Scania Manual Del Operador d14 Dc14 Di14
Scania Manual Del Operador d14 Dc14 Di14
Scania Manual Del Operador d14 Dc14 Di14
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Al realizar trabajos en el motor, por ejemplo, al ajustar las correas, cambiar el aceite o ajustar el
embrague, es importante que el motor no arranque. El motor se puede dañar, pero sobre todo
! SE PUEDEN PRODUCIR LESIONES.
Por esta razón, inmovilice siempre el dispositivo de arranque y desconecte el cable de la batería
antes de trabajar en el motor.
Esto es especialmente importante si el motor tiene un dispositivo de arranque a distancia o de
arranque automático.
Este símbolo de advertencia y el texto que lo acompaña aparece en todos los puntos de
mantenimiento en los que se pueden producir lesiones.
Fecha de entrega
Firma
Tipo de motor
Variante
Scania CV AB
Motores industriales y marinos
S-151 87 Södertälje, Suecia
DC 14 63 A 31 S
Tipo
D Motor Diesel con turbocompresor
DC Motor Diesel con turbocompresor e intercooler refrigerado por aire.
DI Motor Diesel con turbocompresor e intercooler refrigerado por
líquido.
3
Cilindrada en dm
Prestaciones y código de homologación
Indica junto con el código de aplicación la potencia bruta del motor.
La potencia real del motor figura en la tarjeta del motor.
Aplicación
A Para aplicaciones industriales generales
Variante 01-99
Tipo de regulador
D Regulador auxiliar de control electrónico
S RSV, regulador de régimen variable y fijo
T RQ, regulador de régimen fijo
14
3
2
17
15
12 7
6
5
8
18
13
16
4
COMPROBACIONES INICIALES
Antes de arrancar el motor se debe realizar el “Mantenimiento diario”, según
se describe en el programa de mantenimiento. Remítase a la página 19.
Testigo de carga
Si el testigo se enciende con el motor en marcha:
- Compruebe la tensión de la correa del alternador. Remítase a la
página 39.
- Si el testigo permanece encendido, esto puede deberse a una avería en el
alternador o en el sistema eléctrico.
2. Pare el motor con el control de parada. Los motores equipados con un Si el motor se para sin que se
solenoide de parada se paran con el botón de parada. Mantenga el botón enfríe lo suficiente puede
de parada pulsado hasta que el motor esté completamente parado.
dañarse el turbocompresor
3. Motores con interruptor de baterías: Desconecte la alimentación con el o subir la temperatura del
interruptor de baterías. (No se aplica a generadores de emergencia.) refrigerante en exceso.
4. Coloque el interruptor en la posición “0”. (No se aplica a generadores de
emergencia.)
Cada 5 años
Anualmente
1.200 h
2.400 h
4.800 h
400 h
200 h
400 h
SISTEMA DE LUBRICACIÓN, página 20
1. Comprobación del nivel de aceite l l
2. Cambio de aceite l1 l
3. Limpieza del purificador de aceite l1 l
4. Cambio del filtro de aceite l1 l
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN, página 24
5. Comprobación del nivel de refrigerante l
6. Comprobación del refrigerante l l4 l
7. Limpieza del sistema de refrigeración l1 l
FILTRO DE AIRE, página 30
8. Comprobación del indicador de vacío l
9. Limpieza del filtro de partículas l1 l
10. Limpieza o sustitución del cartucho del filtro l3 l
11. Sustitución del cartucho de seguridad l l
SISTEMA DE COMBUSTIBLE, página 32
12. Comprobación del nivel de combustible l l
13. Cambio del filtro principal l1 l
14. Comprobación de los inyectores l l
SISTEMA ELÉCTRICO, página 34
15. Comprobación del nivel de electrolito en las baterías l l2 l
16. Comprobación de la carga de las baterías l l2 l
17. Limpieza de las baterías l2 l
18. Comprobación del monitor de nivel l l l
19. Comprobación del monitor de temperatura l l l
20. Comprobación del monitor de presión del aceite l l l
21. Comprobación de la función de parada l l l
VARIOS, página 39
22. Comprobación de las correas de accesorios l l l
23. Comprobación de fugas, rectificación según sea necesario l
24. Comprobación/ajuste del juego de válvulas l l
25. Sustitución (o limpieza) de la válvula del sistema de l
ventilación del cárter
SAE 20W-30
SAE 30
SAE 40
SAE 50
SAE 5W-30
SAE 10W-30
SAE 15W-40
CAMBIO DE ACEITE
Nota Bajo condiciones de funcionamiento muy exigentes,
especialmente en ambientes polvorientos, o si los depósitos en el
purificador de aceite tienen un grosor superior a 20 mm: cambie
el aceite con más frecuencia.
- Desenrosque el tapón y vacíe el aceite con el motor en caliente.
