Memoria Gestamp Wind Es PDF
Memoria Gestamp Wind Es PDF
Memoria Gestamp Wind Es PDF
Gestamp Wind
Empleo
77 empleos directos
Tecnología Tier1 en
21 parques aerogeneradores, instalaciones
España, Brasil,
eléctricas y de control
EE.UU, Turquía,
Puerto Rico y
Sudáfrica Contratistas premium de EPC y
O&M
206 aerogeneradores
en operación Contratos de venta de energía
a largo plazo
450 MW de
potencia eólica Mercados seguros con
instalados
en 2013
potencial crecimiento y precio de
la energía competitivo
1.217.580 MWh
producidos en 2013
equivalente al consumo de
161.000 hogares
durante un año*
21 Parques
20 PE en operación
1 PE en construcción
6 oficinas
comerciales
9 países
Bélgica, Brasil, EE.UU., España, México
Polonia, Rumanía, Sudáfrica y Turquía
Sostenibilidad
Planet
Eje 6
7 Eje
Eje 5
Medio
Nuestros valores
Cambio climático ambiente Desarrollo social
y eficiencia y comunidades
energética locales
teniblilid
os ildad ad
Eje
8
Eje
m
S
Hu Te
rso n as
C li e n t e s
Servicio al Seguridad
só
Ho
Pe o ple
cliente y Salud
n
n e s tid a
jo
aba
Pe
Tr
d
Va l r e s
Cadena de
o Desarrollo del
Lid
3
e ra z g o
Eje
suministro talento
Eje
Estructura societaria
9
Pe
rf
an Eje
grupos de interés:
materialidad
ce 10
Eje
2
Renovables, S.L.
Eje 1
25% Clearwind Eólica, S.L.
Sobre nosotros
Corporación Gestamp Gestamp Eólica, S.L.
Formamos parte de Corporación Gestamp, matriz de Gestamp Eólica, S.l, (en adelante Gestamp Wind) nació
Gonvarri Steel Industries y Gestamp Renovables, mul- a finales del año 2007 con el objetivo de promocionar,
tinacional líder en Europa en los sectores del acero, los construir, mantener y operar parques eólicos, incluyen-
componentes de automoción y el sector de las ener- do la venta y comercialización de energía en los princi-
gías renovables. pales mercados del mundo y aspira a ser el productor
independiente de energía eólica líder en su sector.
La Corporación ha logrado convertirse en una gran
compañía global aplicando la misma visión de lideraz- Iniciamos nuestra actividad en España con el parque
go, basada en la mejora continua, que alumbró sus orí- eólico de Becerril de Campos (Castilla y León) en 2009
genes en el año 1958. y continuamos nuestra expansión en España, Ruma-
nía, Brasil, Bélgica, Polonia, EE.UU., Turquía, Sudáfrica
Somos una garantía de solvencia financiera y de cali- y México.
dad en los procesos de producción para realizar impor-
tantes proyectos basados, entre otros, en centros de Gestionamos todos nuestros activos a tiempo real a
servicio del acero alrededor del mundo. través de un Centro de Control de Energías Renova-
bles (CCER) situado en Madrid.
Actualmente estamos presentes en 25 países de Euro-
pa, América y Asia, con más de 130 plantas industria- Nuestra estrategia es continuar creciendo como pro-
les y una plantilla global de 36.000 empleados. ductores de energía eólica independientes en los dife-
rentes mercados con potencial crecimiento, contratos
a largo plazo y utilizando siempre tecnología de primer
Gestamp Renewables nivel. Para ello, disponemos de un equipo de profesio-
nales muy experimentados en el sector de las ener-
Gestamp Renewables nació en 2005 aspirando a po- gías renovables y en especial, en el desarrollo y explo-
sicionarse como uno de los mayores grupos interna- tación de proyectos de generación de energía eólica.
cionales en el sector de las energías renovables, me-
diante un modelo de negocio integrado único en el que CORPORACIÓN GESTAMP
se incluye la promoción, construcción, mantenimiento,
operación y desarrollo de proyectos de energía eólica,
solar y biomasa.
Actualmente presentes
en 9 países con 20
parques en operación y
6 oficinas comerciales,
produciendo entorno
a 1.160.582 MWh en
2013
Gestamp Wind 11
1. Nuestra organización y la sostenibilidad Memoria de sostenibilidad 2013
Presencia global
Gestamp Wind constituye, mantiene y opera parques eólicos en el mundo
liderando el mercado de la energía eólica.
D A B
A. España
1 PE Farrapa 13 PE Cabeço Preto I
2 PE Montargull 14 PE Cabeço Preto IV
3 PE Pena Revolta 15 PE Pedra do Reino I
4 PE Les Forques 16 PE Pedra do Reino III
5 PE Becerril
6 PE Pousadoiro D. EE.UU.
17 PE Flat Water
B. Turquía
18 PE Roth Rock
7 PE Turgut Tepe 19 PE Petersburg
C. Brasil E. Puerto Rico
8 PE Gravatá 20 PE Punta Lima
9 PE Mandacarú
10 PE Santa María F. Sudáfrica
11 PE Xavante 21 PE Noblesfontein
12 PE Pirauá (en construcción)
12 Gestamp Wind
Memoria de sostenibilidad 2013 1. Nuestra organización y la sostenibilidad
1. Farrapa 2. Montargull
Comunidad: Lugo Comunidad: Tarragona
Potencia instalada: 20 MW Potencia instalada: 44 MW
Nº de máquinas: 10 Nº de máquinas: 22
Propiedad: 50% Propiedad: 50%
3
6
1
3. Pena 2
4
Revolta
5
Comunidad: A Coruña
Potencia instalada:
14 MW
Nº de máquinas: 7
Propiedad: 50% 4. Les Forques
Comunidad: Tarragona
Potencia instalada: 30 MW
5. Becerril Nº de máquinas: 15
Comunidad: Palencia Propiedad: 50%
Potencia instalada: 6 MW
Nº de máquinas: 3 6. Pousadoiro
Propiedad: 60%
Comunidad: Lugo
Potencia instalada: 24 MW
Nº de máquinas: 12
Propiedad: 50%
7. Turgut Tepe
Estado: Milas
Potencia instalada: 24 Mw 7
Nº de máquinas: 12
Propiedad: 50%
Gestamp Wind 13
1. Nuestra organización y la sostenibilidad Memoria de sostenibilidad 2013
8. Gravatá 9. Mandacarú
Estado: Pernambuco Estado: Pernambuco
Potencia instalada: 4,95 MW Potencia instalada: 4,95 MW 11. Xavante
Nº de máquinas: 3 Nº de máquinas: 3
Propiedad: 50% Propiedad: 50% Estado:
Pernambuco
Potencia instalada:
4,95 MW
Nº de máquinas: 3
Propiedad: 50%
13 14
12 8
10 9 11
15
16
17
18
19
21. Noblesfontein
(en construcción)
Provincia: (Karoo) Cabo del Norte
Potencia instalada: 73,8 MW
Nº de máquinas: 41
21
Propiedad: 60%
Gestamp Wind 15
1. Nuestra organización y la sostenibilidad Memoria de sostenibilidad 2013
La organización de la
sostenibilidad
La organización de la sostenibilidad se coordina a tra-
vés de la gerencia de Responsabilidad Social Corpo-
rativa, que forma parte de la Dirección Corporativa de
Comunicación, Marketing y Sostenibilidad. Su función
es transversal dentro de la organización, por lo que da-
mos cobertura a las distintas sociedades del Grupo.
