Tratado de Odde
Tratado de Odde
Tratado de Odde
Irete njerun
Oturupon Di
Atepa Iwori
Osa Ogbe
Okanra sa (Manos)
Okanra sa (Dinero)
Ogbe Di
Otura Ika
Ogunda Owonrin u Ojuani Ogunda (Isese)
Ogbe fun (Egungun)
Okanra sa (Egungun)
Ogunda Masa
Okanra sa
Okanra sa
Odu Tojale
Odu Omo Iya
Ejiogbe
Oyekun ogbe
Iwori ofun
Owonrin sogbe
Obara ogbe
Ogunda Ogbe
Okanran oyeku
Otura rete
Ose Iwori
Ose Irete
Osetura
2) Oturupon Di
Otrupon di eye si
Otrupon di eye gba
3) Atepa Iwori
Atepa Iwori
Babalawo Erin
Lodifafun Erin
Osin niagbi iyamo eda omo re Osi, Osin niagbi iyamo eda omo re Osi
4) Osa Ogbe
Àgònrín ìgbòrò kó yólè é tè
Kó má baà deran igún
Kó má baà deran Àjé
Kó má baà deran Ìyà mi
Díá fún Àjàgbé,
Mo ló wá di ewéàpadase
Oferegége
Àjàgbé á dide ò
Oferegége
Bí ewúre bí´mo lóòjó adìde
Oferegége
Àjàgbé á dìde ò
Oferegége
Bí àgùntàn bí’ mo lóòjó a dìde
Oferegége
Àjàgbé á dìde ò
Oferegége
Bí ádìe òkòkó bí‘mo lóòjó a dìde
Oferegége
Àjàgbé à dìde ò
Ofèregége
Bí ikú n bò
Jókòó tèé
Bí òfò n´bò
Jókòó tèé
Níjó Ajé ríbò nílé elébo
Níjó Aya ríbò nílè elébo
Níjó omo ríbó nílé elébo
Níjó ire gbogbo n´bò nìlé elèbo
Ki gbé ìdí kí jé kí ó tó owó elébo
Bí àrùn n´bó
Jókòó tèé
Òtún pèlé (se coloca la mano derecha sobre el tablero), Awo won óde Àbá,
Díá fún won lode Àbá
Ekún Ajé. Ekún aya. Ekún ire gbogbo ni wón n sun
Wón gbébo, wonrúbo
Kò pé kò jìnnà
Ire gbogbo wá ya dé tùtúru
Òsì pèlè (se coloca la mano izquierda sobre el tablero), Awo won òde Àbose
Díá fún won lóde Àbose
Ekún ire gbogbo ni wón n’sun
Ebo ni wón ní kí wón wá se
Wón gbébo. Wón rúbo
Kò pé kò jìnnà
Ire gbogbo wá ya dé tùtúru
Àtòtún. Àt‘Òsì kìì sebo àìfìn
Àtòtú ni wón dífá fún
Omo okùnrín dèpènù
Ò di dèpènù, dèpènù
À bá dègún, dèpè I‘ Àwo lóri
Kò lè jà láíláí
Àséwélé o dé ò. Omokùnrin dèpènù.
7) Okanra Sa (Para que el cliente logre el propósito por le cual hace el ebó)
11) Otura Ka
Tèyìngbìwà
Mo san‘wó ìpín lórun
Tèyìngbìwà
13) Okanran Sa (Ancestros y a los Orisas para que den su aprobación al ebó)
Tí nrayé ìlaìnííkú
Tí nrayé ogbó o tíen-rére
E jé ká wí tara eni
Díá fún Elénpe Àgarawú
14) Ogunda Masa (Para que le cliente tenga éxito en la vida y las cosas que
haga sean exitosas)
Àbégbó mà ni o
Ipín Awo ó bé
Abeto mà ni o
15) Okanran Sa para que todos los awo que estén presentes en el ebó
pongan su ayuda, esto es poniendo la mano izquierda sobre el tablero cuando
se termina de rezar el odu:
Àsá ò lápá
Òfenu s‘oró
Àwòdì ò lápá
Ófesè jalè
16) Hecho esto se reza un verso del odu Okanran Sa donde ya se da por
seguro que el ebó ha sido aceptado:
Èyì tó to nsebo
Bèé ni ò fin
17) Ahora es que se rezan los versos del odu por el cual se esta
haciendo el ebó, entre verso y verso del odu se rezara el verso para
que Ifá acepte el ebó (Nº10).
