GG IFA QMSCL PH V5 2 Protected Es
GG IFA QMSCL PH V5 2 Protected Es
GG IFA QMSCL PH V5 2 Protected Es
Copyright
© Copyright: GLOBALG.A.P c/o FoodPLUS GmbH: Spichernstr. 55, 50672 Colonia, Alemania Solo se permite la copia y distribución en su forma original, sin
alteraciones.
Traducción al español. En caso de duda, consulte la versión en inglés.
ÍNDICE
1. Declaración sobre Políticas de Inocuidad Alimentaria
2. SGC - Reglas para el sistema de gestión de calidad (para la Opción 2 grupos de productores o la Opción 1 productor multisitio con SGC)
3. Anexo II.1 - Cualificaciones del inspector y auditor interno y sus
Responsabilidades
4. PH - Manipulación del Producto (FV)
5. SCR - Lista de verificación del Sistema de Control de Residuos para el sistema de control de residuos de productos fitosanitarios de segunda o de
tercera parte. Aplicable a todas las opciones.
6. SUM - Resumen
INFORMACIÓN GENERAL
Nombre de la organización:
GGN:
Opción 2
Opción 1 multisitio con SGC
Tipo de auditoría (auditoría interna, auditoría inicial anunciada por el OC, auditoría
no anunciada por el OC 10 %, auditorías posteriores, otros tipos):
Cód. Ref.: QMS IFA V5.2_Mar19; Versión en español © GLOBALG.A.P. c/o FoodPLUS GmbH
Índice y Información General Spichernstr. 55, 50672 Cologne, Germany
Pág.: 2 de 62 www.globalgap.org
Traducción al español. En caso de duda, consulte la versión en inglés.
Cód. Ref.: QMS IFA V5.2_Mar19; Versión en español © GLOBALG.A.P. c/o FoodPLUS GmbH
Índice y Información General Spichernstr. 55, 50672 Cologne, Germany
Pág.: 3 de 62 www.globalgap.org
Traducción al español. En caso de duda, consulte la versión en inglés.
Cód. Ref.: QMS IFA V5.2_Mar19; Versión en español © GLOBALG.A.P. c/o FoodPLUS GmbH
Índice y Información General Spichernstr. 55, 50672 Cologne, Germany
Pág.: 4 de 62 www.globalgap.org
Traducción al español. En caso de duda, consulte la versión en inglés.
Todo nuestro personal recibió formación en temas de inocuidad alimentaria e higiene (véase AF 3). El personal es controlado estrictamente para asegurar de que se
implementen las prácticas.
Cód. Ref.: QMS IFA V5.2_Mar19; Versión en español © GLOBALG.A.P. c/o FoodPLUS GmbH
1. Declaración Políticas Spichernstr. 55, 50672 Colonia, Alemania
Pág.: 5 de 62 www.globalgap.org
Traducción al español. En caso de duda, consulte la versión en inglés.
LA INFORMACIÓN DE CONTACTO LAS 24 HORAS EN EL EVENTO DE UNA EMERGENCIA CON RESPECTO A LA INOCUIDAD ALIMENTARIA ES LA SIGUIENTE:
TEL:
La implementación de GLOBALG.A.P. se basa en la identificación de los riesgos y peligros. Se revisarán anualmente las actividades de mitigación de estos riesgos para
asegurar que las mismas continúan siendo apropiadas, adecuadas y eficaces.
Cód. Ref.: QMS IFA V5.2_Mar19; Versión en español © GLOBALG.A.P. c/o FoodPLUS GmbH
1. Declaración Políticas Spichernstr. 55, 50672 Colonia, Alemania
Pág.: 6 de 62 www.globalgap.org
Traducción al español. En caso de duda, consulte la versión en inglés.
REGLAS PARA EL SISTEMA DE GESTIÓN DE CALIDAD (consulte la Parte II de la versión 5 del Reglamento General)
(PARA LOS PRODUCTORES MULTISITIO OPCIÓN 1 Y OPCIÓN 2 CON SGC)
Sí = Cumple totalmente con los requisitos
No = No se cumple para nada con los requisitos o solo parcialmente.
Todos los puntos de control son Obligaciones Mayores.
Cumple
Nº Puntos de Control N/A Justificación/Comentarios
(sí/no)
QM 1 LEGALIDAD, ADMINISTRACIÓN Y ESTRUCTURA
QM 1 . 1 Legalidad
a) ¿Se dispone de documentación que demuestre claramente que el
solicitante es o pertenece a una entidad legal?
d) ¿La entidad legal no gestiona más de un SGC por cultivo y por país?