Los valores y el Código Ético y de Conducta son los pi- Humildad Trabajo
lares que guían la Responsabilidad Social Corporativa
de la Compañía, sobre la cual se desarrollan nuestros
principios corporativos tal y como se resumen a con-
tinuación:
2 Personas 4 Sostenibilidad
Impulsamos a nuestros profesionales Económica, social y medioambiental
La honestidad, humildad, tesón y trabajo han caracte- Sabemos que la sostenibilidad de nuestro negocio de-
rizado nuestro proyecto desde su fundación. Estos va- pende de nuestra capacidad para ofrecer resultados
lores cimentan la confianza de todos aquellos con los económicos, sociales y medioambientales positivos.
que colaboramos.
Hemos diseñado una estrategia de desarrollo que in-
Estamos convencidos de que la empresa del siglo XXI tegra la gestión medioambiental en todas nuestras
se basa en impulsar la innovación y las iniciativas de actividades como componente básico de los avances
sus profesionales, por lo que potenciamos las ideas de industriales que vendrán en el futuro inmediato, e im-
nuestros colaboradores y su capacidad para llevarlas pulsarán el progreso responsable, el único posible.
a cabo, así como el diálogo entre nuestro equipo y los
miembros de todas las comunidades compartiendo ob- Pensamos que la clave de cualquier negocio para man-
jetivos, valores y creencias. tener su competitividad es la reinversión constante y la
innovación, por lo que dedicamos nuestros recursos a
mejorar permanentemente nuestros servicios, nuestra
gama de soluciones y nuestra manera de proveerlos,
haciendo participes a nuestros proveedores de nues-
tros principios e iniciativas.
18 Gestamp Wind
Memoria de sostenibilidad 2013 1. Nuestra organización y la sostenibilidad
Plan director en sostenibilidad El Plan se resume en 10 ejes transversales con sus lí-
neas de actuación en los que se engloban los distintos
Con el fin de dar respuesta a las expectativas de nues- objetivos y compromisos.
tros Grupos de Interés y contribuir a la creación de valor Siempre deben considerarse nuestros valores, princi-
para todos, desarrollamos el Plan Director Corporativo pios y el Código Ético como núcleo para su desarrollo.
en materia de Sostenibilidad.
Planet
Eje 6
7 Eje
Eje 5
Medio
Cambio climático ambiente Desarrollo social
y eficiencia y comunidades
energética locales
steniblilidad
o ildad
Eje
8
Eje
4
m
S
Hu Te
rso n as
C li e n t e s
Servicio al Seguridad
só
Ho
Pe o ple
cliente y Salud
n
n e s tid a
jo
aba
Pe
Tr
d
Va l r e s
Cadena de
o Desarrollo del
Lid
3
e ra z g o
Eje
suministro talento
Eje
9
Pe
rf
an Eje
grupos de interés:
materialidad
ce 10
Eje
2
Eje 1
Gestamp Wind 19
1. Nuestra organización y la sostenibilidad Memoria de sostenibilidad 2013
www
Web www.gestampwind.com
Blog
www
www.leadingthechange.com/blog
Twitter @GestampRen
Facebook www.facebook.com/gestamprenewables
Youtube www.youtube.com/user/GestampRenewables
www
Flickr www.flickr.com/photos/gestamprenewables
Issuu www.issuu.com/gestamprenewables
Slideshare www.slideshare.net/gestamprenewables
www
LinkedIn www.linkedin.com/company/gestamp-wind
Scribd www.scribd.com/GestampRenewables
Gestamp Wind 21
1. Nuestra organización y la sostenibilidad Memoria de sostenibilidad 2013
A B Necesarios
100
riesgos
N O Q Gestión de los proveedores y subcon-
E Programas de protección a la biodi- tratas
60
P versidad
Generalizados Q Necesarios
F F Creación de riqueza local Emergentes
50
i Seguridad y salud
20
K Eficiencia energética
10
10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
Relevancia
Siete de los diecisiete aspectos relevantes identificados se consideran materiales y se explican con mayor detalle
en los siguientes capítulos:
1 PE en Bélgica, 1 PE en
Turquía, 1 PE en Polonia,
5 PE en Brasil
2 Mini hidráulicas
en México
Evolución
Incremento previsto
para 2014
2011 350 MW
2012 450 MW Ingresos en 2013
2013 450 MW
2014 524 MW 176.707 millones de €
Ejes
Nuestros ejes de desarrollo
Contexto global
Las tendencias globales apuntan hacia un aumento de con la instalación de 16 GW y el crecimiento en los
la población mundial y de su desarrollo industrial, lo que países europeos se ha mantenido constante, aunque
se traduce en un incremento de la demanda energética continúa en el debate cara al 2020. Finalmente, las
y de las emisiones de gases de efecto invernadero, políticas desarrolladas en la India no son favorables
concentradas principalmente en los países emergentes. pero se espera un cambio en 2014.
Por lo tanto, surge la necesidad de crear mecanismos
capaces de garantizar el suministro y la sostenibilidad Las expectativas de futuro son de un mayor crecimiento
del mix energético. en países no OCDE, principalmente en Asia, LatAm y
África.
Esta necesidad se conjuga con una mayor conciencia-
ción sobre la escasez creciente de recursos, el gran im-
pacto que suponen las energías convencionales sobre
el medio ambiente, y las políticas regulatorias de emi-
siones para combatir el cambio climático, cada vez más 09 20
20 5 161 15
exigentes.
1.09 .80
4
Por otro lado todos los grupos de interés, desde la
8
1
rgé
opinión pública hasta los accionistas, demandan cada ene tica
a
171.763
vez más transparencia e información no financiera. En
M
Demand
83.957
undial
la actualidad el comportamiento responsable de una
2020
1980
7
6
en materia energética, y discusiones sobre su coste. .2 5 .4
20
35
6 188 30
En Gestamp Wind mantenemos una visión a largo plazo 20
sobre el coste real de las energías renovables, conside-
rando además de los aspectos financieros, los benefi-
cios derivados de las mismas como por ejemplo:
Demanda energética prevista para 2035 (Mtoe)
Fuente: 2014 Global Wind Report Annual Market. GWEC
• Contribuyen a combatir el cambio climático. Evitan
las emisiones de CO2 y mitigan su impacto global.
Balance 2013
En el entorno actual de crisis económica global, EE.UU., un parque en Turquía y un parque en construc-
Gestamp Wind continúa avanzando hacia nuestro ción en Sudáfrica, así como seis oficinas situadas en
objetivo de generar energía limpia, segura y competitiva España, Polonia, Rumanía, Brasil, EE.UU. y Sudáfrica.
e incrementar nuestra presencia internacional.
En 2014 está prevista la construcción de nuevos par-
En 2012 incrementamos nuestra potencia instalada a ques en: Bélgica, Turquía y Brasil, e iniciaremos nues-
450MW, con la entrada en operación durante el último tra andadura en Polonia, con nuestro primer parque.
semestre del año de cuatro parques en Brasil y un par- Estimamos incrementar nuestra potencia instalada en
que en EE.UU. unos 162 MW en total.
Asimismo, en 2013 hemos incrementado nuestros Asimismo, en 2014 está previsto iniciar la construcción
ingresos gracias a la mayor venta de energía generada de dos nuevos proyectos de mini hidráulicas en Méxi-
por nuestros parques en operación y las plusvalías co, con 16 MW de potencia e incorporaremos los 73
obtenidas en nuestras operaciones con activos. MW eólicos de Sudáfrica.
Estamos presentes en numerosos países con veinte A continuación resumimos nuestras principales magni-
parques operativos distribuidos en seis parques en tudes económicas en los tres últimos ejercicios:
España, nueve parques en Brasil, cuatro parques en
Nuestra Estrategia
“Gestamp Wind se centra en promocionar,
construir y explotar sus propios parques eó-
licos alrededor del mundo con el objetivo de
convertirnos en los productores independien-
tes de referencia en el sector de la energía eó-
lica en los próximos años”.
