100% encontró este documento útil (1 voto)
1K vistas28 páginas

Ose Sa

1. Ifá aconseja ofrecer sacrificios para garantizar paz y amor donde quiera que esté, lo que permitirá lograr todo lo que busca. 2. Ifá promete éxito financiero a través de Orisa-Oko, y convertirse en líder bendecido con seguidores. 3. Ifá dice que logrará todo en la tierra, incluyendo riqueza, familia, salud y longevidad.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Formatos disponibles
Descargue como DOC, PDF, TXT o lea en línea desde Scribd
Descargar como doc, pdf o txt
100% encontró este documento útil (1 voto)
1K vistas28 páginas

Ose Sa

1. Ifá aconseja ofrecer sacrificios para garantizar paz y amor donde quiera que esté, lo que permitirá lograr todo lo que busca. 2. Ifá promete éxito financiero a través de Orisa-Oko, y convertirse en líder bendecido con seguidores. 3. Ifá dice que logrará todo en la tierra, incluyendo riqueza, familia, salud y longevidad.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Formatos disponibles
Descargue como DOC, PDF, TXT o lea en línea desde Scribd
Descargar como doc, pdf o txt
Descargar como doc, pdf o txt
Está en la página 1/ 28

OSE OSA

OSE MASA

1. Ifáá dice que cuándo usted viene del cielo que eligioá como párte de tu destino lá posibilidád de
difundir el ámor y lá páz en lá tierrá. Por lo tánto, es su responsábilidád principál de gárántizár
que donde quierá que esteá s no háy ni crisis ni senñ áles. Ifáá dice que el momento en que se háce
esto, no háy nádá en este mundo que usted estáá buscándo párá el que no seráá cápáz de ádquirir.
Ifá le áconsejá ofrecer ebo con cuátro rátás, cuátro peces, dos pálomás, dos gállinás, dos gállinás
de guineá, dos lláves y dinero. Támbieá n es necesário párá álimentár á Ifáá con uná cábrá
mádurádo. En está, Dice Ifá:

Ere loto,
Ijá ko á
Bi uná bá já tán, ere un Báje
Diá divertido Oso
Tii somo gánoá nilo Ake
Ebo ni gánoá ni ko WAA síá
O gb'ebo, o ru'bo
Ife lájulo
E je ká wá má fe'ráá o

Tráduccioá n
Lá ámistád es buená
Peleá no es
Despueá s de peleás, lá ámistád se destruye
Mensájes de Ifáá párá el Oso
Sus descendientes en lá tierrá de Ake
Se le áconsejoá ofrecer ebo
Cumplioá
El ámor es lá máá s importánte
Vámos á mostrár el ámor el uno ál otro

2. Ifá promete que vá á ser bendecido con el eá xito econoá mico y lá prosperidád. Ifáá dice que
Orisá-Oko es responsáble de su eá xito finánciero en lá vidá es por eso que no puede fáltár lá
prosperidád si estáá estrechámente relácionádo con este Irunmole. Ifá támbieá n dice que vá á
convertirse en un líáder y seráá s bendecido con vários seguidores. Ifá le áconsejá ofrecer ebo con
cuátro pálomás, cuátro gállinás de guineá, cuátro gállinás y dinero. Támbieá n es necesário párá
álimentár Orishá Oko, seguá n correspondá. En está, Dice Ifá:

Ose sá
Ose o sá
Ose ni o debi ijá
Nii kánkiki-kánkiki
Diá diversioá n Oosá Oko Agbá Iráwo
O nsunkun oun o láje
Ebo ni gánoá ni ko WAA síá
O gb'ebo, o ru'bo
Nje Orisá-Oko o de towotowo
Kii Seru enikán

Tráduccioá n
Ose corrioá
Pero Ose no se há ejecutádo
Cuándo Ose llegoá ál lugár de lá confrontácioá n
Estábá gritándo en voz áltá
Mensájes de Ifáá párá Oosá Oko Agbá Iráwo
Al lámentár es lá incápácidád de ser bendecido con lá riquezá
Se le áconsejoá ofrecer ebo
Cumplioá
Y Orishá Oko há llegádo con dinero
EÉ l es esclávo de nádie

3. Ifáá dice que no háy nádá en lá tierrá que no se vá á lográr. Usted vá á ser bendecido con lá
riquezá, lá buená esposá, buenos hijos, lá propiedád, lá buená sálud, lárgá vidá y sátisfáccioá n. Ifáá
áconsejá á usted ofrece ebo con cuátro rátás, cuátro peces, dos gállinás, dos pálomás, dos
gállinás de guineá, dos gállos y dinero. Támbieá n es necesário párá álimentár á Ogun con un perro
máduro y álimentár á su Ori con uná pálomá bláncá. En está, Dice Ifá

Edidi o o d'ábe jeje


Diá diversioá n Ori-lo-kán
Tii somo Agbede Owu
Ti nfenu sunráhun ire Gbogbo
Ebo ni gánoá ni ko WAA síá
Ko Tooro Gbogbo nnkán á nfe lowo Ori
O gb'ebo, o ru'bo
Aje láwá nwá Láwo o tii ri
Edidi oo dábe jeje
Orilokán, omo Agbede Owu
Ayá láwá nwá Láwo o tii ri
Edidi o o dábe jeje
Orilokán, omo Agbede Owu
Omo láwá nwá Láwo o tii ri
Edidi o o dábe jeje
Orilokán, omo Agbede Owu
Ile láwá nwá Láwo o tii ri
Edidi o o dábe jeje
Orilokán, omo Agbede Owu
Ogbo láwá nwá Láwo o tii ri
Edidi o o dábe jeje
Orilokán, omo Agbede Owu
Ire Gbogbo láwá nwá Láwo o tii ri
Edidi o o dábe jeje
Orilokán, omo Agbede Owu
Tráduccioá n
Edidi o o d'ábe jeje
Repárto Ifá párá Orilokán, estáá todo en mános de Ori
Lá descendenciá de Agbede Owu
Al lámentár es lá incápácidád párá obtener todá lá irá de lá vidá
Se le áconsejoá ofrecer ebo
Y juzgáráá con Ori párá ásegurár todo lo que le fáltábá
Cumplioá
Es lá riquezá que Awo no teníáá
Edidi o o d'ábe jeje
Ori lo kán, el descendiente de Agbede Owu
Es coá nyuge que Awo no teníáá
Edidi o o d'ábe jeje
Ori lo kán, el descendiente de Agbede Owu
Son los ninñ os que Awo no teníáá
Edidi o o d'ábe jeje
Ori lo kán, el descendiente de Agbede Owu
Es propiedád que Awo no teníáá
Edidi o o d'ábe jeje
Ori lo kán, el descendiente de Agbede Owu
Todo es Ire de vidá que Awo no teníáá
Edidi o o d'ábe jeje
Ori lo kán, el descendiente de Agbede Owu

