Plantas en Guarani PDF
Plantas en Guarani PDF
Plantas en Guarani PDF
Summary: Martínez Crovetto, R. N. 2012. Ethnobotanical studies V. Plants names and their
utility according the Guarani Mbya of Misiones, Argentina. Bonplandia 21(2): 109-133.
The meaning of the popular plant name is often related to the perception and the use given by
certain societies to natural resources, so they provide valuable information about the importance
of the environment for the human community that uses those names. Between the field notes
of Martínez Crovetto we found an unpublished list of names and uses of plants that it is the
result of his fieldwork with the Guarani Mbya of Misiones province, Argentina. In this edition of
Bonplandia devoted to Ethnobotany we present these field notes by following the format of the
series “Estudios etnobotánicos” published by the Ing. Agr. Martínez Crovetto.
Key words: Ethnobiology, phytonymy, useful plants, Misiones, unpublished field notes.
El significado de los fitónimos muchas veces está relacionando a la percepción y al uso que
tiene determinada sociedad sobre los recursos naturales, aportando información valiosa acerca
de la importancia del entorno para la comunidad que utiliza estos nombres de plantas. Entre las
notas de campo del Ing. Agr. Raúl N. Martínez Crovetto se encontró una lista inédita de fitónimos
y usos de plantas provenientes de su trabajo de campo con los guaraníes Mbya de la provincia
de Misiones, Argentina, que se dan a conocer en esta contribución., siguiendo el formato de la
serie “Estudios etnobotánicos” publicada por el Ing. Agr. Martínez Crovetto.
Palabras clave: Etnobiología, fitonimia, plantas útiles, Misiones, notas de campo inéditas
Estructura del texto, signos fonéticos y Se ha agregado a la lista del segundo acápite
aporte de los compiladores las siglas de autores y la familia botánica.
Asimismo, se consideró oportuno modificar los
El listado de plantas ha sido estructurado nombres guaraníes de las plantas registradas de
del modo en que lo hacía Martínez Crovetto en acuerdo con las normas usuales en la actualidad.
su serie “Estudios Etnobotánicos”, es decir, se En este sentido, la grafía empleada concuerda
presenta en primer lugar un listado alfabético con el diccionario de Guasch & Ortíz (1995),
de nombres guaraníes, su significado (entre con las siguientes consideraciones tomadas del
paréntesis) y su correspondencia latina; en diccionario Mbya guaraní- español de León
segundo lugar, un listado alfabético de nombres Cadogan (1992): además de las cinco vocales
científicos, su equivalencia guaraní y sus usos. orales se utiliza la y (i gutural), cinco vocales
1
Instituto de Botánica del Nordeste, Casilla de Correo 209, 3400 Corrientes, Argentina. Recopilación realizada por
Pirondo A. & Keller H.A.
109
BONPLANDIA 21(2). 2012
110
R. N. Martínez Crovetto, Nombres de plantas y su utilidad según los Mbya guaraní
111
BONPLANDIA 21(2). 2012
112
R. N. Martínez Crovetto, Nombres de plantas y su utilidad según los Mbya guaraní
ka’a ite (hierba verdadera), Solanum aff. kapi’i pẽ (pasto petiso), Cynodon dactylon,
chenopodioides. Hippeastrum sp., Panicum repens, Paspalum
ka’a mbara (planta discolor), Piptocarpha sellowi. conjugatum, Paspalum notatum.
ka’a ovechĩ (planta de hojas blancas), Styrax kapi’i piri (pasto piri) Cyperus sp.
leprosus. kapi’i poñy (pasto rastrero), Abildgaardia ovata,
ka’a porã (traducción del español “yerba buena”), Cynodon dactylon, Paspalum notatum,
Mentha rotundifolia. Paspalum sp.
ka’a rã (similar a la yerba), Citronella gongonha. kapi’i pororo (pasto que explota al quemarse),
ka’a rẽ (hierba olorosa), Chenopodium Coleatania prionitis, Digitaria sp., Erianthus
ambrossioides. trinii.
ka’a rõ (planta de hoja), Mikania glomerata. kapi’i pororo ka’agüy (pasto reventón de selva),
ka’a rupe (hierba de escasa altura con base hinchada), Pseudoechinolaena sp.
Ocimun nudicaule. kapi’i pytã (paja roja), Andropogon lateralis,
ka’a ruru (hierba hinchada), Amaranthus viridis, Andropogon sp.
Talinum racemosum. kapi’i ravyju (pasto piloso), Elyonurus sp.
ka’a tái (hierba picante), Polygonum punctatum. kapi’i viju (pasto piloso), Aristida pallens.
ka’a yna, Ilex dumosa. kapi’i’y (pasto árbol), Andropogon selloanus.
ka’a yta (hierba diente), Miconia tristis. karachĩ (ñame blanco) Dioscorea sp.
ka’avo tory (yerba de la alegría), Vernonia sp. karaguara (préstamo del quichua “calaguala”),
ka’i aro (híbrido con el español “arroz de mono”), Campyloneurum phyllitidis.
Pharus lappulaceus. karaguata (bromelia) Eringium sp.
ka’i avachĩ (maíz de mono), Bilbergia sp., Tillandsia karaguata po’i (bromelia menuda), Eryngyum
sp. eburneum.
ka’i karera (híbrido con el español “escalera de karaguata re’i (bromelia inservible), Pseudananas
mono”), Bauhinia microstachya. sagenarius.
ka’i kygua (peine de mono), Amphilophium karaguata, Bromelia balansae.
cynanchoides. karaguata’i (pequeña bromelia), Eryngyum
kachygua, (planta del cerrado), Trichilia catigua. horridum, Eryngyum pristis, Tillandsia sp.
kaite mirĩ (pequeño kaite), Physalis viscosa. karaja ka’a (hierba del mono aullador), Commelina
kangorocha (del portugués “cangorosa”: erecta var. erecta, Dichorisandra hexandra,
“cancerosa”), Maytenus ilicifolia. Justicia sp.
kangue’i (huesito), Hyptis floribunda, Iresine diffusa, karaja’y (árbol del mono aullador), Pterogyne
Justicia sp., Poikilacanthus glandulosus. nitens.
ka’õvechingy (planta de hojas blanquecinas) karanda, Copernicia alba.
Solanum mauritianum. karijo (del español “cadillo”, “cardillo”), Cenchrus
kapi’i (paja, pasto), Aristida riparia, Anthaenantia equinatus.
lanata, Axonopus compressus, A. suffultus, karijo yvate (híbrido con el español “cadillo alto”),
Carex sp., Chloris polydactyla, Digitaria Cenchrus myosuroides.
sanguinensis, Eragrostis neesi, Elyonurus sp., karito (del español “eucalipto”), Eucalyptus sp.
Leptochloa virgata, Panicum sp., Paspalum karova (rostro de la selva), Jacaranda micrantha.
coryphaeum, Paspalum nicorae, Paspalum karova guachu (gran karova), Aralia warmingiana.
plicatulum, Paspalum urvillei, Setaria sp., karugua poã (medicina para el reumatismo),
Setaria verticillata, Sporolobus indicus, Tridens Cissampelos pareira.
brasiliensis. karumbe ka’a (hierba de la Tortuga), Marchantia
kapi’i a (pasto con frutos), Coix lacryma-jobi. sp., Pontederia rotundifolia.
kapi’i aimbe (pasto afilado), Cyperus sp. karuru mirĩ (pequña hierba hinchada), Portulaca
kapi’i ãty (paja espinosa), Cenchrus equinatus. oleracea.
kapi’i guachu (gran pasto), Erianthus trinii, kata, Ipomoea descolei.
Paspalum coryphaeum. katái (contracción de ka’a tái: “hierba picante”),
kapi’i kachĩ (pasto aromático), Kyllinga odorata. Polygonum sp.
kapi’i kuchuvirando Setaria sulcata. katu ka’a (buena planta), Mikania glomerata.
113
BONPLANDIA 21(2). 2012
katygua mirĩ (pequeño katygua), Trichilia elegans. kurupa’y morochĩ (kurupa’y blanco), Parapiptadenia
katygua pytã (katygua rojo), Trichilia catigua. rigida.
kavachingy (ictiotóxico de avispa), Ficus sp. kurupa’y morochĩ (kurupa’y blanco) Albizia
kavachyngy’i (pequeño kavachingy) Solanum sp. inundata.
kavara ka’a (hierba de la cabra), Eupatorium sp., kurupi ka’i (planta con la corteza granulosa), Sapium
Poiretia tetraphylla. haematospermum.
kavarin ruguái (híbrido con el españil “cola de kurupi ka’i guachu (grán kurupi ka’i), Sapium
jabalí”), Aristida riparia. glandulosum.
kavure’i ka’a (hierba del búho caburé), Oxalis sp. kutolo ka’a (hierba del kutolo), Schinus
kerandy rã (similar al kerandy), Aspidosperma terebenthifolius.
australe. kyrỹ (tierno), Borreria poaya.
kochi ka’a (hierba del pecarí labiado), Commelina maino ka’a (hierba del colibrí), Justicia sp., Manettia
erecta var. erecta. inflata, Pavonia subrotunda.
kochi rembi’u (alimento del pecarí labiado), maino rembi’u (alimento de colibrí), Justicia sp.
Tradescantia fluminensis. mandui (maní) Arachys hypogea.
koku pytã (pequeño koku), Allophylus mandui rã (similar al maní), Arachis glabrata var.
guaraniticus. hagenbeckii.
koku, Allophylus edulis. manduvi (maní) Arachys hypogea.
koto (algodón), Clematis bonaerensis, Clematis mandy’o, Manihot esculenta, Manihot grahami.
montevidensis var. montevidensis. mandyju rã (similar al algodón), Xanthium
kravachita (del español “calabacita”), Cyclanthera cavanillesii.
hystrix. mandyju, Gossypium herbaceum.
krecheuma (préstamo del kaingange “que corta”), manjy’o, Manihot esculenta, Manihot grahamii.
Chusquea ramosissima. marchera (del español “marcela”), Achyrocline
kuara pepẽ (fruto hueco lobulado), Cucurbita satureoides.
maxima. mba’e pochy rova (rostro del demonio), Ibicella
kuarachi’a ka’a (hierba del picaflor ermitaño), lutea.
