100 120 140 160W PDF
100 120 140 160W PDF
100 120 140 160W PDF
100W
120W
140W
160W
Estimado cliente,
Alo Lift
recomienda que los operadores sean certificados IPAF
1
Manual de Operación y Seguridad – SERIES W
INTRODUCCIÓN
Para el que utiliza este producto por primera vez, esta máquina le dará satisfacción total si sigue con
cuidado estas simples instrucciones de operación y seguridad.
Este manual está diseñado para ayudarle en todo momento. Su propósito es proporcionar a los
usuarios los conocimientos esenciales para la realización de los procedimientos necesarios para el
buen funcionamiento de la máquina y para los fines para los que está destinado.
Toda la información contenida en este manual debe ser leída y entendida antes de emprender
cualquier intento de operar la máquina.
El manual es el instrumento más importante de la máquina destinado a su seguridad, por lo que debe
mantenerlo en la máquina siempre.
Recuerde que NINGÚN EQUIPO ES SEGURO si el operador no tiene presente las precauciones de
seguridad contenida en la normativa internacional de IPAF.
Dado que el fabricante no tiene control directo sobre el funcionamiento y las aplicaciones de la
máquina, los procedimientos de seguridad adecuados están confiados a la responsabilidad del
propietario, supervisor y usuario.
Todas las instrucciones contenidas en este manual se basan en el uso de la máquina cuando está
funcionando CORRECTAMENTE, sin alteraciones y/o modificaciones al modelo original.
Cualquier alteración y/o modificación de la máquina está EXTRICTAMENTE PROHIBIDA, sin la
autorización previa y por escrito del fabricante.
! NOTAS
2
Manual de Operación y Seguridad – SERIES W
CONTENIDOS
2. NORMAS DE SEGURIDAD.............................................................................................................. 11
2.1. NORMAS DE SEGURIDAD .................................................................................................................................... 12
2.1.1. Peligro de descarga eléctrica .................................................................................................................... 12
2.1.2. Peligro de volcamiento ................................................................................................................................ 13
2.1.3. Peligro de caída .............................................................................................................................................. 15
2.1.4. Peligro de impacto ........................................................................................................................................ 15
2.1.5. Peligro de aplastamiento ............................................................................................................................ 16
2.1.6. Peligro del daño de los componentes.................................................................................................... 17
2.1.7. Peligro de explosión e incendio ............................................................................................................... 17
2.1.8. Peligro del daño de la máquina................................................................................................................ 17
2.1.9. Peligro de lesiones corporales ................................................................................................................. 17
2.2. EXPLICACIÓN DE ETIQUETAS ........................................................................................................................... 18
2.3. SEGURIDAD DE LA BATERÍA ............................................................................................................................. 18
2.3.1. Peligro de quemadura ................................................................................................................................. 18
2.3.2. Peligro de explosión ..................................................................................................................................... 19
2.3.3. Peligro de daño para componentes........................................................................................................ 19
2.3.4. Peligro de descarga eléctrica .................................................................................................................... 19
2.3.5. Peligro de volcarse ........................................................................................................................................ 19
2.3.6. Peligro durante el transporte ................................................................................................................... 19
3
Manual de Operación y Seguridad – SERIES W
4
Manual de Operación y Seguridad – SERIES W
1. INSTRUCCIONES GENERALES
DE OPERACIÓN Y SEGURIDAD
5
Manual de Operación y Seguridad – SERIES W
1.1.1. Manual
Este manual tiene como objetivo ayudar al operador a conocer la máquina a fin de
asegurar su uso eficiente y seguro. Sin embargo, este manual no puede ser un sustituto
de la formación de operador certificado según IPAF o legislación local, requerida por
cualquier operador de plataformas.
Se requiere que el gerente de la empresa contratista informe a los operadores de las
recomendaciones del manual de instrucciones.
También es responsable de hacer aplicar las regulaciones "usuario" vigentes en el país u
obra de uso.
Antes de utilizar la máquina, es esencial conocer todas estas instrucciones y
regulaciones para asegurar un uso seguro y eficiente del equipo.
Este manual de instrucciones debe estar disponible para todos los operadores. Copias
adicionales pueden ser suministradas bajo pedido al servicio postventa Alo Service.