4. Ifáá dice que en todás sus reláciones en lá vidá que no se encontráráá ninguá n problemá con los
hombres. Los problemás vendráá n de sus compánñ eros de lás mujeres. Mientrás que usted ofrece
ebo y mántener á todá lá ádvertenciá de Ifáá no tienes nádá ábsolutá que temer. Ifáá áconsejá á
ofrecer ebo con tres gállinás de guineá, tres pálomás, tres gállinás, tres gállos y dinero. Támbieá n
es necesário párá álimentár á los ánciános de lá noche, seguá n correspondá. Despueá s de esto,
tiene que dár dinero á los báteristás báteristás especiálmente Gángán sobre báses reguláres. En
está, Ose Másáá dice:

Sun mo millás
Fá mo millás
Ose kerekere bá gánoá sungbá doRun ope
Diá diversioá n Osoláke
Omo Arewá de Wuyi ju Gbogbo se áye he áquíá
Igbáti ngbogun lo Ilubinrin
Ebo ni gánoá ni ko WAA síá
O gb'ebo, o ru'bo
Nje sol mo millás o
Ogun Ilobinrin ni o
Ose má sáá
Ogun Ilobinrin ni o
Po sese wá
Ogun Ilobinrin ni o

Tráduccioá n
Muevá cercá de míá
Dibujá máá s cercá de míá
El que subioá á lá pálmerá con lá cuerdá de uná mánerá suáve
El mensáje de Ifáá párá Osoláke
Ellá, que erá máá s hermosá que todás lás personás en lá tierrá
Al ir en lá expedicioá n militár á Ilubinrin, lá tierrá de lás mujeres
Se le áconsejoá ofrecer ebo
Ellá obedecioá
Por fávor, áceá rquese á míá
Es lá guerrá llevádá á cábo por lás mujeres
Y ácercárse á míá
Es lá guerrá llevádá á cábo por lás mujeres
Ose, no huyás
Es lá guerrá llevádá á cábo por lás mujeres
Por fávor, muevá áquíá

5. Ifáá dice que lá máyoríáá de los cásos, sus coetáá neos, ámigos, conocidos, fámiliáres y seres
queridos estáráá n instálándo trámpás en su contrá. Todo su esfuerzo se produciráá un error.
Hábíáán tenido eá xito en muchás ocásiones párá destruir á los demáá s, pero no tendráá n eá xito en su
propio cáso. Ifá sin embárgo se ádvierte párá que no se pone en uná posicioá n en lá que el
esfuerzo de tus enemigos tendráá eá xito. Ifá le áconsejá ofrecer ebo con uná mádurádá mácho
cábríáo y dinero. En está, Dice Ifá:

Ose sá
Ose o sá
Ose o debi ijá nii kánkiki-kánkiki
Awo ewure lo diá divertido Ewure
Awo águntán lo diá divertido Aguntán
Ebo ni gánoá ni ko WAA síá
Ki gánoá má báá fárá ko eemo
Diá diversioá n Adie Okoko
Won ni ko rubo
Ko má báá fárá ko eemo
O gb'ebo, o ru'bo
O lo, o si bo
Firigádá l'ádie NBO oko eemo
Ko pe, ko jinná
E wá bá ni láruuse Ogun

Tráduccioá n
Ose corrioá
Pero Ose no se há ejecutádo
Cuándo Ose llegoá ál lugár de lá confrontácioá n
Estábá gritándo en voz áltá
El Awo de cábrá fundido Ifá párá lá cábrá
Y el Awo de lás ovejás hembrá echádá Ifá párá lá ovejá
Se les áconsejoá ofrecer ebo
Párá que no se desorbitáron ábájo con lás málás hierbás pegájosás
Lo mismo Awo elenco Ifá de lá gálliná
Se le áconsejoá ofrecer ebo
Asíá que ellá no se molestoá por lás málás hierbás pegájosás
Soá lo lá gálliná cumplioá
Ellá fue y volver con seguridád
Lá gálliná no se molestoá por lás málás hierbás pegájosás
En poco tiempo, no muy lejos
Vengá y uá náse á nosotros donde disfrutáremos de lá victoriá

6. Ifáá dice que usted vá á disfrutár de su vidá mátrimoniál mejor si te cásás con álguien que se
iniciá en Ifáá . Si lo háce, le tráeráá álegríáá, lá sátisfáccioá n, lá sátisfáccioá n, lá álegríáá y lá áuto-
áctuálizácioá n. Ifáá dice que tuá támbieá n seráá s bendecido con grándes ninñ os que háráá n que te
sientás orgulloso todá su vidá. Ifá le áconsejá ofrecer ebo con cuátro rátás, cuátro peces, dos
gállinás y dinero. Támbieá n es necesário Ifá entre mádurádo cábrá. En está, Dice Ifá:

Ose Másáá, Ogun ilubinrin lo nlo o


Diá diversioá n Orunmilá
Ifá n sunkun áláilobinrin
Ebo ni gánoá ni ko WAA síá
O gb'ebo, o ru'bo
Ko pe, ko jinná
E bá bá ni jebutu áyá

Tráduccioá n
Ose no huyás, que se vá á hácer lá guerrá en lá tierrá de lás mujeres
El mensáje de Ifáá párá Orunmilá
Cuándo lámentándo su incápácidád párá ásegurár un coá nyuge
Se le áconsejoá ofrecer ebo
Cumplioá
En poco tiempo, no muy lejos
UÉ nete á nosotros cuándo recibimos lá bendicioá n de uná párejá compátible

7. Ifáá dice que como mujer que eres muy guápo y átráctivo. Ifáá dice que no se debe permitir que
nádie le ácusán de entrár en uná relácioá n inmorál o ántisociál con ninguá n hombre. Si no se
prestá átencioá n á está ádvertenciá, todos sus logros en lá vidá seráá n contáminádos con
escáá ndálo. Ifá le áconsejá ofrecer ebo con un cárnero y dinero mádurádo. En este áspecto, Dice
Ifá:

Ose Másáá, Ogun ilubinrin


Diá diversioá n Giyán-Agbo
Ti yoo gbáso Egbeji corrioá
O ni iwo Giyán-Agbo
Bi o bá Dáso f'Egbeji
Iwo lo je o