Borreria poaya. mbaraka poã (remedio para guitarras), Catasetum
kuaray’a (fruto del sol), Luffa cylindrica. fimbriatum, Oncidium biflorum.
kuchuvirando, Setaria sulcata. mboguaju (espina del fantasma), Gleditsia
kumanda choka (híbrido con el español: “poroto amorphoides, Strychnos niederleini.
soja”), Glycine max. mbói ka’a (hierba de la serpiente), Cuphea
kumanda ka’aguy (poroto de monte), Chamaecrista linarioides.
desvauxii var. mollisima. mbóichy ka’a (hierba de la víbora mbóichy),
kumanda yvyra’i (poroto arbolito), Cajanus cajan. Oxypetalum brachystemma.
kumanda, Phaseolus vulgaris. mboka ja (dueño del proyectil), Acrocomia
kumbari, Capsicum sp. aculeata.
kuña poã (medicina para la mujer), Chevreulia mborevy ka’a guachu (gran planta del tapir),
sarmentosa. Roupala montana. var. brasiliensis.
kupa’y (árbol del kupa), Copaifera langsdorfii. mbu’y (saeta), Conyza bonariensis, Leonurus
kurandyjo (del español “culantrillo”), Adiantum sp. sibiricus, Senecio brasiliensis, Senecio sp.
kurandyjo guachu (híbrido con el español “gran mbu’ychĩ (saeta blanca), Porophyllum ruderale.
culantrillo”), Dorypteris concolor. mbu’yrẽ (saeta hedionda), Porophyllum ruderale.
kurantrijo (del español “culantrillo”), Adiantum sp. mbu’ytĩ (saeta blanca), Porophyllum ruderale.
kuri’y (árbol del piñón) Araucaria angustifolia. mburika ka’a (híbrido con el español “hierba de la
kurundy’y (árbol del kurundy), Trema micrantha. mula”), Polypodium sp.
kurunjy ũ mirĩ, (pequeño espécimen de Trema mburukuja mirĩ (pequeña pasionaria) Passiflora sp.
micrantha), Cheilanthes dichotoma, mburukuja, Passiflora sp.
kurunjy’ũ (kurunjy negro), Trema micrantha. mburukuja’i (pequeña pasionaria) Passiflora sp.
kurupa’y (árbol de corteza granulosa), merõ (del español “melón”), Cucumis melo.
Parapiptadenia rigida. moã katĩ (medicina olorosa), Croton urucurana.
114
R. N. Martínez Crovetto, Nombres de plantas y su utilidad según los Mbya guaraní
115
BONPLANDIA 21(2). 2012
116
R. N. Martínez Crovetto, Nombres de plantas y su utilidad según los Mbya guaraní
typycha’y (árbol de la escoba), Gomidesia palustris. ychypo ratã (trepadora dura) , Combretum
u’yvarã, Cordyline spectabilis. fruticosum.
ũapo’y (árbol de las raíces), Ficus sp. ychypo rõ (liana de hoja), Mikania glomerata.
umby (sombra), Phytolacca dioica. ychypo timbo (liana ictiotóxica), Paullinia sp.
uru ka’a (hierba del ave uru), Hydrocotyle exigua. ychypo ũ (liana negra), Paullinia elegans.
uru ka’a (hierba del ave urú), Lippia lupulina, ychypo yvaro (trepadora yvaro), Arrabidaea
Scoparia dulcis. mutabilis.
urunday, Astronium balansae. ychypo’y (liana acuosa), Mikania glomerata.
urupe (tamiz), Craniolaria argentina. yga’u (que viene del agua) Marchantia sp.
urupe’i (tamiz pequeño), Pycnoporus sanguineus. ygary (capaz de flotar), Cedrela fissilis.
urutu ka’a (hierba de la serpiente urutú), Centratherum ygary mirĩ Cabralea canjerana.
punctatum. ygary morochĩ (ygary blanco), Cedrela odorata.
vaka py (híbrido con el español “pie de vaca”), ygary ũ (ygary negro), Cedrela fissilis.
Bauhinia forticata ssp. pruinosa. ypeku’i ka’a (hierba del pájaro carpintero),
vaka pypore (híbrido con el español “pezuña de Stenandrium trinerve.
vaca”), Bauhinia forticata ssp. pruinosa. ypoty (flor), Ipomoea sp.
vakũ pytã (pequeño vakũ), Allophylus guaraniticus. ypoty takua (flor espinosa), Xanthium cavanillesii.
vakũ, Allophylus edulis. yrupe (tamiz), Victoria cruziana.
vatatija ka’aguy (híbrido con el español “batatilla de yryvaja’y (árbol del psitácido yryvaja), Schinus
la selva”), Alternanthera sp. terebenthifolius.
vervena guachu (híbrido con el español “verbena yryvu ka’a (hierba del jote) Oxypetalum sp.
grande”), Verbena montevidensis. yryvu retyma (canilla de jote), Zanthoxylum sp.
vutia, Allagoptera campestris. yva mirĩ (fruto pequeño), Schinus molle.
y’arã, Sicyos polyacanthus. yva poõ (fruto gomoso), Melicoccus lepidopetalus.
y’ary(capaz de flotar), Cedrela fissilis. yva purũ (fruto que estalla), Plinia trunciflora.
y’au (que viene del agua), Selaginella sp. yva viju (fruto piloso), Myrcianthes pungens.
ychapy’y (árbol del rocío), Dalbergia frutescens. yva viju mirĩ (pequeño yvaviju), Campomanesia
ychau ka’a (hierba de la hormiga minera), Phyllantus xanthocarpa.
sp., Poiretia tetraphylla. yva’y (árbol de frutos), Schinus molle.
ychongy, Leuhea divaricata. yvaei (fruto agrio), Hexachlamys edulis.
ychypo (trepadora), Cayaponia bonaerensis, yvaei mirĩ (pequeño fruto agrio), Eugenia pyriformis
Gén. indet. (Bignoniaceae), Familia indet., var. pyriformis.
Oxypetalum sp. yvaporãity (abundante fruta buena), Plinia rivularis.
ychypo ava (liana del indígena ava), Dicella yvaro (fruto tóxico), Prunus sp.
nucifera. yvi (textil), Ceiba speciosa.
ychypo ju’u (trepadora espinosa), Smilax yvira (proveedor textil), Ceiba speciosa.
campestris. yvyra moã (árbol medicinal), Jacaranda micrantha.
ychypo ka’i karera (híbrido con el español “trepadora yvoty (flor), Drymaria cordata, Glandularia
escalera de mono”), Bauhinia microstachya. peruviana, Stemodia verticillata.
ychypo kamby (trepadora latescente), Araujia yvoty ãiño (flor solitaria), Isostigma
sericifera, Forsteronia sp. peucedanifolium.
ychypo mbói (liana de la serpiente), Convolvulus sp. yvy’a (planta tuberosa), Macfadyena unguis-cati.
ychypo mirombre (híbrido con el español “trepadra yvyra apytã (planta de frutos rojos), Rivina humilis.
mil hombres”), Cissampelos pareira. yvyra guachu (árbol grande), Phytolacca dioica.
ychypo ñu (trepadora campestre), Ipomoea sp. yvyra ita (madera de piedra), Astronium balansae.
ychypo pẽ (liana aplanada), Bauhinia microstachya. yvyra jakare (árbol del caimán), Erythrina crista-
ychypo perẽ (trepadora con manchas), Cuphea galli.
glutinosa. yvyra jepiro (árbol que se descorteza), Eugenia
ychypo petái, Rhipsalis sp. involucrata.
ychypo pytã (trepadora roja), Combretum yvyra kachĩ (árbol hediondo), Lonchocarpus
fruticosum. campestris, Lonchocarpus muehlbergianus.
117
BONPLANDIA 21(2). 2012
yvyra karai (árbol del dios Karai), Hennecartia Acacia bonariensis Gillies ex Hook. & Arn.
omphalandra. (Fabaceae), jukery. Se baña a las criaturas en
yvyra katu (árbol bueno), Xylopia brasiliensis. la decocción de las hojas para que se duerman,
yvyra ñechĩ, Balfourodendron riedelianum. tardando un par de horas en hacer efecto.
yvyra ñetĩ, Balfourodendron riedelianum. Acacia poliphylla DC. (Fabaceae), yvyra pengy.
yvyra ovy (árbol celeste), Helietta apiculata. Acacia recurva Benth. (Fabaceae), jukery guachu.
yvyra paje (árbol del hechizo), Myrocarpus Las hojas se ponen en el tereré para calmar el
frondosus. dolor de apéndice.
yvyra pengy (madera quebradiza) Acacia poliphylla Acanthospermum australe (Loefl.) Kuntze
yvyra pepẽ (árbol con contrafuertes) Holocalyx (Asteraceae), tape kue, eira viju ka’a. La
balansae. decocción de la raíz se bebe como estomacal.
yvyra petái (árbol de corteza picante), Pilocarpus Achyrocline satureoides (Lam.) DC. (Asteraceae),
pennatifolius. marchera, tyevu poã, jate’i ka’a. La infusión
yvyra pire chĩ (árbol de corteza blanca), Picrasma de los capítulos se bebe como estomáquico y
crenata. digestivo, la decocción de las hojas contra el
yvyra pire morochĩ (árbol de corteza blanca), dolor de vientre y la indigestión; en el mate
Picrasma crenata. para evitar enfermedades.
yvyra pire ũ (árbol de corteza negra), Heliocarpus Acrocomia aculeata (Jacq.) Lodd. ex Mart.
popayanensis. (Arecaceae), mboka ja. Comen el cogollo
yvyra piriri (madera que chisporrotea), Sebastiania cocido, las frutas y las pepitas crudas y tostadas.
brasiliensis. Las pepitas tostadas y machacadas en el
yvyra ponge (árbol del indígena kaingange), mortero, durante la luna nueva, se usa como
Dalbergia frutescens. crema para hacer crecer el cabello y el bigote.
yvyra porã (árbol bueno) Diatenopteryx sorbifolia. Actinostemon concolor (Spreng.) Müll. Arg.
yvyra pororó (árbol reventón), Sebastiania (Euphorbiaceae), yvyra ũ. Las ramas se
brasiliensis. usan para hacer bastones pues se curvan con
yvyra pytã (madera roja), Peltophorum dubium. facilidad.
yvyra pytã pyte (árbol de duramen rojo), Cabralea Adiantum sp. (Pteridaceae), kurantrijo, kurandyjo.
canjerana. La decocción de la planta se bebe en casos de
yvyra pytangy (madera rojiz), Aspidosperma diarrea y cefalalgias. Para este último fin se
polyneurom. pica la planta en un mortero y luego se pone
yvyra rapõ ju (árbol de raíz amarilla), Maytenus en la cabeza, atada con un trapo. También se
ilicifolia. emplea en el agua del mate.
yvyra rei (árbol inservible), Cestrum sp. Agalinis genistifolia (Cham & Schltdl.) D ׳Arcy
yvyra ũ (madera negra), Actinostemon concolor. (Scrophulariaceae), ka’a arapachaí.
yvyra u’u (árbol de la tos), Ruprechtia laxiflora. Albizia inundata (Mart.) Barneby & J.W. Grimes
yvyra yro añoty (planta picante que yo cultivo), (Fabaceae), kurupay morochĩ. La decocción de
Capsicum annum. la corteza se usa para el lavado de heridas.
yvyra yvypy guachu (árbol de pie grande), Phytolacca Alchornea glandulosa Casar (Euphorbiaceae),
dioica. tapi’a guachu.
