girar nunca el cigüeñal y el árbol de levas por
separado, o las válvulas golpearán las cabezas de los pistones.
• Al montar los árboles de levas, los tensores de la cadena, los retenes de aceite u otras piezas desli-
zantes, lubricar las superficies de contacto con aceite de motor nuevo.
• Cuando se sustituye la bomba de combustible por una nueva, llevar a cabo la eliminación del valor
de aprendizaje de la bomba de combustible antes de arrancar el motor. Consultar EC-509,
"Descripción".
DESMONTAJE
1. Abrir la cubierta izquierda del compartimento del motor y fijarla.
2. Desmontar la cubierta derecha del compartimento del motor. Consultar EM-152, "Despiece".
3. Desmontar la manguera de alimentación de combustible, la manguera de retorno de combustible de com-
bustible y la galería de combustible. Consultar EM-181, "Despiece".
PRECAUCIÓN:
Tener cuidado de no derramar combustible en el compartimento del motor.
4. Desconectar los conectores de la instalación de la bomba de combustible.
5. Desmontar el tubo de inyección (nº 5), el clip y la goma de inserción. Consultar EM-182, "Desmontaje y
montaje".
PRECAUCIÓN:
Tener cuidado de no derramar combustible en el compartimento del motor.
EM-196
BOMBA DE COMBUSTIBLE
< DESMONTAJE Y MONTAJE > [YD25DDTi]
a. Insertar el pasador de tope de posicionamiento [SST:
KV11106030] (A) en el orificio de 6 mm en el diámetro de la A
rueda dentada de la bomba de combustible.
b. Con la llave de tuercas TORX (T70) [SST: KV11106040] (A),
girar el eje de la bomba poco a poco para ajustar la posición de EM
la rueda dentada de la bomba de combustible, de forma que los
orificios estén alineados.
c. Insertar el pasador de tope de posicionamiento [SST:
C
KV11106030] a través de la rueda dentada de la bomba de com-
bustible hasta el cuerpo para sostener la rueda dentada de la
bomba. JPBIA6045ZZ
D
• Insertar el pasador de tope de posicionamiento [SST:
KV11106030] (A) hasta que el reborde toque con la rueda
dentada de la bomba de combustible . E
: Acoplamiento
: Bomba de combustible F
B : Llave TORX (T70) [SST: KV11106040]
G
JPBIA6046ZZ
: Arandela
: Pasador de tope de posicionamiento [SST: J
A
KV11106030]
JPBIA6047ZZ K
JPBIA6048ZZ
O
10. Con el soporte de la rueda dentada [SST: KV11106060], sujetar la rueda dentada de la bomba de com-
bustible para evitar que se caiga.
EM-197
BOMBA DE COMBUSTIBLE
< DESMONTAJE Y MONTAJE > [YD25DDTi]
• Adaptar el soporte de rueda dentada (A) para su uso, como se
muestra en la ilustración.
JPBIA6049ZZ
: Bomba de combustible
PRECAUCIÓN:
Durante el desmontaje, tener cuidado de no dejar caer la
arandela de la junta en el motor.
NOTA:
La arandela de la junta de los pernos de apriete no puede volver
a utilizarse. JPBIA6051ZZ
JPBIA6052ZZ
EM-198
BOMBA DE COMBUSTIBLE
< DESMONTAJE Y MONTAJE > [YD25DDTi]
16. Desmontar el racor con un extractor adecuado (A).
A
EM
JPBIA6053ZZ
D
17. Desmontar el separador de la bomba de combustible.
18. Desmontar el retén de aceite del separador.
MONTAJE E
: 2 - 2,5 mm
F
JPBIA6055ZZ
JPBIA6052ZZ
M
4. Montar el suplemento de ajuste.
• Para ajustar el suplemento, medir la dimensión (B) [distancia
entre la superficie delantera del racor y el separador ] en
dos puntos opuestos cercanos al centro del perno del racor. N
Usar la media de estas dos medidas para seleccionar el grado
de suplemento que se marcará en el suplemento de ajuste.
O
: Punto de medición
P
JPBIA6056ZZ
EM-199
BOMBA DE COMBUSTIBLE
< DESMONTAJE Y MONTAJE > [YD25DDTi]
• El ajuste del suplemento es necesario solamente cuando se
sustituye la bomba de combustible.
PBIC3439E
Nº de pieza del suplemento de ajuste Número de grado Dimensión de medición B (mm) Tipo
16614 8H800 0,5 t 39,23 - 39,77
JPBIA6057ZZ
JPBIA6058ZZ
EM-200
BOMBA DE COMBUSTIBLE
< DESMONTAJE Y MONTAJE > [YD25DDTi]
7. Utilizando la barra de extensión y el casquillo TORX (tamaño:
E10) (herramienta comercial de servicio) (A), apretar los pernos A
de apriete de la bomba de combustible .
8. Desmontar el soporte de la rueda dentada [SST: KV11106060].
EM
JPBIA6051ZZ
D
9. Con la llave de tuercas TORX (T70) [SST: KV11106040] (A),
girar el eje de la bomba gradualmente para ajustar la posición
de la rueda dentada de la bomba de combustible. A continu-
E
ación, insertar el pasador de tope de posicionamiento [SST:
KV11106030] (B) en el orificio de 6 mm de diá. de la rueda den-
tada de la bomba de combustible a través del cuerpo de la
bomba. F
G
JPBIA6045ZZ
DESARMADO
1. Desconectar el conector de la instalación de la válvula de con- O
trol de succión de la bomba de combustible .
E1BIA0297ZZ
EM-201
BOMBA DE COMBUSTIBLE
< DESMONTAJE Y MONTAJE > [YD25DDTi]
2. Anotar la orientación del conector. La nueva válvula se tendrá que montar de la misma forma que la anti-
gua.
3. Limpiar la bomba con limpiador para frenos alrededor de la superficie de contacto de la válvula de control
de succión de la bomba de combustible.
4. Desmontar el perno de fijación de la válvula de succión, y desmontar la válvula de succión.
PRECAUCIÓN:
• La junta tórica grande permanece dentro. No tirar de la válvula girándola ni intentar sacarla haci-
endo palanca con una herramienta. Tirar con cuidado de la válvula hacia arriba.
• No usar guantes de trabajo para evitar que entren materias extrañas dentro de la bomba de
inyección de combustible.
5. Desmontar la junta tórica grande .
PRECAUCIÓN:
• No usar herramientas para desmontar la junta tórica.
• No permitir que entre materia extraña dentro de la bomba
de inyección de combustible.
E1BIA0298ZZ
PRECAUCIÓN:
La arandela de la junta de los pernos de apriete no puede volver a utilizarse.
MONTAJE
1. Asegurarse de que la ranura del alojamiento del lado de la
bomba no esté sucia y, a continuación, colocar la nueva junta
tórica grande en la ranura.
NOTA:
• Aplicar aceite de motor limpio alrededor de la junta tórica
pequeña y, a continuación, encajarla en la ranura. De lo con-
trario, la junta tórica puede caerse.
E1BIA0299ZZ
E1BIA0300ZZ
EM-202
BOMBA DE COMBUSTIBLE
< DESMONTAJE Y MONTAJE > [YD25DDTi]
3. Insertar la nueva válvula de control de succión con la mano
hasta que sienta un chasquido. Asegurarse de que el conector A
está orientado en la misma dirección que antes del desmontaje.
PRECAUCIÓN:
No intentar girar la válvula de control de succión para que
EM
entre, simplemente empujarla de forma recta.
E1BIA0301ZZ
D
4. Apretar el perno con la mano y, a continuación, usar la llave dinamométrica. Consultar EM-195, "Des-
piece".
5. Conectar la válvula de control de succión a la instalación de cableado. E
EM-203
ÁRBOL DE LEVAS
< DESMONTAJE Y MONTAJE > [YD25DDTi]
ÁRBOL DE LEVAS
Despiece INFOID:0000000008701013
JPBIA5921GB
Soporte del árbol de levas Árbol levas admisión Árbol levas escape
Suplemento de ajuste Taqué Pasador de detonaciones
Rueda dentada árbol levas Culata Junta tórica
Sensor posición árbol levas Cubierta trasera de la culata Placa colectora
Seguir el procedimiento de montaje
al apretar. Consultar EM-204.
: Sustituir siempre después de desarmar.
: N·m (kg-m)
: N·m (kg-m)
: Punto de unión
: Seleccionar con el grosor adecua-
do.
DESMONTAJE
1. Abrir la cubierta izquierda del compartimento del motor y fijarla.
2. Desmontar la cubierta derecha del compartimento del motor. Consultar EM-152, "Despiece".
3. Drenar el aceite del motor. Consultar LU-23, "Drenaje".
EM-204
ÁRBOL DE LEVAS
< DESMONTAJE Y MONTAJE > [YD25DDTi]
4. Desmontar las siguientes piezas:
• Inyector de combustible. Consultar EM-181, "Despiece". A
• Cubierta de balancines. Consultar EM-187, "Despiece".
• Cadena de distribución secundaria. Consultar EM-190, "Despiece".
5. Desmontar el sensor de posición del árbol de levas . EM
JPBIA6450ZZ E
6. Desmontar las ruedas dentadas del árbol de levas.
• Aflojar los pernos de montaje de la rueda dentada del árbol de
levas trasero fijando la parte hexagonal del árbol de levas. F
JEM159G
I
7. Desmontar el árbol de levas.
• Colocar marcas distintivas tanto en la parte derecha como en la izquierda con pintura.
• Aflojar y extraer los pernos de fijación de la rueda dentada del J
árbol de levas en el orden inverso al mostrado en la ilus-
tración.
JPBIA3771ZZ
M
8. Desmontar el suplemento de ajuste y el taqué.
• Al desmontarlo, hay que tener en cuenta la posición de montaje y dejarlo fuera del motor para evitar
confusiones. N
9. Aflojar los pernos de montaje de la cubierta trasera de la culata
en el orden inverso, que se muestra en la ilustración.
10. Desmontar la placa colectora, si fuera necesario. O
JPBIA6074ZZ
MONTAJE
PRECAUCIÓN:
EM-205
ÁRBOL DE LEVAS
< DESMONTAJE Y MONTAJE > [YD25DDTi]
No volver a utilizar las juntas tóricas.
