Paso 1 2 3

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 4

IDEA:

Diseñar una plataforma de servicio que reunirá los productos de las diferentes plataformas alrededor de
un plan de estudios ÚNICO que ofrecerá a los estudiantes una experiencia constate para un aprendizaje
personalizado y progresivo.

PROBLEMA:
La deficiencia de aprendizaje en alumnos de ISC.

OBJETIVO GENERAL:
Diseñar una plataforma y un software de curso didáctico para aumentar el conocimiento del idioma
ingles a nivel académico.

OBJETIVO ESPECÍFICO:

Ventajas de realizar una plataforma innovadora con el objetivo lograr un mayor interés hacia el idioma  

 El programa es accesible para todos los usuarios.


 La colaboración de las operadoras móviles ha sido fundamental para ofrecer el servicio en todas las
redes disponibles y a la mitad de su costo habitual.
 Integración de diversos medios de comunicación, como Internet, televisión, periódico y dispositivos
móviles.
 Cualquier teléfono móvil se transforma en un dispositivo educativo de bajo costo.
 Sitio de Internet, que permite la descarga de más de 100.000 lecciones de audio para teléfonos de
alta y baja gama.

Evaluación: 

El programa cambia la percepción sobre el aprendizaje del inglés (previamente considerado caro y
dificultoso) entre la población estudiantil, reduce las barreras del aprendizaje e innova en la educación.

Se planea desarrollar una red de grupos de lengua inglesa en todo México, vinculados con ellos. Se estimula
a que los alumnos formen sus propios grupos con sus familias, amigos o compañeros, con el objetivo de
obtener más oportunidades de practicar la conversación en inglés y tener más respaldo en su aprendizaje.

Basándose en la retroalimentación de la audiencia, en plataformas que ya existen, el nuevo servicio reunirá


los productos de las diferentes plataformas alrededor de un plan de estudios ÚNICO que ofrecerá a los
estudiantes una experiencia constate para un aprendizaje personalizado y progresivo.

 Dá ndoles como herramienta un libro en línea para así no tener que comprar libros.
Sondear el porcentaje de estudiantes que tienen bajo conocimiento del idioma ingles

Segú n estudios realizados por la PROFECO a nivel federal solo el 2% de estudiantes son los que
tienen buen conocimiento del idioma, así como también el 86% lo hace por razones laborales
y/o por gusto.

 Implementar una nueva plataforma y un software de curso didáctico mejor de los ya


existentes.

MARCO TEORICO:

LA IMPORTANCIA DE SABER EL IDIOMA INGLÉS EN LA CARRERA DE SISTEMAS

Hoy más que nunca resulta imprescindible aprender el idioma inglés. Cada día se emplea
más en casi todas las áreas del conocimiento y desarrollo humanos. Prácticamente puede
afirmarse que se trata de la lengua del mundo actual. Es, en la era de la globalización, la
gran lengua internacional, una “lengua franca” que ha repercutido en todos los países no-
anglosajones, incluida España, y que afecta más o menos directamente a los diversos
campos y profesiones. 
La importancia de saber inglés en sistemas
No importa en el país en que vivamos si trabajamos en sistemas hablar en inglés es una
de las herramientas más importantes con las que podemos contar. La parte “técnica” de
trabajar en sistemas se aprende fácil, y rápido.

Las razones de la importancia:

 La mayor parte de la tecnología se desarrolla en países de habla inglesa.


 La mayoría de la información y libros disponible está en inglés.
 Certificar una tecnología requiere conocimientos del idioma.
 La actualización de software se realiza primero para sistemas en inglés.
La tecnología proviene de países de habla inglesa
La mayor parte de la tecnología con la que trabajamos en sistemas día a día proviene en
mayor medida de Estados Unidos, Canadá y en menor medida de países como Inglaterra
o Israel.

Existen otros países desarrolladores de tecnología pero en la mayoría de los casos la


casa matriz de las compañías es de habla inglesa por lo tanto la información,
documentación y actualizaciones se hace en inglés.
Nos guste el idioma o no si trabajamos en TI lo vamos a tener que aprender.

La mayoría de la información y contenido está disponible en inglés


Buscar información sobre tecnología en castellano es una pérdida de tiempo. O bien no
hay información disponible o está desactualizada. Intentar conseguir libros de tecnología
actuales es nuestro idioma es imposible por lo tanto si queremos mantenernos
actualizados tendremos que hablar inglés.

Si bien en los últimos años con el desarrollo de los blogs la información tecnológica en
español comenzó a desarrollarse aún queda mucho camino por recorrer para estar al
nivel de cantidad y calidad de lo que podemos encontrar en inglés.

Simplemente para graficar este punto pregunto cuántas veces buscaron un error
específico cuyo mensaje estaba en español. En ese mismo ¿caso cuantas veces
intentaron traducir el mensaje de error al inglés para poder encontrar mejores resultados?

Para los puestos de trabajo es un dolor de cabeza pero para buscar información de
errores en los logs de un servidor puede ser una misión imposible.

Rendir un examen de certificación


Para las tecnologías con mayor presencia en el mercado como puede ser Microsoft
cuenta con versiones de los exámenes en castellano pero la verdad es que las
traducciones que se hacen de estos exámenes son verdaderamente desastrosas.
Sentarse a rendir un examen y no entender en castellano lo que estamos leyendo desde
mi punto de vista es peor que rendir en un idioma que no es mi idioma nativo.

A menos que tengamos un excelente nivel de conocimiento vamos a tener que preparar la
certificación con manuales, vídeos y laboratorios que en su mayoría, como es obvio,
estará en inglés.

La actualización del software se realiza primero en inglés


El software que viene en castellano en algunos casos es una versión diferente que la que
podemos encontrar en inglés.
Debido a que la base de software instalada en inglés es ampliamente superior que lo que
podemos encontrar en otros idiomas al momento de desarrollo de una actualización,
parche o respuesta de una vulnerabilidad siempre se prioriza el software en inglés y el
resto de los idiomas tiene que esperar su turno.

En los últimos años esto cambió mucho con la implementación de los MUI (Multingual
User Interface) donde las traducciones no se encuentran en una versión diferente del
software sino que en una interface con el idioma especificado en el MUI pero aún quedan
casos bien claros.

¿Qué nivel de conocimiento es suficiente?


El nivel de conocimiento que necesitemos va a depender en mayor o menor medida del
tipo de trabajo que estemos realizando en el momento de nuestra carrera. O a donde
queramos llegar.

Por ejemplo si estamos preparando un examen de certificación tendremos que ser


capaces de comprender claramente los objetivos del examen.

En muchos casos trabajamos en empresas que tienen casas matrices en otros países
cuyo idioma no es el español ni el inglés pero las comunicaciones ya sean presenciales,
por correo electrónico o telefónicas se llevan adelante en inglés.

Si estamos trabajando en una posición con responsabilidades nuestro inglés deberá tener
matices de negocios y gestión cosa que el inglés puramente técnico no tiene. Esto es
para otro post, es un animal completamente diferente.

A modo personal creo que dominar un idioma es una llave que abre puertas, muchas
puertas. Uno nunca sabe cuándo va tener que usar la herramienta del idioma. Tengo
varias historias de personas conocidas que en momentos difíciles de su vida el inglés les
facilitó las cosas. 

También podría gustarte