Allagoptera campestris (Mart.) Kuntze (Arecaceae),
vutia. pindo rã, pindo’i. Comen las frutas.
Índice de nombres científicos, nombres Allium cepa L. (Liliaceae), chevo’i.
en lengua Mbya y sus utilidades según las Allophylus edulis ( A. St. –Hil., A. Juss. & Cambess.)
notas de Martínez Crovetto Hieron. ex Niederl. (Sapindaceae), koku, vakũ.
Comen las frutas, colocan las hojas y brotes en
Abildgaardia ovata (Burm f.) Kral (Cyperaceae), el tereré como refrescante estomacal y contra
kapi’i poñy. La raíz bien lavada ya macerada en la tuberculosis. Para las enfermedades del
agua fresca se da a los niños como febrífugo. corazón se prepara un remedio mezclando esta
Abutilon sp. (Malvaceae), aguara po. Las hojas se especie, perurija y verbena en ¾ litros de agua
aplican sobre forúnculos para secarlos. y haciendo hervir hasta dos litros.
118
R. N. Martínez Crovetto, Nombres de plantas y su utilidad según los Mbya guaraní
Allophylus guaraniticus ( A. St. –Hil.) Radlk. toma una cucharada, aumentando la dosis cada
(Sapindaceae), koku pytã, vakũ pytã. Mismos día en una cucharada, no debiéndose comer
usos que la anterior. carne fresca, picantes, ni tomar mate; cuando
Aloysia gratissima var. sellowii (Briq.) Botta se concluya la botella se habrá curado de sus
(Verbenaceae), niño rupa. La decocción de males. Comen las semillas tostadas, crudas o
los brotes se bebe para limpiar el cuerpo de hervidas; molidas en un mortero, preparan el
enfermedades internas y muy especialmente “sipa mbojape” (torta empastada con grasa y
contra el dolor de cabeza. sal y tostada al rescoldo, o empastada con agua
Alsophylla setosa Kaulf (Cyatheaceae), tenke. y cruda) y reviro mezclando la harina del piñón
Alternanthera sp. (Amaranthaceae), vatatija con harina de trigo y agua, grasa, sal y friendo
ka’aguy. La decocción de la raíz se toma contra la torta de ambos lados.
la tos. Araujia sericifera Brot. (Asclepiadaceae), ychypo
Amaranthus viridis L. (Amaranthaceae), ka’a ruru. kamby.
La decocción de la raíz se emplea en el lavado Aristida pallens Cav. (Poaceae), kapi’i viju. Las
de heridas. matas o fajas se usan como colchón para
Ambrosia elatior L. (Asteraceae), paro chanto dormir.
ka’aguy, iragüe ua. Las hojas en el mate se Aristida riparia Trin. , kapi’i, kavarin ruguái. La
emplean contra la tos y la decocción en baño decocción de las inflorescencias se las da a los
contra el pasmo. enfermos graves para curarlos.
Amphilophium cynanchoides (DC.) L. Lohmann Arrabidaea mutabilis Bureau & K. Schum.
(Bignoniaceae), ka’i kygua. (Bignoniaceae), ychypo yvaro. Una vez lavada
Andropogon lateralis Nees (Poaceae), kapi’i pyta. la cabeza en el arroyo se frotan con las hojas
Mismo uso que Andropogon (especie indet.). para curar cefalalgias.
Andropogon selloanus ( Hack.) Hack. (Poaceae), Arundo donax L. (Poaceae), takua morochĩ,
kapi’i y. takuachĩ. Se usa para techados, astil de flechas,
Andropogon sp. (Poaceae), kapi’i pytã. La decocción y para cestas y canastos.
de la raíz se toma en caso de purgaciones, Aspidosperma australe Müll. Arg. (Apocynaceae),
debiendo beberse a razón de un litro por hora. jachy rapa, kerandy rã.
Anemia phyllitidis (L.) Sw. var. tweediana (Hook.) A s p i d o s p e r m a p o l y n e u ro m M ü l l . A rg .
Hassl. (Schyzaceae), amambái typycha ovy. La (Apocynaceae), yvyra pytangy.
decocción de la planta se usa como remedio Astronium balansae Engl. (Anacardiaceae),
fresco y en masajes para dolores del corazón. urunday, yvyra ita. La corteza en decocción se
Anemia tomentosa (Savigny) Sw. (Schizaceae), recomienda como remedio.
jakare ka’a. Se toma en el mate por las mañanas Axonopus compressus (Sw.) P. Beauv. (Poaceae),
como tónico y para no sufrir enfermedades. kapi’i.
Anthaenantia lanata (Kunth) Benth. (Poaceae), Axonopus suffultus (J.C.Mikan ex Tin.) Parodi
kapi’i. (Poaceae), kapi’i.
Apium leptophyllum (Pers.) F. Muell. (Apiaceae), Baccharidastrum cfr. triplinervium (Less.) Cabrera
jaguarẽ ka’a. La decocción en mate dulce o en (Asteraceae), ñerumi para. La decocción de la
té se emplea como bebida. planta en sal se usa para el lavado de heridas.
Arachis glabrata Benth. var. hagenbeckii (Harms Bacharis pingraea D.C. (Asteraceae), ñerumi
ex Kuntze) F.J. Herm. (Fabaceae), mandui rã. chĩ La decocción de la planta en sal se usa
Arachys hypogea L. (Fabaceae), manduvi, mandui. para el lavado de heridas. Las hojas secas y
Aralia warmingiana (Marchal) J. Wen (Araliaceae), pulverizadas sirven para curar quemaduras.
karova guachu. La decocción de la corteza se Bacharis pseudoteunifolia I.L. Teodoro (Asteraceae),
usa como purgante. inambu pytã ka’a, poréo chiko. La decocción
Araucaria angustifolia (Bertol.) Kuntze se bebe cuando el cuerpo está dolorido. Las
(Araucariaceae), pyño, kuri’y. Un puñado de mujeres la toman luego del parto, a razón de
corteza se hierve en un litro de agua, se le agrega medio litro por hora, para atenuar dolores.
un poco de azúcar y se pone en una botella que Baccharis sp. (Asteraceae), ñerumi. Escobas
se entierra mirando al oeste; de esta bebida se rústicas.
119
BONPLANDIA 21(2). 2012
120
R. N. Martínez Crovetto, Nombres de plantas y su utilidad según los Mbya guaraní
machacadas y puestas en agua fría, obtienen un que se emplea para asegurar las puntas de las
digestivo. Con la decocción de las hojas calman flechas, con la corteza retorcida hacen sogas.
el vómito de los niños. Comen las frutas. Celtis iguanaea (Jacq.) Sarg. (Celtidaceae),
Campyloneurum phyllitidis (L.) C. Presl ju’achy’y ka’a, ju’achy’y. Las hojas puestas en
(Polypodiaceae), karaguara. La decocción de el mate se usan como refrescante y contra las
las raíces se bebe tibia al acostarse y levantarse, fiebres gripales, comen las frutas.
en caso de tos convulsa. Celtis pubescens (Humb. & Bonpl.) Spreng.
Canna indica L. (Cannaceae) y otras especies del (Celtidaceae), jaku rembi’u. Comen las frutas.
género, pegua’õ. La decocción de las raíces es Cenchrus equinatus L. (Poaceae) , kapi’i ãty,
tomada mensualmente a razón de un litro cada karijo. La decocción de las raíces se toma para
hora, por las mujeres que no quieren tener más purificar la sangre.
hijos. Cenchrus myosuroides Kunth (Poaceae), karjo
Capsicum annum L. (Solanaceae), yvyra yro añoty. yvate. Mismo uso que la anterior.
Capsicum sp. (Solanaceae), guachu ky’yĩ, kumbari. Centratherum punctatum Cass. (Asteraceae), urutu
Usan las frutitas como condimento de ka’a, pirincho ka’a, eiruchu ka’a. Mezclado
comidas. con Bacharis dos alas, para calmar el dolor de
Carex sp. (Cyperaceae), kapi’i. estómago. La decocción se usa en baños contra
Carica quercifolia (A. St. –Hil.) Hieron (Caricaceae), el reumatismo.
jarakati’a, jarakati’a’y, chamu’u mirĩ. Comen la Cereus stenogonus K. Schum. (Cactaceae), tuna
fruta. guachu. Comen las frutas, los extremos de los
Casearia sylvestris Sw. (Flacourtiaceae), pykachu cladodios se maceran en agua fría y se toma
rembi’u, poã ruvicha. La decocción de la contra la fiebre. Cortados en trozo y mezclados
corteza es considerada como preventiva contra con grasa de lagarto, se dan a los perros cuando
cualquier clase de enfermedades sangran por las orejas.
Casearia sp. (Flacourtiaceae), guyrapa rã. Con la Cereus sp. (Cactaceae), tuna. Mismos usos que C.
madera fabrican arcos de caza. stenogonus.
Cassia bicapsularis L. (Fabaceae), guachu kumanda. Cestrum sp. (Solanaceae), yvyra rei.
La decocción de las hojas se bebe para limpiar Chamaecrista desvauxii (Collad.) Killip var.
el cuerpo de enfermedades. mollisima (Benth.) H. S. Irwin & Barneby
Catasetum fimbriatum (C. Morr.) Lindl.& Paxton (Fabaceae), panamby ka’a, guachu kumanda
(Orchidaceae), mbaraka poã. Mismo uso que ka’aguy. La decocción se bebe contra la tos.
Oncidium bifolium. Chamaecrista repens (Vogel) H.S. Irwin & Barneby
Cayaponia bonaerensis (Mill.) Mart. Crov. (Fabaceae), tamonge ju, guachu kumanda.
