SSI-TUNDRA Entrenamiento Operador - Basico Español
SSI-TUNDRA Entrenamiento Operador - Basico Español
SSI-TUNDRA Entrenamiento Operador - Basico Español
Rev 0
Contenido
1. COMPONENTES ..................................................................................................................................... 3
1.1. CONPONENTES UNIDAD DE BOMBEO .......................................................................................... 4
1.2. COMPONENTES UNIDAD DE POTENCIA ........................................................................................ 4
2. PANEL DE CONTROL .................................................................................................................................. 5
3. PANTALLA TACTIL ...................................................................................................................................... 6
3.1. OPERATIONS ...................................................................................................................................... 7
3.2. LOG IN ................................................................................................................................................ 8
3.3. SET SPEED AND CYCLE ........................................................................................................................ 9
3.4. SET PUMP OFF CONTROL ................................................................................................................. 10
3.5. ALARM HISTORY, WARNINGS, COUNTERS Y SET POINTS ................................................................ 11
8. BALANCE DE LA UNIDAD ......................................................................................................................... 12
9. DEZPLAZAMIENTO DE LA UNIDAD FUERA DE CABEZA DE POZO ............................................................ 13
10. MOVIMIENTO DE LA UNIDAD DE BOMBEO A POSICION DE OPERACION ............................................ 16
11. CHECKLIST ............................................................................................................................................. 18
12. MANTENIMIENTO PREVENTIVO............................................................................................................ 19
Rev 0
1. COMPONENTES
UNIDAD DE BOMBEO- PUMPING UNIT - instalada sobre la cabeza de pozo y anclada a la barra
lisa.
Rev 0
1.1. CONPONENTES UNIDAD DE BOMBEO
Rev 0
2. PANEL DE CONTROL
Selector entre modo de RUN u Selector que estado en modo JOG, permite
Operación Automática y JOG u subir o baja el CARRIER BAR manualmente.
Operación Manual
WARNING RESET
START/STOP/RESET
(PULL OUT TO RUN, PUSH IN TO STOP) Botón Para Reiniciar ADVERTENCIA O
ALARMAS Por CARGA En La Barra Lisa
Parada de EMERGENCIA de la unidad, igualmente O MAX PSI
reinicia ADVERTENCIAS de la unidad.
Rev 0
3. PANTALLA TACTIL
Pantalla de control y monitoreo de la unidad, sobre este se observan todas las pantallas que
permiten realizar las modificaciones o revisión parámetros de la unidad.
Rev 0
3.1. OPERATIONS
o Balanceo de la unidad
o Monitoreo y ajuste de SPEEDs y STROKES
o Monitoreo de Peso en la Barra lisa
o Monitoreo Temperatura aceite
Rev 0
3.2. LOG IN
En LOG IN.
o Ingrese 121 , solamente par cambio de SPEED o STROKE .
o Ingrese 131 , Capacidad de entrada de datos completa
Rev 0
3.3. SET SPEED AND CYCLE
a. En un día normal de operación, la unidad debe estar siempre en AUTO CMD, AUTO ACTIVE.
b. Para ajustar STROKE LENGTH, se debe ingresar los valores de MAX AUTO HEIGHT y MIN AUTO
HEIGHT. Los valores de desaceleración arriba y abajo (TOP PT y BOTTOM DECEL PT) se
ajustaran automáticamente
c. Para ajustar las velocidades de subida y bajada UP SPD y DW SPD, se selecciona el parámetro
ST UP SPD (SET UP SPEED) o ST DW SPD (SET DW SPEED), se ingresa el valor de velocidad
deseado y finalmente se confirma la velocidad mediante los botones ENTER NEW SPEED
mientras la unidad esta en esta parte del stroke, ejemplo: Para cambiar la velocidad de subida,
ingresar el nuevo valor de UP SPEED, cuando el CARRIER BAR esta subiendo.
Nota: Para ejecutar la unidad en manual, póngase en contacto con su técnico de servicio local de SSi
para obtener más ayuda.
Rev 0
3.4. SET PUMP OFF CONTROL
La unidad cuenta con la opción de programar un modo PUMP OFF, para realizar apropiadamente la
configuración de esta función se debe tener conocimiento de cómo funciona POC, la bomba de fondo,
sarta existente y la formación del pozo.