Cumplir los objetivos de crecimiento y rentabilidad Estos compromisos se encuentran plenamente inte-
establecidos es necesario para asegurar la con- grados en nuestro trabajo diario y se someten per-
tinuidad y viabilidad de la Organización. Para ello manentemente a revisión y mejora por parte de la Di-
Gestamp Wind trabaja en la reducción de costes de rección de Gestamp Wind y de cuantos participamos
No-Calidad, evitando actividades defectuosas y pro- en su aplicación.
cesos innecesarios.
Riesgo de crédito
Se produce por la posibilidad de no recuperar los activos
financieros por el importe y el plazo establecidos. En
este sentido, tratamos de operar en aquellos mercados
que ofrezcan un marco regulatorio estable y seguro.
32 Gestamp Wind
Memoria de sostenibilidad 2013 2. Performance
• Coordinación interna: herramienta de intercam- Nuestro Sistema de Gestión Integrado asegura el cum-
bio de información entre los participantes de un plimiento de nuestra Política de calidad, medio ambien-
asunto particular, para alinear acciones y asegurar te y riesgos laborales que aseguran el cumplimiento
la información entre todos los implicados. de la legislación vigente, minimizando el impacto so-
• Gestión de autorizaciones: herramienta de bre el medio ambiente y minimizando o eliminando los
gestión de Workflow de autorizaciones en cada riesgos al personal y a otras partes interesadas que
asunto y facilita la creación de solicitudes y apro- podrían estar expuestas a peligros asociados con sus
baciones con flujos específicos para cada tipo de actividades. Además, la gran mayoría de nuestros par-
autorización, ordena e informa de los avances y ques cuentan con las certificaciones ISO 14001 y OH-
resultados de los distintos procesos. SAS 18001. El 75% de nuestros parques eólicos están
• Gestor documental: herramienta que permite certificados en calidad, medio ambiente y seguridad y
gestionar el ciclo de vida y controlar las revisiones salud laboral, en particular el 100% de los parques de
y trazabilidad de los distintos documentos. España y Brasil. Nuestras oficinas en España y el CCER
disponen de la correspondiente certificación.
Confidencialidad y privacidad
La compañía establece los mecanismos necesarios
para mantener la privacidad de la información y la
protección de los datos de clientes y proveedores, así
como para gestionar y tratar adecuadamente la docu-
mentación en función de su nivel de relevancia.
Best Practice
Centro de Control de Energías lo que implica un importante ahorro económico para la
propiedad de la instalación.
Renovables (CCER)
Sus características principales son:
El Centro de Control de Energías Renovables es una
unidad especializada que realiza un seguimiento de las • Soporte y mantenimiento: centro de atención
instalaciones de la compañía en tiempo real, que le per- operacional 24x7 ante cualquier tipo de incidencia
mite generar y ejecutar instrucciones para garantizar (software, hardware y comunicaciones) y mante-
en todo momento la fiabilidad del sistema eléctrico y la nimiento 24x7 en régimen de Hosting.
información relativa a la producción de las instalacio-
nes de otras compañías adscritas a este servicio. Este • Redundancia y una alta disponibilidad: infraes-
seguimiento se realiza de manera ininterrumpida las tructura tecnológica (duplicidad en los equipos
24 horas al día, siete días a la semana. hardware-software y las comunicaciones).
FOTO
Gestión ambiental Análisis Ciclo de Vida
Certificación
UNE-EN ISO 14001:2004
2012- 13: Reducción del consumo de papel en nuestras oficinas centrales y CCER en un 5 % frente al
valor del año 2011 (completado).
Director
Promovemos entre nuestros equipos una cultura res- Realizamos el seguimiento anual de nuestro desempe-
petuosa con el medio ambiente, mediante una actitud ño ambiental midiendo, entre otros, nuestros consumos
cuidadosa y activa en la gestión, el control y la minimi- de agua, papel, energía y residuos. Este seguimiento
zación del impacto ambiental de nuestras actividades. nos apoya en la toma de decisiones y nos permite de-
Este compromiso se recoge en nuestro Código Ético y tectar puntos ambientales de mejora.
de Conducta y en nuestra Política de Calidad, Medio
Ambiente y Seguridad. Materias primas
En el ejercicio 2013 lanzamos diversas campañas de La gestión y adquisición de materias primas y otros ma-
concienciación con motivo del Día Mundial del agua, la teriales está principalmente relacionada con las labores
Hora del planeta, el Día Mundial del reciclaje, el Día In- de mantenimiento, y se realiza íntegramente a través
ternacional de la capa de ozono, Día mundial del viento, de subcontratas, por lo tanto no tenemos información
Día mundial de las aves migratorias, Día mundial de la al respecto.
eficiencia energética y Día mundial del medio ambiente.
Asimismo, realizamos la construcción de los parques
Nuestras instalaciones disponen de rigurosos sistemas eólicos a través de empresas externas especializadas.
de gestión ambiental. En 2013 el 71% de nuestras Nuestras subcontratas y proveedores están adecua-
instalaciones en operación disponen de la certificación damente homologados con criterios ambientales, tal y
UNE-EN ISO 14001:2004, integrado con el sistema de como se recoge en el capítulo 5.1.
Sin embargo, somos conscientes de que nuestra activi- • Formamos a nuestro personal en mate-
dad impacta en nuestro entorno, principalmente desde ria de Prevención de Incendios.
el punto de vista paisajístico (impacto visual) y de afec-
ción a la vegetación y fauna (principalmente avifauna). Ejemplo: en los PE de Montargul y Les For-
ques hemos instalado hidrantes y depósitos
Para mitigar estos impactos hemos definido numero- de abastecimiento de agua para incrementar la
sas medidas, tal y como se resume a continuación: protección frente a incendios.
A continuación resumimos los quirópteros (murciélagos) amenazados presentes en las áreas donde se ubican
nuestros parques:
Recursos naturales
Agua EE.UU.
• PE Punta Lima: procedente de la red pública, con
El volumen de agua consumido en nuestras instalacio- un total de 44m3.
nes es muy escaso y para uso sanitario. Ni por cantidad
En el resto de parques de EE.UU. y en Turquía el mante-
ni por ubicación afecta a fuentes de agua.
nimiento de nuestros parques es externo y no dispone-
mos de más información sobre dicho consumo.
En 2013 la información disponible corresponde a los
parques de:
Vertidos
España
• PE Montargull: procedente de pozo de agua, con El vertido en nuestros parques es muy escaso y de tipo
un total de 6m3. sanitario. Realizamos los vertidos a través de dos vías:
• PE Farrapa y Pousadoiro: procedente de depósi- • Fosa séptica cuyo mantenimiento se realiza a tra-
to, con un total de 92m3. vés de una empresa externa.
• Vertido directo a la cuenca hidrográfica, con la co-
Brasil rrespondiente autorización de vertido.
• PE Cabeço Preto I-IV: procedente de pozo de
agua, con un total de 108m3.
• PE Gavatá, Xavante, Mandacarú, Santa María,
Derrames
Pedro do Reino I-III y Piraua: procedente de de- Disponemos de planes e instrucciones de actuación
pósito, con un total de 197m3. en caso de emergencia, entre las que se incluyen los
derrames. En el ejercicio 2013, sólo se ha producido
*En 2014 está prevista la instalación de caudalímetros un derrame en el PE de Gravatá debido a colisión de
en el resto de parques de Brasil. un vehículo con un tanque de aceite. Se considera no
significativo, por su escasa cantidad y repercusión en
el medio.