(Cucurbitaceae), ychypo, chanjáu vira, tajyja. La decocción de la planta tiene virtudes
La decocción de la raíz se recomienda para el estomacales.
dolor de vientre. Chamissoa altissima (Jacq.) Kunth (Amaranthaceae),
Cecropia pachystachya Trécul (Cecropiaceae), tapichi ka’a.
amba’y, amba’y ka’aguy. La decocción de los Chaptalia sp. (Asteraceae), chikoria morochĩ.
cogollos se bebe contra la tos. Con la misma Cheilanthes dichotoma Sw. (Pteridaceae), kurundy
bebida pero cosechados los cogollos en luna ju mirĩ. La decocción de la planta se usa como
nueva, se enjuaga la boca en forma prolongada remedio fresco y para dolores del corazón.
durante dos o tres días, para voltear los dientes. Cheilanthes micropteris Sw. (Pteridaceae),
O bien, se prepara un jarabe con azúcar amambái’i. Mismos usos que Aneimia
quemada contra la tos. phyllitidis (Schyzaceae).
Cedrela fissilis Vell. (Meliaceae), ygary, y’ary, Chenopodium ambrossioides L. (Chenopodiaceae),
ygary ũ. Con las hojas maceradas en agua fría ka’a rẽ. Las hojas maceradas en agua tibia
se prepara una bebida refrescante. se dan contra el empacho de los niños. La
Cedrela odorata L. (Meliaceae) ygary morochĩ. decocción de raíces, hojas y tallos contra las
Ceiba speciosa (A.St.-Hil., Juss. & Cambess.) lombrices intestinales.
Ravenna (Bombacaceae), yvira, yvi, chamu’u. Chevreulia sarmentosa (Pers.) S.F. Blake
Con las fibras de la semilla se fabrica hilo (Asteraceae), kuña poã, poã ñu. Las mujeres
121
BONPLANDIA 21(2). 2012
122
R. N. Martínez Crovetto, Nombres de plantas y su utilidad según los Mbya guaraní
hacer arcos y puntas de flecha. Cyperus entrerianus Boeck. (Cyperaceae), piri. Con
Cordia trichotoma (Vell.) Arráb. ex Steud los tallos aplastados se trenzan sogas.
(Boraginaceae), apyteryvi. La decocción de la Cyperus sp. (Cyperaceae), kapi’i aimbe, aiño.
corteza se toma contra la acidez del estómago. Cyperus sp. (Cyperaceae), kapi’i piri.
Cordia sp. (Boraginaceae), gajo ka’a ka’aguy. Cyperus sp. (Cyperaceae), piri. Para hacer salir la
Cordyline spectabilis Kunth & Bouché (Agavaceae), larva de la ura basta con hacer un nudo flojo con
u’yvarã. La decocción de los brotes y yemas la hoja en el aire y tirar de golpe de los extremos
terminales se emplea como diurético para los hasta que se ajuste.
ancianos, la misma mezclada con corteza de Cyperus sp. (Cyperaceae), piri’i.
Jacaranda micrantha se usa como bebida Dalbergia frutescens (Vell.) Britton (Fabaceae) ,
contra las purgaciones. Para curar aires se jyva’y, jyva rachy ja, yvyra ponge, ychapy’y,
mezclan los brotes en agua fría y se dan masajes chapy’y. La decocción de la corteza se usa
en el líquido. La decocción se toma también para el lavado de aftas, llagas bucales y para
contra la tos (u’u), y la de los tallos tiernos para combatir las queresas de la boca de los niños
el dolor de vientre. La planta se usa para techar, (miasis), y por la mañana temprano, para el
y las hojas, para ataduras de poca duración. lavar la cabeza.
Craniolaria argentina Speg. (Martyniaceae), urupe, Desmanthus paspalaceus (Lindm.) Burkart
jatevu ka’a ñu. El té de las hojas se aconseja (Fabaceae), guachu kumanda, tamonge pytã’i.
para calmar los dolores del parto. Desmanthus tatuhyensis Hoehne (Fabaceae), guachu
Croton missionum Croizat (Euphorbiaceae), jate’i kumanda, tamonge pytã’i.
ka’a. Desmodium affine Schltdl. (Fabaceae), guachu
Croton urucurana Baill. (Euphorbiaceae), moã katĩ. ka’a.
La decocción de brotes e inflorescencias se Desmodium incanum DC. (Fabaceae), taa-taa. Para
toma en caso de dolores de vientre. eliminar las queresas de la boca se lavan con la
Croton sp. (Euphorbiaceae), ñerumi para. decocción de la raíz con sal.
Cucumis melo L. (Cucurbitaceae), merõ. Diatenopteryx sorbifolia Radlk. (Sapindaceae),
Cucurbita maxima Duch. (Cucurbitaceae), kuara yvyra porã. Para cortar la sangre de las heridas se
pepẽ. La semilla pisada junto con la raíz de emplea la corteza en decocción, sola o mezclada
kapi’i pẽ (Paspalum notatum) y semillas de con trozos de tallo de Paullinia pinnata.
sandía machacada, sirve para preparar un té que Dicella nucifera Chodat (Malpighiaceae), guajaki
se usa como remedio fresco. manduvi, ychypo ava. Consumen las frutas, para
Cucurbita moschata Duch. (Cucurbitaceae), andai. lo cual la asan con cáscara y luego la pelan.
Cuphea glutinosa Cham. & Schltdl. (Lythraceae), Dichorisandra hexandra (Aubl.) Standl.
ychypo perẽ. Los gargarismos hechos con (Commelinaceae), tupãchy recha’i, jachyta ka’a,
la decocción de la planta se usan contra karaja ka’a. Para la conjuntivitis, se lavan los
inflamaciones de garganta. ojos por la mañana durante varios días con la
Cuphea linarioides Cham. & Schltdl. (Lythraceae), decocción de la planta. Con las hojas machacadas
mbói ka’a. con agua fría lavan la cabeza de los niños para
Cybistax antisyphilitica (Mart.) Mart. (Bignoniaceae), que estos no contraigan enfermedades. La
tajy chĩ. tajy morochĩ. Para no tener más hijos, plantan en los patios, de adorno.
el marido y la mujer beben oportunamente la Digitaria sanguinensis (L.) Scop. (Poaceae), kapi’i.
decocción de la corteza. Digitaria sp. (Poaceae), kapi’i pororo.
Cyclanthera hystrix (Gillies ex Hook. & Arn.) Arn. Dioscorea sp. (Dioscoreaceae), guachu kara.
(Cucurbitaceae), kravachita. Comen las frutas Dioscorea sp. (Dioscoreaceae), inambu jety. Comen
crudas. los tubérculos, crudos, cocidos o tostados.
Cynodon dactylon L. (Poaceae), kapi’i poñy, kapi’i Dioscorea sp. (Dioscoreaceae), karachĩ.
pẽ. La decocción de la raíz es considerada como Dorypteris concolor (Langsd. & Fisch.) Kuhn
remedio fresco y, mezclada con semilla de (Pteridaceae), kurandyjo guachu, amambái. Las
sandía, se toma como remedio para el dolor de hojas se agregan al agua del mate, contra el dolor
cabeza. Se pone la planta cubriendo el piso de de cabeza. Los viejos la emplean de la misma
los ranchos, para refrescar y como cama. manera para evitar enfermedades.
123
BONPLANDIA 21(2). 2012
Drymaria cordata (L.) Willd. ex Roem. & Schult. se usa en el lavado de heridas.
(Caryophyllaceae), yvoty. Eupatorium sp. (Asteraceae), pira ka’a.
Eichhornia crassipes (Mart.) Solms (Pontederiaceae), Euphorbia papillosa A. St.-Hil. (Euphorbiaceae),
aguape purũ’a. Las partes hinchadas se cocinan pira ka’a. Se frota la línea de pescar con la planta
y se bebe el líquido, solo o en el mate, en caso de para atraer peces.
enfermedades del riñón. Euphorbia serpens Kunth (Euphorbiaceae), jatevu
Elyonurus sp. (Poaceae), kapi’i, kapi’i ravyju. ka’a, tupãchy kamby. La decocción se toma como
Enterolobium contortisiliquum (Vell.) Morong bebida, para curar la aftosa y las enfermedades
(Fabaceae), chimbo’y, chimbo morochĩ. La del hígado.
decocción de la corteza se usa en lavados de Euphorbia sp. (Euphorbiaceae). tupãchy kamby. Se
cabeza para eliminar el cansancio físico en las ponen las hojas en el mate como refrescante.
marchas y en caso de epilepsia (yna kañy), en Euterpe edulis Mart. (Arecaceae), jejy.
baños de cuerpo y cabeza. La madera se utiliza Evolvulus sericeus Sw. (Convolvulaceae), anguja
para horcones. La corteza socada y colocada ka’a. Se machaca la planta con un trozo de
en una bolsa se introduce en el agua para labio de rata de monte y se pone la mezcla en
embarbascar peces. un trapito, con este se frotan las cimbras y las
Eragrostis neesi Trin. (Poaceae), kapi’i. trampas para atraer a dicho animal.
Erianthus trinii (Hack.) Hack. (Poaceae), kapi’i Familia indet. (Pteridophyta), amambái. Decocción
guachu, kapi’i pororo. Se usa para techar. estomacal.
Eryngyum eburneum Decne. (Apiaceae), karaguata Familia indet. (Pteridophyta), amambái. Las hojas en
po’i. el agua para el mate se emplean contra el dolor
Eryngyum horridum Malme (Apiaceae), karaguata’i. de garganta y tos.
La raíz en decocción se toma en el agua del mate Familia indet., aguara yva’i. El jugo de las hojas se
para el dolor del corazón. hecha sobre los ojos para curar la conjuntivitis.
Eryngyum pristis Cham. & Schltdl. (Apiaceae), Familia indet., ychypo. Tallos para manija de cestos.
karaguata’i. La raíz en decocción se toma en el Ficus sp. (Moraceae), kava chingy, ũapo’y. Una
agua del mate como estomacal. gota de látex se coloca sobre la piel, en el lugar
Eringium sp. (Apiaceae), karaguata. atacado, para extraer la úras. La cáscara se pone
Erythrina crista-galli L. (Fabaceae), yvyra jakare. en la garganta y se sujetan con trapos para curar
Eucalyptus sp. (Myrtaceae), okarito, karito. El té de el bocio y las paperas.
las hojas se bebe contra la tos y la gripe. Se las Forsteronia sp. (Moraceae), ychypo kamby. El látex,
pone en el agua del mate para el mismo fin. en aplicaciones, se recomienda contra el nacido
Eugenia involucrata DC. (Myrtaceae), yvyra jepiro. (granos producidos a causa de una infección).