Todas las etiquetas tienen un código de color que indica el riesgo y textos para la
identificación, a continuación se explica su significado:
!
El color rojo para advertir la posibilidad de una situación de peligro
inmediato, si no se toma la precaución para prevenir, puede causar
la muerte del operador o dejarlo gravemente lesionado.
El color naranjo para advertir la existencia de posible peligro, si no se
!
toma la precaución para prevenir, puede causar la muerte del operador o
dejarlo gravemente lesionado.
El propietario debe asegurarse de que todas las etiquetas y rótulos estén en su sitio, en
buenas condiciones y legibles.
Etiquetas de reemplazo solicítelas a Alo Lift o a su distribuidor local.
6
Manual de Operación y Seguridad – SERIES W
1.1.3. Seguridad
Asegúrese que toda persona encargada de la máquina, es apta para cumplir con las
medidas de seguridad requeridas por su uso.
Asegúrese que todas las personas siguen estrictamente las instrucciones de
seguridad.
Evite trabajar en condiciones que puedan poner en peligro o influir en la seguridad.
Cualquier uso que no está cumpliendo con las instrucciones de seguridad puede
incurrir en un riesgo y daños apersonas y materiales.
¡PRECAUCIÓN!
! Asegúrese de que todas las placas y etiquetas relacionadas con la
seguridad y los riesgos están bien ubicadas, completas y legibles.
7
Manual de Operación y Seguridad – SERIES W
1.2.1. Operadores
Los operadores deben ser mayores de 18 años y tener un certificado de operador
emitido por el fabricante o entidad certificada, después de la verificación de la
aptitud médica y pruebas prácticas de operación de la plataforma.
Debe haber al menos dos operadores calificados o un operador y un supervisor
entrenado de modo que uno puede:
Reaccionar rápidamente en caso de emergencia.
Hacerse cargo de los controles en caso de accidente o avería.
Controlar y evitar que vehículos y peatones se muevan alrededor
la plataforma.
¡PRECAUCIÓN!
! Sólo los operadores entrenados pueden utilizar esta máquina.
8
Manual de Operación y Seguridad – SERIES W
¡PRECAUCIÓN!
! No utilice la máquina como una grúa, montacargas o ascensor de
carga.
Para evitar todo riesgo de caídas graves, los operadores deben cumplir con las siguientes
instrucciones:
Sujétese firmemente de la baranda cuando la máquina está en movimiento.
Limpie todos los restos de aceite o grasa de los pasamanos, del suelo o de las manos.
Use equipo de protección personal EEPP, adecuado a las condiciones de trabajo y las
normas locales aplicables, en particular cuando se trabaja en áreas peligrosas.
No desactive los sensores de seguridad de estabilizadores y mástil.
Evitar golpear obstáculos fijos o móviles.
No use escaleras u otros accesorios para aumentar la altura de trabajo.
No utilice la baranda como medio de acceso a subir dentro o fuera de la plataforma
(utilizar los pasos que se indican en la máquina).
No se suba a la baranda mientras la máquina se eleva.
No utilice la máquina sin la creación de zona segura y delimitada de trabajo - barra
protectora de la plataforma o el cierre de la puerta de seguridad.
No se suba en las tapas o gabinetes laterales.
Esta máquina está equipada con puntos de anclaje aprobados que aceptarán un solo arnés por
cada punto de anclaje. Este punto de anclaje está indicado en etiqueta.
9
Manual de Operación y Seguridad – SERIES W
Para evitar riesgos de vuelco, los operadores deben cumplir con las siguientes instrucciones:
No desactive finales de carrera seguridad de los contactores.
Respetar la carga máxima, y el número de personas autorizadas en la plataforma.
Distribuya la carga homogéneamente, privilegiando el centro de la plataforma, si es
posible.
Compruebe que el suelo resiste a la presión y la carga por rueda y base de
estabilizadores.
Evitar golpear obstáculos fijos o móviles.
No utilice la máquina con una plataforma desordenada o sucia.
No utilícela máquina con elementos que pueden aumentar su resistencia al viento
(por ejemplo banderas, pendones, paneles).
No realice operaciones de mantenimiento de la máquina mientras ésta se eleva, sin
implementar las medidas de seguridad necesarias (grúa de pórtico, grúa, etc.)
