Ficha 12 Construcciones Endocéntricas Subordinativas Verbales Pronominales

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 8

Ficha 12

Construcciones endocéntricas subordinativas verbales pronominales

12.1. Construcciones pronominales

Las construcciones endocéntricas subordinativas verbales pronominales son aquellas


construcciones verbales acompañadas por un PRONOMBRE PERSONAL ÁTONO, de
PERSONA COINCIDENTE CON EL SUJETO.
Los pronombres personales son una clase semántica de palabras que componen un
paradigma cerrado. Las formas tónicas desempeñan las funciones de sujeto o término de
subordinante, en tanto que el resto conforma el conjunto de los clíticos. Si se ubican
delante del verbo se llaman FORMAS PROCLÍTICAS (Se levantó apresurado), si se
localizan pospuestas unidas al verbo, son FORMAS ENCLÍTICAS (Levantose apresurado).
El siguiente cuadro presenta las distintas formas tónicas y átonas que toman los
pronombres personales según las categorías morfológicas de caso, de persona y de
número:

Pronombres personales

tónicos átonos o clíticos

Sujeto Con preposición Sin preposición

1ª pers. sing. yo mí, conmigo Me

2ª pers. sing. vos, tú, usted ti, contigo, vos, usted te, se

3ª pers. sing. él, ella, ello sí, consigo, él, ello, ella se, le, lo, la

1ª pers. plur. nosotros (as) nosotros (as) nos

2ª pers. plur. ustedes, vosotros (as) ustedes, vosotros (as) os,se

3ª pers. plur. ellos (as) ellos, (as), sí, consigo se, les, los, las

Figura 21: Formas tónicas y átonas de los pronombres personales

Semánticamente, los pronombres personales designan las personas del discurso: la


primera persona es la que toma la palabra; la segunda, el destinatario, y la tercera, la no
persona discursiva, por no ser ni persona emisora ni persona receptora. Desde la
perspectiva sintáctica, los pronombres personales cumplen la función de SUSTANTIVO
siempre que se comporten plenamente como pronombres.
Los pronombres personales átonos forman construcciones pronominales cuando la
persona del pronombre coincide obligatoriamente con la persona del sujeto. Son formas
en las cuales se usa se (y no lo(s), la(s), le(s)) para la 3ª persona.
Dentro de las construcciones pronominales, se distinguen dos grupos: las

107
CONSTRUCCIONES PRONOMINALES PROPIAMENTE DICHAS y las CONSTRUCCIONES
PSEUDOPRONOMINALES. Estas dos clases se diferencian en que el primer grupo admite
los pronombres átonos de toda persona: me, te, se, nos, os, se, en tanto que el segundo
grupo presenta solo el de tercera persona se.

12.1.1. Construcciones pronominales propiamente dichas: reflejas y recíprocas

Dentro de las construcciones pronominales propiamente dichas, se distinguen por un


lado, las CONSTRUCCIONES REFLEJAS PURAS Y RECÍPROCAS, y, por otro, LAS
CONSTRUCCIONES CUASIRREFLEJAS correspondientes a los verbos pronominales.
En las construcciones pronominales reflejas, la persona del sujeto coincide con la del
objeto directo o indirecto. Generalmente, se trata de oraciones que denotan una acción
realizada por un agente animado sobre un paciente que sufre el proceso de cambio y que
es la misma persona del agente. El pronombre reflexivo constituye un argumento del
verbo, es obligatoriamente anafórico y supone correferencialidad con el sujeto. Admite
el refuerzo a mí, a ti, a sí, a nosotros(a)s, a ustedes, a ello(a)s mismo(a)(s) y funciona
como OD o como OI (típico o dativo posesivo):

Pedro se afeitó. (OD)


Pedro se afeitó voluntariamente a sí mismo el bigote.
Josefina se cree inteligente. (OD)
Josefina cree a sí misma inteligente.
El director del banco se otorgó un premio. (OI propiamente dicho)
El director del banco otorga un premio a sí mismo.
Juan se afeitó el bigote. (OI dativo posesivo)
Juan afeita el bigote a sí mismo.