Comen las frutas. Froelichia aff. paraguayensis Chodat
Eugenia lilloana D. Legrand (Myrtaceae). Comen (Amaranthaceae), torypa.
las frutas. Galactia benthamiana Michelli (Fabaceae), aguara
Eugenia pyriformis Cambess. var. pyriformis po.
(Myrtaceae), guavira mirĩ, yvaei mirĩ. Comen Galactia boavista (Vell.) Burkart (Fabaceae), aguara
las frutas. po.
Eugenia pyriformis Cambess. var. uvalha (Cambess.) Galactia striata (Jacq.) Urb. var. striata (Fabaceae),
D. Legrand (Myrtaceae), ñangapiri mirĩ. Comen guachu kumanda.
las frutas. Galphimia brasiliensis (L.) A. Juss (Malpighiaceae),
Eugenia uniflora L. (Myrtaceae), pitanga, añangapiri. churuku’a ka’a. Para calmar el dolor de oído, se
La decocción de las hojas se bebe como introduce en este las hojas tostadas y mojadas
estomacal. Comen las frutas. en agua fría, tapando luego con un trozo de
Eupatorium verbenaceum DC. (Asteraceae), teju’i algodón.
ka’a. Género indet. (Bignoniaceae), ychypo.
Eupatorium sp. (Asteraceae), kavara ka’a. Las hojas Género Indet. (Bignoniaceae), ychypo. Usan los
se ponen en el mate para calmar el dolor de tallos para hacer canastos.
barriga. Glandularia peruviana (L.) Small (Verbenaceae),
Eupatorium sp. (Asteraceae), ñerumi. La decocción yvoty, pironko ka’a.
124
R. N. Martínez Crovetto, Nombres de plantas y su utilidad según los Mbya guaraní
Glandularia sp. (Verbenaceae), jagua ka’a. Con el cerne hacen puntas de flecha para cazar.
Gleditsia amorphoides (Griseb.) Taub. (Fabaceae), Hybanthus parviflorus (Mutis ex L.f.) Baill.
mbogua ju. (Violaceae), aguara’i ka’a.
Glycine max (L.) Merr. (Fabaceae), kumanda choka. Hydrocotyle bonariensis Lam. (Apiaceae), aguara
Conocen esta especie pero rara vez la cultivan. namby’i. Contra los dolores se dan friegas con
Gomidesia palustris (DC.) Kausel (Myrtaceae), las hojas machacadas con grasa de zorro.
typycha’y. Comen las frutas, beben la decocción Hydrocotyle exigua (Urb.) Malme (Apiaceae),
de la corteza contra el dolor del estómago. jachyta ka’a, jachyta, uru ka’a. Toman las hojas
Gomphrena celosioides Mart. (Amaranthaceae), en el mate como refrescante.
perurija . La maceración de la planta en agua Hydrocotyle leucocephala Cham. & Schltdl.
se emplea para el lavado de ojos en caso de (Apiaceae), jachyta ka’a, jachyta yrupe. La
conjuntivitis, ver Allophylus edulis. decocción se emplea en el lavado de los ojos en
Gossypium herbaceum L. (Malvaceae), mandyju. caso de conjuntivitis.
Guadua chacoensis (Rojas Acosta) Londoño & Hypochaeris chillensis (Kunth) Hieron. (Asteraceae),
P.M.Peterson (Poaceae), takuaruchu. Con la chikoria mirĩ. Comen las hojas crudas en ensalada
corteza cortada en tiras hacen canastos. y cocidas como verdura.
Guadua trinii (Nees) Nees ex Rupr. (Poaceae), Hypochaeris microcephala (Sch. Bip.) Cabrera
pekuru. Con la corteza cortada en tiras hacen var. albiflora (Kuntze) Cabrera (Asteraceae).
canastos. chikoria mirĩ. Comen las hojas crudas en
Guarea guidonia (L.) Sleumer (Meliaceae), chegrijo. ensalada y cocidas como verdura.
La corteza en decocción sirve para lavados y Hyptis althaeifolia Pohl ex Benth. (Lamiaceae),
como bebida para curar heridas; en el mate, chirka. Las mujeres restriegan las hojas en las
contra dolores internos. manos hasta que suelten un líquido amarillento
Gynerium sagittatum (Aubl.) P. Beauv (Poaceae), rojizo con el cual se colorean y perfuman las
takuaty. Mismos usos que Arundo donax. mejillas.
Handroanthus albus (Cham.) Mattos (Bignoniaceae), Hyptis floribunda (Briq.) Briq. Ex Micheli
tajy morochĩ. (Lamiaceae), kangue’i, poréo’i. El té se usa para
Handroanthus heptaphyllus (Vell.) Mattos calmar el dolor de vientre de las mujeres.
(Bignoniaceae), tajy, tajy ũ. tajy ovy. Ver Hyptis mutabilis (Rich.) Briq. (Lamiaceae), tapẽ
Blechnum australe. kue, taguato ka’a. Para el dolor de la cintura, se
Hedychium coronarium J. K König. (Zingiberaceae), dan friegas al acostarse con la decocción de los
pegua’õ. Los rizomas se ponen en el agua para ápices floríferos.
el mate en caso de dolor de vientre. Ibicella lutea (Lindl.) Van Eselt. (Martyniaceae),
Helietta apiculata Benth. (Rutaceae), yvyra ovy. Para mba’e pochy rova, jatevu ka’a.
curar el dolor de cabeza, se debe lavan la cabeza Ilex dumosa Reissek (Aquifoliaceae), ka’a yna, ka’a
con agua que contenga hojas machacadas. chiri. Usan las hojas como sucedáneo de la yerba
Heliocarpus popayanensis Kunth (Tiliaceae), yvyra mate.
pire ũ. Ilex paraguarienses A. St.–Hil. (Aquifoliaceae),
Heliotropium phylicoides Cham. (Boraginaceae), ka’a. Usan mucho como bebida en mate o en
eira ka’a. En la decocción, se bañan a los perros tereré. Seca y molida, se aplica sobre las heridas
para curarles enfermedades internas. como hemostático. Las hojas verdes atadas
Heliotropium sp. (Boraginaceae), jachyta ka’a. a la cabeza con trapo son usadas contra las
Hennecartia omphalandra (Monimiaceae), yvyra cefalalgias.
karai. Se toma el agua de decocción de las hojas Inga marginata Willd. (Fabaceae), inga’y, inga.
en el mate cuando se levantan mareados. Comen la parte interna de los frutos.
Hexachlamys edulis (O. Berg) Kausel & D. Legrand Inga verna Willd. subsp. affinis (DC.) T.D. Penn.
(Myrtaceae), yvaei. Comen las frutas, la (Fabaceae), inga. Comen la parte interna de los
decocción de la corteza y a razón de un litro cada frutos.
hora se bebe para el corazón. Ipomoea batatas (L.) Lam. (Convolvulaceae), jety.
Hippeastrum sp. (Amarylidaceae), kapi’i pẽ. Ipomoea descolei O’Donell (Convolvulaceae), kata.
Holocalyx balansae Micheli (Fabaceae), yvyra pepẽ. Ipomoea sp. (Convolvulaceae), jaku pycha.
125
BONPLANDIA 21(2). 2012
Ipomoea sp. (Convolvulaceae), jety rã. Las hojas se ponen en el mate para combatir la
Ipomoea sp. (Convolvulaceae), ychypo ñu. fiebre en los hombres.
Ipomoea sp. (Convolvulaceae), ypoty. Lippia salviaefolia Cham. (Verbenaceae), niño
Iresine diffusa Humb. & Bonpl. ex Willd. rupa.
(Amaranthaceae), kangue’i, tapẽ kue. La Lonchocarpus muehlbergianus Hassl. (Fabaceae),
decocción de la planta se bebe en caso de yvyra kachĩ, inga guachu, guaja chimbo. Contra
recalcaduras y golpes. los vermes intestinales beben la decocción de la
Isostigma peucedanifolium (Spreng.) Less. corteza, brotes u hojas. La corteza se usa para
(Asteraceae), yvoty ãiño. embarbascar peces.
Jacaranda micrantha Cham. (Bignoniaceae), Lonchocarpus campestris Mart. Ex Benth.
karova, yvyra moã. La decocción de la corteza (Fabaceae), yvyra kachĩ. La decocción de las
se bebe en caso de purgaciones, sola o mezclada hojas, cogollos o corteza, se toma a razón de
con brotes de Cordyline spectabilis. cuatro o cinco cucharadas contra las lombrices
Jacaranda puberula Cham. (Bignoniaceae), para intestinales y dolores de vientre; la maceración
para’y, pra para’y. La decocción de sus hojas o de la corteza en agua fría como estomacal.
de la corteza es bebida por las mujeres después Lophophytum leandri Eichler (Balanophoraceae),
del parto. ita poty. Se ponen trozos de la inflorescencia o
Jacaratia spinosa (Aubl.) A. DC. (Caricaceae), el rizoma en el mate, y se da a los moribundos
jarakachĩ’a guachu. Comen las frutas cocidas o para que revivan.
asadas al rescoldo. Ludwigia elegans (Cambess.) H. Hara (Onagraceae),
Jacquemontia blancheti Moric. (Convolvulaceae), ñerumi mirĩ. Las hojas secas y reducidas a
jety rã. polvo se aplican sobre las heridas.
Jacquemontia sp. (Convolvulaceae), inambu Luffa cilíndrica M. Roem. (Cucurbitaceae),
ychypo. kuaray’a. La fruta se llama y’a kue.
Justicia sp. (Acanthaceae), kangue’i, maino Macfadyena unguis-cati (L.) A. Gentry
rembi’u, karaja ka’a, maino ka’a. La planta, (Bignoniaceae), chivi ka’a, yvy’a, jagua pinda.
puesta en agua, se recomienda para curar el La decocción de la raíz, o su maceración en
vicio de la embriaguez. agua fría se toma contra las mordeduras de
Kyllinga odorata Vahl. (Cyperaceae), kapi’i kachĩ. víboras, y hervida, como galactógeno. Con los
Contra los vermes intestinales se toma la tallos se hacen ataduras en las piernas para que
decocción de las raíces. el veneno no suba en caso de mordeduras de
Laciasis sp. (Poaceae), takuary. víboras.
Lagenaria siceraria (Molina) Standl. Maclura tinctoria (L.) Steud. (Moraceae), tata yva,
(Cucurbitaceae), i’a rembo. Para mate tata jyva. Comen las frutas. Con la decocción
(recipiente). concentrada de la corteza pintan los cueros de
Leonurus sibiricus L. (Lamiaceae), mbu’y. La rojo. La decocción del cerne sirve para curtir
decocción de la raíz se usa como desinfectante cueros a los que da color amarillo, lo mismo
para el lavado de heridas. que los géneros y la ropa.