La bomba de pozo está equipada con dos válvulas; Una válvula de pie que está diseñada para mantener
la presión desde arriba, mientras que el fluido fluye desde abajo. Una válvula viajera que cierra la
cámara del cilindro permitiendo que el fluido atrapado sea levantado en la carrera ascendente.
Cuando el émbolo comienza a desplazarse hacia abajo, la válvula viajera entra en contacto con el fluido
atrapado en la bomba. Cuando la fuerza dentro de la bomba excede la fuerza de la columna de fluido
arriba, la válvula de desplazamiento se abre. Por lo tanto, el POC SSi se establece mediante el control de
ROD LOAD en la carrera hacia abajo y el usando el DINAGRAMA generado por la misma unidad.
Rev 0
Fig. 9: Pump card
Si se desea no monitorizar el POC, ingrese 9999 en ambos valores de la PANTALLA DE BOMBA DE AJUSTE
DE LA BOMBA y PONGA LA POSICIÓN DE CONTROL DE POC de la pantalla táctil del POC.
• Jog Control - - Esta pantalla realiza la misma función que el panel de control, sólo en una pantalla táctil
• Set Time and Date - - Sólo debe establecerse en la puesta en marcha, los cambios de hora o después
de un largo período de corte de energía
• General Set Points, Set psi Alarms, Set Load Alarms - Estos ajustes sólo deben modificarse con la
ayuda y la recomendación de un técnico autorizado de Sure Stoke Intelligent Lift ™ Systems
• Alarm and Warning History – ayuda a diagnosticar por qué se apaga la unidad para solucionar
problemas
Rev 0
8. BALANCE DE LA UNIDAD
Compruebe el balance, accediendo a la pantalla de OPERATIONS situada en la pantalla táctil de la
unidad de potencia
Observe las presiones de Subida y Bajada en el cilindro Hidráulica PSI UP/PSI DW. Tome nota del
pico de y el pico de PSI. La unidad debe estar funcionando para equilibrar correctamente el sistema.
Si el pico de presión hidráulica PSI UP es mas grande que el pico de presión hidráulica SI DOWN,
tendrá que añadir nitrógeno al CWT Vessel
• Añadir nitrógeno:
* En el clima del norte, debido a las variaciones de temperatura, un valor ligeramente más alto en la
presión psi hidráulica hacia abajo ayuda a mantener un equilibrio adecuado.
** Al arrancar, los niveles más altos en caisinig requerirán menos fuerza para levantar el fluido, a
medida que el nivel disminuya la carga aumentará.
Rev 0
9. DEZPLAZAMIENTO DE LA UNIDAD FUERA DE CABEZA DE POZO
• Detenga la unidad de bombeo aproximadamente a mitad de camino usando el modo JOG, en el panel
de control
• Avanzar hacia abajo hasta que el cilindro hidráulico se retraiga lo más posible
• Presione el botón PARADA DE EMERGENCIA. Es normal que el cilindro resorte de nuevo, debido a la
presión del contrapeso con la cargada del pozo.
• Para asegurar que la energía almacenada o la energía eléctrica no haga que el cilindro hidráulico se
mueva en cualquier dirección, deben tomarse los siguientes pasos:
Compruebe o instale la grapa inferior de la barra lisa, de modo que sea capaz de sostener la
carga de la barra lisa y preparar la STUFFING BOX para recibir la carga
Abra lentamente la válvula de llenado / purga ubicada en la válvula del actuador del contrapeso
para purgar la presión de nitrógeno, bajando el cilindro hidráulico y la barra de soporte
Libere lentamente el nitrógeno, la barra de soporte debe entrar en contacto con la grapa
inferior de la varilla y la STUFFING BOX. Continúe hasta que se haya liberado toda la presión de
nitrógeno
RECUERDE: Seguir todos los procedimientos de bloqueo / etiquetado de las empresas. Retire el
pasador de la barra de soporte para permitir que desprenda el soporte de la varilla pulida.