- En algunos motores es necesario sacar el aceite con un aspirador de Máx 30 dm3
aceite. Mín. 25 dm3
- Limpie el imán del tapón.
- Vuelva a colocar el tapón.
- Llene el motor con aceite.
- Compruebe el nivel con la varilla de nivel. Máx 27 dm3
Mín. 21 dm3
1 dm3 = 1 litro
El aceite puede estar caliente.
Utilice guantes y gafas
protectoras.
Utilice siempre recipientes
Ángulos de inclinación máximos durante el adecuados para evitar fugas al
funcionamiento cambiar el aceite.
Los ángulos máximos de inclinación durante el funcionamiento pueden variar Deseche el aceite usado a través
según el tipo de cárter de aceite, véase la figura.
de una empresa de gestión de
Nota Los ángulos especificados pueden tener lugar sólo residuos industriales.
temporalmente.
45° 18°
15° 35°
30° 30°
- Extraiga rascando los depósitos del cuerpo del rotor. Si no hay depósitos
es que el purificador no está trabajando correctamente.
- Si los depósitos tienen un grosor superior a 20 mm: limpie el
purificador con más frecuencia.
- Monte el rotor.
- Monte el rotor.
- Asegúrese de que gira con facilidad.
- Compruebe que la junta tórica del cuerpo del rotor no esté dañada.
Sustituya la junta tórica si está endurecida o dañada.
- Fije el cuerpo apretando la tuerca.
Si la tuerca se aprieta con una herramienta, el eje del rotor, la tuerca o el
cuerpo del purificador pueden ser dañados.
Prueba de funcionamiento
El rotor gira muy rápido y debe seguir girando cuando se apaga el motor.
- Pare el motor cuando esté caliente.
- Compruebe si se produce un ruido procedente del rotor o si la carcasa
del purificador está vibrando.
Normalmente, el rotor continua en movimiento durante 30 –60 segundos
después de apagar el motor.
En caso contrario: desmonte y revise el conjunto.
b)
Comprobación de la proporción de glicol
Si hay riesgo de congelamiento, utilice sólo glicol como agente anticorrosivo
en el refrigerante.
- Los sistemas de refrigeración con glicol deben contener por lo menos un
30% del volumen de glicol para que la protección contra la corrosión sea El glicoletileno puede ser muy
adecuada. peligroso y puede ser fatal en
- Una proporción de glicol del 30% del volumen proporciona protección caso de ingestión.
anticongelante hasta -16 ºC. Si se necesita más protección, remítase a la Evite el contacto de la piel con el
tabla que figura en la página siguiente para calcular la cantidad glicol.
necesaria de glicol.
Recomendamos que sólo se utilice glicol refrigerante que no contenga nitrito
y con el siguiente código de identificación de proveedor:
BASF G48 o BASF D542 Sólo se debe echar refrigerante
- El sistema se debe rellenar siempre que el contenido de glicol sea ya mezclado en el sistema de
inferior al 30% del volumen. Una proporción de glicol superior a un refrigeración.
60% del volumen no proporciona un aumento considerable de las Nunca reponga el nivel
propiedades anticongelantes. utilizando sólo agua o glicol.
- En la tabla se indican las temperaturas a las que se empieza a formar
hielo. El motor se congelará y fracturará a temperaturas muy bajas,
remítase al diagrama.
- La formación de hielo en el refrigerante produce muchas veces
anomalías de funcionamiento sin el riesgo de que se produzcan daños.
El motor no se debe someter a cargas pesadas cuando se empieza a El glicol recomendado no se
formar hielo. debe mezclar con glicol que
contenga agente anticorrosivo
Nota: Cambie el refrigerante al limpiar el sistema de refrigeración:
cada 4.800 horas o cada 5 años, lo que suceda antes. con base de nitrito.
Importante Si se monta un filtro de refrigerante este no debe contener Se puede formar lodo y reducir
agente anticorrosivo. la capacidad de refrigeración.
% de glicol 15 20 25 30 35 40 45 50 60 Sistema de
refrigeración
ºC a los que se capacidad,
-6 -9 -12 -16 -22 -27 -36 -46 -55
forma hielo dm3
5 6 8 9 11 12 14 15 18 30
6 8 10 12 14 16 18 20 24 40
8 10 13 15 18 20 23 25 30 50
9 12 15 18 21 24 27 30 36 60
11 14 18 21 25 28 32 35 42 70
12 16 20 24 28 32 36 40 48 80
14 18 23 27 32 36 41 45 54 90
15 20 25 30 35 40 45 50 60 100
Glicol dm3 17 22 28 33 39 44 50 55 66 110
(litros) 18 24 30 36 42 48 54 60 72 120
20 26 33 39 46 52 59 65 78 130
21 28 35 42 49 56 63 70 84 140
23 30 38 45 53 60 68 75 90 150
24 32 40 48 56 64 72 80 96 160
26 34 43 51 60 68 77 85 102 170
27 36 45 54 63 72 81 90 108 180
29 38 48 57 67 76 86 95 114 190
30 40 50 60 70 80 90 100 120 200
A= Columnas que se deben evitar Sólo se deben utilizar para calcular la mezcla de glicol.