Realizar comprobaciones diarias y supervisar el correcto funcionamiento durante
los períodos de uso.
10
Manual de Operación y Seguridad – SERIES W
2. NORMAS DE SEGURIDAD
11
Manual de Operación y Seguridad – SERIES W
¡PELIGRO!
!
NO UTILICE LA MÁQUINA A MENOS QUE:
Conozca y aplique los principios de seguridad de funcionamiento contenidos en este
Manual de Operación y Seguridad.
1. Evite situaciones de riesgo.
2. Debe conocer y comprender las reglas de seguridad antes de pasar a la siguiente
sección.
3. Siempre realice una inspección previa antes de las operaciones.
4. Siempre comprobar los funcionamientos de la máquina antes de utilizarla.
5. Inspeccione el lugar de trabajo u operaciones.
6. Utilice únicamente la máquina según el propósito para la cual fue diseñada.
Debe leer, entender y obedecer las instrucciones y normas de seguridad del
fabricante, el Manual de Operaciones y Seguridad, y las señales de la máquina.
1. Debe leer, comprender y obedecer todas las normas de seguridad del operador, así
como los reglamentos del lugar de operación.
2. Debe leer, entender y obedecer debidamente todas las regulaciones
gubernamentales locales aplicables.
Usted debe haber tenido los cursos de entrenamiento adecuados para poder operar
con seguridad de la máquina. Comuníquese con su centro IPAF más cercano.
12
Manual de Operación y Seguridad – SERIES W
13
Manual de Operación y Seguridad – SERIES W
14
Manual de Operación y Seguridad – SERIES W
Asegurarse de que todas las ruedas estén en buenas condiciones, las tuercas estén
bien atornilladas, y que el pasador de abertura esté correctamente instalado.
No usar baterías que tengan peso menor a la original. La batería funciona como un
contrapeso, y además es una pieza clave para mantener la estabilidad de la máquina,
cada batería tiene que alcanzar un peso de 75 libras (34 kilos).
No usar la máquina como grúa.
No empujar máquinas u otros objetos encima de la plataforma.
No conectar la plataforma con los objetos que están cercanos.
No amarrar la plataforma en objetos cercanos.
No poner las cargas fuera de la valla de protección de la plataforma.
No hacer operaciones cuando la caja de batería o caja hidráulica estén abiertas.
15
Manual de Operación y Seguridad – SERIES W
16
Manual de Operación y Seguridad – SERIES W
segura.
17
Manual de Operación y Seguridad – SERIES W
18
Manual de Operación y Seguridad – SERIES W
19
Manual de Operación y Seguridad – SERIES W
3. COMPONENTES ESQUEMATIZADOS
20
Manual de Operación y Seguridad – SERIES W
3 4
2
7
8
10
9
11
12
21
Manual de Operación y Seguridad – SERIES W
22
Manual de Operación y Seguridad – SERIES W
Interruptor de Interruptor de
selección para selección para
desplazar/elevar velocidad rápida
y velocidad lenta
Mando de control
Zumbador o Botón de
bocina emergencia
23
Manual de Operación y Seguridad – SERIES W
1 2 3 4
24
Manual de Operación y Seguridad – SERIES W
5. REVISIONES PREVIA A LA
OPERACIÓN
25
Manual de Operación y Seguridad – SERIES W
5.1. RESUMEN
26
Manual de Operación y Seguridad – SERIES W
Motor de accionamiento.
Llantas y ruedas.
Brazo de seguridad.
27
Manual de Operación y Seguridad – SERIES W
28
Manual de Operación y Seguridad – SERIES W
6. PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO
29
Manual de Operación y Seguridad – SERIES W
6.1. FUNDAMENTOS
Las pruebas de funcionamiento tienen como objetivo de detectar fallas antes de usar
la máquina. El operador tiene que probar todas las funciones de la máquina siguiendo
los pasos de instrucciones.
Queda prohibido usar máquinas con averías, debe de colocar una etiqueta de avería y
dejar de usarla en caso de que detecte una avería. De acuerdo con el requerimiento
del fabricante, sólo los técnicos calificados podrán reparar la máquina.