1. Montar la placa colectora, si se ha desmontado.
2. Montar la cubierta trasera de la culata, si se ha desmontado.
a. Aplicar junta líquida a la cubierta trasera de la culata como se
muestra en la ilustración.
: 4,0 - 5,6 mm
: φ 3,4 - 4,4 mm
JPBIA6077ZZ
M8 × 50 mm : Perno nº 1
M8 × 20 mm : Perno nº 2 - 6
JPBIA6074ZZ
: Blanco
: Verde
JPBIA3894ZZ
: 3,6 - 4,2 mm
: Parte delantera motor
JPBIA6075ZZ
EM-206
ÁRBOL DE LEVAS
< DESMONTAJE Y MONTAJE > [YD25DDTi]
• Montar de tal forma que los pasadores de detonaciones
estén dispuestos en las direcciones mostradas en la ilus- A
tración.
JPBIA3909ZZ
D
5. Montar los soportes del árbol de levas.
• Quitar totalmente cualquier material extraño de las superficies posteriores de los soportes del árbol de
levas y la superficie superior de la culata.
• Montar de forma correcta, identificando los soportes por el nº E
de muñequilla y la marca delantera en la superficie
superior.
F
: Parte delantera motor
JPBIA6076ZZ
H
EM-207
ÁRBOL DE LEVAS
< DESMONTAJE Y MONTAJE > [YD25DDTi]
9. A continuación, montar en orden inverso al de desmontaje.
Inspección INFOID:0000000008701015
SEM549A
SEM012A
EM-208
ÁRBOL DE LEVAS
< DESMONTAJE Y MONTAJE > [YD25DDTi]
• Usando un micrómetro de interiores (A), medir el diámetro interior
del soporte del árbol de levas. A
JPBIA6078ZZ
D
CÁLCULOS DE LA HOLGURA DE ACEITE DEL ÁRBOL DE LEVAS
• (Holgura de aceite) = (Diámetro interior del soporte del árbol de levas) – (Diámetro exterior de la muñequilla
del árbol de levas) E
K
JPBIA6079ZZ
EM-209
ÁRBOL DE LEVAS
< DESMONTAJE Y MONTAJE > [YD25DDTi]
3. Medir el descentramiento de la rueda dentada del árbol de
levas. (Lectura total del comparador)
A : Calibrador de cuadrante
SEM160D
SEM961E
JPBIA6081ZZ
EM-210
CULATA
< DESMONTAJE Y MONTAJE > [YD25DDTi]
CULATA
A
Despiece INFOID:0000000008701022
DESMONTAJE EM
JPBIA5923GB
J
Conjunto de culata Soporte de eslinga Sensor de temperatura del refrigerante
de motor
Junta Junta K
Seguir el procedimiento de montaje al
apretar. Consultar EM-212.
: Sustituir siempre después de desarmar. L
: N·m (kg-m)
DESARMADO M
EM-211
CULATA
< DESMONTAJE Y MONTAJE > [YD25DDTi]
JPBIA3699GB
DESMONTAJE
1. Drenar el refrigerante del motor del radiador y del bloque de cilindros. Consultar CO-30, "Drenaje" y EM-
253, "Ajustes".
2. Desmontar las siguientes piezas:
• Sistema EGR. Consultar EM-167, "Despiece".
• Turbocompresor. Consultar EM-171, "Despiece".
• Colector de escape. Consultar EM-177, "Despiece".
• Colector de admisión. Consultar EM-163, "Despiece".
• Bujía de incandescencia. Consultar EM-180, "Despiece".
• Tubo de inyección e inyector de combustible. Consultar EM-181, "Despiece".
• Cubierta de balancines. Consultar EM-187, "Despiece".
• Cadena de distribución secundaria. Consultar EM-190, "Despiece".
• Árbol de levas. Consultar EM-204, "Despiece".
3. Desmontar el conjunto de la culata.
a. Desmontar los pernos entre la caja de la cadena trasera y la culata. Consultar EM-227, "Despiece".
EM-212
CULATA
< DESMONTAJE Y MONTAJE > [YD25DDTi]
b. Extraer los pernos aflojados de la culata en orden inverso al
mostrado en la ilustración con una llave del perno de la culata A
(herramienta comercial de servicio).
M
• Se ha omitido la descripción dl tubo de retorno del calefactor.
NOTA:
Utilizar espejos para revisar aquellos puntos que no estén visibles.
- Cuando las siguientes piezas se han reparado/sustituido: N
• Con la superficie superior del bloque de cilindros y/o masa de la muñequilla del cigüeñal.
• Con el bloque de cilindros, pistones, bielas y/o el cigüeñal sustituidos
a. Colocar el pistón en un punto cercano al PMS. O
EM-213
CULATA
< DESMONTAJE Y MONTAJE > [YD25DDTi]
b. Colocar un calibrador de cuadrante (A) en el punto indicado en
la ilustración. Al girar el cigüeñal gradualmente, colocar la
escala del calibrador en “0” donde la protuberancia del pistón
más sobresale.
: Punto de medición
: Marca delantera
: 39,5 mm
Leer la diferencia.
d. Medir dos puntos de cada cilindro para obtener su valor medio. Elegir una junta gruesa adecuada corre-
spondiente al número más alto de los cuatro valores.
Identificación
Saliente del pistón (mm) Grosor de la junta* (mm) Número de marcas de identifi-
cación
0,161 - 0,186 0,900 0
0,186 - 0,211 0,925 1
0,211 - 0,236 0,950 1+2
0,236 - 0,261 0,975 1+2+3
0,261 - 0,286 1,000 1+2+3+4
0,286 - 0,331 1,025 1+2+3+4+5
*: Medido con los pernos de la culata apretados
e. Si está fuera del saliente superior, comprobar las piezas sustituidas.
2. Aplicar una capa continua de junta líquida con el aplicador de
tubos de junta líquida (herramienta comercial de servicio), tal
como se muestra en la ilustración.
: φ 2,6 - 3,6 mm
: Parte delantera motor
EM-214
CULATA
< DESMONTAJE Y MONTAJE > [YD25DDTi]
c. Apretar todos los pernos de la culata (hacia la derecha).
A
Apriete angular : 180 grados
PRECAUCIÓN:
• Cuando no se use una llave acodada [SST: KV10112100] EM
(A), pintar una marca de alineamiento en la cabeza del
perno de la culata y la superficie de la culata antes del
apriete. Comprobar el ángulo con un transportador. C
d. Aflojar completamente los pernos en el orden inverso del mos-
trado en la ilustración.
JPBIA6098ZZ
D
: 0 N·m (0 kg-m)
e. Apretar todos los pernos.
E
A : Pie de rey K
DESARMADO
1. Desmontar los suplementos de ajuste y los taqués.
EM-215
CULATA
< DESMONTAJE Y MONTAJE > [YD25DDTi]
• Comprobar las posiciones de montaje y evitar confundirlas.
2. Desmontar el collar de la válvula.
• Comprimir el muelle de válvula utilizando el compresor del
resorte de válvulas [SST: KV10116200] (A). Desmontar los
collares de válvula con una mano magnética.
JPBIA6100ZZ
ARMADO
1. Montar las guías de válvula. Consultar EM-217, "Inspección"
2. Montar los asientos de las válvulas. Consultar EM-217, "Inspección"
3. Con un insertador de retenes de aceite de válvula [SST:
KV10115600] (A), montar los retenes de acuerdo con las dimen-
siones mostradas en la ilustración.
: 12,1 - 12,7 mm
JPBIA6102ZZ
EM-216
CULATA
< DESMONTAJE Y MONTAJE > [YD25DDTi]
8. Comprimir los muelles de válvula utilizando el compresor del
resorte de válvulas [SST: KV10116200] (A). A
D
9. Montar los taqués y los suplementos de ajuste en las posiciones que tenían anteriormente.
Inspección INFOID:0000000008701025
E
INSPECCIÓN POSTERIOR AL DESMONTAJE
Deformación de los pernos de culata F
• Con un micrómetro, medir los diámetros exteriores y de la
rosca de los pernos, como se muestra en la ilustración.
: 65 mm
G
: 11 mm
JPBIA0176ZZ O
INSPECCIÓN TRAS EL DESMONTAJE
Dimensiones de las válvulas P
EM-217
CULATA
< DESMONTAJE Y MONTAJE > [YD25DDTi]
• Comprobar las dimensiones de cada válvula. Para las dimen-
siones, consultar EM-281, "Culata".
• Si las dimensiones están fuera del estándar, sustituir la válvula.
JSBIA1166ZZ
JPBIA0183ZZ
JPBIA0184ZZ
EM-218
CULATA
< DESMONTAJE Y MONTAJE > [YD25DDTi]
2. Utilizando el insertador de guías de válvula (herramienta comer-
cial de servicio), extraer las guías por el lado de la cámara de A
combustión.
ADVERTENCIA:
La culata contiene calor, por eso al trabajar, llevar equipo EM
protector para evitar quemaduras.
SEM931C
D
3. Rectificar el orificio de la guía de válvula de la culata con el
escariador de guía de la válvula (herramienta comercial de ser-
vicio) (A).
E
Diámetro del orificio de la : Consultar EM-281, "Cula-
guía de la válvula (para ta".
piezas de repuesto) F
G
JPBIA0185ZZ
JPBIA0184ZZ
K
5. Con un insertador de guías de válvula (herramienta comercial
de servicio), montar a presión las guías de válvula por el lado
del árbol de levas, teniendo en cuenta la dimensión que mues- L
tra la ilustración.
JPBIA0185ZZ
EM-219
CULATA
< DESMONTAJE Y MONTAJE > [YD25DDTi]
Contacto del asiento de válvula
• Antes de comenzar esta comprobación, confirmar que las dimen-
siones de las guías de válvula y las válvulas son las especificadas.
: Correc-
A
to
: Incor-
B
recto
• Aplicar imprimador de minio de plomo en las superficies de aco-
plamiento del asiento y la cara de la válvula para inspeccionar las
condiciones de las superficies de contacto.
• Comprobar que la pintura en las superficies de contacto es con- JPBIA0187ZZ
JPBIA0188ZZ
EM-220
CULATA
< DESMONTAJE Y MONTAJE > [YD25DDTi]
Para más detalles, consultar "Contacto del asiento de válvula".