Punto de congelación del refrigerante según la proporción de glicol.
Limpieza de depósitos
- Tenga, si es posible, el motor en marcha hasta que alcance la Recoja siempre el líquido en un
temperatura de funcionamiento y a continuación vacíe el sistema de recipiente adecuado para evitar
refrigeración. fugas al vaciar el refrigerante.
- Desmonte los termostatos. Deseche siempre el refrigerante
- Llene el sistema con agua limpia caliente y mezclada con un limpiador usado mediante una empresa de
de radiadores (de venta comercial) basado en ácido sulfámico y con gestión de residuos industriales.
agentes diluyentes. Remítase a las instrucciones del fabricante para la
mezcla y duración del período de limpieza.
- Tenga el motor en marcha durante el tiempo especificado y vacíe el
sistema de refrigeración.
- Llene el sistema con agua limpia caliente y tenga el motor en marcha
durante aproximadamente 20-30 minutos.
- Vacíe el sistema de refrigeración.
- Monte los termostatos.
- Llene el sistema con refrigerante según las especificaciones en la
página 25.
1. Cartucho de
seguridad
Filtro de aire con cartucho de
seguridad
1. Tubos de impulsión
2. Tuerca ciega
3. Arandela
4. Cono
5. Conector del inyector o
bomba de inyección
60 134 ± 13,5 ±4
90 51,2 ± 4,3 ±3
100 38,5 ± 3 ±3
Lámpara de
prueba
Regulador RQ
- El brazo de parada debe descansar sobre el tope mecánico dentro de la
carcasa del regulador tanto en la posición de marcha como en la
posición de parada.
VARIOS
22. Cada 200 horas:
COMPROBACIÓN DE LA
TENSIÓN DE LAS CORREAS
DE ACCESORIOS
Las correas de accesorios tensadas correctamente se deben
poder presionar aproximadamente 10 mm aplicando una
fuerza de 35-50 Nm (dependiendo del tendido de la correa)
sobre la correa.
Sustituya las correas desgastadas o dañadas.
1. Suelte los tornillos de fijación.
2. Ajuste la tensión correcta con el tornillo de ajuste.
No apriete demasiado las tuercas.
VOLANTE
Válvula de admisión
Válvula de escape
Notas
Las lecturas se pueden tomar
desde abajo o desde arriba,
dependiendo del volante que
se utilice.
La cubierta que no se utilice
se tapa con un tapón y una
placa de información.
Tapas
en la cubierta del volante
motor
Refrigerante de conservación
Si el motor se va almacenar sin vaciar el sistema de refrigeración, se debe El glicoletileno puede ser fatal
utilizar una mezcla de refrigerante con un 50% del volumen de glicol. Se en caso de ingestión.
debe utilizar glicol sin nitrito. Por ejemplo BASF G48 o BASF D542.
Evite el contacto con la piel.
Combustible de conservación
- Utilice combustible Diesel mezclado con Lubrizol 560A o similar.
- Mezcle 1 cm3 (ml) de Lubrizol 560A con 10 dm3 (l) de combustible.
En caso de contacto ocular: Enjuáguese los ojos con agua durante un período mínimo de 15 minutos.
Solicite asistencia médica.
En caso de contacto con la piel: Lave las zonas afectadas con agua y jabón.
En caso de inhalación: Respire aire fresco, descanse y abríguese.
Inflamable: Tipo 2A. Punto de inflamación + 27°C.
En caso de fuego: Apáguelo con anhídrido carbónico en polvo o espuma.
Almacenamiento: En un contenedor sellado correctamente en un lugar seco y fresco.
Manténgalo fuera del alcance de los niños.
Preparación
- Vacíe y lave el sistema de refrigeración. Rellene el sistema con
refrigerante de conservación.
Utilice siempre recipientes
- Caliente el motor con combustible convencional. Pare el motor y vacíe
adecuados para evitar fugas al
el aceite.
vaciar el aceite o refrigerante.
- Cambie el filtro de combustible y el filtro del turbo.
Deseche el aceite y refrigerante
- Llene el motor con aceite de conservación hasta alcanzar la marca de a través de una empresa de
nivel mínimo en la varilla de nivel. gestión de residuos industriales.
- Mezcle combustible de conservación en un recipiente. Desconecte el
tubo de combustible y la tubería de aspiración de la bomba de
combustible y conecte un tubo al recipiente.