40 Gestamp Wind
Memoria de sostenibilidad 2013 3. Planet
Energía
Energía consumida Seguimiento y medición
La energía eólica es inagotable y no depende de otros Para el seguimiento y medición de la producción ener-
recursos finitos como los combustibles fósiles, contribu- gética, las incidencias y las emisiones de CO2, Gestamp
yendo a mitigar el cambio climático. Wind dispone del Centro de Control de Energías Reno-
vables (CCER) cuyo propósito es optimizar la operación
Los datos de energía eléctrica consumida correspon- de los parques eólicos.
den al consumo de nuestras oficinas (iluminación, ca-
lefacción y equipos informáticos) y en menor medida, A través del CCER se dispone en tiempo real de la in-
a nuestros parques (cambio de orientación de los aero- formación de la producción de los aerogeneradores, las
generadores y operaciones de mantenimiento). líneas y subestaciones eléctricas. Esto nos permite la
supervisión y control de cada elemento las 24 horas los
A continuación se resumen los consumos de energía en 365 días del año y analizar en continuo su rendimiento,
el ejercicio 2013: actuando de forma inmediata ante cualquier incidencia.
i
CO2 ev
ós
33.776
Turquía
cativamente”.
fera
Brasil
at
eólicos en Brasil:
Emisiones
Turquía
mósfera
Brasil
30
7
Estado Parque Potencia
Cabeço Preto I Rio Grande do Norte 19,8 MW Toneladas de CO2
equivalentes
Otras emisiones
Gastos
Sustancias destructoras de la capa
de ozono
ambientales
Nuestros principales gastos ambientales son los deri-
Gestamp Wind gestiona varias de las subestaciones en vados del mantenimiento de los sistemas de gestión,
las que evacuan nuestros parques eólicos. Las subes- la gestión de residuos y los estudios de seguimiento y
taciones utilizan gases refrigerantes (R410A, R407C y medición reglamentariamente establecidos.
R-22), considerados como gases dañinos para la capa
de ozono. A continuación se resumen los gastos del ejercicio
2013:
Sin embargo, estos gases se encuentran en circuitos
cerrados, estrictamente supervisados y al estar con- Gastos ambientales en 2013
finados no impactan en la atmósfera. En el ejercicio
Concepto Gasto
2013 no se ha efectuado ninguna recarga de gases.
Gastos derivados de la gestión de 15.481€
residuos
NOx, SOx y partículas Gastos directos derivados del 37.628€
mantenimiento y certificación del
Nuestra actividad no tiene emisiones a la atmósfera de
sistema de gestión ambiental
NOx, SOx, partículas u otros contaminantes.
Total 53.109€
Gestamp Wind 45
3. Planet Memoria de sostenibilidad 2013
Residuos
Residuos peligrosos Residuos no peligrosos
Gestamp Wind es responsable de los residuos genera- Respecto a los residuos no peligrosos en nuestros par-
dos en sus parques y oficinas, para los cuales realiza- ques, indicar que las cantidades producidas no son ges-
mos el adecuado seguimiento y medición a través del tionadas por nuestra organización ni son significativos.
Sistema de Gestión Ambiental. Nuestros procedi-
mientos e instrucciones establecen las pautas a seguir Disponemos de la información sobre el seguimiento
para su adecuada segregación, almacenamiento, con- del papel producido en nuestras oficinas centrales y en
trol y retirada a través de gestores autorizados. el Centro de Control (CCER), que en 2013 ascendió a
0,13 toneladas.
La producción de residuos en 2013, se distribuye tal y
como se indica a continuación: Tanto los residuos de tóner de las impresoras como el
papel utilizado se destinan a reciclaje.
Oficinas
Se dispone de los datos correspondientes a las oficinas
de Madrid y el centro de control CCER, con un total de
0,02 toneladas correspondientes al cambio de fluores-
centes. En el resto de países están en régimen de alqui-
ler y no gestionamos los residuos.
Best Practice
Parques eólicos Revalorización de residuos
Respecto a los residuos peligrosos generados en nues-
tros parques destacamos los siguientes: El buen uso de los recursos es clave para noso-
tros, por lo que en nuestra selección de gestores
Residuo (Ton)* España Brasil EE.UU. y PR de residuos priorizamos los que ofrecen un ma-
Aceite generado 31,05 2,24 0,19 yor porcentaje de reciclaje, reutilización u otros
tipos de aprovechamiento de los residuos.
Absorbentes conta- 2,63 0,10
minados Gracias a esta selección un 96% de nuestros resi-
Acumuladores, 0,03 0 duos peligrosos se revalorizan.
pilas generadas
Aerosoles 0,01 0
generados Destino de los
1,69
Envases 0,88 0 residuos peligrosos
contaminados
en 2013
Filtros de aceite 1,34 0,01
generados
Tubos fluorescentes 0,02 0,02 Destino del España Brasil EE.UU.
de parque eólico residuo* y PR
Reciclaje / 6% 100% 60%
*En Brasil los residuos se entregan agrupados. En la catego- reutilización
ría “EEUU y PR”, únicamente disponemos de datos para el PE Regeneración, 90% 0% 4%
de Punta Lima. No se incluyen los datos de Turquía. recuperación y
En algunos residuos, principalmente el aceite, se produ- valorización
ce una importante oscilación entre los distintos ejerci- Eliminación 4% 0% 36%
cios. Esto es debido a que los cambios de aceite vienen
programados por las gamas de mantenimiento. *En Brasil solo tenemos datos de destino de residuos
peligrosos segregados para el aceite. En la categoría
“EEUU y PR” únicamente disponemos de datos para el
PE de Punta Lima. No disponemos de datos para Tur-
quía (la gestión la realiza nuestro socio).
“Estamos convencidos de que la empresa del siglo XXI se basa en impulsar la
iniciativa de sus profesionales, por lo que potenciamos las ideas de nuestros
colaboradores y su capacidad para llevarlas a cabo, así como el diálogo entre
nuestro equipo y los miembros de todas las comunidades compartiendo objetivos,
valores y creencias.” Extracto del Código Ético y de Conducta
Nuestros profesionales
Nuestro equipo Formación
Incremento de plantilla
Hombres 64% Mujeres 36% 8% con respecto a 2012
77 profesionales 91% con contrato indefinido
Seguridad y salud
Certificación 0 enfermedades
OHSAS 18001
profesionales
en el 71% de nuestros parques
Ri
Nuestro equipo está formado por personas que com-
9
por región
co
parten nuestra cultura y valores, y cuyas ideas y traba-
2
jo contribuyen al desarrollo de nuestra compañía favo- ón
Distribuci
reciendo la competitividad y productividad.
yg
6
2
Rumanía
énero
Brasil
1
6
Hombres Mujeres
calidad. 49 28
Ofrecemos un entorno de trabajo estable con posibili- 4
0
Respecto al año 2012, hemos experimentado un cre- El empleo indirecto destinado a la construcción de
cimiento en torno al 8%. El mayor crecimiento se pro- nuevos parques se estima en torno a 500 personas
duce en España, por ser la sede central, desde la cual de media (dependiendo de la fase de construcción). En
nuestros equipos se desplazan frecuentemente a otros 2013 todos ellos participaron en la construcción del
países. nuevo PE Noblesfontein en Sudáfrica.
En nuestra actividad, el empleo directo realiza las En 2014 se espera un notable incremento del empleo
labores de coordinación, seguimiento y control de los indirecto, debido principalmente a la construcción de
parques eólicos. ocho nuevos parques en Bélgica, Turquía, Brasil y Polo-
nia, así como dos minihidráulicas en México.
Todos los aspectos relacionados con la construcción
y mantenimiento se realizan a través de subcontratas, Respecto al empleo indirecto relacionado con las labo-
por lo que el empleo indirecto es muy relevante en res de mantenimiento, se calcula en función del número
nuestro sector. medio de actividades a realizar anualmente. Se estima
una media de 30 trabajadores por parque.