A
8. Utilizar un calibrador de profundidad para medir la distancia
entre la superficie de montaje del asiento del muelle en la culata
y el extremo del vástago de la válvula. Si la distancia es menor a
la especificada, repetir el paso 5 anterior para ajustarla. Si es EM
superior, sustituir el asiento de la válvula por otro nuevo.
PBIC3219J
H
SEM113
L
EM-221
CÁRTER Y COLADOR DE ACEITE
< DESMONTAJE Y MONTAJE > [YD25DDTi]
CÁRTER Y COLADOR DE ACEITE
Despiece INFOID:0000000008702931
JPBIA5917GB
Medidor de nivel de aceite Guía del medidor de nivel de aceite Junta tórica
Cárter de aceite superior Placa trasera Cubierta de la placa trasera
Cárter de aceite inferior Arandela del tapón de drenaje Tapón drenaje
Colador aceite Junta tórica Sensor de nivel de aceite
Junta tórica
: N·m (kg-m)
: N·m (kg-m)
DESMONTAJE
ADVERTENCIA:
Para evitar el peligro de sufrir quemaduras, no drenar nunca el aceite de motor mientras el motor esté
caliente.
1. Abrir la cubierta izquierda del compartimento del motor y fijarla.
2. Desmontar la cubierta derecha del compartimento del motor. Consultar EM-152, "Despiece".
3. Desmontar la cubierta inferior central delantera. Consultar EXT-38, "Despiece"
4. Drenar el aceite del motor. Consultar LU-23, "Drenaje".
EM-222
CÁRTER Y COLADOR DE ACEITE
< DESMONTAJE Y MONTAJE > [YD25DDTi]
5. Desmontar la guía del medidor de nivel de aceite .
A
: Perno
: Perno
EM
JPBIA6204ZZ
D
6. Desmontar el miembro transversal de la suspensión. Consultar FSU-23, "Despiece".
7. Desmontar la polea loca. Consultar EM-154, "Despiece".
8. Desmontar la cubierta de la placa trasera. E
9. Desmontar el perno del soporte del tubo del enfriador de fluido de la T/A. Consultar TM-266, "YD25DDTi :
Despiece" (modelos con T/A).
10. Desconectar del conector de la instalación del sensor de nivel de aceite F
11. Extraer los pernos de la junta de transmisión .
: Transmisión G
: Vista trasera
I
JPBIA6451ZZ
12. Extraer los pernos inferiores del cárter de aceite. Aflojar los per-
nos en el orden inverso del mostrado en la ilustración. J
JPBIA6059ZZ
M
13. Desmontar el cárter de aceite inferior.
a. Insertar el cortador de juntas [SST: KV1011110] entre el cárter
superior y el inferior. N
PRECAUCIÓN:
• Tener cuidado de no dañar la superficie de acoplamiento
de aluminio. O
• No insertar nunca un destornillador, ya que deformará la
pestaña del cárter de aceite.
b. Deslizar el cortador de juntas golpeando el lateral del cortador P
de juntas con un martillo.
c. Desmontar el cárter de aceite inferior.
SEM365EA
EM-223
CÁRTER Y COLADOR DE ACEITE
< DESMONTAJE Y MONTAJE > [YD25DDTi]
16. Desmontar el soporte de la bomba de aceite de la servodirección y mover dicha bomba a un lado con las
tuberías conectadas. Asegurarla temporalmente a la parte lateral del vehículo con una cuerda para evitar
que se pueda colocar alguna carga sobre ella. Consultar ST-35, "YD25DDTi : Despiece".
17. Desconectar la manguera de retorno de aceite (para la bomba de vacío) del cárter de aceite superior.
Consultar EM-237, "Despiece".
18. Desmontar el alternador y los pernos de montaje del soporte del compresor. Consultar HA-95, "Des-
piece".
19. Quitar los pernos en orden inverso y según la ilustración para
desmontar el cárter de aceite superior.
JPBIA6060ZZ
SEM365EA
PBIC3432E
EM-224
CÁRTER Y COLADOR DE ACEITE
< DESMONTAJE Y MONTAJE > [YD25DDTi]
- Aplicar una capa continua de junta líquida con el aplicador de
tubos de junta líquida (herramienta comercial de servicio) a las A
zonas que se muestran en la ilustración.
: φ 4,5 - 5,5 mm
EM
: φ 4,0 - 5,0 mm
: Parte delantera motor
C
Usar junta líquida original (TB 1217H) o equivalente.
PRECAUCIÓN:
• En los 5 orificios de perno marcados , se debe aplicar JPBIA6061ZZ
M6 x 30 mm : Perno nº 16, 17
H
M8 x 25 mm : Perno nº 6 - 13
M8 x 60 mm : Perno nº 1 - 5, 14, 15 JPBIA6060ZZ
• La longitud de la parte no roscada debajo del cuello del perno es la longitud de la parte roscada (sin incluir I
la porción centrada).
• Montar el cárter de aceite inferior conforme al procedimiento siguiente.
- Utilizar una rasqueta (A) para eliminar la junta líquida usada de la J
superficie de acoplamiento del cárter de aceite inferior .
PRECAUCIÓN:
• Eliminar también los restos de junta líquida de la superficie
de acoplamiento del cárter de aceite superior. K
• Retirar la junta líquida usada del orificio y la rosca de los
pernos.
L
JPBIA6062ZZ
M
: φ 4,0 - 5,0 mm
O
: Parte delantera motor
EM-225
CÁRTER Y COLADOR DE ACEITE
< DESMONTAJE Y MONTAJE > [YD25DDTi]
SEM159F
NOTA:
Echar aceite del motor o arrancar el motor al menos 30 minutos
después de montar el cárter de aceite.
JPBIA6059ZZ
Inspección INFOID:0000000008738429
EM-226
CADENA DE DISTRIBUCIÓN PRIMARIA
< DESMONTAJE Y MONTAJE > [YD25DDTi]
CADENA DE DISTRIBUCIÓN PRIMARIA
A
Despiece INFOID:0000000008701016
EM
L
JPBIA5922GB
: N·m (kg-m)
: N·m (kg-m)
EM-227
CADENA DE DISTRIBUCIÓN PRIMARIA
< DESMONTAJE Y MONTAJE > [YD25DDTi]
: Punto de unión
PRECAUCIÓN:
• Después de desmontar la cadena de distribución, no girar nunca el cigüeñal y el árbol de levas por
separado, o las válvulas golpearán las cabezas de los pistones.
• Al montar los árboles de levas, los tensores de la cadena, los retenes de aceite u otras piezas desli-
zantes, lubricar las superficies de contacto con aceite del motor nuevo.
DESMONTAJE
1. Drenar el aceite del motor. Consultar CO-30, "Drenaje".
2. Desmontar las siguientes piezas:
• Radiador. Consultar CO-35, "Despiece".
• Tensor automático de la correa del motor y polea loca. Consultar EM-154, "Despiece".
• Cadena de distribución secundaria. Consultar EM-190, "Despiece".
• Cárter de aceite (superior e inferior). Consultar EM-222, "Despiece".
3. Extraer la polea del cigüeñal.
a. Sostener la polea del cigüeñal con el soporte de poleas (her-
ramienta especial de servicio) (A).
b. Aflojar el perno de fijación de la polea del cigüeñal y sacar el
perno unos 10 mm.
JPBIA6082ZZ
JPBIA6083ZZ
JPBIA6084ZZ
EM-228
CADENA DE DISTRIBUCIÓN PRIMARIA
< DESMONTAJE Y MONTAJE > [YD25DDTi]
• Sacar el retén de la superficie trasera de la carcasa de la bomba de aceite con un destornillador de
punta plana. A
PRECAUCIÓN:
Tener cuidado de no dañar la carcasa de la bomba de aceite.
EM
6. Desmontar el tensor de la cadena 1 .
: Guía de aflojamiento 1
C
• Al desmontar el tensor de cadena, presionar el émbolo del
tensor de cadena y mantenerlo presionado con un pasador de
empuje (A).
D
7. Desmontar la guía de aflojamiento 1.
E
JPBIA6085ZZ
: Bomba de combustible G
B : Llave hexagonal [SST: KV11106050]
JPBIA6048ZZ
I
M
9. Desmontar la cadena de distribución primaria junto con la
rueda dentada de la bomba de combustible y la rueda den-
tada del cigüeñal .
N
P
JPBIA6087ZZ
EM-229
CADENA DE DISTRIBUCIÓN PRIMARIA
< DESMONTAJE Y MONTAJE > [YD25DDTi]
10. Desmontar la guía de tensión 1 , la guía de tensión 2 y la
guía de tensión 3 .
JPBIA6089ZZ
JPBIA6090ZZ
MONTAJE
PRECAUCIÓN:
No volver a utilizar las juntas tóricas.
NOTA:
En la ilustración se muestra la relación entre la marca de acoplamiento sobre cada cadena de distribución y la
de la rueda dentada correspondiente, con los distintos componentes montados.
EM-230
CADENA DE DISTRIBUCIÓN PRIMARIA
< DESMONTAJE Y MONTAJE > [YD25DDTi]
EM
E
JPBIA6091ZZ
PRECAUCIÓN: J
Antes de comenzar a trabajar, comprobar que el pistón nº 1 está en su carrera de compresión.
1. Montar la caja de la cadena trasera.
a. Aplicar una capa continua de junta líquida con el aplicador de K
tubos de junta líquida (herramienta comercial de servicio) a las
zonas que se muestran en la ilustración.
Usar junta líquida original (TB 1217H) o equivalente. L
PRECAUCIÓN:
• No volver a utilizar la junta tórica.
• Evitar que la junta líquida sobresalga del paso de aceite.
• Para la zona , la superposición del punto de origen y el M
punto final de la junta líquida debe reducirse al máximo y
orientarse hacia fuera.
• Para la zona , el punto de origen y el punto final de la N
junta líquida deben sobresalir del reborde de la carcasa.
: φ3,4 - 4,4 mm O
JPBIA6092ZZ
EM-231
CADENA DE DISTRIBUCIÓN PRIMARIA
< DESMONTAJE Y MONTAJE > [YD25DDTi]
b. Montar nuevas juntas tóricas en las ranuras.
