La Obra de Los Masoretas

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 3

La obra de los masoretas.

Los eruditos judíos de los primeros cinco siglos de la era cristiana completaron la tarea de dividir el
texto de la Biblia en párrafos, grandes y pequeños, tal como se encuentran todavía hoy en los
textos de la Biblia hebrea. Estas divisiones no se debieran confundir con los capítulos y versículos
que se encuentran en nuestro Antiguo Testamento en castellano, que son de un origen posterior.
Los rabinos judíos también introdujeron una cantidad de marcas diacríticas para señalar la
ubicación de pasajes difíciles que se explicaban en sus escritos. Puesto que no existen manuscritos
de la Biblia escritos durante este período, nuestra información acerca de la obra de estos eruditos
judíos en lo que atañe a la Biblia hebrea procede del Talmud.

Aproximadamente desde el año 500 D.C., los eruditos judíos que perpetuaron la tradición
concerniente al texto del Antiguo Testamento han sido llamados masoretas, de Masora, el término
técnico hebreo para la "tradición remota en cuanto a la forma correcta del texto de las Escrituras".
Estos hombres se esforzaron por asegurar la transmisión exacta del texto a las generaciones
futuras y consignaron los resultados de sus labores en monografías y en anotaciones hechas a la
Biblia.

Puesto que el hebreo había sido una lengua muerta durante siglos -reemplazada completamente
por el arameo como lengua viva- existía el peligro de que su pronunciación se perdiera
enteramente con el correr del tiempo. Por esa razón los masoretas inventaron un sistema de
signos vocálicos que se añadieron a las consonantes hebreas. Así se simplificó la lectura de la Biblia
hebrea y se garantizó la conservación de la pronunciación que existía entonces. Sin embargo, no
debiera pasarse por alto que la pronunciación conocida a través del texto común de la Biblia
hebrea es la de los masoretas del siglo VII de la era cristiana que, como lo sabemos ahora, varía
algo de la del período del Antiguo Testamento.

Los masoretas también inventaron dos complicados sistemas de acentos, uno para los libros en
prosa y otro para los Salmos y Job. Los acentos consisten en mucho signos diferentes añadidos al
texto con el propósito de indicar los diversos matices de pronunciación y énfasis.

Cada vez que los masoretas creyeron que algo debía leerse en forma diferente de la que estaba
escrita en el texto, colocaron en el margen los cambios sugeridos, pero no cambiaron el texto
mismo. Un ejemplo es la lectura del nombre de Dios -que consiste en las cuatro consonantes
hebreas YHWH (llamado el tetragrámaton )- que probablemente se pronunciaba Yahwéh en la
antigüedad. Pero durante siglos lo judíos piadosos, temiendo profanar el nombre santo, no lo
habían pronunciado. En cambio, cuando llegaban a la palabra YHWH, decían 'Adonai : Señor. Los
masoretas fieles a su principio de no cambiar las Escrituras, dejaron las cuatro consonante hebreas
YHWH cada vez que las encontraron, pero les añadieron las vocales de la palabra 'Adonai . Por lo
tanto, cada lector judío experto al llegar a esta palabra, leía 'Adonai , aunque sólo estaban las
vocales de la palabra 'adonai añadidas a las consonantes YHWH. Puesto que los cristianos de la
primera época de la Reforma no conocía la práctica explicada, se limitaron a transliterar como
Jehová el divino nombre de Dios.
Los masoretas establecieron, además, reglas detalladas y exactas que debían aplicarse en la
producción de nuevas copias de la Biblia. Nada se dejó a la decisión de lo escribas, ni el largo de las
líneas y columnas, ni el color de la tinta a emplearse. Se contaban las palabras de cada libro y se
fijaba la palabra que quedaba a la mitad a fin de poder comprobar la exactitud de las nuevas
copias. Al final de cada libro se añadía una nota que daba la cantidad total de palabras contenida
en el libro, que decía cuál era la palabra que estaba en la mitad y que además daba otras
informaciones estadísticas.