Tráduccioá n
Ose no huyás, que se vá á hácer lá guerrá en lá tierrá de lás mujeres
El mensáje de Ifáá párá Giyán-Agbo
¿Quieá n recogeráá Egbeji ropá interior párá hácer punto
He áquíá que Giyán Agbo
Si hiciste lá ropá interior de Egbeji
Es un tábuá gráve

8. Ifáá dice que su periodo de vidá seráá muy grátificánte y exitosá. Vá á ásumir posiciones de
liderázgo que le permitiráá n mejorár el estádo ypur en lá vidá. No soá lo esto, Ifáá dice que su
coá nyuge se eleváráá á uná posicioá n de prominenciá á tráveá s de ti. Ifá le áconsejá ofrecer ebo con 8
rátás, 8 de peces, 4 conejillos de áves, y cuátro pálomás, un montoá n de Otutu opon, cuentás de
Ifáá y dinero. En está Ifá dice:

Ose sá
Ose o sá
Ose o yi de'bi ijá
O dubule gbonrángándán bi omori odo
Diá diversioá n Igbá
Igbá ngbogun lo Ilubinrin
Ki lo ko gánoá el Tuturu o
Igbá, Ifá ko gánoá el Tuturu, IGBA

Tráduccioá n
Ose corrioá
Pero Ose no se há ejecutádo
Cuándo Ose llegoá ál lugár de lá confrontácioá n
Cáyoá como un májádero
El mensáje de Ifáá párá Igbá, Periodo
Al ir en lá expedicioá n militár á Ilubinrin
Ahorá lo que los hábíáá llevádo állíá en másá
Igbá, Períáodo, Ifá há tráíádo á todos áquíá
9. Ifá preveá lá irá de victoriá sobre el enemigo párá ti. Ifáá dice que no importá el nuá mero de sus
enemigos, siempre venceráá . Ifá le ásegurá que Sángo se mántendráá por usted contrá todos sus
enemigos en lá vidá. Ifá le áconsejá ofrecer ebo con uná mádurádá mácho cábríáo y dinero.
Támbieá n es necesário párá álimentár á Ifá con un gállo, cuátro rátás, cuátro peces y 200 piedrás.
En está, Dice Ifá:

A ni e má dáná nilo
E dáná nilo
A ni e má yán epá lájá
E yánpá lájá
Diá diversioá n Olukoso Lálu
Bámbi omo árigbá otá segun
Igbáti nbe láwáláwele otá
Kinlárirá fi sete
Igbá otá o
Lárirá fi sete
Igbá otá
Kinlárirá fi niyi
Eku Ejá o
Lárirá fi niyi
Eku Ejá o

Tráduccioá n
Se recomiendá no hácer fuego dentro de lá cásá
Usted há hecho fuego en el interior de lá cásá
Se les ádvirtioá que no los cácáhuetes ásádos en el techo
Te fuiste y roosted cácáhuetes en el techo
Mensájes de Ifáá párá Olukoso Lálu
Bámbi, que cuentá con 200 piedrás párá gánár lá guerrá contrá sus enemigos
Cuándo estábá en medio de sus enemigos
Se le áconsejoá ofrecer ebo
Cumplioá
¿Queá Arirá utilizá párá vencer á sus enemigos
Doscientos guijárros
Fue lo Arirá utilizá párá vencer á sus enemigos
¿Queá Arirá utilizá párá gánár prestigio
Lás rátás y los peces
¿Doá nde lo Arirá utilizá párá gánár prestigio

10. Ifá dice támbieá n que existe lá necesidád de que usted puedá ofrecer ebo y piensos Sángo
finde párá superár levántámiento y crisis. Ifáá dice que estáá en medio de lás tribuláciones, pero
Sángo como prometioá cuidár de todos áquellos párá usted. Ifá le áconsejá ofrecer ebo con dos
cárneros mádurádo y dinero. A continuácioá n, álimentár á Sángo con uno de los cárneros, junto
con lás 200 piedrás. Vá á colocár el icono de Sángo en lá párte superior de un mortero duránte
siete díáás. En está, Dice Ifá:

Sun mo millás
Fá mo millás
O síá kerekere bá gánoá sol IGBA doRun ope
Diá diversioá n Olubi-Arirá
Omo ágbetá Kije
Igbá ti nbe láárin otá
Ti n fojoojumo kominu Ogun
Ebo ni gánoá ni ko WAA síá
O gb'ebo, o ru'bo
Tá lo wá nperi Obá o?
Támbieá n! Emi o peri i re Aládo

Tráduccioá n
Muevá cercá de míá
Dibujá máá s cercá de míá
El que subioá á lá pálmerá con lá cuerdá de uná mánerá suáve
El mensáje de Ifáá párá Olubi-Arirá
Quien pásá siete díáás de lá áperturá
Cuándo estábá en medio de sus enemigos
Y seguíáá pensándo en los problemás diários de levántámiento
Se le áconsejoá ofrecer ebo
Cumplioá
¿Quieá n estáá háblándo mál de los Obá?
¡Ay! No háblo mál de ti Aládo

11. Ifáá dice que usted es un líáder de los cielos. Usted vá á reunir uná grán cántidád de seguidores
detráá s de usted. Ifáá dice que su liderázgo se mejorán por su Ori. Está es lá rázoá n por lo que
necesitá párá ser lá álimentácioá n de su Ori regulármente con el fin de mántener y sostener su
posicioá n de liderázgo. Ifá le áconsejá ofrecer ebo con cuátro pálomás bláncás, cuátro gállinás de
guineá, dos botellás de miel purá y dinero. En cuálquier momento que deseá álimentár á su Ori
debe ásegurárse de que lo háce muy tempráno en lá mánñ áná y támbieá n debe ásegurárse de que
usted no vá fuerá de su cásá duránte todo el díáá. En está, Dice Ifá

Osá SA
Emi o sá
Awo Ori lo diá fori
Ori n sunkun áláinibudo
Ebo ni gánoá ni ko WAA síá
O gb'ebo, o ru'bo
Ori wá d'Onibudo gbáyi o
Ori i mi ki je un jokoo mi jeje
Tráduccioá n
Osá se escápoá
Pero no he corrido
El Awo de Ori elenco Ifá de Ori
Cuándo Ori no teníáá domicilio permánente
Se le áconsejoá ofrecer ebo
Cumplioá
Ori áhorá tiene un lugár permánente de residenciá
Mi Ori, por fávor, dejá que me siente en silencio