Leptochloa virgata (L.) P. Beauv. (Poaceae), Malvastrum coromandelianum (L.) (Malvaceae),
kapi’i. typycha ũ.
Leuhea divaricata Mart. (Tiliaceae), ychongy. Manettia inflata Sprague (Rubiaceae), maino ka’a.
La decocción de la corteza ubicada del lado Manihot esculenta Crantz (Euphorbiaceae),
que sale el sol, se emplea contra la tos, sola o mandy’o, manjy’o.
mezclada con corteza de Cordia americana. Manihot grahamii Hook. (Euphorbiaceae),
También para la afonía o ronquera, debiendo mandy’o, manjy’o, guachu manjy’o. Aseguran
tomarse a razón de un litro por hora. En buches que su follaje es tóxico para el ganado. La
y bebidas se recomienda contra las queresas de maceración de las hojas en agua fría se usa en
la garganta y aftas bucales. lavados de cabeza para refrescarse.
Lippia lippioides (Cham.) Rusby (Verbenaceae), Maranta sobolifera L. Andersson (Marantaceae),
jagua ka’a. Comen las frutas. pegua’õ, tarope. Con una planta machacada
Lippia lupulina Cham. (Verbenaceae), uru ka’a. en agua fría, se lavan la cabeza en caso de
126
R. N. Martínez Crovetto, Nombres de plantas y su utilidad según los Mbya guaraní
insolación; la decocción de las frutas es tomada plata, en baños, se usa contra la fiebre.
por las mujeres para evitar embarazos; las Mimosa cruenata Benth. (Fabaceae), tamonge
hojas cocinadas en agua se adhieren a la zona guachu.
hepática mediante grasa de pato, cuando duele Mimosa obstrigosa Burkart (Fabaceae), tamonge
el hígado. guachu.
Marchantia sp. (Marchantiaceae), karumbe ka’a. Mimosa paupera Benth. (Fabaceae), tamonge’i.
Marchantia sp. (Marchantiaceae), yga’u. Mimosa polycarpa Kunt (Fabaceae), tamonge
Maytenus ilicifolia Mart. ex Reissek (Celastraceae), guachu e’ỹ.
kangorocha, yvyra rapõ ju. La corteza en el Mimosa selloi (Benth.) Benth. (Fabaceae),
agua para el mate es considerada como una tamonge’i.
panacea contra todas la enfermedadesy, en Mimosa uliginosa Chodat & Hassl. (Fabaceae),
especial, en casos de dolores de vientre; ver tamonge guachu.
Setaria poiretana. Mimosa velloziana Mart. (Fabaceae), tamonge
Melia azedarach L. (Meliaceae), paraicho. Con la guachu.
decocción de las hojas se dan masajes en casos Musa sp. (Musaceae), pakova guachu, pakova de
de calambres musculares. oro, pakova karapẽ.
Melicoccus lepidopetalus Radlk. (Sapindaceae), Myrceugenia euosoma (O. Berg) D. Legrand
yva poõ. Comen la fruta; en Misiones es (Myrtaceae), jaku rembi’u. Comen las frutas.
cultivada. Myrcia anomala Cambess. (Myrtaceae), guavira
Melochia ulmarioides A. St. –Hil. (Sterculiaceae), mirĩ. Comen las frutas.
ñandu ka’a. Para las mordeduras de arañas se Myrcia bombycina (O. Berg) Kiaersk. (Myrtaceae),
frotan con las hojas, luego lavan y tapan con un typycha ũ. Comen las frutas.
trapo atado. Myrcianthes pungens (O. Berg) D. Legrand
Melothria cucumis Vell. (Cucurbitaceae), anguja (Myrtaceae), yva viju, guavira mirĩ. Emplean
chanjáu, apere’a chanjáu. Comen las frutas. la decocción de la corteza, a razón de un litro
Melothria pendula L. (Cucurbitaceae), anguja diario, como febrífugo. Comen las frutas.
chanjáu. Myrocarpus frondosus Allemão (Fabaceae), yvyra
Melothria warmingii Cogn. (Cucurbitaceae), anguja paje. La decocción de la corteza se toma contra
chanjáu. Comen las frutas. el dolor de vientre, y se usa en lavados para curar
Mentha rotundifolia (L.) Huds. (Lamiaceae), ka’a heridas; la decocción de la corteza y hojas se
porã. Ver Setaria sulcata. toma contre cefalalgias.
Merostachys claussenii Munro (Poaceae), takua, Myrsine párvula (Mez) Otegui (Myrsinaceae), pira
takua’y, takuapi. Con un trozo de caña entre rembi’u.
dos nudos fabrican una clase de flauta que Myrsine sp. (Myrsinaceae), apere’a ka’a. Con la
llaman “mimby”; usan las cañas para armazón madera hacen puntas de flecha. La decocción de
de cestos. la corteza se emplea contra el dolor de vientre.
Miconia tristis Spring (Melastomataceae), ka’a yta. La corteza se frota contra las cuerdas del violín
La decocción de las ramitas, cortadas en luna para mejorar su sonido.
nueva, se emplea para el lavado de dientes de Nectandra megapotamica (Spreng.) Mez (Lauraceae),
los niños con el fin de que estos duren siempre aju’y, aju’y morochĩ, aju’y ũ. La decocción de
sanos. las hojas se recomienda como vermífugo.
Microgramma vacciniifolia ( Langsd. & Fisch ) Nicotiana tabacum L. (Solanaceae), petỹ. El agua de
Copel.(Polypodiaceae), ambere ka’a, ambere la decocción de las hojas se usa para el lavado de
mby. Se emplea en el agua del mate para el mal heridas, ver Sapium.
de riñones; mezclado con doradilla, la beben Noticastrum macrocephalum (Baker) Cuatrec.
las mujeres contra el pasmo y se recomienda (Asteraceae), petỹ ra mirĩ.
como remedio caliente; las hojas enrolladas se Ocimun nudicaule Benth. (Lamiaceae), ka’a rupe,
introducen en las orejas, para curar sorderas jayrogue rupe. La raíz se pone en el agua del
repentinas. mate para mejorar su sabor. Seca y rallada, se
Mikania glomerata Spreng. (Asteraceae), ychypo’y, mezcla con el tabaco de cigarrillo en casos de
katu ka’a, ychypo rõ, ka’a ro. La decocción de la asma.
127
BONPLANDIA 21(2). 2012
Ocotea diospyrifolia (Meisn.) Mez (Lauraceae), Paspalum plicatulum Michx. (Poaceae), kapi’i.
aju’y ju, aju’y ũ. Paspalum urvillei Steud. (Poaceae), kapi’i.
Ocotea puberula (Rich.) Nees (Lauraceae), aju’y Paspalum sp. (Poaceae), kapi’i poñy. La decocción
guaika, aju’y ũ. La madera sirve para hacer de la planta se emplea como abortivo y
horcones. anticonceptivo.
Olyra latifolia L. (Poaceae), takuarembo’i. Passiflora sp. (Passifloraceae), guachu ka’a. Comen
Oncidium biflorum Barb. Rodr. (Orchidaceae), las frutas.
mbaraka poã. Se calienta una pelotita con un Passiflora sp. (Passifloraceae), mburukuja mirĩ.
poco de agua, y la cola que suelta se emplea Comen las frutas.
para encolar guitarras. Passiflora sp. (Passifloraceae), mburukuja. Comen
Osmunda regalis L. var. spectabilis (Willd.) A.Gray las frutas.
(Osmundaceae), ñachĩ’u rã. La decocción de Passiflora sp. (Passifloraceae), mburukuja’i. Comen
las plantas se usa para el lavado de los ojos por las frutas.
las mañanas, y tomada en el mate contra los Paullinia elegans Cambess. (Sapindaceae), ychypo
dolores de garganta. ũ.
Oxalis conorrhiza Jacq. (Oxalidaceae), inambu jety. Paullinia sp. (Sapindaceae), ychypo timbo, chimbo.
La decocción de la planta en medio litro de agua Las hojas y la corteza en trozos de medio metro,
se da a tomar a los niños que orinan poco. machacadas con un pal, o se emplean para
Oxalis sp. (Oxalidaceae), kavure’i ka’a. Se embarbascar peces; para ello se colocan trozos
conservan las hojas, junto con plumas de en unas bolsa que se introduce en el agua; los
kavure, atadas en un trapito; cuando se quiere peces tardan de media a una hora en morir, ver
enamorar a una mujer se le comunica que uno Diatenopteryx sorbifolia.
ha preparado dicho kurundu, con ese fin. Pavonia subrotunda A. St. –Hil. & Naudin
Oxypetalum brachystemma Malme (Malvaceae), maino ka’a. Las hojas se toman en
(Asclepiadaceae), mbóichy ka’a. Dicen que la el mate contra la fiebre.
víbora mbóichy come las hojas para despertar Peltophorum dubium (Spreng.) Taub. (Fabaceae),
su apetito. El látex se aplica sobre la mordedura yvyra pytã. La decocción de la corteza en
de este reptil y luego se cubre con la hoja y se lavados se usa para eliminar las queresas de la
ata con un trapo. boca.
Oxypetalum sp. (Asclepiadaceae), ychypo. Peperomia sp. (Piperaceae), Churukua ka’a ka’aguy.
Oxypetalum sp. (Asclepiadaceae), yryvu ka’a. Se bebe la decocción como remedio fresco.
Panicum repens L. (Poaceae), kapi’i pẽ. Petiveria alliacea L. (Phytolacaceae), pipi. La
Panicum sp. (Poaceae), kapi’i. decocción de la planta es considerada febrífuga;
Panicum sp. (Poaceae), takuarembo’i. la de la raíz se emplea como bebida contra la tos
Paramyrciaria delicatula (DC.) Kausel (Myrtaceae), y la gripe. Con la decocción de la planta, junto
pitanga mirĩ. Comen las frutas. La decocción de con cenizas, se dan masajes en las piernas para
la corteza se toma para el dolor de estómago. activar la circulación de la sangre. La planta
Parapiptadenia rigida (Benth.) Brenan (Fabaceae), molida se esparce sobre los almácigos de tabaco
kurupa’y, kurupa’y morochĩ. La decocción de para evitar el ataque de gusanos.
la corteza se bebe contra la tos y la gripe, y se Pfaffia tuberosa (Spreng.) Hicken (Amaranthaceae),
emplea para el lavado de heridas. Se usa en perurija. Se emplean del mismo modo que
curtiembre, ver kupa’y. Gomphrena celosioides.