Cód. Ref.: QMS IFA V5.2_Mar19; Versión en español © GLOBALG.A.P. c/o FoodPLUS GmbH
2. SGC Spichernstr. 55, 50672 Colonia, Alemania
Pág.: 7 de 62 www.globalgap.org
Traducción al español. En caso de duda, consulte la versión en inglés.
Cumple
Nº Puntos de Control N/A Justificación/Comentarios
(sí/no)
El nombre del grupo de productores y su identificación legal.
Detalle del área (cultivos) o del tonelaje (animales y acuicultura) (para esta
información, el contrato podrá hacer referencia al registro interno del
grupo de productores).
Cód. Ref.: QMS IFA V5.2_Mar19; Versión en español © GLOBALG.A.P. c/o FoodPLUS GmbH
2. SGC Spichernstr. 55, 50672 Colonia, Alemania
Pág.: 8 de 62 www.globalgap.org
Traducción al español. En caso de duda, consulte la versión en inglés.
Cumple
Nº Puntos de Control N/A Justificación/Comentarios
(sí/no)
Requisitos para los sitios de producción de los productores
QM 1 . 2 2 multisitio (Aplicable a un productor multisitio miembro de un grupo y para
un productor multisitio Opción 1 con SGC).
(i) ¿La entidad legal es propietaria o alquila todos los sitios de producción?
¿Estos están bajo el control directo de la entidad legal?
Cód. Ref.: QMS IFA V5.2_Mar19; Versión en español © GLOBALG.A.P. c/o FoodPLUS GmbH
2. SGC Spichernstr. 55, 50672 Colonia, Alemania
Pág.: 9 de 62 www.globalgap.org
Traducción al español. En caso de duda, consulte la versión en inglés.
Cumple
Nº Puntos de Control N/A Justificación/Comentarios
(sí/no)
(ii) Si el grupo emite voluntariamente una declaración a sus miembros para
indicar su pertenencia al grupo, ¿cumple la declaración con los requisitos
mínimos establecidos en el Reglamento General, Parte II, Anexo II.3?
Cód. Ref.: QMS IFA V5.2_Mar19; Versión en español © GLOBALG.A.P. c/o FoodPLUS GmbH
2. SGC Spichernstr. 55, 50672 Colonia, Alemania
Pág.: 10 de 62 www.globalgap.org
Traducción al español. En caso de duda, consulte la versión en inglés.
Cumple
Nº Puntos de Control N/A Justificación/Comentarios
(sí/no)
• Fecha de la inspección interna
(ii) Los productores que pertenecen a la entidad legal pero que no solicitan
ser incluidos en la certificación de grupo de GLOBALG.A.P., ¿son
enumerados por separado?
NOTA: Esta lista es para facilitar la gestión dentro del grupo de
productores y no requiere la difusión de su contenido, salvo que sea
necesario para aclarar algún tema como, por ejemplo, la eficacia de los
sistemas de gestión de calidad del grupo de productores.
• ¿Se incluye el estado del sitio de producción—en vez del estado del
productor— en el registro interno?
Cód. Ref.: QMS IFA V5.2_Mar19; Versión en español © GLOBALG.A.P. c/o FoodPLUS GmbH
2. SGC Spichernstr. 55, 50672 Colonia, Alemania
Pág.: 11 de 62 www.globalgap.org
Traducción al español. En caso de duda, consulte la versión en inglés.
Cumple
Nº Puntos de Control N/A Justificación/Comentarios
(sí/no)
QM 2 GESTIÓN Y ORGANIZACIÓN
a) ¿Es el sistema de gestión de calidad (SGC) establecido lo suficientemente
sólido y asegura que los miembros registrados del grupo o los sitios de
producción cumplan en forma uniforme con los requisitos de la norma
GLOBALG.A.P.?
QM 2 . 1 Estructura
a) ¿La estructura permite la implementación adecuada del SGC para todos
los miembros productores registrados y los sitios de producción?
• Gestionar el SGC.
Cód. Ref.: QMS IFA V5.2_Mar19; Versión en español © GLOBALG.A.P. c/o FoodPLUS GmbH
2. SGC Spichernstr. 55, 50672 Colonia, Alemania
Pág.: 12 de 62 www.globalgap.org
Traducción al español. En caso de duda, consulte la versión en inglés.