4. People Gestamp Wind 49
4.1 Nuestros profesionales Memoria de sostenibilidad 2013
Ent R. dep
os to,
añ re ma
5 34% 26 tes nd
2 % en 6% o
9 3%
y
r
Ge
in
18
35
ter
s/
re
añ
n ca
me
f
ore
ó
Ent
os
18
5%
dio y
y
ribu n por
Direct
es
Distribuci
gén
ional y gén
19%
supervisor
1%
ció
ero
Hombres Mujeres
24%
Hombres Mujeres
64% 36%
4%
64% 36%
st
er
i
es
os
D o
Ma
añ
42 %
sd
1%
45
5% % 29
Té
ue
45 .a q
e
ar
y
6
c
dm
añ e3 in is p
os
E n tr trati l de
vo y p e r s o n a
Prácticas laborales
Comunicación Conciliación de la vida laboral
Nuestro negocio requiere frecuentes desplazamientos Disponemos de horarios flexibles de entrada y de sali-
para el seguimiento y control de nuestros parques y da para que cada cual pueda adaptarlos a su situación
para investigar nuevos emplazamientos en los que personal.
desarrollar nuestra actividad, por lo que la comunicación
interna es, para nosotros, un elemento esencial para la Respecto a las bajas por maternidad y paternidad de
correcta gestión de nuestros equipos. nuestros profesionales, en 2013 se produjeron tres, un
hombre y dos mujeres que ejercieron su derecho a la
Hemos adoptado un modelo de comunicación de baja correspondiente por maternidad y paternidad. Am-
empresa 2.0 gracias a nuestra intranet “Leading the bos se reincorporaron a su puesto cuando esta finalizó,
Change”. El objetivo de esta herramienta es impulsar permaneciendo actualmente en la compañía.
el diálogo entre la dirección y todos los empleados a
través de una red social con aplicaciones para compartir,
adquirir conocimientos, participar, facilitando el trabajo
en equipo y fomentando el orgullo de pertenencia.
Best Practice
1º Aniversario Leading the Este evento tuvo una gran acogida y nos permitió re-
coger un gran número de sugerencias y opiniones que
Change fueron recogidas y analizadas, y que son la base de los
nuevos objetivos de mejora para el desarrollo de nues-
El viernes 21 de junio se celebró el 1er Aniversario del tra intranet.
lanzamiento de Leading the Change, nuestra intranet
corporativa.
Formación y comunicación
Formación Los canales más habituales de consulta suelen ser el
tablón de anuncios y las reuniones periódicas con los
La formación y la concienciación en prevención de supervisores de los parques, que se apoyan en las nor-
riesgos laborales se programan anualmente tomando mas internas de seguridad y salud.
como referencia las necesidades detectadas en la eva-
luación de riesgos y en las medidas de emergencia. Notificación externa de accidentes
Antes de incorporarse a la empresa o a un nuevo En caso de que ocurran accidentes leves, graves, muy
puesto de trabajo, todos los trabajadores reciben una graves o fallecimientos en alguno de nuestros parques,
formación en materia de prevención de riesgos según se seguirán los canales de comunicación establecidos
su categoría y funciones. y se cumplirán las obligaciones y plazos definidos por la
Autoridad Competente.
Durante el ejercicio 2013 se han realizado jornadas de
sensibilización para todo el grupo, como por ejemplo: el Además todos y cada uno de los accidentes, así como
Día de la seguridad y salud y el Día del tabaco. los incidentes considerados de interés, se investigarán
para obtener las causas y determinar las medidas a
Las empresas subcontratadas que vayan a operar en adoptar y evitar que se vuelvan a producir siguiendo el
nuestros parques, deben disponer de la formación re- procedimiento correspondiente.
glamentaria. Esta es auditada por el departamento de
seguridad garantizando los estándares de calidad y mi-
nimizando el riesgo de accidente/incidente en nuestros Notificación interna de accidentes
parques.
Los accidentes se comunican de forma precisa dentro
De forma periódica se realizan simulacros de del ámbito de la empresa, indicando el momento de
emergencia para que todos nuestros profesionales, y ocurrencia, lugar y consecuencias de las pérdidas.
especialmente los componentes de nuestros equipos
de emergencia, estén debidamente preparados ante La importancia de la notificación interna radica en que
cualquier eventualidad. posibilita la investigación del accidente y nos ayuda a
aprender de nuestros errores para poder prevenir acci-
dentes en el futuro.
Comunicación en materia de
seguridad y salud Durante el ejercicio 2013 se produjo un accidente leve
(sin baja) in itinere en España.
Existe una comunicación bidireccional entre los
empleados y la Dirección de seguridad y salud para
tratar consultas y propuestas de mejora que afecten a
la seguridad y a la salud en el trabajo.
4. People Gestamp Wind 55
4.2 Seguridad y salud Memoria de sostenibilidad 2013
Indicadores
En el año 2013, ningún empleado de Gestamp Wind
ya sea propio o externo ha sufrido ningún tipo de en-
fermedad profesional o accidente con baja o sin baja
laboral.
Tasa de enfermedades
profesionales: 0
Tasa de accidentes: 0
España
1,24
bsentism
ea
a de ías d
op
Polonia
or emple
2,50
2,27
Brasil
d
di
ad
Me o
2,2 0
EE
. UU co
. y P u e r to R i
Best Practice
Un reconocimiento a nuestros Se trata de un sistema de incentivos para las empresas
que hayan contribuido eficazmente, con inversiones
resultados cuantificables en prevención de riesgos laborales, a la re-
ducción de la siniestralidad laboral, y que hayan realizado
En base al Real Decreto 404/2010, de 31 de marzo, la actuaciones efectivas en la prevención de los accidentes
Seguridad Social Española bonifica a las empresas que de trabajo y de las enfermedades profesionales.
hayan contribuido especialmente a la disminución y pre-
vención de la siniestralidad laboral con una reducción de Gestamp Wind ha obtenido este reconocimiento por cuar-
cotizaciones de contingencias profesionales. to año consecutivo desde el ejercicio 2010.
Clientes, proveedores Sociedad
y subcontratas
0 accidentes Tributos
en subcontratas 4.168 miles de €
Nuestros clientes
“Nuestro deseo es que la compañía sea un entorno propicio para nuestros
clientes y sus transacciones comerciales.” Extracto del Código Ético y de Conducta
Gestamp Wind contribuye a que nuestros clientes pue- • Supervisión, Diagnóstico, Optimización y mejora de
dan consumir energía limpia y renovable lo que reper- la Operación, Mantenimiento Predictivo, Preventi-
cute directamente en la reducción de sus emisiones de vo y Correctivo de los componentes que confor-
CO2 y la mejora de su imagen y reputación. man los Aerogeneradores.
• Supervisión, Diagnóstico, Optimización y mejora
Nuestro modelo de negocio dispone de dos perfiles de de la Operación, Mantenimiento Preventivo y Co-
clientes: rrectivo de Infraestructura Eléctrica y Obra Civil
(Sistemas de Compensación por energía reactiva
Clientes relacionados con la distribución y cuando esta viene siendo efectiva, adecuación al
venta de energía. múltiple marco legislativo en vigor, …etc)
• Gestión de Garantías (disponibilidad, reparación,
Evacuamos nuestra energía en las redes de las com- garantía de potencia y ruido)
pañías energéticas locales para su transporte y distri- • Informes periódicos específicos.
bución hasta el usuario final de la misma. Este es un • Contratación y control de realización de inspec-
mercado restringido y determinado, normalmente, por ciones y/o mantenimientos reglamentarios por
la ubicación de nuestros parques y la proximidad del entidades homologadas para tal fin (OCAS).
punto de evacuación. • Auditorías internas de comprobación.