PRECAUCIÓN:
No volver a utilizar la junta tórica.
JPBIA6093ZZ
JPBIA6090ZZ
JPBIA6089ZZ
4. Montar la rueda dentada del cigüeñal, alineándola con la llave del cigüeñal situada en el otro extremo.
EM-232
CADENA DE DISTRIBUCIÓN PRIMARIA
< DESMONTAJE Y MONTAJE > [YD25DDTi]
5. Montar la cadena de distribución primaria junto con la rueda
dentada de la bomba de combustible . A
: Arandela
B : Llave hexagonal [SST: KV11106050] F
G
JPBIA6047ZZ
JPBIA6086ZZ
K
: Guía de aflojamiento 1
N
• Presionar el émbolo en la cadena de distribución. Mientras se
mantiene el émbolo presionado con un pasador de empuje
(A), montar el tensor de cadena.
• Tras el montaje, sacar el pasador de empuje mientras se man- O
tiene presionado el émbolo.
PRECAUCIÓN:
Comprobar de nuevo que las marcas de alineamiento en las
P
ruedas dentadas estén alineadas con las marcas identifica- JPBIA6085ZZ
EM-233
CADENA DE DISTRIBUCIÓN PRIMARIA
< DESMONTAJE Y MONTAJE > [YD25DDTi]
9. Montar el retén de aceite delantero en el alojamiento de la
bomba de aceite .
• Con el insertador adecuado (A)(62 mm diá.), meter con fuerza
el retén hasta el fondo.
PRECAUCIÓN:
No tocar nunca los rebordes del retén de aceite. Comprobar
que no hay partículas extrañas en las superficies del retén.
PBIC3448E
: φ 2,6 - 3,6 mm
: 4,0 - 5,6 mm
: 0,5 - 2,1 mm
JPBIA6094ZZ
JPBIA6193ZZ
EM-234
CADENA DE DISTRIBUCIÓN PRIMARIA
< DESMONTAJE Y MONTAJE > [YD25DDTi]
d. Apretar los pernos de fijación en el orden numérico mostrado en
la ilustración. A
e. Tras apretar todos los pernos, volver a apretarlos en el mismo
orden.
EM
JPBIA6084ZZ
D
11. Comprobar los entrehierros en la superficie de montaje del
cárter de aceite superior.
E
: Bloque de cilindros
: Caja de la cadena trasera
: Carcasa de la bomba de aceite F
• Utilizando una regla (A) y unas galgas de espesor (B), medir
los entrehierros entre las ubicaciones de las piezas sigu-
ientes: G
JPBIA6095ZZ
M
: 75,0 N·m (7,7 kg-m)
e. Aflojar totalmente.
N
: 0 N·m (0 kg-m)
JPBIA6082ZZ
f. Apretar el perno de la polea del cigüeñal. O
EM-235
CADENA DE DISTRIBUCIÓN PRIMARIA
< DESMONTAJE Y MONTAJE > [YD25DDTi]
h. Apretar el perno de fijación otros 120 grados (apriete angular)
(girar 2 muescas).
PBIC3476E
JPBIA6054ZZ
EM-236
BOMBA DE VACÍO
< DESMONTAJE Y MONTAJE > [YD25DDTi]
BOMBA DE VACÍO
A
Despiece INFOID:0000000008702935
EM
I
JPBIA5915GB
: N·m (kg-m) L
M
DESMONTAJE
1. Abrir la cubierta izquierda del compartimento del motor y fijarla.
N
2. Desmontar la cubierta derecha del compartimento del motor. Consultar EM-152, "Despiece".
3. Desmontar la cadena de distribución primaria. Consultar EM-227, "Despiece".
4. Desmontar la bomba de combustible. Consultar EM-195, "Despiece".
O
5. Desconectar la manguera de vacío del lado de la bomba de vacío.
EM-237
BOMBA DE VACÍO
< DESMONTAJE Y MONTAJE > [YD25DDTi]
6. Desmontar el tubo de suministro de aceite y la manguera de
retorno de aceite .
JPBIA6452ZZ
7. Desmontar el soporte.
8. Desmontar la bomba de vacío y la junta tórica.
MONTAJE
Tener en cuenta lo siguiente y montar en orden inverso al de desmontaje.
Soporte
Apretar los pernos de fijación en el orden numérico mostrado en la
ilustración.
PBIC4907E
Inspección INFOID:0000000008738430
Estándar:
–93,3 a –101 kPa (–933 a –1010 mbar, –700 a –760 mmHg)
• Si se encuentra fuera del estándar, revisar la succión de aire presente en el paso del vacío y medir de
nuevo.
• Si sigue sin alcanzarse el estándar, sustituir la bomba de vacío.
EM-238
DISCO IMPULSOR
< DESMONTAJE Y MONTAJE > [YD25DDTi]
DISCO IMPULSOR
A
Despiece INFOID:0000000008702949
EM
I
JPBIA5919GB
: N·m (kg-m)
M
: Debe lubricarse con aceite.
DESMONTAJE
1. Desmontar el conjunto de la transmisión. Consultar TM-272, "Despiece". O
EM-239
DISCO IMPULSOR
< DESMONTAJE Y MONTAJE > [YD25DDTi]
2. Antes de desmontar el disco impulsor, pintar una marca de
montaje en el cigüeñal y el disco impulsor para conseguir la
alineación durante su montaje.
ALBIA0522ZZ
PBIC3229J
MONTAJE
1. Montar el convertidor piloto en el cigüeñal usado una her-
ramienta adecuada, si se ha desmontado.
• Con un insertador del diámetro siguiente, ajustar a la máxima
presión.
EMP0569D
EM-240
DISCO IMPULSOR
< DESMONTAJE Y MONTAJE > [YD25DDTi]
• Ajustar a presión el convertidor piloto con su lado biselado ori-
entado hacia el cigüeñal como se indica en la ilustración. A
JPBIA0210ZZ
D
2. Montar el disco impulsor en orden inverso al de desmontaje.
• Montar el disco impulsor y la placa de refuerzo como se
muestra en la ilustración.
E
: Cigüeñal
: Convertidor piloto
F
: Redondeado
: Parte delantera motor
Inspección INFOID:0000000008702951
J
DEFORMACIÓN DEL DISCO IMPULSOR
• Comprobar el disco impulsor y la placa colectora por si presen-
tan deformaciones o daños. K
: Corona dentada
: Parte delantera motor L
PRECAUCIÓN:
• No desarmar nunca el disco impulsor.
• No colocar nunca el disco impulsor con la señal del disco M
hacia abajo.
• Al mover la placa colectora, tener cuidado de no dañarlo o JPBIA2282ZZ
rayarlo.
• Manejar la placa colectora de forma que no quede magnetizado. N
• Si se hallan daños, sustituir el disco impulsor.
• Medir la deformación de la superficie de contacto del disco impul-
sor al convertidor de par con un comparador (A). O
• Medir la deformación a la zona .
: φ 11,0 - 20,6 mm
P
EM-241
VOLANTE DEL MOTOR
< DESMONTAJE Y MONTAJE > [YD25DDTi]
VOLANTE DEL MOTOR
Despiece INFOID:0000000008702946
JPBIA5920GB
: N·m (kg-m)
: N·m (kg-m)
DESMONTAJE
1. Desmontar el conjunto de la transmisión. Consultar TM-35, "Despiece".
2. Antes de desmontar el volante del motor, pintar una marca de
montaje en el cigüeñal y el volante del motor para el alin-
eamiento durante el montaje.
ALBIA0522ZZ
EM-242
VOLANTE DEL MOTOR
< DESMONTAJE Y MONTAJE > [YD25DDTi]
3. Desmontar el volante del motor con el siguiente procedimiento.
A
a. Ajustar el tope de la corona dentada [SST: KV10105630] (C) tal
como se muestra en la ilustración.
PBIC3229J
J
MONTAJE
1. Montar el casquillo piloto en el cigüeñal usado una herramienta K
adecuada.
• Con un insertador del diámetro siguiente, ajustar a la máxima
presión.
L
Casquillo : Aprox. 20,6 mm
piloto
M
EMP0569D
N
2. Montar en el orden inverso al de desmontaje.
PRECAUCIÓN:
Prestar atención para no dañar o rascar la superficie de contacto del disco de embrague del volante O
del motor.
Inspección INFOID:0000000008702948
P
DEFORMACIÓN DEL VOLANTE DEL MOTOR
EM-243
VOLANTE DEL MOTOR
< DESMONTAJE Y MONTAJE > [YD25DDTi]
• Medir la deformación de la superficie de contacto del volante del
motor al par con un comparador (A).
• Medir la deformación a los 225 mm de diá .
EM-244
RETÉN DE ACEITE
< DESMONTAJE Y MONTAJE > [YD25DDTi]
RETÉN DE ACEITE
A
JUNTA DE VÁLVULA DE ACEITE
JUNTA DE VÁLVULA DE ACEITE : Desmontaje y montaje INFOID:0000000008749741
EM
DESMONTAJE
1. Desmontar los árboles de levas. Consultar EM-204, "Despiece".
C
2. Desmontar los taqués. Consultar EM-211, "Despiece".
3. Girar el cigüeñal y colocar el pistón, cuyo retén de aceite de válvula se va a desmontar en el PMS. Esto
evitará que la válvula caiga en el cilindro.
D
PRECAUCIÓN:
Al girar el cigüeñal, procurar que la cadena de distribución no se enganche con la cubierta
delantera.
4. Desmontar el collar de la válvula. E
• Comprimir el muelle de válvula con el compresor de muelles
de válvulas [SST: KV10116200] (A), el accesorio [SST:
KV10115900] (C) y el adaptador [SST: KV10109220] (B). Des- F
montar el collar de la válvula con una mano imantada.
PRECAUCIÓN:
• Tener cuidado de no dañar los orificios del taqué.
G
H
JPBIA1365ZZ
5. Desmontar el retén de muelle de válvula y muelle de válvula (con un asiento del muelle de válvula). I
PRECAUCIÓN:
No desmontar nunca el asiento del muelle de la válvula del muelle.
6. Desmontar el retén de aceite de válvula usando el extractor de J
retén de aceite de válvula [SST: KV10107902] (A) y un acceso-
rio [SST: KV10116100] (B).