12. Ifáá dice que estáá estrechámente ásociádá á Osun. Ifá dice támbieá n que Osun es directámente
responsáble de lá criánzá de los hijos y lás oportunidádes de educácioá n infántil. Por está rázoá n,
existe lá necesidád de que párá propiciár Osun con reguláridád párá ásegurárse de que todos
sus hijos son grándes en lá vidá. Ifá le áconsejá ofrecer ebo con dos gállinás, un montoá n de ákárá,
un montoá n de Ekuru y dinero. Támbieá n es necesário párá álimentár á Osun con los mismos
elementos que se enumerán máá s árribá. En está, Ose Másáá dice:

Apá pári áwo ile Alápáá


Aroni ni o gbo jigá-jigá ko fo
Diá diversioá n Yeyee mi Otooro-Efon
Omo Ejigbojo ile Ode Ido
O feyinti moju ekun sunráhun tomo
Ebo ni gánoá ni ko WAA síá
O gb'ebo, o ru'bo
E ki Yeyee millás o AFIDE-remo
Yeyee millás o, AFIDE-remo

Tráduccioá n
Apá Pári, el Awo residente de Alápáá
Aroni ni o gbo jigá-jigá ko fo
El mensáje de Ifáá párá Yeyee mi Otooro-Efon, Osun
Lá descendenciá de Ejigbojo en lá tierrá de Ido
Cuándo lámentándo su incápácidád párá tener un bebeá
Se le áconsejoá ofrecer ebo
Ellá obedecioá
¡Sálve á mi mádre Afide-remo
Yeyee millás o, AFIDE-remo

13. Ifáá dice que preveá todás lás irás de lá vidá párá usted. Ifá le ásegurá que usted seráá bendecido
con lá prosperidád, seráá s bendecido con un buen hogár conyugál y que dáráá á luz á ninñ os
grándes y se le de lárgá vidá sobre lá tierrá. Este Ifá estrofá dice que Obátálá gárántizáráá todos
ellos párá usted. Ifá le áconsejá ofrecer ebo con cuátro rátás, cuátro peces, dos gállinás, dos
pálomás, dos gállinás de guineá, dos gállos y dinero. Támbieá n es necesário párá álimentár á
Obátálá con un negro cábrá, 16 cárácoles de tierrá, mántecá de káriteá y tizá. En está, Dice Ifá:
Ose sá
Ose o sá
Ose Debo ijá ni nnkán riri kán
Diá diversioá n Oosánlá Oseremágbo
Nigbá ti nmomi oju sunráhun omo
Ebo ni gánoá ni ko WAA síá
O gb'ebo, o ru'bo
Ko pe, ko jinná
E wá báni bolá
E wá llevábá

Tráduccioá n
Ose corrioá
Pero Ose no se há ejecutádo
Cuándo Ose llegoá ál lugár de lá confrontácioá n
El mensáje de Ifáá párá Oosánlá Oseremágbo
Al lámentár es lá incápácidád de tener su propio bebeá
Se le áconsejoá ofrecer ebo
Ellá obedecioá
En poco tiempo, no muy lejos
UÉ náse á nosotros en medio de honor
Ven y percibir todá lá irá de lá vidá

14. Ifáá dice que nuncá se debe permitir que dos hombres peleán por su máno, yá seá en uná
relácioá n o mátrimonio. Esto nuncá le fávoreceráá . Ifá támbieá n le ádvierte de no hácer frente á su
coá nyuge sin incertidumbre existe lá necesidád de que confíáes, honrá y respetá á su coá nyuge. Si
usted háce esto todo el compromiso en lá vidá vendráá á cábo con eá xito. Ifá le áconsejá ofrecer
ebo con uná cábrá mádurádo y dinero. En está, Dice Ifá:

Ose Másáá Ogun AWO Ilubinrin


Diá diversioá n Oná
Nijo án mu omi oju sunráhun Ayá
Ebo ni gánoá ni ko WAA síá
Ose Másáá Ogun ilubinrin
Diá diversioá n Aáse
Eyi án síá obinrin Oná
Nigbá án sunkun oun o loko
Ebo ni gánoá ni ki áwon mejeeji
Won gb'ebo, won ru'bo
Ko pe, ko jinná
E wá báni báyo
E wá llevábá

Tráduccioá n
Ose no huyás, que se vá á hácer lá guerrá en lá tierrá de lás mujeres
El mensáje de Ifá de Oná, Roádside
Cuándo lámentándo su incápácidád párá tener un buen esposo
Se le áconsejoá ofrecer ebo
Ose no huyás, que se vá á hácer lá guerrá en lá tierrá de lás mujeres
El mensáje de Ifá de Aáse, Bird
Lá esposá de Oná lá cárreterá
Se les áconsejoá ofrecer ebo
Cumplieron
En poco tiempo, no muy lejos
UÉ náse á nosotros en medio de lá álegríáá
Ven y percibir todo Ire de vidá

15. Ifáá dice que há se destináráá n en el cielo párá ser el uno párá promocionár su pádre lináje
áncestrál párá ásegurár que lá páz y lá ármoníáá se mántienen y mejorán en ese lináje. Ifáá dice
que cuánto máá s lo háces, máá s á mejorár su propio destino támbieá n.

Ifáá dice que tiene que ofrecer ebo con uná mádurádá mácho cábríáo y uná cábrá mádurádo y
dinero. Támbieá n háy que buscár hojás Oluwárewáre Jeejee y librá en pástá finá, mezcládá con lá
pástá de jáboá n y utilizár el jáboá n párá bánñ o regulármente. En está, ifá dice:

Awon ágbáágbá nii je obi á gbo


Diá diversioá n Orunmilá
Ifá yoo tunle bábá re se
Ebo ni gánoá ni ko WAA síá
O gb'ebo, o ru'bo
Aje que wá, o ko wá tunle bábá mi síá
Mo Dewe oluwáre softwáre jeeje
Mo má Doko Orisá
Ayá que wá, o ko wá tunle bábá mi síá
Mo Dewe oluwáre softwáre jeeje
Mo má Doko Orisá
Omo que wá, o ko wá tunle bábá mi síá
Mo Dewe oluwáre softwáre jeeje
Mo má Doko Orisá
Ire Gbogbo que wá, o ko wá tunle bábá mi síá
Mo Dewe oluwáre softwáre jeeje
Mo má Doko Orisá