• Objetivos de gestión y programas de consecu-
Este modelo presenta diferencias en función del país de ción, con sus seguimientos y análisis.
referencia, tal y como se resume a continuación: • Planificar los trabajos de mantenimiento e ins-
pecciones a realizar en el parque eólico.
• En España se evacúa directamente a las líneas de • Establecer las condiciones de operación de los
Red Eléctrica Española (REE) o a las líneas de dis- parques eólicos asegurando máxima producción
tribución de las grandes compañías eléctricas; y se y disponibilidad.
vende en el mercado a través de sus representan- • Controlar a las empresas que operan y mantienen
tes/comercializadoras. las instalaciones.
• Seleccionar las empresas contratistas para la rea-
Nuestras obligaciones vienen establecidas en sus lización del mantenimiento y explotación de los
procedimientos y en los parámetros de cumpli- parques eólicos.
miento de consignas de producción, establecidos • Elaborar informes de seguimiento de KPIs.
para cada instalación. • Establecer actuaciones en caso de desviaciones
frente a los objetivos establecidos para la explota-
• En otros países como EE.UU., Turquía y Brasil, si ción y mantenimiento de los parques eólicos.
bien la evacuación de energía se realiza en redes • Coordinar el trabajo de las empresas contratadas
de distribución o transporte, nuestros clientes que vayan a desarrollar su actividad en el parque
pueden ser bien las operadoras eléctricas publico/ eólico.
privadas o directamente los consumidores finales • Realizar las inspecciones a las empresas que ope-
(por ejemplo: industria) mediante contratos bilate- ran y mantienen las instalaciones.
rales. • Realizar el seguimiento de la corrección de las
desviaciones detectadas.
• El CCER tiene como principales objetivos:
Clientes: socios comerciales, inversores • Gestionar y optimizar al máximo las inciden-
y compañías gestionadas por Gestamp cias producidas en los parques con el fin de
Wind. mejorar la producción y ser más eficientes.
• Prestar el servicio como “Despacho Delegado”
Nuestros clientes son las sociedades vehiculares en las de servicios en representación de las socieda-
que participamos y gestionamos o las que sin ser par- des vehículo, como interlocutor único y trans-
ticipadas, nos encomiendan la gestión de sus parques. mitir las consignas del distribuidor (restriccio-
nes, etc.) en tiempo real a dichas sociedades.
Esta gestión incluye los siguientes aspectos, que desa-
rrollan en el departamento de O&M.
Gestamp Wind 59
5. Sociedad Memoria de sostenibilidad 2013
Encuestas de satisfacción de
clientes
Tenemos una estrecha colaboración con las socieda-
des vehículo cuya producción y venta energética ges-
tionamos. A través de la “Encuesta anual de satisfac-
ción del cliente” conocemos su opinión sobre nuestra
gestión y analizamos los aspectos de mejora según su
resultado, con el fin de mejorar nuestro servicio.
Proveedores y subcontratas
“La pasión de Gestamp Wind por lograr el éxito significa que competiremos de
forma justa y eficaz en todos los mercados en los que efectuamos nuestras
operaciones. Por ello se espera que todo el personal realice sus actividades
comerciales con el fin de mejorar la reputación de la compañía.” Extracto del Código
Ético y de Conducta
La relación con nuestros proveedores y subcontratas
se basa en la confianza y el beneficio mutuo, ya que
Subcontratas
estos son imprescindibles en nuestra cadena de valor. En Gestamp Wind coordinamos y gestionamos nume-
Disponemos de un proceso de selección de proveedo- rosas actividades con subcontratas y, por tanto, contri-
res y subcontratas justo e imparcial, atendiendo a cri- buimos significativamente a generar empleo indi-
terios de calidad del servicio, posición en el mercado y recto, en su mayoría local.
prevención de riesgos.
Este empleo corresponde principalmente a la fase de
Fomentamos las compras y la contratación de provee- construcción de los parques por el volumen de subcon-
dores y subcontratas locales, con el fin de crear valor tratas que requieren. En menor medida, durante la fase
en los lugares donde operamos. En los países en los de operación las labores de mantenimiento también
que tenemos presencia, las compras de equipos e ins- son realizadas en gran parte por subcontratas, aunque
talaciones proceden en su mayoría de la industria local. el empleo indirecto es menor pero más estable en el
Asimismo, en algunos países los gobiernos locales fo- tiempo.
mentan esta práctica a través de incentivos.
Conferimos gran importancia a la prevención de ries-
La mayoría de nuestro presupuesto en subcontratas y gos laborales en nuestras instalaciones exigiendo los
proveedores para el año 2013 corresponde a empre- mismo requisitos de seguridad para nuestros emplea-
sas locales, entendiendo como local, pertenecientes al dos que para las subcontratas. Para tal fin, realizamos
mismo país en el que se ubican nuestras instalaciones. un proceso de intercambio de información según las
Gestamp Wind 61
5. Sociedad Memoria de sostenibilidad 2013
proveedores
La selección de los proveedores es un requisito funda-
mental para que el proceso de compras se desarrolle
con garantías de éxito. No obstante, creemos necesa-
rio verificar y evaluar de forma periódica el trabajo de
los proveedores para asegurar que cumplen con nues-
tros requisitos.
Sociedad
Procuramos mantener un dialogo constante con las co-
munidades locales en los países en los que operamos,
principalmente en países emergentes, que nos permita
compartir experiencias y aportar soluciones a sus ne-
cesidades.
Best Practice
Practicas locales: el modelo de Teniendo en cuenta estos factores y respetando la
legislación local, hemos adoptado una serie de com-
Sudáfrica promisos con la administración local acordes al “Pre-
ferential Procurement Policy Framework Act” basado
El 15 de marzo de 2011 Sudáfrica se aprobó la ley en el Black Economic Empowerment (BBBEE) que se
“Procurement Programme Economic Development Po- centran en:
licy” (IPP) aplicable a los productores de energía reno-
vable. • El fomento del empleo local: En un periodo esti-
mado de 20 años esperamos dar trabajo a un total
Este programa surge dentro de un paquete de medidas de 20.184 personas entre las fases de construc-
con las que el Gobierno pretende impulsar el desarrollo ción y operación. Para la contratación de personal
de su industria local y reducir el desempleo y la des- se seguirán los criterios basados en el Black Eco-
igualdad social. Las medidas propuestas incluyen una nomic Empowerment.
serie de objetivos y mínimos en sus contratos de licita-
ción de obras y operación. • El impulso de los proveedores locales mediante
volúmenes pre-definidos de compras y contrata-
El Parque de Noblesfontein, se sitúa en la región de ción de servicios.
Ubuntu, una zona con un 34% de desempleo, buen
acceso a la energía y un deficiente sistema de distri- • El desarrollo socio-económico y empresarial
bución. El parque actualmente en construcción, puede local gracias a contribuciones específicas.
aportar un gran valor a la comunidad local contribuyen-
do a la creación y conservación de empleo, la mejora el Además cumplimos también los requisitos de licitación
suministro eléctrico, la reducción de las desigualdades de gobierno y propiedad de la empresa, en los aspectos
entre zonas rurales, el impacto ambiental de la energía, de “Number of Black People in Top Management using
la aportación y transmisión de conocimientos técnicos the Adjusted Recognition of Gender”, “Shareholding by
y al desarrollo de otras empresas que forman parte de Black people” y “Shareholding by Local Communities”.
nuestra cadena de suministro.