K
JPBIA6101ZZ M
MONTAJE
1. Aplicar aceite de motor nuevo a la superficie de retén de aceite de válvulas y al reborde de junta. N
2. Introducir el retén de aceite de válvula a la altura (H) que se
muestra en la ilustración con un insertador [SST: KV10115600)
(A). O
: 12,1 - 12,7 mm
P
JPBIA6102ZZ
EM-245
RETÉN DE ACEITE
< DESMONTAJE Y MONTAJE > [YD25DDTi]
RETÉN DE ACEITE DELANTERO
RETÉN DE ACEITE DELANTERO : Desmontaje y montaje INFOID:0000000008701002
DESMONTAJE
1. Desmontar las siguientes piezas.
• Cubierta inferior central delantera. Consultar EXT-38, "Despiece".
• Correa del motor. Consultar EM-146, "Desmontaje y montaje".
• Polea del cigüeñal. Consultar EM-227, "Despiece".
2. Desmontar el retén de aceite delantero utilizando una her-
ramienta adecuada.
PRECAUCIÓN:
Tener cuidado de no dañar la carcasa de la bomba de
aceite.
JPBIA6103ZZ
MONTAJE
1. Aplicar aceite de motor nuevo a la superficie de junta del retén de aceite delantero y reborde de junta.
2. Montar el retén de aceite delantero para que cada reborde de
junta quede orientado como se muestra en la ilustración.
JPBIA0054ZZ
: 0 - 0,5 mm
PRECAUCIÓN:
No tocar nunca los rebordes del retén de aceite. Compro-
bar que no hay partículas extrañas en las superficies del
retén.
JPBIA6104ZZ
EM-246
RETÉN DE ACEITE
< DESMONTAJE Y MONTAJE > [YD25DDTi]
3. Montar en el orden inverso al de desmontaje.
A
RETÉN DE ACEITE TRASERO
RETÉN DE ACEITE TRASERO : Desmontaje y montaje INFOID:0000000008701003
EM
DESMONTAJE
1. Desmontar la caja de cambios. Consultar TM-272, "Despiece" (modelos con T/A) o TM-35, "Despiece"
(modelos con T/M). C
2. Desmontar el disco impulsor o el volante del motor. Consultar EM-239, "Despiece" (disco impulsor) o EM-
242, "Despiece" (volante del motor).
D
3. Desmontar el retén de aceite trasero utilizando una herramienta adecuada.
PRECAUCIÓN:
Procurar no dañar ni el cigüeñal ni el bloque de cilindros.
E
MONTAJE
1. Aplicar aceite de motor nuevo a la superficie de junta del retén de aceite trasero y al reborde de junta.
2. Montar el retén de aceite trasero para que cada reborde de F
junta quede orientado como se muestra en la ilustración.
JPBIA0054ZZ I
: 0 - 0,5 mm
• Con un insertador (105 mm diá.) (A), fijar con fuerza de forma K
que la dimensión sea la especificada en la ilustración.
• No hacer una fijación inclinada. Insertar con fuerza perpendic-
ularmente.
L
PRECAUCIÓN:
No tocar nunca los rebordes del retén de aceite. Comprobar
que no hay partículas extrañas en las superficies del retén.
M
JPBIA6105ZZ
P
EM-247
CONJUNTO DEL MOTOR
< DESMONTAJE Y MONTAJE DE LA UNIDAD > [YD25DDTi]
JPBIA5924GB
Soporte de anclaje trasero del motor Aislante trasero del anclaje del mo- Soporte de anclaje dch. del motor.
tor
Aislante de anclaje dch. del motor. Soporte de anclaje izq. del motor Soporte de anclaje izq. del motor
Modelos con T/M Modelos con T/A No aplicable
: N·m (kg-m)
: Indica que la pieza está conectada en los puntos del vehículo que tienen el mismo símbolo.
EM-248
CONJUNTO DEL MOTOR
< DESMONTAJE Y MONTAJE DE LA UNIDAD > [YD25DDTi]
Desmontaje y montaje INFOID:0000000008701005
A
ADVERTENCIA:
• Colocar el vehículo sobre una superficie plana y sólida.
• Calzar la parte delantera y trasera de las ruedas traseras. EM
• En motores no equipados con eslingas de motor, utilizar las eslingas adecuadas y los pernos
descritos en el CATÁLOGO DE REPUESTOS.
PRECAUCIÓN:
• Trabajar siempre con cuidado, evitar operaciones forzadas o que no se le indiquen. C
• No comenzar nunca a trabajar hasta que el sistema de escape y el refrigerante del motor se hayan
enfriado lo suficiente.
• Si los distintos elementos o el trabajo que deba realizarse no se encuentran en el ámbito de la sec- D
ción referida al cuerpo principal del motor, consultar las secciones correspondientes.
• Para cualquier elevación, utilizar el punto de apoyo especificado.
• Utilizar un elevador de 2 postes o un tipo de elevador independiente, en las mejores condiciones
E
posibles. Si se utiliza uno de tipo tarima porque no queda otra opción, apoyar en el punto de apoyo
para gato del eje trasero con un gato de transmisión o una herramienta parecida antes de comenzar
a trabajar, para compensar el desplazamiento hacia atrás del centro de gravedad.
• Si se necesita información en relación con el punto de apoyo para gato o elevación en el eje trasero, F
consultar GI-30, "Gato de taller, caballete de seguridad y elevador de 2 postes".
NOTA:
Al desmontar los componentes como las mangueras, tubos/tuberías, etc., tapar u obturar las aberturas para G
evitar que se derrame el fluido.
DESMONTAJE
Descripción H
Primero, desmontar el motor con el miembro de la suspensión delantera (parte trasera) hacia abajo. A contin-
uación, separar el motor del miembro de la suspensión delantera (parte trasera).
Preparación I
EM-249
CONJUNTO DEL MOTOR
< DESMONTAJE Y MONTAJE DE LA UNIDAD > [YD25DDTi]
4. Desmontar el compresor del A/A junto con las tuberías del motor conectadas al alternador y el soporte del
compresor. Asegurarlo temporalmente a la carrocería con una cuerda para evitar que se pueda colocar
alguna carga sobre él. Consultar HA-95, "Despiece" (con A/A).
5. Desmontar la manguera 1 de admisión. Consultar EM-160, "Despiece".
Parte inferior de la carrocería del vehículo
1. Desmontar el conjunto de la pinza del freno delantero con las conducciones conectadas, y temporal-
mente asegurarlo en el lateral del vehículo. Consultar BR-52, "CONJUNTO DE LA PINZA DEL FRENO :
Despiece".
2. Desmontar el casquillo exterior de la mangueta de la dirección. Consultar ST-26, "Despiece".
3. Separar la articulación superior y la mangueta de dirección. Consultar FSU-15, "Despiece".
4. Separar el amortiguador de la articulación inferior. Consultar FSU-10, "Despiece".
5. Extraer el perno del lado delantero del acoplamiento inferior. Consultar FSU-12, "Despiece".
Desmontaje
1. Utilizar una mesa para grúa manual (herramienta comercial de
servicio) o una herramienta que ofrezca la misma rigidez, como
un gato de la transmisión. Sostener de forma segura la parte
inferior del miembro de la suspensión delantera.
PRECAUCIÓN:
Colocar un taco de madera o algo similar como superficie
de apoyo, para conseguir una posición totalmente estable.
JSBIA2601ZZ
2. Quitar los pernos y tuercas de montaje delanteros del miembro de la suspensión (parte trasera). Consul-
tar FSU-23, "Despiece".
3. Bajar cuidadosamente el gato, o subir el elevador para desmontar el motor y el miembro de la suspensión
delantera (parte trasera). Cuando se realice el trabajo, observe la siguiente precaución:
PRECAUCIÓN:
• Confirmar que no hay interferencias con el vehículo.
• Comprobar que todos los puntos de conexión hayan sido desconectados.
• Tener en cuenta que el centro de gravedad del vehículo cambia. Si es necesario, utilizar uno o
más gatos para sostener el vehículo sobre el punto o puntos de elevación para evitar que se
caiga del elevador.
Separación
1. Montar las eslingas del motor , .
JPBIA6107ZZ
2. Separar la bomba de aceite de la servodirección del motor. Consultar ST-35, "YD25DDTi : Despiece".
3. Elevar con la grúa el motor y el miembro de la suspensión delantera.
PRECAUCIÓN:
• Antes de y durante esta elevación, comprobar siempre si queda alguna instalación conectada.
• Evitar daños y manchar o verter aceite/grasa sobre el aislante del anclaje del motor.
4. Desmontar cada aislante del anclaje del motor y cada soporte del anclaje del motor del motor y el miem-
bro de la suspensión delantera (parte trasera).
5. Separar el motor del miembro de la suspensión delantera (parte trasera).
EM-250
CONJUNTO DEL MOTOR
< DESMONTAJE Y MONTAJE DE LA UNIDAD > [YD25DDTi]
PRECAUCIÓN:
• Antes de y durante esta elevación, comprobar siempre si queda alguna instalación conectada. A
• Evitar daños y manchar o verter aceite/grasa sobre el aislante del anclaje del motor.
MONTAJE
Montar en el orden inverso al de desmontaje. EM
H
INSPECCIÓN POSTERIOR AL MONTAJE
Inspección de pérdidas
I
Los siguientes son procedimientos para comprobar las pérdidas de combustible o de lubricante.
• Antes de poner en marcha el motor, comprobar los niveles de fluidos y aceite, incluidos el refrigerante del
motor y aceite de motor. Si hay menos de la cantidad exigida, rellenar hasta el nivel especificado. Consultar
MA-21, "Fluidos y lubricantes". J
• Seguir el siguiente procedimiento para comprobar la pérdida de combustible.
- Poner el interruptor de encendido en la posición “ON” (con el motor detenido). Con la presión de combusti-
ble aplicada a las tuberías de combustible, comprobar si hay pérdidas de combustible en los puntos de con-
K
exión.
- Arrancar el motor. Aumentando la velocidad del motor, comprobar de nuevo si hay pérdidas de combustible
en los puntos de conexión.