18) Después de rezar los versos del odú del ebó, se rezará los versos
del odu llamado omó-iyá, es decir el hermano contrario al del ebó
(Ejemplo: odu del ebó Ogbe Roso, omó iyá Iroso Umbo). Nótese que no
es el contrabure como se dice comúnmente, en ese caso sería.
Ejemplo: Ogbe Roso – Oyekun Juani. Este no es el caso.
19) Ejiogbe
Diafun adabo
Ti ise ituko olodumare
Ebo ni won ni ko se
O gbebo, Orugbo
22) Owonrin Sogbe, (Asé de Esu Odara para que sea aceptado en el cielo)
Ikú yòó
Àrùn yòó
Ma kúkú jé agídí-páálí
Díá fún Ògúndá
Fìrí la r‘Érin
Érin nigbàwo lo mà dòkè
Mo gboore to ni bo
Otura rete mo dupe
Ose gobi
Iwori gobi
A difa fajaremo
Elepo fiso sile awo
Aje de oniso
Siso sile awo
Ajede oni so.
28) Ose Bile
Ká gbáa níbùú
Ká gbáa loro
Omode ilu
Agba Ilu
Eko oko
Eko ada
Ewa lo ree tun iwa odi se
Oko ré
Aya ré
E wá bá ni lárùúsé ogun
Àgbàgbé ninfa ó gbà láya
32) Osetura (Se reza para que las cosas solicitadas se realicen)
Después se le debe pedir al cliente que recoja uno por uno y que los ponga en
el eko usado para ofrecer el ebó. Mientras se hace esto, el cliente dice que el ha
pagado por la muerte, la aflicción, la pérdida, la litigación, las brujas, los magos,
todas las cosas malas de la vida para que nada pueda afectarlo.
Después ellos pagaran por riqueza, esposa, hijos, longevidad, éxito, felicidad,
victoria, buena salud y las buenas cosas de la vida para que asi sean de ellos.
Nota: el último que queda se pasa por la espalda al frente y se pasa de una
mano a otra
33) Ejiogbe (Este verso es usado para tenga una vida larga y feliz)
Alóló omi
Alòló omi
Àti-wáyè e Gunugun
Àti-ròrun Àkàlàmàgbò
Gùrugùru gùègùè
Díá fún Epo
Gùrugùru gùègùè
Epo gorí i rè ó d`Ebo
Gùrugù gùègùè
Òtúrá lalèmu
Ìretè lalèrà
Aquí se pregunta que se hace con el animal, si Ifa dice que el animal es
para el ebo, se sacrifica de una vez al ebo.
Si el animal no es para el ebo, automáticamente se cierra el ebo, se
pregunta si el animal es para Esu o cualquier Otro Orisa.
36) Okana Sa
Ká mú gégé lu gégé
Awo ilé Alákòókó
Ogun ti a fi èsín sí
Ti a ò leè sí
Ogun ti a fi òkó jà
Ti a ò leè jà
Kíni Èdú fi tú mó o rè
Ìrùkèrè l`Èdú fi túmò o rè
Tú mò Ikú
Tú mò Àrùn
Tú mò Ejó
Tú mò Òfò
37) Okanran Sa
Ahora se procede a comer un poco del iyerosun que quedo del ebó con el
siguiente verso:
38) Osa Di
Adimula Adimuye
Erindimu Erinyaso
Efondimu Efonyajana
Manjagbani Manjagbrare
Adifa fún Akika