Cumple
Nº Puntos de Control N/A Justificación/Comentarios
(sí/no)
a) ¿Se han definido y documentado los niveles de capacitación, formación y
cualificación del personal clave (aquellos que se mencionan en 2.1 b),
pero también cualquier otro personal identificado)? ¿Dichos requisitos de
cualificación se aplican también a los consultores externos?
b) ¿La dirección se asegura de que todo el personal responsable de cumplir
con la norma GLOBALG.A.P. esté debidamente formado y satisfaga los
requisitos de capacitación definidos?
Cód. Ref.: QMS IFA V5.2_Mar19; Versión en español © GLOBALG.A.P. c/o FoodPLUS GmbH
2. SGC Spichernstr. 55, 50672 Colonia, Alemania
Pág.: 13 de 62 www.globalgap.org
Traducción al español. En caso de duda, consulte la versión en inglés.
Cumple
Nº Puntos de Control N/A Justificación/Comentarios
(sí/no)
d) En caso de haber más de un auditor o inspector interno, ¿estos reciben
formación y se evalúan para asegurar su consistencia a la hora de
plantear e interpretar la norma (p.ej.: auditorías/inspecciones de
acompañamiento documentadas)?
QM 3 CONTROL DE DOCUMENTOS
a) ¿Se controla adecuadamente toda la documentación relevante a la
operativa del SGC de GLOBALG.A.P.?
¿Dicha documentación incluye, pero no se limita a los siguientes
elementos?:
• El manual de calidad.
Cód. Ref.: QMS IFA V5.2_Mar19; Versión en español © GLOBALG.A.P. c/o FoodPLUS GmbH
2. SGC Spichernstr. 55, 50672 Colonia, Alemania
Pág.: 14 de 62 www.globalgap.org
Traducción al español. En caso de duda, consulte la versión en inglés.
Cumple
Nº Puntos de Control N/A Justificación/Comentarios
(sí/no)
c) ¿Las políticas y los procedimientos están disponibles para el personal
relevante y los miembros registrados del grupo de productores?
QM 3 . 2 Registros
Cód. Ref.: QMS IFA V5.2_Mar19; Versión en español © GLOBALG.A.P. c/o FoodPLUS GmbH
2. SGC Spichernstr. 55, 50672 Colonia, Alemania
Pág.: 15 de 62 www.globalgap.org
Traducción al español. En caso de duda, consulte la versión en inglés.
Cumple
Nº Puntos de Control N/A Justificación/Comentarios
(sí/no)
a) ¿El solicitante (grupo o productor multisitio Opción 1) mantiene registros
para demostrar un control eficaz de los requisitos del SGC GLOBALG.A.P.
y el cumplimiento de los requisitos de la norma GLOBALG.A.P.?
Cód. Ref.: QMS IFA V5.2_Mar19; Versión en español © GLOBALG.A.P. c/o FoodPLUS GmbH
2. SGC Spichernstr. 55, 50672 Colonia, Alemania
Pág.: 16 de 62 www.globalgap.org
Traducción al español. En caso de duda, consulte la versión en inglés.
Cumple
Nº Puntos de Control N/A Justificación/Comentarios
(sí/no)
QM 4 GESTIÓN DE RECLAMACIONES
a) ¿Cuenta el solicitante (grupo o operación multisitio Opción 1) con un
sistema para gestionar en forma eficaz las reclamaciones de los clientes?
¿La parte relevante del sistema de gestión de reclamaciones está a
disposición de los miembros productores?
Cód. Ref.: QMS IFA V5.2_Mar19; Versión en español © GLOBALG.A.P. c/o FoodPLUS GmbH
2. SGC Spichernstr. 55, 50672 Colonia, Alemania
Pág.: 17 de 62 www.globalgap.org
Traducción al español. En caso de duda, consulte la versión en inglés.
Cumple
Nº Puntos de Control N/A Justificación/Comentarios
(sí/no)
d) ¿Se llevan registros de la auditoría interna, de lo detectado durante las
auditorías y del seguimiento de las acciones correctivas tomadas, y dichos
registros están disponibles?
Cód. Ref.: QMS IFA V5.2_Mar19; Versión en español © GLOBALG.A.P. c/o FoodPLUS GmbH
2. SGC Spichernstr. 55, 50672 Colonia, Alemania
Pág.: 18 de 62 www.globalgap.org
Traducción al español. En caso de duda, consulte la versión en inglés.
Cumple
Nº Puntos de Control N/A Justificación/Comentarios
(sí/no)
b) ¿La elección del momento oportuno para la inspección se ciñe a las reglas
definidas en las normas generales y a las normas del ámbito específico?
e) Los nuevos miembros del grupo y los nuevos sitios de producción del
productor multisitio Opción 1, ¿se inspeccionan y aprueban en forma
interna antes de ser ingresados en el registro interno de GLOBALG.A.P.?