• Hacer funcionar el motor para comprobar la presencia de posibles ruidos y vibraciones extraños. L
NOTA:
Si la presión hidráulica dentro del tensor de la cadena de distribución baja tras el desmontaje/montaje, aflo-
jar la guía puede generar un martilleo durante y tras el arranque del motor. Pero eso no es indicativo de M
avería. El ruido parará una vez que se incremente la presión hidráulica.
• Calentar a fondo el motor para comprobar que no existen pérdidas de combustible o aceite/fluidos, incluidos
el aceite de motor y el refrigerante de motor.
• Purgar el aire de los conductos y mangueras de las conducciones correspondientes, como en el sistema de N
refrigeración.
• Tras enfriar el motor, volver a comprobar los niveles de aceite y fluidos, incluidos el aceite del motor y el
refrigerante del motor. Si es necesario, volver a llenar hasta el nivel especificado. O
Resumen de los elementos de inspección:
Elementos Antes de arrancar el motor Motor encendido Tras parar el motor
Refrigerante del motor Nivel Pérdida Nivel P
Aceite del motor Nivel Pérdida Nivel
Modelos con T/A y
Fluido de la trans- Pérdida Nivel/fugas Pérdida
CVT
misión
Modelos con T/M Nivel/fugas Pérdida Nivel/fugas
Otros aceites y líquidos* Nivel Pérdida Nivel
EM-251
CONJUNTO DEL MOTOR
< DESMONTAJE Y MONTAJE DE LA UNIDAD > [YD25DDTi]
Combustible Pérdida Pérdida Pérdida
Gases de escape - Pérdida -
*: Fluido de la servodirección, líquido de frenos, etc.
EM-252
AJUSTE DE SOPORTE DE MOTOR
< DESARMADO Y ARMADO DE LA UNIDAD > [YD25DDTi]
JPBIA0190ZZ
H
3. Drenar el aceite del motor. Consultar LU-23, "Drenaje".
4. Drenar el aceite de motor quitando el tapón de drenaje del
interior del motor. I
: Bloque de cilindros
: Parte delantera motor J
: Punto de unión
K
Par de apriete : Consultar EM-255, "Desarmado y
armado". JPBIA3768ZZ
L
EM-253
BLOQUE DE CILINDROS
< DESARMADO Y ARMADO DE LA UNIDAD > [YD25DDTi]
BLOQUE DE CILINDROS
Despiece INFOID:0000000008701026
JPBIA5925GB
EM-254
BLOQUE DE CILINDROS
< DESARMADO Y ARMADO DE LA UNIDAD > [YD25DDTi]
: Sustituir siempre después de desarmar.
A
: N·m (kg-m)
: N·m (kg-m)
EM
: Debe lubricarse con aceite.
: Punto de unión
C
: Seleccionar con el grosor adecua-
do.
DESARMADO
1. Desmontar el soporte de la bomba de combustible. Consultar EM-195, "Despiece". E
2. Desmontar el portarretén de aceite trasero.
• Insertar el destornillador de punta plana entre la tapeta del cojinete de bancada y el portarretén de
aceite trasero para desmontar el retén. F
3. Extraer el retén de aceite trasero del portarretén de aceite trasero. Consultar EM-247, "RETÉN DE
ACEITE TRASERO : Desmontaje y montaje".
• Sacar con un destornillador de punta plana. G
PRECAUCIÓN:
Tener cuidado de no dañar el portarretén de aceite trasero.
4. Desmontar el conjunto del pistón y la biela. H
• Antes de desmontar el pistón y el conjunto de la biela, com-
probar la holgura lateral de la biela. Consultar EM-261,
"Inspección"
a. Mover el pasador de cigüeñal para desmontarlo a aproximada- I
mente PMI.
b. Desmontar las tapetas de biela.
J
c. Usando el mango de un martillo, presionar el conjunto de pistón
y biela hasta el lateral de la culata.
PRECAUCIÓN:
• Asegurarse de no dañar la pared del cilindro y el pasador JEM195G
K
de cigüeñal por una interferencia del extremo mayor de la
biela.
• Durante el desmontaje del conjunto de pistón y biela, L
impedir que la cabeza de la biela interfiera con el surtidor
de aceite .
M
JPBIA3896ZZ
O
5. Desmontar los cojinetes de la biela de las bielas y de las tapetas de las bielas.
PRECAUCIÓN:
• Tener cuidado de no dejar caer el cojinete de biela, y no rayar la superficie. P
• Identificar las posiciones de montaje y guardarlas sin que se mezclen.
EM-255
BLOQUE DE CILINDROS
< DESARMADO Y ARMADO DE LA UNIDAD > [YD25DDTi]
6. Con un expansor de segmentos de pistón (herramienta comer-
cial de servicio), desmontar los segmentos de pistón de los pis-
tones .
PRECAUCIÓN:
• Al desmontarlos, evitar que los pistones sufran algún
daño.
• No expandir nunca en exceso los segmentos del pistón.
Esta operación puede dañar los segmentos.
PBIC3233J
PBIC3230J
PBIC3231J
EMM0072D
EM-256
BLOQUE DE CILINDROS
< DESARMADO Y ARMADO DE LA UNIDAD > [YD25DDTi]
9. Desmontar las tapas de los cojinetes de bancada.
• Insertar los pernos en los orificios del perno y, a continu- A
ación desmontar la tapa del cojinete de bancada levantán-
dola y agitándola adelante y atrás.
EM
JPBIA6214ZZ
D
10. Desmontar el cigüeñal.
11. Desmontar los cojinetes de bancada y los cojinetes de empuje del bloque de cilindros y las tapas de los
cojinetes de bancada. E
PRECAUCIÓN:
Comprobar los sitios de montaje correctos de las piezas desmontadas. Guardar de forma sepa-
rada de forma que nunca se mezclen.
F
12. Desmontar el surtidor de aceite.
13. Desmontar la válvula de descarga del surtidor de aceite.
ARMADO G
1. Insuflar aire suficiente en el conducto de refrigerante del motor, en el conducto de aceite, en la caja del
cigüeñal y en la pared de los cilindros para eliminar partículas extrañas.
PRECAUCIÓN: H
Utilizar gafas de protección para los ojos.
2. Montar el tapón de drenaje en el bloque de cilindros .
• Aplicar junta líquida al tapón de drenaje . I
Usar junta líquida original (TB 1215) o equivalente
• Apretar el tapón de drenaje.
J
: 46,6 N·m (4,8 kg-m)
PBIC3483E
L
3. Montar la válvula de descarga del surtidor de aceite.
4. Montar el surtidor de aceite .
• Al montar el surtidor de aceite, alinear el pasador de det- M
onaciones de la parte trasera del surtidor de aceite con el orifi-
cio del bloque.
N
JPBIA6108ZZ
EM-257
BLOQUE DE CILINDROS
< DESARMADO Y ARMADO DE LA UNIDAD > [YD25DDTi]
5. Montar los cojinetes de bancada y de empuje.
a. Eliminar la suciedad, el polvo y el aceite de motor de las posi-
ciones de montaje de los cojinetes del bloque de cilindros y de
las tapas de los cojinetes de bancada.
b. Montar los cojinetes de empuje a ambos lados de la carcasa nº
3 en el bloque de cilindros.
• Montar los cojinetes de empuje con la ranura de lubricación
orientada hacia el brazo del cigüeñal (externo).
EM-258
BLOQUE DE CILINDROS
< DESARMADO Y ARMADO DE LA UNIDAD > [YD25DDTi]
d. A continuación, apretar 90 grados. (apriete angular)
PRECAUCIÓN: A
Usar siempre una llave acodada [SST: KV10112100] o un
transportador de ángulos durante el apriete angular. No
realizar un apriete basado solamente en comprobaciones
EM
visuales.
• Después de apretar los pernos al par especificado, comprobar
que el cigüeñal gira con suavidad.
• Comprobar el juego axial del cigüeñal. Consultar EM-284, C
"Bloque de cilindros".
10. Comprobar el diámetro exterior de los pernos de la biela. Con- JEM226G
sultar EM-284, "Bloque de cilindros". D
11. Montar el pistón en la biela.
a. Con unas tenazas para anillos elásticos, montar anillos elásticos en las ranuras del lado trasero del
pistón. E
• Encajar los anillos elásticos correctamente en las ranuras.
b. Montar los pistones en las bielas.
• Con un secador industrial (A), calentar los pistones hasta F
entre aprox 60 y 80°C hasta que el bulón pueda presionarse
con un dedo. A continuación, introducir los bulones en el
pistón y la biela del lado delantero del pistón hacia la parte
trasera. G
PBIC3231J I
: Orificio lubricación K
: Parte delantera motor
suavidad. M
12. Con un expansor de segmentos de pistón (herramienta comercial de servicio), montar los segmentos de
pistón.
PRECAUCIÓN: N
Durante el montaje, evitar que los pistones sufran algún daño.
• Montar el segmento superior y segundo con la superficie
estampada hacia arriba. O
: Segmento de aceite
P
Marca punzada:
Segmento : RTOP
superior
Segundo : R2ND
segmento JPBIA6113ZZ
EM-259
BLOQUE DE CILINDROS
< DESARMADO Y ARMADO DE LA UNIDAD > [YD25DDTi]
• Montar los segmentos de forma que entre las aberturas de los segmentos haya una separación de 120
grados .
• Mientras que haya una separación de 120 grados entre las aberturas, no es necesario que estén orien-
tadas hacia una dirección específica.
: Orificio lubricación
: Zona recortada
: Nº de cilindro
: Salientes
las en profundidad.
• Para montar los cojinetes de la biela, alinear sus salientes con las muescas de la biela.
: Orificio lubricación
: Parte delantera motor
JPBIA6112ZZ
: 0 N·m (0 kg-m)
d. Apretar los pernos.
EM-260
BLOQUE DE CILINDROS
< DESARMADO Y ARMADO DE LA UNIDAD > [YD25DDTi]
e. Apretar los pernos.
A
Apriete angular : 120 grados
• Usar siempre una llave acodada [SST: KV10112100] o un
transportador de ángulos durante el apriete angular. No EM
realizar un apriete basado solamente en comprobaciones
visuales.
• Después de apretar las tuercas, comprobar que el cigüeñal C
gira suavemente.
• Comprobar la holgura lateral de la biela. Consultar EM-284,
"Bloque de cilindros".