Paspalum conjugatum P.J. Bergius (Poaceae), Pharus lappulaceus Aubl. (Poaceae), ka’i aro. El
kapi’i pẽ. grano molido o la hoja machacada y diluida en
Paspalum coryphaeum Trin. (Poaceae), kapi’i, leche de mujer, se emplea en gotas, cada dos o
kapi’i guachu. Se usa para techar. tres horas, para curar la conjuntivitis.
Paspalum nicorae Parodi (Poaceae), kapi’i. Phaseolus clitorioides Mart. ex Benth. (Fabaceae),
Paspalum notatum Flüggé (Poaceae), kapi’i pẽ, popo ka’a.
kapi’i poñy. Los rizomas machacados se ponen Phaseolus vulgaris L. (Fabaceae), kumanda.
en el agua del mate, en caso de dolor de riñones; Philodendron bipinnatifidum Schott (Araceae),
ver Cucurbita maxima como remedio fresco. guembe. Comen las frutas. Cortan en tiras la
128
R. N. Martínez Crovetto, Nombres de plantas y su utilidad según los Mbya guaraní
corteza de la raíz “guembepi” y con ellas forran internas. Ponen las hojas en el mate para darle
los arcos y atan las manijas y boca de canastos mejor sabor.
y cestas. Polygonum punctatum Elliott (Polygonaceae), ka’a
Phyllanthus sellowianus (Klotzsch) Müll. Arg. tái. Algunos dicen que se trata de una planta
(Euphorbiaceae), charandy morochĩ. tóxica, otros emplean la decocción de la raíz
Phyllantus sp. (Euphorbiaceae), ychau ka’a. como bebida para secar el apéndice, y la de la
Physalis viscosa L. (Solanaceae), kaite mirĩ. Comen planta, en lavado de heridas, granos que pican
las frutas. hinchazones y fuego de San Antonio.
Phytolacca dioica L. (Phytolaccaceae), umby, Polygonum sp. (Polygonaceae), katái. La decocción
yvyra guachu, yvyra yvypy guachu. Baños con de las hojas, en baños y en tomas, para dolores
la maceración o decocción de las hojas se usan del corazón.
para hacer engordar a los niños flacos. Polypodium sp. (Polypodiaceae), amambái, jagua
Picrasma crenata (Vell.) Engl. (Simaroubaceae), ka’a, mburika ka’a. La decocción se bebe contra
yvyra pire chĩ, yvyra pire morochĩ. La corteza el dolor de vientre y para no tener más hijos.
en decocción se bebe contra cefalalgias y Pontederia rotundifolia L. F. (Pontederiaceae),
dolores musculares. karumbe ka’a.
Pilocarpus pennatifolius Lem. (Rutaceae), yvyra Porophyllum ruderale (Jacq.) Cass. (Asteraceae),
petái. Con la lámina del cuchillo se raspa la mbu’ychĩ, mbu’ytĩ, mbu’yrẽ. Contra el dolor
corteza; la raspadura se mezcla con grasa de de la vista, ponen la planta machacada en agua
gallina, y con esta pasta se obturan las caries fría y se lavan los ojos en la mañana temprano,
dentales para calmar el dolor. Con la madera se o bien machacan las hojas agregándoles leche
hacen puntas de flechas. de mujer y usan la mezcla en gotas. Los que
Piper sp. (Piperaceae), jai rogue. ven poco, se lavan la cara y los ojos con la
Piper sp. (Piperaceae), pariparova, jaguarundy, decocción de la planta, a fin de mejorar la
jaguarundy guachu, tuja renapy’a, pariparova visión. Dicha decocción, en baños, se aconseja
guachu. Usan la infusión de las hojas para calmar como febrífugo.
el dolor de vientre, fiebre, tos y gripe de las Portulaca oleracea L. (Portucaceae), karuru mirĩ.
criaturas; la decocción de las hojas es empleada Comen los brotes tiernos en ensalada, y las
contra chevo’i (parásitos intestinales). hojas hervidas a modo de verdura.
Piptocarpha sellowi (Sch. Bip.) Baker (Asteraceea), Pouteria gardneriana (A. DC.) Radlk. (Sapotaceae),
ka’a mbara. La decocción, en el mate, se toma aguai guachu. Comen las frutas cocidas.
contra el dolor de cabeza. Pouteria sp. (Sapotaceae), pakuri vai, aguai chaiju.
Pistia stratiotes L. (Araceae), paa guata, akarachĩ Prunus subcoriacea (Chodat & Hassl.) Koehne
vai poã. Las plantitas jóvenes se ponen en el (Rosaceae), aju’y vovõ. La decocción de la
agua del mate contra las cefalalgias, o se toman corteza se usa en baños contra las hinchazones.
en agua fría. Prunus sp. (Rosaceae), yvaro. La maceración de
Plinia rivularis (Cambess.) Rotman (Myrtaceae), las hojas en agua fría se toma contra la fiebre;
yvaporãity. Comen las frutas. Con el palo y la decocción de las hojas se usa en baños y
la corteza preparan una decocción que beben masajes para activar la circulación sanguínea de
contra el dolor de estómago; la corteza se toma las piernas, y eliminar el cansancio de grandes
contra el sarampión. Con las ramas atadas caminatas; el agua de maceración de las hojas se
con guembepi fabrican trampas para cazar recomienda en lavados, en casos de cefalalgias.
venados. Pseudananas sagenarius (Arruda) Camargo
Plinia trunciflora (O. Berg) Kausel (Myrtaceae), (Bromeliaceae), karaguata re’i. Comen las
yva purũ. Comen las frutas. frutas y extraen fibras de los rizomas y hojas.
Poikilacanthus glandulosus (Nees) Ariza Pseudoechinolaena polystachya (Kunth) Stapf
(Acanthaceae), kangue’i, tujarenapy’a. Las (Poaceae), kapi’i pororo ka’agüy.
hojas en el mate, se ingieren como refrescante. Psidium australe Cambess. (Myrtaceae), aracha
Poiretia tetraphylla (Poir.) Burkart (Fabaceae), mirĩ. Comen las frutas.
ychau ka’a, kavara ka’a. La decocción de la Psidium australe var. argenteum (O. Berg) Landrum
planta se emplea contra las enfermedades (Myrtaceae), aracha ñu, guavira mirĩ. Comen
129
BONPLANDIA 21(2). 2012
las frutas, los cogollos macerados en agua se Las hojas maceradas en agua fría se prepara en
emplean para el lavado de las cabezas de las líquido para el lavado de la cabeza, en casos de
criaturas con fiebre. La corteza en decocción se cefalalgias.
toma en caso de dolores intestinales. Rivina humilis L. (Phytolaccaceae), yvyra apytã.
Psidium grandifolium DC. (Myrtaceae), guaviju mirĩ. Con las frutas, las mujeres preparan colorete
Comen las frutas que son muy apreciadas. para las uñas, labios y mejillas. Para teñirse,
Psidium guajava L. (Myrtaceae), aracha. Comen hierven largamente y luego se introduce el hilo
las frutas. La decocción de las hojas y la corteza y se hierve nuevamente hasta que el color rojo
es considerada un eficaz remedio contra los quede fijado.
dolores de barriga. Rollinia emarginata Schltdl. (Annonaceae), aratiku.
Psidium guineense Sw. (Myrtaceae), aracha. Comen Comen la fruta. Con la decocción de la corteza
las frutas. seca pulverizada se prepara una bebida para los
Psidium missionum D. Legrand (Myrtaceae), dolores intestinales.
aracha. Comen las frutas. Rollinia salicifolia Schltdl. (Annonaceae), aratiku
Psychotria carthagenensis Jacq. (Rubiaceae), guachu. Mismos usos que Rollinia emarginata.
tapichĩ ka’a. Roupala montana Aubl. var. brasiliensis (Klotzsch)
Pteridium arachnoideum (Kaulf.) Maxon K.S. Edwards (Proteaceae), mborevy ka’a
(Dennstaedtiaceae), amambaí. guachu. La decocción de la corteza se bebe
Pterogyne nitens Tul. (Fabaceae), karaja’y, a razón de un litro por hora, en los casos de
tembetary mirĩ. La decocción caliente se toma dolores del corazón.
contra el catarro bronquial. Ruellia sp. (Acanthaceae), jeruti ka’a.
Pycnoporus sanguineus (L.) Murrill (Polyporaceae), Ruprechtia laxiflora Meisn. (Polygonaceae), yvyra
urupe’i. La decocción caliente la beben las u’u.
mujeres para evitar los embarazos. Ruprechtia salicifolia (Cham. & Schltdl.) C.A.
Rheedia brasiliensis (Mart.) Planch. & Triana Mey. (Polygonaceae), charandi ũ.
(Clussiaceae), pakuri. Comen las frutas, Saccharum officinarum L. (Poaceae), takuarẽ’ẽ.
previamente peladas. La decocción de la Salvia sp. (Lamiaceae), chingachu ka’a. Se utiliza
corteza se bebe en caso de dolores intestinales; como remedio fresco, tomándose en el mate.
la corteza tostada y dejada en maceración Sambucus australis Cham & Schltdl.
en agua fría, es considerada como bebida (Caprifoliaceae), moã pyro’y. La decocción
frebrífuga. de las hojas se emplea como bebida contra
Rhipsalis lumbricoides (Lem.) Lem. ex Salm- la gripe; en lavados, en caso de sarampión.
Dick (Cactaceae), ambere mbói, pengue poã. Comen las frutas y a veces hacen vino con ellas
Cuando se fracturan los huesos de la canilla, agregándole alcohol.
se machaca la planta y se ata con un trapo Sapium glandulosum (L.) Morong (Euphorbiaceae).
alrededor de la parte fracturada; de la misma kurupi ka’i guachu, Para extraer la larva de las
forma se usa en caso de mordedura de víboras. úras se aplica en trocito de hoja de tabaco
Comen la frutas. pegado con látex de esta especie y en el lugar
Rhipsalis sp. (Cactaceae), pengue ja. En caso de penetración. El látex aplicado sobre muelas
de huesos sacados o recalacaduras se dan y dientes los hace caer.
fricciones con la decocción de la planta. S a p i u m h a e m a t o s p e r m u m M ü l l . A rg .