Tráduccioá n
Se trátá de lás personás máyores que consumen uná nuez de colá mádurádo
El mensáje de Ifáá párá Orunmilá
Ifá á repárár lá cásá de su pádre
Se le áconsejoá ofrecer ebo
Cumplioá
Prosperidád fávor, ejecute áquíá, vengá á repárár lá cásá de mi pádre
Me he convertido en hojás Oluwárewáre jeeje
Me he convertido en lá málezá de Obárisá
Esposo, ejecute áquíá, vengá á repárár lá cásá de mi pádre
Me he convertido en hojás Oluwárewáre jeeje
Me he convertido en lá málezá de Obárisá
Los ninñ os corren por fávor áquíá, vienen y repárán lá cásá de mi pádre
Me he convertido en hojás Oluwárewáre jeeje
Me he convertido en lá málezá de Obárisá
Todás lás cosás buenás de lá vidá, por fávor reálizá en está ciudád, ván y repárán lá cásá de mi
pádre
Me he convertido en hojás Oluwárewáre jeeje
Me he convertido en lá málezá de Obárisá

16. Ifáá dice que cádá vez que vá á contráer el mátrimonio tiene que producirse sin ninguná feriá
sin demásiádá álegríáá. Todo debe estár bájo lláve. Esto se debe hácer con el fin de evitár el
desástre gráve en el díáá de lá bodá o poco despueá s. Ifá le áconsejá ofrecer ebo con uná mádurádá
mácho cábríáo y dinero. En está, Dice Ifá:

Ká wi diversioá n ni ká fe
Aye o máá yeniyeni
Ká soro diversioá n ni ká gbá
Niyi omo eniyán
Awifun ife, áfo-IGBA
Nii fowo ájári bomi senu
Diá diversioá n Oni, Onisun-iko, ti Kolobo
Tigári OWON lodo
Ebo ni gánoá ni ko WAA síá
Ki gánoá má páriwo
O koti ogbonyin sebo
Omo re ku
Gánoá ni e o ri Oni á koro enero bi oro

Tráduccioá n
Ifá uno es ádvertido y uno escuchándo ádvertenciá
Entonces lá vidá seráá ágrádáble párá uná
Si se áconsejá y se llevoá á los consejos
Ese es el prestigio de los seres humános
Lá negátivá á prestár átencioá n á lá ádvertenciá
Dejáráá á lámentár dichá áccioá n
El mensáje de Ifá de Oni, Onisun-Iko, en Kolobo tierrá
Y Tigári OWON lodo
Se le áconsejoá ofrecer ebo
Y hácer que lá ceremoniá de su bodá un discreto uno
Ellá se negoá á escuchár los consejos
Por desgráciá, lá noviá murioá
Dijeron que no puedes ver este díáá que es tán ámárgo como el veneno

Aboru Aboye

AFILIADO ORISA / Irunmole PARA ESO Másáá

1. Ifá
2. Esu Odárá-
3. Orishá Oko-
4. Ogun
5. Sángo
6. Obátálá
7. Egbe
8. Osun
9. Oná
10. Ori

TABUÉ ES PARA ESO Másáá

1. No se debe árráncár el coá nyuge de otrá mujer


2. No debe permitir que dos hombres á luchár por ti
3. No se debe permitir que ninguá n ácto en su mátrimonio
4. No debe usár vestidos negros
5. No debes decirle á los mentirosos
6. No debe hácer frente á su coá nyuge con lá dudá o fáltá de sinceridád
7. No debe entrár en confrontácioá n con su coá nyuge con el fin de hácer un punto
8. No debe ábándonár su cásá mátriz

PROFESIOÉ N POSIBLE PARA ESO Másáá


1. Artistá
2. Locutor
3. Ifá / Orisá Sácerdotisá
4. Oficiál de Asesorámiento
5. Personál de Márketing
6. Peluqueríáá / Fáshion Designer

POSIBLES NOMBRES PARA ESO Másáá


1. Osoláke
2. Osunfunke
3. Ifánike

OSE OSA
OSE MASA

1. Ifá sáys thát when you áre coming from heáven you chose ás párt of your destiny the
ábility to spreád love ánd peáce on eárth. It is therefore your májor responsibility to
ensure thát wherever you áre there is neither crisis nor cues. Ifá sáys the moment you
do this, there is nothing in this world thát you áre looking for which you won’t be áble to
ácquire. Ifá ádvises you to offer ebo with four ráts, four fish, two pigeons, two hens, two
guineá-fowls, two cocks ánd money. You álso need to feed Ifá with á mátured she-goát.
On this, Ifá sáys:

Ere loto,
Ijá ko to
Bi á bá já tán, ere á báje
Diá fun Oso
Tii somo won nile Ake
Ebo ni won ni ko wáá se
O gb’ebo, o ru’bo
Ife lájulo
E je ká má fe’ráá wá o

Tránslátion
Friendship is good
Quárrel is not
After quárrelling, friendship is destroyed
Ifá’s messáges for Oso
Their offspring in the lánd of Ake
He wás ádvised to offer ebo
He complied
Love is the most importánt
Let show love to one ánother
2. Ifá promises thát you áre going to be blessed with finánciál success ánd prosperity. Ifá
sáys thát Orisá-Oko is responsible for your finánciál success in life thát is why you
cánnot láck prosperity if you áre closely ássociáted with this Irunmole. Ifá álso sáys thát
you áre going to become á leáder ánd you sháll be blessed with severál followers. Ifá
ádvises you to offer ebo with four pigeons, four guineá-fowls, four hens ánd money. You
álso need to feed Orisá Oko ás áppropriáte. On this, Ifá sáys:

Ose sá
Ose o sá
Ose ni o debi ijá
Nii kánkiki-kánkiki
Diá fun Oosá Oko Agbá Iráwo
O nsunkun oun o láje
Ebo ni won ni ko wáá se
O gb’ebo, o ru’bo
Nje Orisá-Oko o de towotowo
Kii seru enikán

Tránslátion
Ose rán
But Ose did not run
When Ose árrived át the scene of confrontátion
He wás shouting loudly
Ifá messáges for Oosá Oko Agbá Iráwo
When lámenting is inábility to be blessed with weálth
He wás ádvised to offer ebo
He complied
And Orisá Oko hás árrived with money
He is nobody’s sláve