Los pronombres reflexivos admiten también una interpretación RECÍPROCA, en donde


el pronombre desempeña las mismas funciones que en el caso anterior. En esta
interpretación, un agente A realiza la acción sobre un paciente B y, recíprocamente, el
paciente B se convierte en el agente que realiza la acción sobre el paciente A que
manifiesta el proceso de cambio. La referencia es cruzada: el sujeto de la primera se
corresponde con el objeto de la segunda y viceversa. Admiten el refuerzo el uno al otro,
entre sí o mutuamente:

Juan y María se adoran (se admiran, se peinan, se acarician). (OD)


Juan adora a María y, recíprocamente, María adora a Juan.
Juan y María se desean éxitos (se prometieron fidelidad, se dieron las gracias). (OI)
Juan desea éxitos a María y, recíprocamente, María desea éxitos a Juan.

Tanto el uso reflexivo como el recíproco suponen la existencia de un AGENTE o de un


EXPERIMENTANTE y de un PACIENTE o TEMA.
Hay oraciones de significado ambiguo con dos interpretaciones: una reflexiva con
sujeto agentivo y otra en que el sujeto sufrió un daño físico causado accidentalmente por
él mismo o por otro. En esta segunda lectura, en donde se presenta un experimentante o
108
paciente y el sujeto no es agente voluntario, la construcción no admite el refuerzo a sí
mismo, por lo cual puede interpretarse como un índice de cuasirreflejo. Así, por
ejemplo, en la oración Pablo se lastimó, cabe preguntarse si Pablo lo hizo
voluntariamente a sí mismo o si se lastimó sin querer. Si lo hizo adrede, se es OD pero,
si se lastimó sin querer, se es índice de cuasirreflejo. En este último caso, se trata del
verbo pronominal lastimarse, distinto de lastimar. Lo mismo sucede en las oraciones
siguientes:

Juan se clavó una astilla. (se puede ser OI, si es a propósito o ICR si es sin querer)
Rita se torció el tobillo. (se puede ser OI, si es a propósito o ICR si es sin querer )

En caso de tratarse de un sujeto causante, es decir, agente no voluntario, el pronombre


desempeña algunas de las funciones típicas de los reflexivos, por lo que conviene
considerarlos como tales:

Juan se construyó una casa comodísima. (OI)


María se hizo la permanente. (OI)

Hay casos de FALSOS RECÍPROCOS en los que la paráfrasis mediante la coordinación


no se realiza entre un sujeto y un OD u OI, sino entre un sujeto y un complemento
régimen:

Juan y María se pelearon.


Juan se peleó con María y María se peleó con Juan.
Juan y María se casaron.
Juan se casa con María y María se casa con Juan.
Juan y María se reunieron en mi oficina.
Juan se reunió con María en mi oficina y María se reunió con Juan en mi oficina. Se
observa que, al parafrasear el significado, se se conserva..

12.1.2. Construcciones pronominales cuasirreflejas

Los VERBOS INHERENTEMENTE PRONOMINALES son los que se conjugan con los
pronombres clíticos me, te, se, nos, os y que forman parte ya desfuncionalizados del
lexema verbal, como morfemas verbales. Se unen al verbo formando con él una unidad
sintáctica indivisible y rechazan absolutamente la transitividad. Los pronombres clíticos
se analizan como índices de cuasirreflejo. Son verbos pronominales cuasirreflejos, por
ejemplo, los siguientes:
quejarse, arrepentirse, dignarse, adueñarse, apoderarse, vanagloriarse,
jactarse, regodearse, atreverse, enterarse, desperezarse, atenerse,
percatarse, estremecerse, desentenderse, emperifollarse, acicalarse...
Obsérvese que no existen en castellano los verbos quejar, arrepentir, dignar, adueñar,
apoderar, vanagloriar, jactar, regodear, atrever, enterar, desperezar, atener, etc.
Sin embargo, se halla otro grupo de verbos cuasirreflejos que se caracterizan porque

109
también funcionan como no pronominales, como por ejemplo dormirse / dormir,
levantarse / levantar, ponerse / poner, separarse / separar, asustarse / asustar,
negarse / negar. En nuestra lengua hay un verbo ‘dormir’ y un verbo pronominal
‘dormirse’; un verbo “levantar’ y un verbo pronominal “levantarse”; un verbo ‘separar’
y un verbo pronominal ‘separarse’; un verbo ‘negar’ y un verbo pronominal ‘negarse’.
Si bien los pronominales son verbos con sujeto animado – experimentante o agente -
carecen de paciente, como se puede apreciar en los siguientes ejemplos:

Juan se levantó. ¿Juan se levantó a sí mismo? (Compárese con Juan levanta al niño.)
ICR
Juan se puso nervioso. ¿Juan se puso nervioso a sí mismo? (Juan puso nervioso al
profesor)
ICR
Juan se separó. ¿Juan se separó a sí mismo? (Compárese con Juan separó sus útiles.)
ICR
Se negó a declarar. ¿Juan se negó a sí mismo a declarar? (Se negó a sí mismo.)
ICR

12.2. Construcciones pseudopronominales

En las construcciones subordinativas verbales pseudopronominales, se usa solo la forma


se, que ya no se comporta propiamente como pronombre, ya que no forma parte del
paradigma pronominal átono. Esta forma no pronominal puede presentar dos
comportamientos: (1) se como componente del verbo (verbo doblemente pronominal,
con un índice de pseudopronominal con OI obligatorio), aunque solo cabe el uso de la
forma se y no las otras y (2) se como componente oracional que funciona como índice
de pasiva o como índice de impersonal. Por tanto, dentro de las construcciones
pseudopronominales, se reconocen tres clases:
(1) pseudopronominales con OI obligatorio,
(2) pasivas con se,
(3) impersonales con se

12.2.1. Construcciones pseudopronominales de se con OI obligatorio

Las CONSTRUCCIONES CON SE PSEUDOPRONOMINALES con objeto indirecto obligatorio


incluyen un grupo reducido de verbos doblemente pronominales, pues, además de la
forma ‘se’, necesitan de otro pronombre átono –me, te, le(s), nos, os- para poder
funcionar con la función de OI. En castellano, no existe el verbo antojar, ni un verbo
antojarse, sino un verbo antojársele, antojársenos, antojársete. Lo mismo sucede con
ocurrírsele. De ese modo deberían ingresar al diccionario, con un ‘se’ y un ‘le’, ‘me,
‘te’ (OI) como partes del morfema verbal.
Se me (te,os, nos) antojó un pastel. / *Se antojó un pastel. / *Te antojó un pastel.
Se me (te,os,nos) ocurrió decírselo. / *Se ocurrió decírselo. / *Me ocurrió decírselo.

12.2.2. Construcciones pseudopronominales con se índice de pasiva


110
En las oraciones pasivas con ‘se’ o ‘pasiva media’, el SUJETO SINTÁCTICO es un
argumento PACIENTE el cual conserva, generalmente, su lugar a continuación del verbo
que puede aparecer en 3ª persona del singular o del plural. Los VERBOS de estas
oraciones son por naturaleza TRANSITIVOS. Las pasivas con se denotan una acción y un
proceso que no se realizan espontáneamente, porque suponen un agente que no puede
aparecer en la escena.
Se cerró la puerta.
Alguien la cerró para que no entrara corrientes de aire, pero no se quiere poner de
relieve el causante o el agente de la acción.
Para hacer palmeritas, se dobla la masa varias veces.
Un agente debe doblar la masa varias veces para hacer palmeritas.
El agente se oculta por distintas motivaciones discursivas y, normalmente, no puede ser
repuesto como complemento agente del verbo. El se anula el carácter argumental del
agente que aquí posee un significado no referencial o indefinido. El pseudopronominal
se se constituye en un índice de voz pasiva (IVP).
Cuando el sujeto es un sintagma nominal indeterminado o indefinido, aparece
generalmente en la posición típica del objeto, pospuesto al verbo:
Se vende auto usado. / Se venden autos usados.
Se necesita un ayudante de cátedra. / Se solicitan ayudantes de cátedra.
Se eligió delegado de curso. / Se eligieron delegados de curso.
En cambio, si va encabezado por determinante o cuantificador, también puede aparecer
antepuesto:
El departamento de dos ambientes se vendió ayer.
En general, los sustantivos que denotan personas solo pueden aparecer en el sujeto
cuando son indefinidos. En los restantes casos, se prefiere la construcción con se
impersonal: En este país no se persigue a los delincuentes.
En síntesis, para que haya un se IVP, debe tratarse de una oración con verbo
transitivo, con sujeto paciente en tercera persona del singular o del plural que concuerda
en persona y número con el verbo conjugado.