Manuscritos existentes del texto masorético.-

Con la excepción de los rollos Mar Muerto, todos nuestros manuscritos más antiguos de la Biblia
hebrea son de la parte final del período masorético. Probablemente el más antiguo es una copia
Pentateuco, del siglo IX, que está en el Museo Británico. Sin embargo, la fecha no es
completamente segura puesto que se la ha establecido a base del estilo de su escritura. El
manuscrito de la Biblia hebrea conceptuado como más antiguo es una copia de los "profetas
posteriores"; está en Leningrado y fue escrito en 916 DC. Otras copias famosas de la Biblia hebrea
son el Códice Laudiano de Oxford, del siglo X, contiene casi todo el Antiguo Testamento, y el
Códice Ben Aser de Alepo, también del siglo X, el que lamentablemente fue dañado durante un
motín antijudío en 1948. Con la excepción de los rollos Mar Muerto, todos nuestros manuscritos
más antiguos de la Biblia hebrea son de la parte final del período masorético. Probablemente el
más antiguo es una copia Pentateuco, del siglo IX, que está en el Museo Británico. Sin embargo, la
fecha no es completamente segura puesto que se la ha establecido a base del estilo de su
escritura. El manuscrito de la Biblia hebrea conceptuado como más antiguo es una copia de los
"profetas posteriores"; está en Leningrado y fue escrito en 916 DC. Otras copias famosas de la
Biblia hebrea son el Códice Laudiano de Oxford, del siglo X, contiene casi todo el Antiguo
Testamento, y el Códice Ben Aser de Alepo, también del siglo X, el que lamentablemente fue
dañado durante un motín antijudío en 1948. El códice fue recuperado de entre las ruinas de la
sinagoga de Alepo (1948), fue escondido por varios años y luego enviado a Israel.
Aproximadamente la cuarta parte de sus páginas fueron destruidas. Sólo se han conservado 11
páginas del Pentateuco (Deut, 26: 37-34:12),más una página del Génesis, secretamente
fotografiada en el siglo XIX, y publicada en 1887.- N. del T .* (Nota: El códice fue recuperado de
entre las ruinas de la sinagoga de Alepo (1948), fue escondido por varios años y luego enviado a
Israel. Aproximadamente la cuarta parte de sus páginas fueron destruidas. Sólo se han conservado
11 páginas del Pentateuco (Deut, 26: 37-34:12),más una página del Génesis, secretamente
fotografiada en el siglo XIX, y publicada en 1887.- N. del T .*)

Otros manuscritos antiguos de la Biblia hebrea fueron encontrados en una sinagoga del Cairo,
donde habían escapado a la destrucción. La mayor parte de ellos están ahora en colecciones rusas
y en la biblioteca de la Universidad de Cambridge, Inglaterra. La razón de la escasez de antiguos
manuscritos de la Biblia hebrea es una ley judía que prohibe el uso de Biblias desgastadas y
arruinadas. Tenían que ser enterradas o destruidas de otra manera para evitar cualquier
profanación del divino nombre de Dios que contenían. Por lo tanto, si un manuscrito envejecía y se
desgastaba, era puesto en un cuarto de la sinagoga, llamado geniza, para ser destruido después.
Hasta ahora sólo se ha encontrado una geniza que contuviera manuscritos antiguos; la del Cairo.
Hasta donde sepamos, se han perdido todos los otros manuscritos bíblicos del primer milenio de la
era cristiana.

Sin embargo, el extremo cuidado con que fueron escritos los manuscritos por los escribas judíos es
una garantía de la exactitud de las copias existentes de la Biblia. El descubrimiento de los Rollos
del Mar Muerto que ha proporcionado textos que son mil años más antiguos que las copias más
antiguas de la Biblia hebrea conocidas hasta entonces, ha demostrado que el texto del Antiguo
Testamento nos ha sido transmitido prácticamente en la misma forma como lo conoció Cristo.

También podría gustarte