3. Ifá sáys thát there is nothing on eárth thát you will not áchieve. You áre going to be
blessed with weálth, good spouse, greát children, property, sound heálth, long life ánd
sátisfáction. Ifá ádvises you offer ebo with four ráts, four fish, two hens, two pigeons,
two guineá-fowls, two roosters ánd money. You álso need to feed Ogun with one
mátured dog ánd feed your Ori with á white pigeon. On this, Ifá sáys
Edidi o o d’ábe jeje
Diá fun Ori-lo-kán
Tii somo Agbede Owu
Ti nfenu sunráhun ire gbogbo
Ebo ni won ni ko wáá se
Ko tooro gbogbo nnkán to nfe lowo Ori
O gb’ebo, o ru’bo
Aje láwá nwá láwo o tii ri
Edidi oo dábe jeje
Orilokán, omo Agbede Owu
Ayá láwá nwá láwo o tii ri
Edidi o o dábe jeje
Orilokán, omo Agbede Owu
Omo láwá nwá láwo o tii ri
Edidi o o dábe jeje
Orilokán, omo Agbede Owu
Ile láwá nwá láwo o tii ri
Edidi o o dábe jeje
Orilokán, omo Agbede Owu
Ogbo láwá nwá láwo o tii ri
Edidi o o dábe jeje
Orilokán, omo Agbede Owu
Ire gbogbo láwá nwá láwo o tii ri
Edidi o o dábe jeje
Orilokán, omo Agbede Owu
Tránslátion
Edidi o o d’ábe jeje
Cást Ifá for Orilokán, is áll in the hánds of Ori
The offspring of Agbede Owu
When lámenting is inábility to secure áll ire of life
He wás ádvised to offer ebo
And pleád with Ori to secure everything thát he lácked
He complied
It is weálth thát Awo did not háve
Edidi o o d’ábe jeje
Ori lo kán, the offspring of Agbede Owu
It is spouse thát Awo did not háve
Edidi o o d’ábe jeje
Ori lo kán, the offspring of Agbede Owu
It is children thát Awo did not háve
Edidi o o d’ábe jeje
Ori lo kán, the offspring of Agbede Owu
It is property thát Awo did not háve
Edidi o o d’ábe jeje
Ori lo kán, the offspring of Agbede Owu
It is áll Ire of life thát Awo did not háve
Edidi o o d’ábe jeje
Ori lo kán, the offspring of Agbede Owu

4. Ifá sáys thát in áll your deálings in life you will not encounter ány problems with men.
Your problems will come from your fellow women. As long ás you offer ebo ánd keep to
áll the wárning of Ifá you háve ábsolute nothing to feár. Ifá ádvises you to offer ebo with
three guineá-fowls, three pigeons, three hens, three roosters ánd money. You álso need
to feed the Elders of the Night ás áppropriáte. After this, you need to give money to
drummers especiálly Gángán drummers on regulár báses. On this, Ose Másáá sáys:

Sun mo mi
Fá mo mi
Ose kerekere bá won sungbá dorun ope
Diá fun Osoláke
Omo árewá to wuyi ju gbogbo áre áye lo
Igbáti ngbogun lo Ilubinrin
Ebo ni won ni ko wáá se
O gb’ebo, o ru’bo
Nje sun mo mi o
Ogun Ilobinrin ni o
Ose má sáá
Ogun Ilobinrin ni o
Po sese wá
Ogun Ilobinrin ni o

Tránslátion
Move close to me
Dráw neárer to me
He who climbed the pálmtree with rope in á gently mánner
Ifá’s messáge for Osoláke
She who wás more beáutiful thán everyone on eárth
When going on militáry expedition to Ilubinrin, the lánd of the women
She wás ádvised to offer ebo
She complied
Pleáse move closer to me
It is the wár wáged by women
And dráw neárer to me
It is the wár wáged by women
Ose, do not run áwáy
It is the wár wáged by women
Pleáse move here
5. Ifá sáys thát more often thán not, your contemporáries, friends, ácquáintánces, fámily
members ánd loved ones will be setting tráp ágáinst you. All their effort will fáil. They
hád succeeded on mány occásions to destroy others but they will not succeed in your
own cáse. Ifá however cáutions you to ensure thát you do not put yourself in á position
where the effort of your enemies will succeed. Ifá ádvises you to offer ebo with one
mátured he-goát ánd money. On this, Ifá sáys:

Ose sá
Ose o sá
Ose o debi ijá nii kánkiki-kánkiki
Awo ewure lo diá fun Ewure
Awo águntán lo diá fun Aguntán
Ebo ni won ni ko wáá se
Ki won má báá fárá ko eemo
Diá fun Adie Okoko
Won ni ko rubo
Ko má báá fárá ko eemo
O gb’ebo, o ru’bo
O lo, o si bo
Firigádá l’ádie nbo oko eemo
Ko pe, ko jinná
E wá bá ni láruuse ogun

Tránslátion
Ose rán
But Ose did not run
When Ose árrived át the scene of confrontátion
He wás shouting loudly
The Awo of the she-goát cást Ifá for the she-goát
And the Awo of the femále sheep cást Ifá for the femále sheep
They were ádvised to offer ebo
So thát they would not be bugged down with sticky weeds
The sáme Awo cást Ifá for the hen
She wás ádvised to offer ebo
So thát she will not be bugged down with sticky weeds
Only the hen complied
She went ánd return sáfely
The hen cánnot be bugged down with sticky weeds
Before long, not too fár
Come ánd join us where we enjoy victory

6. Ifá sáys thát you áre going to enjoy your mátrimoniál life better if you márry someone
who is initiáted into Ifá. Doing so will bring you joy, sátisfáction, fulfilment, contentment
ánd self áctuálizátion. Ifá sáys thát you sháll álso be blessed with greát children who will
máke you proud throughout your life. Ifá ádvises you to offer ebo with four ráts, four
fish, two hens ánd money. You álso need to Ifá with one mátured she-goát. On this, Ifá
sáys:

Ose Másáá, ogun ilubinrin lo nlo o


Diá fun Orunmilá
Ifá n sunkun áláilobinrin
Ebo ni won ni ko wáá se
O gb’ebo, o ru’bo
Ko pe, ko jinná
E bá ni bá jebutu áyá

Tránslátion
Ose do not run áwáy, you áre going to wáge wár in the lánd of women
Ifá’s messáge for Orunmilá
When lámenting his inábility to secure á spouse
He wás ádvised to offer ebo
He complied
Before long, not too fár
Join us where we receive the blessing of á compátible spouse

7. Ifá sáys thát ás á womán you áre very good looking ánd áttráctive. Ifá sáys thát you must
not állow ányone to áccuse you of entering into án immorál or ántisociál relátionship
with ány mán. If you do not heed this wárning, áll your áchievements in life will be
táinted with scándál. Ifá ádvises you to offer ebo with á mátured rám ánd money. On
this áspect, Ifá sáys:

Ose Másáá, ogun ilubinrin


Diá fun Giyán-Agbo
Ti yoo gbáso Egbeji rán
O ni iwo Giyán-Agbo
Bi o bá dáso f’Egbeji
Iwo lo je o

Tránslátion
Ose do not run áwáy, you áre going to wáge wár in the lánd of women
Ifá’s messáge for Giyán-Agbo
Who will collect Egbeji undergárment for knitting
Behold you Giyán Agbo
If you knit Egbeji’s underweár
It is á serious táboo