64 Gestamp Wind
Memoria de sostenibilidad 2013 5. Sociedad
Relaciones institucionales
Relaciones con la administración
local
Tal y como se recoge en nuestro Código Ético, Gestamp
Wind colabora con los Organismos Públicos de forma
desinteresada, estableciendo relaciones con las admi-
nistraciones autonómicas y locales con total transpa-
rencia.
Durante la construcción y el inicio de operación de los Gestamp Renewables colabora con su labor contratan-
parques, realizamos actividades puntuales enfocadas do los servicios de su centro especial de empleo desta-
en las comunidades donde nos instalamos. cando el alquiler de salas para eventos y el servicio de
cáterin.
En el ejercicio 2013, sólo iniciamos la construcción del
parque Noblesfontein en Sudáfrica, tal y como se de-
sarrolla en la Memoria. Sin embargo, en ejercicios an-
teriores la actividad de construcción fue más relevante
y enfocamos nuestra acción social hacia la educación
ambiental, respaldando iniciativas de la Comunicación
Social y Educación Ambiental relacionada con las ener-
gías renovables en los municipios de Bodó y Tenente
Laurentino Cruz (Brasil) y la instalación de la cartelería
para la señalización de una vía ciclista en Cataluña (Es-
paña).
Perímetro y cobertura de la
Memoria
La Memoria de Sostenibilidad de Gestamp Wind, • La información sobre la estructura y gobierno de
se ha realizado siguiendo los requisitos del Global la Compañía, nuestra cultura corporativa, diálogo
Reporting Initiative (GRI 3.1.), tanto para la definición con nuestros grupos de interés y conclusiones del
de contenidos de la memoria como para garantizar la estudio de materialidad, se resumen en el capítulo
calidad de la misma. 1. Nuestra Organización y la sostenibilidad.
Esta memoria contiene información sobre nuestras • La información sobre el contexto actual y nuestro
actividades y principales impactos sociales, económicos marco de gestión, nuestro desempeño, incluyendo
y ambientales durante el ejercicio 2013 y los hechos nuestros productos, servicios y el CCER, se resu-
relevantes de 2014, hasta la fecha de publicación. men en el capítulo 2. Performance.
Es nuestra intención, publicar anualmente una memoria • La información relacionada con nuestro desempeño
de sostenibilidad que incluya estos aspectos. ambiental, nuestro impacto en el medio y nuestra
contribución en la lucha contra el cambio climático,
Tal y como se indica en el Capítulo 1, Gestamp Wind se resumen en el capítulo 3. Planet.
es la denominación comercial de la sociedad Gestamp
Eólica, S.L. El alcance de la memoria incluye todos los • La información relacionada con nuestro equipo
parques, tal y como se resumen a continuación. humano, nuestro enfoque y los aspectos relacio-
nados con la seguridad y salud se resumen en el
• España: Oficinas centrales, Centro de Control de capítulo 4. People que se divide en los subcapí-
Energías Renovables (CCER), y los parques eólicos tulos 4.1 Nuestros profesionales y 4.2 Seguridad
de Farrapa, Montargull, Pena Revolta, Les Forques, y Salud.
Becerril y Pousadoiro.
• La información de carácter social relacionada con
• Turquía: Parque eólico Turgut Tepe nuestros clientes, proveedores, subcontratas y
nuestra contribución al sociedad se resumen en el
• Brasil: Oficina de Natal y los parques eólicos de capítulo 5. Sociedad.
Cabeço Preto I, Cabeço Preto IV, Pedra do Reino,
Pedra do Reino III, I Gravatá, Mandacarú, Santa En aquellos casos en los que existe una cobertura y
María, Xavante y Pirauá. alcance diferente a la señalada se han realizado las
oportunas especificaciones.
• EE.UU. y Puerto Rico: Oficina y los parques eólicos
de Flat Water, Roth Rock, Petersburg y Punta Lima. Contacto
• Sudáfrica: Parque eólico de Noblesfontein. La presente Memoria, está disponible en nuestra web
www.gestampwind.com o en www.leadingthechange.
• Polonia: Oficina de Varsovia com/sostenibilidad/gestamp-wind/
Toda la información relativa a nuestra plantilla se ha Vuestra opinión es muy importante para que podamos
realizado en base a los datos actualizados a 31 de continuar mejorando, por lo que agradecemos vuestros
diciembre incluyendo al personal de Rumanía que comentarios.
trabaja en las instalaciones de nuestro socio.
Para cualquier sugerencia o aclaración, por favor diri-
Alcance de la Memoria gíos a:
Certificado GRI
Gestamp Wind 71
Anexo Memoria de sostenibilidad 2013
2.5 - Número de países en los que opera la organización y nombre de los países en los que
desarrolla actividades significativas o los que sean relevantes específicamente con respecto a
los aspectos de sostenibilidad tratados en la memoria 10-14 IC
2.7 - Mercados servidos (incluyendo el desglose geográfico, los sectores que abastece y los
tipos de clientes/beneficiarios) 58 IC
2.9 - Cambios significativos durante el periodo cubierto por la memoria en el tamaño, estructu-
ra y propiedad de la organización, incluidos*: 68 IC
• Determinación de la materialidad
• Prioridad de los aspectos incluidos en la memoria
• Identificación de los grupos de interés que se prevé que utilicen la memoria
3.6 - Cobertura de la memoria (p. ej. países, divisiones, filiales, instalaciones arrendadas, nego-
cios conjuntos, proveedores). 68 IC
3.8 - La base para incluir información en el caso de negocios conjuntos (joint ventures), filiales,
instalaciones arrendadas, actividades subcontratadas y otras entidades que puedan afectar
significativamente a la comparabilidad entre periodos y/o entre organizaciones. 12-15 IC
3.9 - Técnicas de medición de datos y bases para realizar los cálculos, incluidas las hipótesis y
técnicas subyacentes a las estimaciones aplicadas en la recopilación de indicadores y demás
información de la memoria.* 43 IC
* Estimaciones indicadas en cada punto donde aplica. El tipo de cambio de otras monedas a
euros es el registrado oficialmente a 31-12-2013.
3.10 - Descripción del efecto que pueda tener la reformulación de información perteneciente a
memorias anteriores, junto con las razones que han motivado dicha reformulación.* - IC
* No se han realizado memorias anteriores.
3.12 - Tabla que indica la localización de los contenidos básicos en la memoria. 5, 71-81 IC
3.13 - Política y práctica actual en relación con la solicitud de verificación externa de la memo-
ria.* 69 IC
* Nuestros resultados financieros son auditados anualmente por una entidad acreditada.
4. Gobierno, compromisos y participación en grupos de interés
4.1 - La estructura de gobierno de la organización, incluyendo los comités del máximo órgano
de gobierno responsable de tareas tales como la definición de la estrategia o la supervisión de
la organización. 15 IC
4.2 - Indicar si el presidente del máximo órgano de gobierno ocupa también un cargo ejecutivo
(y, de ser así, su función dentro de la dirección de la organización y las razones que la justifi-
quen). 15 IC
4.3 - En aquellas organizaciones que tengan estructura directiva unitaria, se indicará el número
de miembros del máximo órgano de gobierno que sean independientes o no ejecutivos.* - IC
* El consejo de Administración no cuenta con consejeros independientes.
4.5 - Vínculo entre la retribución de los miembros del máximo órgano de gobierno, altos
directivos y ejecutivos (incluidos los acuerdos de abandono del cargo) y el desempeño de la
organización (incluido su desempeño social y ambiental).* - IC
*Los miembros del Consejo no son retribuidos por esta función. La retribución de los equipos
depende de los resultados de cierre de ejercicio y del cumplimiento de los objetivos estableci-
dos.