JEM231G D
: 0 − 0,5 mm
JPBIA6116ZZ
H
18. Montar el portarretén de aceite trasero en el bloque de cilindros.
• Aplicar aceite de motor nuevo al reborde de la junta guardapolvo.
• Aplicar junta líquida al portarretén de aceite trasero con un I
aplicador de tubos de junta líquida (herramienta comercial de
servicio) como se indica en la ilustración.
Usar junta líquida original (TB 1217H) o equivalente. J
: φ 2,0 − 3,0 mm
• PRECAUCIÓN: K
Para la zona , el punto de origen y el punto final de la
junta líquida deben sobresalir del reborde de la carcasa
del portarretén de aceite trasero.
JPBIA6192ZZ L
JPBIA6117ZZ
P
20. Montar en orden inverso al de desmontaje.
21. Desmontar las piezas del caballete del motor en orden inverso al de armado.
22. Montar en el orden inverso al de desmontaje.
Inspección INFOID:0000000008701028
EM-261
BLOQUE DE CILINDROS
< DESARMADO Y ARMADO DE LA UNIDAD > [YD25DDTi]
• Utilizando un calibrador de cuadrante (A), medir la cantidad de
desplazamiento del cigüeñal moviéndolo hacia adelante o hacia
atrás.
JPBIA6119ZZ
JPBIA0217ZZ
JPBIA0218ZZ
EM-262
BLOQUE DE CILINDROS
< DESARMADO Y ARMADO DE LA UNIDAD > [YD25DDTi]
HOLGURA LATERAL DEL SEGMENTO DE PISTÓN
• Medir la holgura lateral del segmento y la ranura del segmento con galgas de espesor (C). A
: Incorrecto
: Correcto EM
D
JPBIA2276ZZ
JPBIA6120ZZ
H
: Montaje a presión K
EM-263
BLOQUE DE CILINDROS
< DESARMADO Y ARMADO DE LA UNIDAD > [YD25DDTi]
• Comprobar con un alineador de biela.
: Doblado
: Torsión
C : Galgas espesor
JPBIA0221ZZ
: Biela
JPBIA0223ZZ
EM-264
BLOQUE DE CILINDROS
< DESARMADO Y ARMADO DE LA UNIDAD > [YD25DDTi]
Medir el diámetro exterior del bulón con un micrómetro (A).
A
Estándar : Consultar EM-284, "Bloque de cilindros".
EM
JPBIA0218ZZ
D
Holgura de aceite del casquillo de biela
(Holgura de aceite del casquillo de biela) = (Diámetro interno del casquillo de biela) – (Diámetro exterior del
bulón)
E
Estándar y límite : Consultar EM-284, "Bloque de cilindros".
• Si el valor calculado excede el límite, sustituir el conjunto de la biela y/o el conjunto de pistón y bulón.
• Si se sustituye el pistón y el conjunto del bulón, consultar EM-272, "Descripción". F
• Si se sustituye el conjunto de la biela, consultar EM-273, "Cojinete de biela" para seleccionar cojinetes de
biela.
G
DEFORMACIÓN DEL BLOQUE DE CILINDROS
• Con un raspador, eliminar los restos de junta en la superficie del bloque de cilindros y eliminar también el
aceite del motor, óxido, carbonilla y cualquier tipo de suciedad.
PRECAUCIÓN: H
Cuidar de que no entren virutas de junta en los conductos de aceite o refrigerante del motor.
• Medir la deformación de la cara superior del bloque de cilindros en
algunos puntos diferentes en seis direcciones , , , , y I
con una regla (A) y unas galgas de espesor (B).
JPBIA0224ZZ
EM-265
BLOQUE DE CILINDROS
< DESARMADO Y ARMADO DE LA UNIDAD > [YD25DDTi]
Diámetro interior del cilindro
• Con un calibrador, medir el diámetro interior del cilindro en seis
puntos diferentes para comprobar el desgaste y si presenta ova-
lación o conicidad. [Direcciones y en , y ] [ está en la
dirección longitudinal del motor]
: 10 mm
: 85 mm
: 160 mm
indros".
• Si el valor medido sobrepasa el límite, o si existen arañazos y/o agarrotamientos en la pared interna del cil-
indro, volver a rectificarla o pulirla.
• Se proporciona un pistón de sobretamaño. Al utilizar un pistón de sobretamaño, rectificar el cilindro para
que la holgura entre el pistón y el cilindro cumpla con el valor estándar.
PRECAUCIÓN:
Al usar un pistón sobretamaño, utilizarlo para todos los cilindros con segmentos de pistones sobre-
tamaño.
JPBIA0227ZZ
: Dirección A
: Posición C
: Posición E
: 10 mm
: 85 mm
: 160 mm
JPBIA2059ZZ
EM-266
BLOQUE DE CILINDROS
< DESARMADO Y ARMADO DE LA UNIDAD > [YD25DDTi]
1. El tamaño del diámetro interior del cilindro se calcula sumando la holgura entre pistón y cilindro y el
diámetro de la falda del pistón. A
JPBIA6121ZZ
L
DIÁMETRO DE LA MUÑEQUILLA DEL CIGÜEÑAL
• Medir el diámetro exterior de la muñequilla del cigüeñal con un
micrómetro (A).
M
Estándar : Consultar EM-284, "Bloque de cilin-
dros".
N
• Si se supera el estándar, medir la holgura de aceite del cojinete de
biela. A continuación, utilizar el cojinete de subtamaño. Consultar
EM-273, "Cojinete de biela".
O
JPBIA0228ZZ
EM-267
BLOQUE DE CILINDROS
< DESARMADO Y ARMADO DE LA UNIDAD > [YD25DDTi]
• Medir las dimensiones en cuatro puntos diferentes mostrados en
la ilustración de cada muñón y muñequilla con el micrómetro.
• La ovalación se indica mediante la diferencia en dimensiones
entre y en y .
• La conicidad se indica mediante la diferencia en dimensiones
entre.
JPBIA0230ZZ
EM-268
BLOQUE DE CILINDROS
< DESARMADO Y ARMADO DE LA UNIDAD > [YD25DDTi]
PRECAUCIÓN:
No girar nunca el cigüeñal. A
• Desmontar la tapeta del cojinete de biela y los cojinetes, y con la
ayuda de la escala de la bolsa de plastigauge (metro de plástico),
medir el ancho del plastigauge.
EM
NOTA:
El procedimiento a seguir si el valor medido supera el límite es
igual al descrito en el “método mediante cálculo”.
C
D
JPBIA0231ZZ
bancada".
I
• Si el valor calculado excede el límite, seleccionar el cojinete de bancada apropiado de acuerdo con el
diámetro interior del cojinete de bancada y el diámetro del muñón del cigüeñal para obtener la holgura de
aceite del cojinete especificada. Consultar EM-272, "Descripción".
J
Método para usar el plastigauge (metro de plástico)
• Eliminar el aceite de motor y el polvo de la muñequilla del cigüeñal y las superficies de cada cojinete com-
pletamente.
K
• Cortar un plastigauge (metro de plástico) con un tamaño un poco menor que el ancho del cojinete y colo-
carlo en la dirección del eje del cigüeñal, evitando los orificios de lubricación.
• Montar el cojinete de bancada en el bloque de cilindros y la tapa del cojinete de bancada, y apretar los per-
nos de la tapa del cojinete de bancada con la línea del cojinete de bancada al par especificado. Consultar L
EM-255, "Desarmado y armado" para obtener información sobre el procedimiento de apriete.
PRECAUCIÓN:
No girar nunca el cigüeñal. M
• Desmontar los cojinetes y la tapa del cojinete de bancada y,
empleando la escala de la bolsa de los plastigauge (metro de plás-
tico), medir el ancho del plastigauge.
NOTA: N
El procedimiento a seguir si el valor medido supera el límite es
igual al descrito en el “método mediante cálculo”.
O
P
JPBIA0231ZZ
EM-269
BLOQUE DE CILINDROS
< DESARMADO Y ARMADO DE LA UNIDAD > [YD25DDTi]
• Cuando se desmonte la tapa del cojinete de bancada después de
haberla apretado al par especificado con los cojinetes de bancada
montados, el extremo de la punta debe sobresalir. Consultar
EM-255, "Desarmado y armado" para obtener información sobre el
procedimiento de apriete.
: Altura de compresión
: Altura de compresión
: 35 mm
: 5 mm
: 19 mm
EM-270
BLOQUE DE CILINDROS
< DESARMADO Y ARMADO DE LA UNIDAD > [YD25DDTi]
• Comprobar la tobera por si presenta deformaciones o daños.
• Insuflar aire comprimido desde la tobera y comprobar si existen A
obstrucciones.
JPBIA6123ZZ
D
VÁLVULA DE DESCARGA DEL SURTIDOR DE ACEITE
• Con una varilla de plástico limpia, presionar la válvula de retención
dentro de la válvula de descarga del surtidor de aceite. Comprobar
que la válvula se mueve con suavidad cuando se aplica la fuerza E
de reacción adecuada.
Estándar: F
La válvula se mueve con suavidad cuando se aplica
la fuerza de reacción adecuada.
• Si está fuera del estándar, sustituir la válvula de descarga del G
surtidor de aceite. JEM222G
EM-271
CÓMO SELECCIONAR EL PISTÓN Y EL COJINETE
< DESARMADO Y ARMADO DE LA UNIDAD > [YD25DDTi]
CÓMO SELECCIONAR EL PISTÓN Y EL COJINETE
Descripción INFOID:0000000008701029
forman un conjunto.
AL VOLVER A UTILIZAR UN BLOQUE DE CILINDROS
1. Medir el diámetro interior de la pared del cilindro. Consultar EM-261, "Inspección"
2. Consultando “Diámetro interior del cilindro” en la “Tabla de selección de pistones”, determinar el grado
interior.