- Desconecte el tubo de combustible en la válvula de rebose y conecte un
tubo de retorno al recipiente.
- Arranque el motor y déjelo en marcha durante aprox. 1.000 rpm
(motores de régimen variable) entre 20 y 25 minutos.
- Pare el motor, desconecte los tubos provisionales y conecte los tubos del
sistema de combustible.
- Lubrique el tren de válvulas generosamente con aceite de conservación.
- Desmonte los inyectores y pulverice aceite de conservación en todos los
cilindros, máximo 30 cm3 (ml).
Gire el motor unas cuantas vueltas con el motor de arranque. Pulverice
una pequeña cantidad de aceite en cada cilindro adicionalmente.
Después de este paso no se debe volver a girar el motor. Monte los
inyectores.
- Vacíe el aceite de conservación del motor. El aceite de motor nuevo se
puede echar directamente o al finalizar el período de almacenaje.
- Drene el refrigerante si no va almacenar el motor con el sistema de
refrigerante lleno. Tapone y coloque cinta en todas las conexiones del
sistema de refrigeración (si el sistema de refrigeración no está
completo).
- Filtro de aire: Limpie o sustituya el cartucho del filtro de aire.
- Tape todos los tubos de admisión y salida.
- Alternador y motor de arranque:
- Pulverice aceite hidrófugo anticorrosivo, CRC 226, LPS1 o similar.
- Pulverice sobre las partes exteriores de metal brillante del motor
primero aceite de conservación penetrante como Dinitrol 25B y a
continuación Dinitrol 112 o similar.
MOTOR CONSERVADO
Fecha . . . . . . . . . . .
NO ARRANQUE EL MOTOR.
Baterías
Desmonte las baterías para cargarlas de forma lenta en una estación de carga.
(No se aplica a las baterías sin mantenimiento.) Lo mismo también es Lleve siempre guantes y gafas
aplicable para los períodos de almacenamiento cortos en los que el motor no de protección al cargar y
ha sido preparado como se ha indicado anteriormente.
manipular baterías.
Almacenamiento Las baterías contienen un ácido
muy corrosivo.
Una vez realizadas todas las medidas de conservación el motor se debe
guardar en un lugar seco y con temperatura ambiente.
SISTEMA DE LUBRICACIÓN
Presión máx. de aceite
(motor caliente a regímenes superiores a 800 rpm) 6
bares (kp/cm2)
Presión normal del aceite
(motor caliente a régimen de funcionamiento) 3-6
bares (kp/cm2)
Presión mín. de aceite
(motor caliente a 800 rpm) bares (kp/cm2) 0,7
Capacidad de aceite, remítase a la página 21
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
Número de termostatos 2
Termostato, temperatura de apertura °C 79
Temperatura del refrigerante:
Sistema abierto con presión atmosférica °C 70 - 93
Sistema cerrado con sobrepresión °C 70 - aprox. 100
Capacidad, incluyendo el radiador, motor, depósito de
expansión y en el DI14, el intercooler.
con radiador de 0,75 m2r dm3 (litros) 82 - 85
2
con radiador de 1,00 m r dm3 (litros) 87 87 90
2
con radiador de 1,20 m r dm3 (litros) 91 91 94
SISTEMA ELÉCTRICO
Tensión del sistema V 24
Alternador, tensión de carga A 65 o 2x65
Potencia del motor de arranque kW (CV) 4,0 (5,4)
Sensores, ajustes: <
Monitor de presión de aceite bares (kp/cm2) 2-terminales: 0,7± 0,15
Monitor de temperatura °C Estampado en el hexágono del monitor
Propiedad Requisito
Viscosidad a 40°C 2,0 – 4,5 mm2/s (cSt)
Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Especificaciones de combustible . . . . . . . . . . 48 Responsabilidad medio ambiental . . . . . . . . . . 4
Régimen del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Filtro de aire, cartucho de seguridad . . . . . . . 31 Sensor de temperatura del refrigerante . . . . . . 36
Filtro de aire, indicador de vacío . . . . . . . . . . 30 Sensor/monitor de presión de aceite . . . . . . . . 37
Filtro de aire, prefiltro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Sistema de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Filtro de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Sistema de combustible, purga . . . . . . . . . . . . 32
Filtro de combustible, cambio . . . . . . . . . . . . 32 Sistema de lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Filtro del turbocompresor . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Sistema de refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Finalización del almacenamiento . . . . . . . . . . 45 Sistema de refrigeración, limpieza . . . . . . . . . 28
Fugas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Sistema eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Solenoide de parada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Juego de válvulas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Medidas de seguridad al manipular materiales 8
Medidas de seguridad durante el
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Medidas de seguridad durante las operaciones
de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Monitor de nivel del refrigerante . . . . . . . . . . 35
Monitor de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . 36