Gestamp Wind 73
Anexo Memoria de sostenibilidad 2013
4.10 - Procedimientos para evaluar el desempeño propio del máximo órgano de gobierno, en
especial con respecto al desempeño económico, ambiental y social. 7, 16-17 IC
4.13 - Principales asociaciones a las que pertenezca (tales como asociaciones sectoriales) y/o
entes nacionales e internacionales a las que la organización apoya y: 64-65 IC
4.15 - Base para la identificación y selección de grupos de interés con los que la organización
se compromete. 21 IC
4.16 - Enfoques adoptados para la inclusión de los grupos de interés, incluidas la frecuencia de
su participación por tipos y categoría de grupos de interés. 19 IC
Enfoques de gestión
Aspectos Página/Justificación Status
Económicos
Desempeño económico 27 IC
Presencia en el mercado 24 IC
Energía 40 IC
Agua 39 IC
Cumplimiento normativo 30 IC
Transporte 30 ND
No discriminación 29 IC
Trabajo infantil 29 IC
Prácticas de seguridad 29 IC
Corrupción 29, 32 IC
Etiquetado de productos - NA
Indicadores de desempeño
Ind. Enfoque de gestión Página Status
Indicadores del desempeño económico
EC1 Valor económico directo generado y distribuido, incluyendo ingresos, costes de ex-
plotación, retribución a empleados, donaciones y otras inversiones en la comunidad,
beneficios no distribuidos y pagos a proveedores de capital y a gobiernos. 27, 60-62 IC
EC2 Consecuencias financieras y otros riesgos y oportunidades para las actividades de 24, 32,
la organización debido al cambio climático. 41-42 IC
EC5 Rango de las relaciones entre el salario inicial estándar y el salario mínimo local en
lugares donde se desarrollen operaciones significativas.* IC
*Establecido en los convenios colectivos o acuerdos sectoriales aplicables.
EN7 Iniciativas para reducir el consumo indirecto de energía y las reducciones logradas
con dichas iniciativas. 34, 40 IC
EN15 Número de especies de la Lista Roja de IUCN y lista de especies nacionales protegi-
das presentes en zonas operacionales, según el grado de riesgo de extinción. 38-39 IC
EN18 Iniciativas para reducir las emisiones de gases de efecto invernadero y las reduccio-
nes logradas. 40, 43 IC
EN20 NOx, SOx y otras emisiones significativas al aire por tipo y peso. 44 IC
EN21 Vertidos totales de aguas residuales, según su naturaleza y destino. 39 IC
EN24 Peso de los residuos transportados, importados, exportados o tratados que se con-
sideran peligrosos según los términos del Convenio de Basilea (anexos I, II, III y VIII) y
porcentaje de residuos transportados internacionalmente.* - NA
*No transportamos este tipo de residuos
EN26 Iniciativas para mitigar los impactos ambientales de los productos y servicios, y
grado de reducción de ese impacto.* 37 IC
*No hemos detectado impactos negativos significativos de nuestras actividades
respecto a emisiones o aguas residuales, por lo que no existen iniciativas de mitiga-
ción al respecto.
EN27 Porcentaje de productos vendidos, y sus materiales de embalaje, que son recupera-
dos al final de su vida útil, por categorías de productos.* - NA
*No se corresponde con nuestra actividad
LA2 Número total de empleados y rotación media de empleados, desglosados por grupo
de edad, sexo y región.* 52 IC
*El turn over de nuestra plantilla es del 8%.
LA3 Beneficios sociales para los empleados con jornada completa, que no se ofrecen a
los empleados temporales o de media jornada, desglosado por actividad principal. 51 IC
LA6 Porcentaje del total de trabajadores que está representado en comités de salud y
seguridad conjuntos de dirección-empleados, establecidos para ayudar a controlar y
asesorar sobre programas de salud y seguridad en el trabajo.* - IC
*No existe obligación legal de formar comités formales de seguridad y salud, pero el
departamento de QSHE recoge todas las dudas y sugerencias de los empleados.
LA10 Promedio de horas de formación al año por empleado, desglosado por categoría de
empleado.* 52 IP
*Únicamente se resumen las horas totales de formación.
LA14 Relación entre salario base de los hombres con respecto al de las mujeres, desglosa-
do por categoría profesional.* - IC
*Incluido en los convenios colectivos. La compensación económica se establece en
función de la categoría profesional y del nivel de desempeño, con independencia del
género.
HR2 Porcentaje de los principales distribuidores y contratistas que han sido objeto de
análisis en materia de derechos humanos, y medidas adoptadas como consecuen-
cia.* - ND
*No hemos realizado ninguna auditoría a proveedores que tenga en cuenta los
derechos humanos.
HR8 Porcentaje del personal de seguridad que ha sido formado en las políticas o proce-
dimientos de la organización en aspectos de derechos humanos relevantes para las
actividades.* - IC
* Se comenzará a impartir formación en 2015
HR9 Número total de incidentes relacionados con violaciones de los derechos de los
indígenas y medidas adoptadas.* - IC
* No tenemos constancia de ningún incidente relacionado con los derechos de los
indígenas.
HR10 Porcentaje y número total de actividades que han sido objeto de revisiones de los
derechos humanos y/o evaluaciones de impacto.* - IC
* No se ha realizado ninguna auditoría a proveedores que tenga en cuenta este
aspecto.
S02 Porcentaje y número total de unidades de negocio analizadas con respecto a ries-
gos relacionados con la corrupción.* 31-32 IC
* Código Ético y de Conducta, Guía de comportamiento ante ofrecimiento de incen-
tivos, regalos o invitaciones. Las cuentas de toda nuestra compañía son auditadas
por un organismo externo anualmente.
S07 Número total de acciones por causas relacionadas con prácticas monopolísticas y
contra la libre competencia, y sus resultados.* - IC
*No tenemos constancia de ningún tipo de acción legal relacionada con este aspec-
to.
S09 Operaciones con impactos negativos significativos posibles o reales en las comuni-
dades locales. 37 IC
PR3 Tipos de información sobre los productos y servicios que son requeridos por los pro-
cedimientos en vigor y la normativa, y porcentaje de productos y servicios sujetos a
tales requerimientos informativos. 59 IC
PR5 Prácticas con respecto a la satisfacción del cliente, incluyendo los resultados de los
estudios de satisfacción del cliente. 59 IC
PR7 Número total de incidentes fruto del incumplimiento de las regulaciones relativas a
las comunicaciones de marketing, incluyendo la publicidad, la promoción y el patroci-
nio, distribuidos en función del tipo de resultado de dichos incidentes.* - IC
*No tenemos constancia de ningún incidente relacionado con este aspecto.
Principio 2: Las empresas deben asegurarse HR1-9, SO5 Objetivo 5: Mejorar la salud materna.
de que sus empresas no son cómplices en la Objetivo 6: Combatir el VIH/SIDA, el paludismo y
vulneración de los derechos humanos. otras enfermedades.
Objetivo 7: Garantizar la sostenibilidad del medio
ambiente.
Objetivo 8: Fomentar una asociación mundial para
el desarrollo.
Trabajo
Principio 3: Las empresas deben apoyar la LA4-5, HR1-3, Objetivo 2: Lograr la enseñanza primaria obliga-
libertad de asociación y el reconocimiento HR5, SO5 toria.
efectivo del derecho a la negociación colectiva. Objetivo 3: Promover la igualdad entre los géneros
y la autonomía de la mujer.
Principio 4: Las empresas deben apoyar la HR1-3, HR7, SO5 Objetivo 2: Lograr la enseñanza primaria obliga-
eliminación de toda forma de trabajo forzoso o toria.
realizado bajo coacción. Objetivo 3: Promover la igualdad entre los géneros
y la autonomía de la mujer.
La conversación continúa en
www.leadingthechange.com
www.gestampwind.com