Tenga cuidado al retirar la barra de soporte de la varilla pulida, asegúrese de que el rotador de
barras no se deslice hacia abajo de la varilla pulida puede dañar a usted mismo o un compañero
de trabajo
Rev 0
Limpie las vías de los rieles de deslizamiento y lubrique; Se recomienda un spray de silicona o un
jabón para platos ya que no atrae mucha suciedad
Retire las cadenas de seguridad que sujetan las patas de la base al frente de cada patín
Conecte el extremo opuesto al punto de anclaje proporcionado en la parte trasera del muelle
central de la I-Bean
Lentamente tire de la unidad de bombeo hacia atrás en incrementos cortos hasta que la unidad
de bombeo esté dentro de un pie del extremo del riel de desplazamiento.
GUIDE RAILS
WINCH
Rev 0
Fig 11: Acceso de taladro de WORKOVER con unidad desplazada
Rev 0
10. MOVIMIENTO DE LA UNIDAD DE BOMBEO A POSICION DE
OPERACION
Lentamente halar la unidad de bombeo hacia adelante hasta que las patas ajustables se apoyen
contra el bloque V.
Vuelva a colocar las cadenas de seguridad en la parte delantera de cada extremidad de la base
Deslice el rodador de varilla por la varilla pulida, creando espacio para la barra de soporte.
Vuelva a colocar la barra de soporte en la ROD POLISH y asegúrela con el pasador
Asegurarse de que las dos válvulas de bola del cilindro hidráulico estén abiertas
Rev 0
Comprobar la tensión del cable del bloque viajero; Asegúrese de que la tensión se sienta igual al
lado derecho e izquierdo de la barra lisa
Continúe agregando nitrógeno hasta que la barra de soporte esté aproximadamente a medio
camino de la carrera ascendente
Vuelva a instalar el conector eléctrico del solenoide del actuador del contrapeso
Desplazar el cilindro hacia arriba y hacia abajo hasta la capacidad de la unidad de bombeo para
asegurarse de que la longitud de la varilla pulida, el espaciado de la varilla y la unidad de
bombeo están funcionando normalmente
Desplace en modo JOG, varias veces la unidad antes de cambiar al modo de funcionamiento
Rev 0
11. CHECKLIST
Can the trainee operator locate or identify the following:
Unidad de Bombeo
Unidad de Potencia
Cámara de Contrabalancee
Actuador CWT (con valvula de purgue y llenado de Nitrógeno)
Visor de aceite dentro de camara de contrabalancee de Nitrógeno
Línea de retorno de aceite de CWT
CILINDRO HIDRAULICO UP-DOWN
Llaves de Cilindro hidráulico
Encoder Celesco
Lubricadores automáticos
Sistema se poleas
Bloque viajero
Gabinete Hidráulico
Solenoide Actuador CWT
Filtro del Hidráulico
Gabinete Eléctrico
Interruptor principal
Panel de Control
Parada de emergencia
Pantalla táctil
Rev 0
12. MANTENIMIENTO PREVENTIVO
Actividades orientadas a instruir en la revisiones mínimas sobre los elementos de la unidad – (Tomado
de: Operator’s Manual MAN-OP-01-SSi, Rev 0, Issue Date: September 18, 2012)
1 x x X
CHECK/ADJUST ALIGNMENT
2 x REPLACE X
CHECK STATUS OF HYDRAULIC DRIER CARTRIDGE
3 x REPLACE X
CHECK STATUS OF HYDRAULIC FILTER
4 x x X
CHECK FOR HYDRAULIC LEAKS
5 x x X
TEST/SERVICE CWT OIL RECOVERY SYSTEM
6 CHECK FOR NITROGEN LEAKS (IF SIGNS OF LOSS) x x
7 x x X
INSPECT HYDRAULIC HOSES
8 x x X
INSPECT CABLE SYSTEM
9 x x X
LUBRICATE CABLE SYSTEM
10 CHECK ROD ROTATOR OPERATION (IF APPLICABLE) x x
11* x x REPLACE X
REPLACE AUTO LUBRICATORS
12 x x x X
BLEED CYLINDER (IF NEEDED)
13 x x x X
INSPECT PULLEY ASSEMBLY
14 x INSPECT POSITION SENSOR x x
15 CHECK MOTOR COUPLERS x x
16 x X
CHECK HARDWARE INTEGRITY
17 x X
LUBRICATE MOTOR
18 CHECK FOR OIL IN REAR CWT (IF APPLICABLE) X
* Scheduled replacement is 180-day intervals but should be checked every 90 days and replaced based
on an as-needed basis
Rev 0