Una vez que concluya la reparación, el operador antes de usar la máquina, tiene que
realizar revisiones previas a la operación, así como pruebas del funcionamiento.
30
Manual de Operación y Seguridad – SERIES W
Elegir un sitio que esté firme, horizontal, y además que no tenga obstáculos para hacer la
prueba.
Asegurarse de que haya conectado con la unidad de baterías.
31
Manual de Operación y Seguridad – SERIES W
Comprobar la bocina
11. Retirar el Botón de Emergencia Rojo hasta la posición ON.
12. Pulsar el Botón de Bocina.
32
Manual de Operación y Seguridad – SERIES W
Comprobar la dirección
Cuidado: durante la prueba de funcionamiento de giro y de conducción, el operador
debe pararse en la plataforma de tal forma de que él siempre esté de frente a la dirección
de giro de la máquina.
20. Mover el botón de selección de conducción hasta posición de desplazar.
21. Tomar y mantener el interruptor de habilitación que está en el mando de control.
22. Pulsar el botón que está en la parte superior izquierda del mando.
Cuidado: los frenos de la máquina deben ser capaces de retener la máquina en cualquier
pendiente por la que es capaz de subirse.
33
Manual de Operación y Seguridad – SERIES W
34
Manual de Operación y Seguridad – SERIES W
35
Manual de Operación y Seguridad – SERIES W
La revisión del lugar de trabajo tiene como finalidad de apoyar al operador para comprobar si
el lugar de trabajo cumple con los requisitos de seguridad. Antes de trasladar la máquina al
lugar de trabajo el operador ya debe haber hecho la revisión de la zona.
Leer y tener en la mente el método de revisión del lugar es la responsabilidad y deber del
operador antes de realizar operaciones, y después puede revisar el lugar de trabajo, para
evitar accidentes.
36
Manual de Operación y Seguridad – SERIES W
8. INSTRUCCIONES DE
OPERACIÓN
37
Manual de Operación y Seguridad – SERIES W
Usar la máquina para los propósitos que no sean elevar al personal y la herramienta para una
maniobra de altura, es considerado inseguro y peligroso.
Sólo el personal bien capacitado y autorizado puede operar esta máquina, si tiene a más de un
operador experto para utilizar la misma máquina en el mismo turno de trabajo pero diferente
momento, entonces todos ellos deben de ser operadores calificados y que obedecen el Manual
de Responsabilidad, y todos los reglamentos y guías de seguridad que vienen en el Manual de
Operación y Seguridad y en el Manual de Responsabilidad. Esto significa que cualquier
operador nuevo antes de usar la máquina debe de hacer revisiones previas a la operación,
prueba de funcionamiento, así como revisión del lugar de trabajo.
38
Manual de Operación y Seguridad – SERIES W
39
Manual de Operación y Seguridad – SERIES W
Para girar
1. Mover el botón de selección de conducir/elevar hasta posición de conducir.
2. Tomar y mantener el interruptor de habilitación que está en el mando de control.
3. Girar la rueda giratoria con el pulsador oscilante ubicado en la parte superior del
mando de control.
Para conducir
1. Mover el botón de selección de conducir/elevar hasta posición de conducir.
2. Tomar y mantener el interruptor de habilitación que está en el mando de control.
3. Incrementar la velocidad: mover lentamente el mando de control, hace que se aleje
de la posición central.
Disminuir la velocidad: mover lentamente el mando de control, hacia la posición
central.
Detenerse: retornar el mando de control a la posición central o liberar el
interruptor de habilitación.
Utilizar las flechas de dirección coloreadas que están en el panel de control y en
la plataforma para identificar la dirección de giro de la máquina.
Cuando la plataforma se eleva, se limita la velocidad de desplazamiento de la
máquina.
La condición de la batería afecta el funcionamiento de la máquina. Cuando se
reduce la energía de la batería, también se reducirán la velocidad de conducción
y la velocidad de funcionamiento.
40
Manual de Operación y Seguridad – SERIES W
41
Manual de Operación y Seguridad – SERIES W
Recargar la batería
1. Antes de recargar la batería tiene que asegurarse de que ya esté bien conectada la
batería.
2. Abrir el compartimiento de la batería. El compartimiento debe mantenerse abierto
durante todo el proceso de recarga.