12.2.3. Construcciones pseudopronominales con se índice de impersonal

Las oraciones con índice de impersonal se son sintácticamente UNIMEMBRES y, por lo


tanto, carecen de sujeto y de predicado. Solo aparecen en tercera persona del singular.
Se trata de enunciados usados cuando la mención del agente es irrelevante o inoportuna.
Se usan con verbos transitivos o intransitivos, copulativos o no copulativos; pero es
imposible con los verbos inherentemente pronominales. Si se usa la impersonal con
verbos transitivos, aunque se trata de una impersonalidad, supone la existencia de un
argumento agente con los rasgos +humano, -definido. Puede tener un significado
existencial, equivalente a “alguien”:
Cuando se es ofendido impunemente, se vive con rencor.
Cuando se lucha por un ideal, se muere feliz.
111
O se habla claro, o se es cómplice.
Otras veces equivale al casi universal “la gente”, “uno”, con exclusión del hablante:
Aquí se trabaja demasiado. Con verbos transitivos, solo admite OD de persona
definidos precedidos de la preposición “a”:
En este país, no se persigue a los delincuentes.
No se oye al niño.
En estos casos, aunque rara vez, la construcción impersonal puede transformarse en
pasiva con se: En este país, no se persiguen los delincuentes. Obsérvese que la pasiva
con ‘se’ se diferencia de la impersonal porque tiene sujeto y, por tanto, presenta
concordancia de persona y número entre el núcleo del sujeto y el núcleo del predicado
verbal.
El siguiente cuadro comparativo sintetiza las distintas construcciones
pronominales y pseudopronominales de nuestra lengua.

CONSTRUCCIONES PRONOMINALES

RASGOS PROPIAMENTE DICHAS P


DE LAS SEUDOPRONOMINALES
CONSTRUCCIONES CUASI-
REFLEJAS REFLEJAS

Índice de ...
1. Función sintáctica Índice de
del pronombre OD / OI CR Pseud. con
OI Pasiva Imperso-
obligatorio nal
2. Persona Todas Todas Solo de 3ª persona con se

3. Clases PURAS RECÍ- Pseudo-


--- pronominal Pasiva Impersonal
PROCAS con OI
obligatorio

3. Número del singular plural singular y singular y singular y singular


núcleo verbal y plural plural plural plural

4. Función de la Predicado Predicado Predicado Predicado Predicado No


construcción verbal Predicado

5. Duplicación del a mí -- -- -- -- --
pronombre mismo,
a ti
mismo...

6. Complemento -- Mutua- -- -- -- --
circunstancial mente
intensificativo

-- -- -- Frase verbal -- --
7. Transformación pasiva

112
Figura 22: Características de las construcciones pronominales y pseudopronominales

Ejercitación 12

En las siguientes oraciones, (1) subraye los pronombres personales, (2) indique el
esquema argumental o predicación de los verbos de cada oración, (3) señale la función
sintáctica de los pronombres personales: OD, OI, ICR, IPS con OI, IP o II.
Ejemplo:
(1) ¿Se te ocurre algo mejor?
(2) Paciente efectuado Predicado semántico de proceso Beneficiario
(3) se: IPS (índice de pseudopronominal con OI obligatorio); te: OI (objeto indirecto)
Juan y Pedro se escriben cartas.
Eugenia se pone el sombrero.
María se postuló para el cargo.
Laura y Daniel se estiman.
Tomó una taza de café antes de lavarse los dientes.
Se vio a los combatientes por la pantalla.
Se ha difundido la noticia.
Se arrepintió de su acción.
Se nos antojó un refresco.
Se aplaudieron los juglares.
Me entristecí por su actitud.
La noticia me entristeció mucho.
Se aplaudió a los juglares.
María se miró en el espejo.
Estos gusanos se dan calor.
Se llevaban entonces muchos adornos en la cabeza.
El perro ladraba cerca, pero no se lo veía.
Se abren salones que huelen a cerrado.
Se suele platicar al fondo de la botica.
Se trataba de un hombre delgado y alto.
Se habla, se fuma, se discute, y a nadie se le ocurre mirar.
Se han conseguido logros importantes.
A veces se llega cansado a casa.
Se ha solicitado permiso a la autoridad.
Se desperezó al levantarse y se jactó de no haber podido dormir.
En esta escuela alumnos y profesores nos estimamos.
María se hizo la permanente.
Se eligieron nuevos representantes.
Quejarse de todo no vale de nada.

BIBLIOGRAFÍA
113
BARRENECHEA, A.M.; M. MANACORDA DE ROSETTI. Estudios de gramática
estructural, Buenos Aires: Paidós.
GÓMEZ TORREGO, L. (1994). Valores gramaticales de “se”. Madrid: Arco - Libros.
KOVACCI, Ofelia (1990). El comentario gramatical I. Buenos Aires: Arco -Libros.

114

También podría gustarte