EM-272
CÓMO SELECCIONAR EL PISTÓN Y EL COJINETE
< DESARMADO Y ARMADO DE LA UNIDAD > [YD25DDTi]
: Código de identificación A
: Marca delantera
: Número de clase de pistón
EM
3. Seleccionar el pistón del mismo grado.
JPBIA3910ZZ
D
TABLA DE SELECCIÓN DE PISTONES
Unidad: mm
Grado (punzado) 1 2 3 E
Diámetro interior
89,000 - 89,010 89,010 - 89,020 89,020 - 89,030
del cilindro
Diámetro exterior F
88,806 - 88,820 88,816 - 88,830 88,826 - 88,840
del pistón
NOTA:
El pistón incluye el bulón y ambos forman un conjunto. G
Cojinete de biela INFOID:0000000008701031
H
SI SE VAN A UTILIZAR UNA BIELA Y UN CIGÜEÑAL NUEVOS
1. Identificar el grado de diámetro de la cabeza de biela estam-
pado en la cara lateral de la biela a la fila de la “TABLA DE
I
SELECCIÓN DE COJINETES DE BIELA”.
: Marca delantera
J
: Código de gestión
: Nº de cilindro
JPBIA6219ZZ
: Llave
: Nº de grado de la muñequilla. (Desde la izquierda nº 1 a 5) N
: Código de identificación
: Nº de lote.
JPBIA6124ZZ
O
EM-273
CÓMO SELECCIONAR EL PISTÓN Y EL COJINETE
< DESARMADO Y ARMADO DE LA UNIDAD > [YD25DDTi]
3. Determinar el grado del pasador del cigüeñal, comparando la medición con los valores de la columna
“Diámetro exterior del pasador del cigüeñal” en la “Tabla de selección de cojinetes de biela”.
4. Utilizar cojinetes de igual grado.
TABLA DE SELECCIÓN DE COJINETES DE BIELA
JPBIA3907GB
PRECAUCIÓN:
EM-274
CÓMO SELECCIONAR EL PISTÓN Y EL COJINETE
< DESARMADO Y ARMADO DE LA UNIDAD > [YD25DDTi]
Al rectificar el pasador del cigüeñal para utilizar un cojinete de
subtamaño, evitar dañar el filete R. A
JEM216G
D
Cojinete de bancada INFOID:0000000008701032
: Llave J
: Nº de grado de la muñequilla. (Desde la izquierda nº 1 a 5)
: Código de identificación
K
: Nº de lote.
: Nº de grado del pasador. (Desde la izquierda nº 1 a 4)
JPBIA6124ZZ
L
3. El cojinete de bancada que se debe usar se puede localizar en la celda en la que la fila y la columna se
cruzan.
SI SE VAN A VOLVER A UTILIZAR UN BLOQUE DE CILINDROS Y UN CIGÜEÑAL M
1. Medir el diámetro interior del alojamiento del cojinete de bancada del bloque de cilindros. Consultar EM-
261, "Inspección"
2. Buscar la celda aplicable donde se incluye la medición, en la fila “Diámetro interior de la carcasa del N
cojinete de bancada del bloque de cilindros” de la “TABLA DE SELECCIÓN DEL COJINETE DE
BANCADA”.
3. Medir el diámetro exterior de la muñequilla del cigüeñal. Consultar EM-261, "Inspección" O
4. Buscar la celda aplicable donde se incluye la medición, en la columna “Diámetro del muñón del cigüeñal”
en la “TABLA DE GRADOS DE COJINETES DE BANCADA”.
5. El cojinete de bancada que se debe usar se puede localizar en la celda en la que la fila y la columna se P
cruzan.
EM-275
CÓMO SELECCIONAR EL PISTÓN Y EL COJINETE
< DESARMADO Y ARMADO DE LA UNIDAD > [YD25DDTi]
TABLA DE SELECCIÓN DE COJINETES DE BANCADA
JPBIA3906GB
EM-276
CÓMO SELECCIONAR EL PISTÓN Y EL COJINETE
< DESARMADO Y ARMADO DE LA UNIDAD > [YD25DDTi]
Al rectificar muñequillas de cigüeñal para usar cojinetes de
subtamaño, mantener el radio de las esquinas del filete R. A
(todas las muñequillas)
JEM216G
EM-277
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
< DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES [YD25DDTi]
ESPECIFICACIÓN GENERAL
a b
Ángulo de aper- Ángulo de aper- c d e f
tura de la válvula tura de la válvula INT abierta INT cerrada ESC cerrada ESC abierta
ESC INT
2 30 2 46
224 212
APMS DPMI APMS APMI
EM-278
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
< DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES [YD25DDTi]
Colector de admisión INFOID:0000000008701035
A
Unidad: mm
Elementos Límite
Colector de admisión 0,1
EM
Deformación de la superficie
Colector de admisión 0,1
Unidad: mm
Elementos Límite D
Deformación de la superficie Colector de escape 0,3
ÁRBOL DE LEVAS
Unidad: mm F
Elementos Estándar Límite
Holgura de aceite de la muñequilla del árbol de levas 0,045 - 0,086
Nº 1 30,500 - 30,521 G
Diámetro interior del soporte del
árbol de levas Nº 2, 3, 4 y 5 24,000 - 24,021 -
M
SEM671
TAQUÉ O
Unidad: mm
Elementos Estándar
P
Diámetro exterior del taqué 29,960 - 29,975
Diámetro interior del taqué 30,000 - 30,021
Holgura del taqué 0,025 - 0,061
EM-279
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
< DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES [YD25DDTi]
Unidad: mm
TAQUÉ DISPONIBLE
EM-280
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
< DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES [YD25DDTi]
Marca estampada (A) Grosor (B) mm
A
274 2,74
EM
JPBIA3912ZZ
E
Culata INFOID:0000000008701038
CULATA F
Unidad: mm
Elementos Estándar Límite
Deformación de la culata Menos de 0,04 0,1 G
Altura de la culata 153,9 - 154,1 -
JPBIA6139ZZ
K
DIMENSIONES DE VÁLVULA
Unidad: mm L
JSBIA1166ZZ
EM-281
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
< DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES [YD25DDTi]
Ángulo del asiento de válvula “α” Admisión y escape 45 grados 15′ - 45 grados 45′
Admisión 1,08
Margen “T” de la válvula
Escape 1,38
Límite “T” del margen de la válvula Más de 1,0
Límite de rectificación de la superficie del extremo del vástago de la válvula Menos de 0,2
GUÍA DE VÁLVULA
Unidad: mm
JPBIA6140ZZ
ASIENTO DE VÁLVULA
EM-282
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
< DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES [YD25DDTi]
Unidad: mm
A
EM
E1BIA0294ZZ
JEM253G
M
Elementos Estándar Sobretamaño (servicio) (0,5)
Diámetro de rebajo (D) del asiento Admisión 30,4 - 30,416 30,9 - 30,916
de la culata Escape 28,200 - 28,216 28,7 - 28,716 N
Diámetro exterior del asiento de vál- Admisión 30,48 - 30,5 30,98 - 31,0
vula (d) 28,28 - 28,296 28,78 - 28,796
Escape O
Ajuste de interferencia del asiento de Admisión 0,064 - 0,100
válvula 0,064 - 0,096
Escape
P
Admisión 27,7 - 28,2 27,7 - 28,2
Diámetro (d1)
Escape 25,1 - 25,6 25,1 - 25,6
Ángulo (α) 89,5°±45′
EM-283
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
< DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES [YD25DDTi]
MUELLE DE LA VÁLVULA
BLOQUE DE CILINDROS
Unidad: mm
JPBIA6141ZZ
PISTÓN DISPONIBLE
EM-284
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
< DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES [YD25DDTi]
Unidad: mm
A
EM
D
E1BIA0295ZZ
SEGMENTO DE PISTÓN H
Unidad: mm
BULÓN L
Unidad: mm
EM-285
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
< DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES [YD25DDTi]
CIGÜEÑAL
Unidad: mm
SEM645 JPBIA0229ZZ
COJINETE DE BANCADA
Unidad: mm
EM-286
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
< DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES [YD25DDTi]
0 1,812 - 1,809 Negro
A
1 1,815 - 1,812 Marrón
2 1,818 - 1,815 Verde
El grado y el color son
3 1,821 - 1,818 Amarillo los mismos para los EM
4 1,824 - 1,821 Azul cojinetes superiores e
inferiores.
5 1,827 - 1,824 Rosa
6 1,830 - 1,827 Morado C
7 1,833 - 1,830 Rojo
SUP 1,812 - 1,809 Negro
01 D
INF 1,815 - 1,812 Marrón
SUP 1,815 - 1,812 Marrón
12 19,9 - 20,1
INF 1,818 - 1,815 Verde E
SUP 1,818 - 1,815 Verde
23
INF 1,821 - 1,818 Amarillo
El grado y el color son F
SUP 1,821 - 1,818 Amarillo distintos para los
34
INF 1,824 - 1,821 Azul cojinetes superiores e
inferiores.
SUP 1,824 - 1,821 Azul G
45
INF 1,827 - 1,824 Rosa
SUP 1,827 - 1,824 Rosa
56 H
INF 1,830 - 1,827 Morado
SUP 1,830 - 1,827 Morado
67
INF 1,833 - 1,830 Rojo I
SUBTAMAÑO
Unidad: mm
J
Tamaño Grosor Diámetro del muñón “Dm”
Rectificar de forma que la holgura del cojinete tenga
0,25 1,949 - 1,953
el valor especificado.
K
HOLGURA DE ACEITE DEL COJINETE DE BANCADA
Unidad: mm
*: Holgura real M
Cojinete de biela INFOID:0000000008701041
COJINETE DE BIELA N
EM-287
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
< DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES [YD25DDTi]
0 1,488 - 1,485 Verde
1 1,491 - 1,488 Amarillo
El grado y el color son los mis-
2 1,494 - 1,491 Azul mos para los cojinetes superi-
ores e inferiores.
3 1,497 - 1,494 Rosa
4 1,500 - 1,497 Morado
SUP 1,488 - 1,485 Verde
01
INF 1,491 - 1,488 22,9 - 23,1 Amarillo
SUP 1,491 - 1,488 Amarillo
12
INF 1,494 - 1,491 Azul El grado y el color son distintos
para los cojinetes superiores e
SUP 1,494 - 1,491 Azul inferiores.
23
INF 1,497 - 1,494 Rosa
SUP 1,497 - 1,494 Rosa
34
INF 1,500 - 1,497 Morado
SUBTAMAÑO
Unidad: mm
*: Holgura real
EM-288