3. Retirar la tapa de ventilación de la batería, y revisar el nivel de ácido de la batería.
En caso de que sea necesario, sólo añadir una porción de agua destilada que sea
suficiente para cubrir la placa polar. No añadir en exceso antes de la recarga.
4. Volver a colocar la tapa de ventilación de la batería.
5. Conectar el cargador de la batería con un circuito de corriente AC con conexión a
tierra.
6. Empieza la recarga.
7. Una vez que la batería termine de cargarse mandará una señal.
8. Cuando acabe el ciclo de recarga revisar el nivel de solución de electrólitos en la
batería, no añadir en exceso.
42
Manual de Operación y Seguridad – SERIES W
9. INSTRUCCIONES DE TRANSPORTE
43
Manual de Operación y Seguridad – SERIES W
! Cuando transporta la máquina con grúa o carretilla elevadora, debe estar muy atento.
El vehículo de transporte debe de permanecer sobre superficie horizontal.
Durante la carga de la máquina, el vehículo de transporte tiene que estar fijo para
evitar volcarse.
Asegurarse de que la superficie de carga, cadena o correa son suficientemente
resistentes para soportar el peso de la máquina. Consultar la tabla donde muestra el
peso de la máquina.
Antes de accionar el freno de emergencia, la máquina tiene que estar sobre una
superficie horizontal, o que esté firmemente fijado.
Durante el transporte debe de colocar bloque de madera adecuado delante y detrás de todas
las ruedas.
Utilizar el punto de sujeción ubicado en la chasís para llevar la máquina hasta el vehículo de
transporte.
Utilizar cadenas o correas para garantizar una fuerza suficiente de sujeción.
Antes de transportar la máquina no se olvide de apagar la máquina y retirar la llave de su
sitio.
Revisar toda la máquina, así como la parte de sujeción, para observar si hay piezas sueltas o
sin fijarse bien.
44
Manual de Operación y Seguridad – SERIES W
ADVERTENCIA
!
Cuando se ha llevado a cabo el trabajo de remolque, se tiene que retirar los
pernos desde el orificio de desbloqueo. ¡Si los pernos se quedan dentro del
! orificio de desbloqueo, entonces el freno fallará, y esto podría ocasionar el
deslizamiento de la máquina cuando se deje sobre una pendiente!
45
Manual de Operación y Seguridad – SERIES W
46
Manual de Operación y Seguridad – SERIES W
10.1. FUNDAMENTOS
Diámetro
Área de contacto
aproximada
3.18 cm
3.18 cm
47
Manual de Operación y Seguridad – SERIES W
48
Manual de Operación y Seguridad – SERIES W
Longitud 2,25 m
Ancho
1,2 m
Superficie ocupada
aproximada
1
kPA foot
0.348 m
1 foot
0.348 m
49
Manual de Operación y Seguridad – SERIES W
50
Manual de Operación y Seguridad – SERIES W
A continuación se muestran las etiquetas de los elevadores serie XE (tiene como ejemplo la
serie 80N):
51
Manual de Operación y Seguridad – SERIES W
52
Manual de Operación y Seguridad – SERIES W
53
Manual de Operación y Seguridad – SERIES W
54
Manual de Operación y Seguridad – SERIES W
Velocidad de elevación, 30 58 58 80
(m/min)
Velocidad de descenso, (m/min) 37 34 34 34
Velocidad de tracción, (km/h) 3.4 3.4 3.4 3.4
Velocidad de seguridad, (km/h) 0.7 0.7 0.7 0.7
Inclinación vertical (°) 3 3 3 3
Inclinación lateral (°) 2 2 2 2
Modo de control Control proporcional
Peso propio (kg) 1960 2360 2690 3280-
Conducción Las dos ruedas delanteras
Freno de discos múltiples Las dos ruedas traseras
Capacidad del tanque hidráulico 15 17 25 25
(L)
Fuente de energía 4×6V 225Ah
Capacidad de subida 30% 25% 23% 20%
Medida de las ruedas (solida sin 406×127×318 406×127×318 406×127×318 406×127×318
marcaje)
55
Manual de Operación y Seguridad – SERIES W
56
Manual de Operación y Seguridad – SERIES W
FECHA COMENTARIOS
57