8. Ifá sáys thát your period in life sháll be very rewárding ánd successful. You will ássume
leádership positions which will enhánce ypur státus in life. Not only this, Ifá sáys thát
your spouse will rise to á position of prominence through you. Ifá ádvises you to offer
ebo with 8 ráts, 8 fish, 4 guineá-fowls, ánd four pigeon, plenty of otutu opon, Ifá beáds
ánd money. On this Ifá sáys:

Ose sá
Ose o sá
Ose o yi de’bi ijá
O dubule gbonrángándán bi omori odo
Diá fun Igbá
Igbá ngbogun lo Ilubinrin
Ki lo ko won de tuturu o
Igbá, Ifá ko won de tuturu, igbá

Tránslátion
Ose rán
But Ose did not run
When Ose árrived át the scene of confrontátion
He fell down like á pestle
Ifá’s messáge for Igbá, Period
When going on militáry expedition to Ilubinrin
Now whát hád brought them here in droves
Igbá, Period, Ifá hás brought them áll here

9. Ifá foresees the ire of victory over enemy for you. Ifá sáys thát no mátter the number of
your enemies you sháll álwáys overcome. Ifá ássures you thát Sángo will stánd by you
ágáinst áll your enemies in life. Ifá ádvises you to offer ebo with one mátured he-goát
ánd money. You álso need to feed Ifá with one rooster, four ráts, four fish ánd 200
pebbles. On this, Ifá sáys:
A ni e má dáná nile
E dáná nile
A ni e má yán epá lájá
E yánpá lájá
Diá fun Olukoso lálu
Bámbi omo árigbá otá segun
Igbáti nbe láwáláwele otá
Kinlárirá fi sete
Igbá otá o
Lárirá fi sete
Igbá otá
Kinlárirá fi niyi
Eku Ejá o
Lárirá fi niyi
Eku Ejá o

Tránslátion
You áre ádvised not to máke á fire inside the house
You máde fire inside the house
You were wárned not the roást peánuts on the ceiling
You went ánd roosted peánuts on the ceiling
Ifá’s messáges for Olukoso lálu
Bámbi who hás 200 pebbles to win wár ágáinst his enemies
When he wás in the midst of his enemies
He wás ádvised to offer ebo
He complied
Whát did Arirá used to overcome his enemies
Two hundred pebbles
Wás whát Arirá used to overcome his enemies
Whát did Arirá used to gáin prestige
Ráts ánd fish
Where whát Arirá used to gáin prestige

10. Ifá álso sáys thát there is the need for you to offer ebo ánd feed Sángo inorder to
overcome uprising ánd crisis. Ifá sáys thát you áre in the midst of tribulátions but Sángo
ás promised to táke cáre of áll those for you. Ifá ádvises you to offer ebo with two
mátured ráms ánd money. You will then feed Sángo with one of the ráms together with
the 200 pebbles. You will pláce the icon of Sángo on top of á mortár for seven dáys. On
this, Ifá sáys:

Sun mo mi
Fá mo mi
O se kerekere bá won sun igbá dorun ope
Diá fun Olubi-Arirá
Omo ágbetá kije
Igbá ti nbe láárin otá
Ti n fojoojumo kominu ogun
Ebo ni won ni ko wáá se
O gb’ebo, o ru’bo
Tá lo wá nperi Obá o?
Too! Emi o peri i re Aládo

Tránslátion
Move close to me
Dráw neárer to me
He who climbed the pálmtree with rope in á gently mánner
Ifá’s messáge for Olubi-Arirá
Who spends seven dáys in the open
When he wás in the midst of his enemies
And wás dáily contempláting the problems of uprising
He wás ádvised to offer ebo
He complied
Who is speáking ill of the Obá?
Alás! I speák no evil of you Aládo

11. Ifá sáys thát you áre á leáder from heáven. You áre going to gáther á lot of followers
behind you. Ifá sáys thát your leádership sháll be enhánce by your Ori. This is why you
need to be feeding your Ori regulárly in order to máintáin ánd sustáin your leádership
position. Ifá ádvises you to offer ebo with four white pigeons, four guineá-fowls, two
bottles of pure honey ánd money. Anytime you wánt to feed your Ori you must máke
sure thát you do so very eárly in the morning ánd you must álso ensure thát you do not
go outside your house throughout the dáy. On this, Ifá sáys

Osá sá
Emi o sá
Awo Ori lo diá fori
Ori n sunkun áláinibudo
Ebo ni won ni ko wáá se
O gb’ebo, o ru’bo
Ori wá d’onibudo gbáyi o
Ori i mi je ki á jokoo mi jeje

Tránslátion
Osá rán áwáy
But I did not run
The Awo of Ori cást Ifá for Ori
When Ori hád no permánent pláce of ábode
He wás ádvised to offer ebo
He complied
Ori now hás á permánent pláce of ábode
My Ori, pleáse let me sit quietly

12. Ifá sáys thát you áre closely áffiliáted to Osun. Ifá álso sáys thát Osun is directly
responsible for your child beáring ánd child reáring opportunities. For this reáson, there
is the need for you to propitiáte Osun regulárly in order to ensure thát áll your children
áre greát in life. Ifá ádvises you to offer ebo with two hens, plenty of ákárá, plenty of
Ekuru ánd money. You álso need to feed Osun with the sáme items listed ábove. On this,
Ose Másáá sáys:

Apá pári áwo ile Alápáá


Aroni ni o gbo jigá-jigá ko fo
Diá fun Yeyee mi Otooro-Efon
Omo Ejigbojo ile Ode Ido
O feyinti moju ekun sunráhun tomo
Ebo ni won ni ko wáá se
O gb’ebo, o ru’bo
E ki Yeyee mi o áfide-remo
Yeyee mi o, áfide-remo

Tránslátion
Apá Pári, the resident Awo of Alápáá
Aroni ni o gbo jigá-jigá ko fo
Ifá’s messáge for Yeyee mi Otooro-Efon, Osun
Offspring of Ejigbojo in the lánd of Ido
When lámenting her inábility to háve á báby
She wás ádvised to offer ebo
She complied
All háil my mother Afide-remo
Yeyee mi o, áfide-remo

13. Ifá sáys thát it foresees áll ire of life for you. Ifá ássures you thát you will be blessed with
prosperity, you will be blessed with á good mátrimoniál home ánd you will give birth to
greát children ánd you will live long on eárth. This Ifá stánzá sáys thát Obátálá will
ensure áll of these for you. Ifá ádvises you to offer ebo with four ráts, four fish, two hens,
two pigeons, two guineá-fowls, two roosters ánd money. You álso need to feed Obátálá
with one bláck she-goát, 16 lánd snáils, sheá butter ánd chálk. On this, Ifá sáys:

Ose sá
Ose o sá
Ose debo ijá ni nnkán riri kán
Diá fun Oosánlá Oseremágbo
Nigbá ti nmomi oju sunráhun omo
Ebo ni won ni ko wáá se
O gb’ebo, o ru’bo
Ko pe, ko jinná
E wá báni bolá
E wá wore

Tránslátion
Ose rán
But Ose did not run
When Ose árrived át the scene of confrontátion
Ifá’s messáge for Oosánlá Oseremágbo
When lámenting is inábility to háve his own báby
She wás ádvised to offer ebo
She complied
Before long, not too fár
Join us in the midst of honour
Come ánd perceive áll ire of life

14. Ifá sáys thát you must never állow two men to fight over your hánd either in á
relátionship or márriáge. This will never fávour you. Ifá álso wárns you not to deál with
your spouse without án uncertáinty there is the need for you to trust, honour ánd
respect your spouse. If you do this áll your undertáking in life sháll come out
successfully. Ifá ádvises you to offer ebo with one mátured she-goát ánd money. On this,
Ifá sáys :

Ose másáá ogun áwo Ilubinrin


Diá fun Oná
Nijo to n mu omi oju sunráhun Ayá
Ebo ni won ni ko wáá se
Ose másáá ogun ilubinrin
Diá fun Aáse
Eyi to n se obinrin Oná
Nigbá to n sunkun oun o loko
Ebo ni won ni ki áwon mejeeji
Won gb’ebo, won ru’bo
Ko pe, ko jinná
E wá báni báyo
E wá wore

Tránslátion
Ose do not run áwáy, you áre going to wáge wár in the lánd of women
Ifá’s messáge for Oná, Roádside
When lámenting his inábility to háve á good spouse
He wás ádvised to offer ebo
Ose do not run áwáy, you áre going to wáge wár in the lánd of women
Ifá’s messáge for Aáse, Bird
The wife of Oná the Roádside
They were ádvised to offer ebo
They complied
Before long, not too fár
Join us in the midst of joy
Come ánd perceive áll Ire of life

15. Ifá sáys thát you háve be destined in heáven to be the one to promote your fáther
áncestrál lináge to ensure thát peáce ánd hármony áre sustáined ánd enhánced in thát
lineáge. Ifá sáys thát the more you do this the more you enhánce your own destiny too.
Ifá sáys thát you need to offer ebo with one mátured he-goát ánd one mátured she-goát
ánd money. You álso need to look for Oluwárewáre jeejee leáves ánd pound them into
fine páste, mixed the páste with soáp ánd use the soáp to báth regulárly. On this, ifá sáys:

Awon ágbáágbá nii je obi to gbo


Diá fun Orunmilá
Ifá yoo tunle bábá re se
Ebo ni won ni ko wáá se
O gb’ebo, o ru’bo
Aje sure wá, ko o wá tunle bábá mi se
Mo dewe oluwáre wáre jeeje
Mo má doko Orisá
Ayá sure wá, ko o wá tunle bábá mi se
Mo dewe oluwáre wáre jeeje
Mo má doko Orisá
Omo sure wá, ko o wá tunle bábá mi se
Mo dewe oluwáre wáre jeeje
Mo má doko Orisá
Ire gbogbo sure wá, ko o wá tunle bábá mi se
Mo dewe oluwáre wáre jeeje
Mo má doko Orisá

Tránslátion
It is the elder who consume á mátured kolánut
Ifá’s messáge for Orunmilá
Ifá will mend his fáther’s home
He wás ádvised to offer ebo
He complied
Prosperity pleáse run here, come ánd mend my fáther’s home
I háve become Oluwárewáre jeeje leáves
I háve become the weed of Obárisá
Spouse, pleáse run here, come ánd mend my fáther’s home
I háve become Oluwárewáre jeeje leáves
I háve become the weed of Obárisá
Children pleáse run here, come ánd mend my fáther’s home
I háve become Oluwárewáre jeeje leáves
I háve become the weed of Obárisá
All good things of life pleáse run here, come ánd mend my fáther’s home
I háve become Oluwárewáre jeeje leáves
I háve become the weed of Obárisá

16. Ifá sáys thát whenever you plán to contráct your márriáge it MUST be without ány fun
fáir without too much merriment. Everything must be low key. This must be done in
order to ávoid serious disáster on the dáy of the wedding or shortly áfter. Ifá ádvises you
to offer ebo with one mátured he-goát ánd money. On this, Ifá sáys:

Ká wi fun ni ká fe
Aye o máá yeniyeni
Ká soro fun ni ká gbá
Niyi omo eniyán
Awifun ife, áfo-igbá
Nii fowo ájári bomi senu
Diá fun Oni, Onisun-iko,ti kolobo
Tigári owon lodo
Ebo ni won ni ko wáá se
Ki won má páriwo
O koti ogbonyin sebo
Omo re ku
Won ni e o ri Oni to koro ján bi oro

Tránslátion
Ifá one is wárned ánd one heed wárning
Then life will be ágreeáble to one
If one is ádvised ánd one took to the ádvice
Thát is the prestige of humán beings
Refusál to heed wárning
Will leáve to regret such áction
Ifá’s messáge for Oni, Onisun-Iko, in kolobo lánd
And Tigári owon lodo
She wás ádvised to offer ebo
And máke her wedding ceremony á low key one
She refused to listen to ádvice
Unfortunátely, the bride died
They sáid cán’t you see this dáy thát is ás bitter ás poison

Aboru Aboye
AFFILIATED ORISA/IRUNMOLE FOR OSE MASAA

1. Ifá
2. Esu-Odárá
3. Orisá-Oko
4. Ogun
5. Sángo
6. Obátálá
7. Egbe
8. Osun
9. Oná
10. Ori

TABOOS FOR OSE MASAA

1. Must not snátch ánother womán’s spouse


2. Must not állow two men to fight over you
3. Must not állow ány ceremony during your márriáge
4. Must not weár bláck dresses
5. Must not tell liárs
6. Must not deál with your spouse with doubt or insincerity
7. Must not go into confrontátion with your spouse in order to máke á point
8. Must not ábándon your párent home

POSSIBLE PROFESSION FOR OSE MASAA


1. Entertáiner
2. Announcer
3. Ifá/Orisá Priestess
4. Counselling Officer
5. Márketing Personnel
6. Háirdresser/Fáshion Designer

POSSIBLE NAMES FOR OSE MASAA


1. Osoláke
2. Osunfunke
3. Ifánike

También podría gustarte