Rhipsalis sp. (Cactaceae), ychypo petái. La (Euphorbiaceae), kurupy ka’i. El látex se pone
decocción se emplea, en bebida y en lavado, en sobre las caries, con lo cual el diente cae.
caso de machucones. Schefflera morototoni (Aubl.) Maguire, Steyerm. &
Rhynchosia edulis Griseb. (Fabaceae), jagua Frodin (Araliaceae), amba’y guachu, amba’y
pycha. ka’aguy, amba’y guachu ka’aguy. Un trozo
Rhynchosia lineata Benth. (Fabaceae), guachu de corteza introducido en las caries sirve
ka’a. para voltear las muelas. Las hojas se emplean
Richardia brasiliensis Gomes (Rubiaceae), en decocción contra la tos y la gripe, y la
perurija. decocción de los brotes, en buches, en caso de
Ricinus communis L. (Euphorbiaceae), amba’y’i. dolor de muelas.
130
R. N. Martínez Crovetto, Nombres de plantas y su utilidad según los Mbya guaraní
131
BONPLANDIA 21(2). 2012
Solanum sp. (Solanaceae), kavachyngy’i. jachyta ka’a, kochi rembi’u. La hoja machacada
Solanum sp. (Solanaceae), ñu’aty, ju’aty. con leche se usa en gotas contra el dolor de vista.
Solanum sp. (Solanaceae), paroma ka’a. La maceración de los brotes en agua fría se bebe
Sorocea bonplandii (Baill.) W.C.Burger, Lanj. & en casos de cefalalgias.
Wess.Boer (Moraceae), ñandipa, ñandyta, yvyra Tradescantia sp. (Commelinaceae), tupãchy recha’i.
karai. Comen las frutas cocidas. Emplean la Tragia sp. (Euphorbiaceae), tarami’ara. Con la
madera para fabricar manijas y aros de cestos y decocción de la raíz con sal se hacen buches para
canastos. El látex se emplea a modo de crema calmar el dolor de muelas.
facial, para curar los granos de la cara. Se colocan Trema micrantha (L.) Blume (Celtidaceae), kurunjy’ũ,
las hojas en el agua del mate para calmar el dolor kurundy’y. Trozos de corteza se ponen en el agua
de cabeza. del mate en casos de cefalalgias.
Spathicarpa hastifolia Hook. (Araceae), jety ta’ytetu. Trichilia catigua A. Juss. (Meliaceae), kachygua,
Sporolobus indicus (L.) R. Br. (Poaceae), kapi’i. katygua pytã. Con la decocción de la corteza
Stachytarpheta australis Moldenke (Verbenaceae), tiñen de pardo-rojizo las tiras de takuapi con que
tatu ruguái. Las hojas en el mate se consideran fabrican los cestos; para ello se cocinan trozos de
estomacales y para dolores menstruales. corteza hasta que el líquido se va concentrando,
Stemodia verticillata (Mill.) Hassl. (Scrophulariaceae), y luego pintan la corteza de takuapi usando un
yvoty. marlo a modo de pincel. Reconocen tres clases
Stenachaenium riedelii Baker (Asteraceae), ambere diferentes de catygua, una que permite pintar de
ka’a. Con los tallitos sumergidos en el agua pardo, otra de rojo y otra de amarillo.
preparan un baño para las criaturas, que las Trichilia clausseni C. DC. (Meliaceae), paro chanto.
preserva de todas las enfermedades Hacen morteros en los que ponen agua que luego
Stenandrium trinerve Nees (Acanthaceae), ypeku’i beben para calmar los dolores del corazón. Hacen
ka’a. crucifijos que cuelgan en el cuello cuando tienen
Strychnos niederleini Gilb. (Loganiaceae), ju’achĩ, algún dolor físico o moral.
mboguaju. Con las raspaduras de la raíz, cocidas Trichilia elegans A. Juss. (Meliaceae), katyguamirĩ.
con sal, se obtiene un líquido que se emplea en Dos o tres trozos de corteza se dejan macerar
buches para curar las caries. en un litro de agua fría, y esta se bebe en casos
Styrax leprosus Hook. & Arn. (Styracaceae), de mordeduras de víboras. Con el mismo fin,
jaguarata’y, ka’a ovechĩ. la corteza se ata a las piernas con un trapo. La
Syagrus romanzoffianum (Cham.) Glassman madera se emplea para arcos.
(Arecaceae), pindo. Con las fibras de las vainas Tridens brasiliensis (Nees ex Steud.) Parodi (Poaceae),
foliares fabrican hilos que usan, entre otras cosas, kapi’i y.
para asegurar las puntas de flechas a la caña. Urera baccifera (L.) Gaudich. (Urticaceae), pynõ
Comen las frutas y el cogollo hervido: “pindo guachu. La decocción de la raíz se considera
ru’a”. Con el tronco ahuecado fabrican tambores diurética y vermífuga, y se usa luego de los
“angu’a pu”, usando como parches piel de agutí partos para aventar gases. Con las fibras de
o tateto. la corteza retorcida hacen redes para pescar y
Talinum racemosum (L.) Rohrb. (Portulacaceae), antiguamente tejían con ellas el chiripá y las
guachu rembi’u, ka’a ruru, poã ro’y. Las cunas para los niños. Para extraer las fibras se
hojas machacadas en agua fría se beben como dejan secar los tallos durante dos días, luego se
refrescante cuando hace mucho calor; en baños secan a mano y se retuercen.
se usa contra la fiebre. Vassobia breviflora (Sendtn.) Hunz. (Solanaceae),
Terminalia triflora (Griseb.) Lillo (Combretaceae), guachu ky’yĩ. Dicen que la fruta es venenosa.
guajuvira morochĩ. Con la corteza retorcida Verbena montevidensis Spreng. (Verbenaceae),
hacen piolas. vervena guachu. La infusión o la decocción
Ti b o u c h i n a g r a c i l i s ( B o n p l . ) C o g n . de la planta se beben en frío contra los vermes
(Melastomataceae), pyri. intestinales y el dolor de cabeza. Ver Allophyllus
Tillandsia sp. (Bromeliaceae), ka’i avachĩ, edulis y Setaria sulcata.
karaguata’i. Vernicia fordii (Hemsl.) Airy Shaw (Euphorbiaceae).
Tradescantia fluminensis Vell. (Commelinaceae), Su semilla se denomina tũ’a.
132
R. N. Martínez Crovetto, Nombres de plantas y su utilidad según los Mbya guaraní
Vernonia brevifolia Less. (Asteraceae), pỹnuarẽ’i Zanthoxylum petiolare A. St.-Hil. & Tul. (Rutaceae),
ka’a. tembetary chayju. Mismos usos que sus
Vernonia sp. (Asteraceae), gajo ruguái. La planta se congéneres.
sapeca, se muele, y con la decocción se lavan Zanthoxylum sp. (Rutaceae), tembetary, yryvu retyma
heridas. La decocción de la corteza se bebe como calmante
Vernonia sp. (Asteraceae), gajo’y. para el dolor del apéndice; la de las hojas, contra
Vernonia sp. (Asteraceae), jagua petỹ, petỹrã, jagua la fiebre y el sebo’í, y se emplea en lavados en
ka’a. La decocción de la raíz se toma fría en caso de conjuntivitis. Las hojas molidas se ponen
casos de dolores estomacales; los brotes en agua en agua fría, y esta se bebe como vermífugo.
fría se usan en lavados para el dolor de cabeza. Zanthoxylum sp. (Rutaceae), tembetary. La decocción
Vernonia sp. (Asteraceae), ka’avo tory. La decocción de las hojas, en baños, se utiliza para calmar
se toma en casos de dolores hepáticos. dolores musculares.
Vernonia sp. (Asteraceae), torypa. Zea mays L. (Poaceae), avachĩ, avachĩ pichinga.
Victoria cruziana A.D. Orb. (Nynpheaeaceae),
yrupe.
Vitex sp. (Verbenaceae), tarumá. Los frutos son Conclusiones
comestibles, pero no los emplean en su
alimentación: lo hacen, según ellos, otros indios La lista de plantas que Martínez Crovetto
salvajes. Emplean la decocción de las hojas para registró en su trabajo de campo con los
lavarse la cabeza. guaraníes alcanza un total de 511 fitónimos
Wilbrandia ebracteata Cogn. (Cucurbitaceae), distribuidos en 476 taxa, incluyendo especies
chanjáu rã, ta’ytetu manjy’o. La raíz en decocción nativas, adventicias y cultivadas.
se emplea en casos de dolor de apéndice y, en el El rango de distribución de las especies
mate, para calmar el dolor de estómago y contra sugiere que durante sus campañas
fiebres palúdicas. etnobotánicas abarcó todos los sectores y
Xanthium cavanillesii Schouw (Asteraceae), ypoty distritos considerados por él en su obra sobre
takua, mandyju rã, jaguarete py. La hoja calentada fitogeografía de Misiones (Martínez Crovetto,
a fuego y embadurnada con grasa de cuatí, sirve 1963). Además, aparecen algunos nombres de
para masajear suavemente las hinchazones plantas que no crecen en Misiones.
causadas por la papera. En caso de mordedura
de víboras, se machacan las hojas y se ponen en
agua fría tomándose una cucharada, usándose el Bibliografía
resto en lavados.
Xanthium spinosum L. (Asteraceae), chypa cabaju. CADOGAN, L. 1992. Diccionario Mbya-Guaraní-
Los cogollos se ponen en el agua del mate, Castellano. Biblioteca Paraguaya de Antropología,
a fin de calmar el dolor de cabeza y evitar Asunción, 17: 1-211.
enfermedades. GUASCH, A. & D. ORTIZ. 1995. Diccionario
Xylopia brasiliensis Spreng. (Annonaceae), yvyra Castellano-Guaraní, Guarani-Castellano. Sintáctico,
katu. Comen las frutas. Con la decocción de la fraseológico, ideológico. 12° edición. C. E. P. A. G.
Asunción. 826 pp.
corteza se prepara una bebeida para los dolores
KELLER, H.A. 2008. Etnobotánica de comunidades
del corazón y otras enfermedades. guaraníes de Misiones, Argentina. Valoración
Xylosma venosa N.E.Br. (Flacourtiaceae), ju’y ro. de la vegetación como fuente de recursos. Tesis
Zanthoxylum caribaeum Lam. (Rutaceae), tembetary de Doctorado en Recursos Naturales, Facultad
ũ. Mismo uso que Zanthoxylum fagara. de Ciencias Agrarias, Universidad Nacional del
Zanthoxylum fagara (L.) Sarg. (Rutaceae), tembetary Nordeste. 282 pp.
pytã. La decocción de las hojas y la corteza se MARTINEZ-CROVETTO, R. N. 1963. Esquema
usa para el lavado del cuerpo, para combatir el fitogeográfico de la Provincia de Misiones (República
cansancio. Argentina). Bonplandia 1 (3): 171-223.
133