• Fecha de la inspección.
• Productos registrados.
Cód. Ref.: QMS IFA V5.2_Mar19; Versión en español © GLOBALG.A.P. c/o FoodPLUS GmbH
2. SGC Spichernstr. 55, 50672 Colonia, Alemania
Pág.: 19 de 62 www.globalgap.org
Traducción al español. En caso de duda, consulte la versión en inglés.
Cumple
Nº Puntos de Control N/A Justificación/Comentarios
(sí/no)
• La lista de verificación incluye detalles sobre lo que fue verificado en la
sección de comentarios, con respecto a:
1. Los puntos de control de Obligaciones Mayores que se consideran
cumplidos,
2. Los puntos de control de Obligaciones Mayores y Menores que se
consideren no-conformes, y
3. Las Obligaciones Mayores y Menores que se consideren no-aplicables
(salvo que GLOBALG.A.P. emita una lista de verificación que
predetermine cuáles de los puntos de control y criterios de cumplimientos
que deberán comentarse).
Esto es necesario para poder revisar el histórico de la auditoría después
de que esta haya tenido lugar.
• Duración de la inspección.
• Nombre del auditor interno que dio el visto bueno a la lista de verificación.
i) En caso de haber tan solo un auditor interno que desempeñe también las
inspecciones internas, ¿es otra persona (p. ej.: un representante de la
dirección identificado en el SGC) quien da el visto bueno a las
inspecciones internas?
Cód. Ref.: QMS IFA V5.2_Mar19; Versión en español © GLOBALG.A.P. c/o FoodPLUS GmbH
2. SGC Spichernstr. 55, 50672 Colonia, Alemania
Pág.: 20 de 62 www.globalgap.org
Traducción al español. En caso de duda, consulte la versión en inglés.
Cumple
Nº Puntos de Control N/A Justificación/Comentarios
(sí/no)
j) En caso de que las inspecciones internas se realicen de una manera
continua a lo largo de un período de 12 meses, ¿se dispone de un
cronograma predefinido?
(No aplicable para la auditoría externa inicial).
Cód. Ref.: QMS IFA V5.2_Mar19; Versión en español © GLOBALG.A.P. c/o FoodPLUS GmbH
2. SGC Spichernstr. 55, 50672 Colonia, Alemania
Pág.: 21 de 62 www.globalgap.org
Traducción al español. En caso de duda, consulte la versión en inglés.
Cumple
Nº Puntos de Control N/A Justificación/Comentarios
(sí/no)
g) ¿Se lleva registro de todas las sanciones, incluyendo la prueba de las
acciones correctivas tomadas y del proceso de la toma de decisión?
Cód. Ref.: QMS IFA V5.2_Mar19; Versión en español © GLOBALG.A.P. c/o FoodPLUS GmbH
2. SGC Spichernstr. 55, 50672 Colonia, Alemania
Pág.: 22 de 62 www.globalgap.org
Traducción al español. En caso de duda, consulte la versión en inglés.
Cumple
Nº Puntos de Control N/A Justificación/Comentarios
(sí/no)
QM 8 TRAZABILIDAD Y SEGREGACIÓN DEL PRODUCTO
a) ¿Hay un procedimiento documentado para identificar los productos
registrados y permitir la trazabilidad de todos los productos, tanto los que
corresponden como los que no corresponden a los sitios de producción
aplicables?
¿Se lleva a cabo al menos una vez al año un ejercicio de balance de
masas por producto, para demostrar el cumplimiento dentro de la entidad
legal (ver puntos e) a k)?
Cód. Ref.: QMS IFA V5.2_Mar19; Versión en español © GLOBALG.A.P. c/o FoodPLUS GmbH
2. SGC Spichernstr. 55, 50672 Colonia, Alemania
Pág.: 23 de 62 www.globalgap.org
Traducción al español. En caso de duda, consulte la versión en inglés.
Cumple
Nº Puntos de Control N/A Justificación/Comentarios
(sí/no)
d) En el caso de producción/propiedad paralela, ¿el SGC se asegura que
todos los productos finales listos para la venta (sea a nivel de la granja o
tras la manipulación del producto) que se originen en un proceso de
producción certificado, estén correctamente identificados con un GGN?
En el caso de la Opción 2, puede ser el GGN del grupo, el GGN del
miembro del grupo que produjo el producto, o los dos GGN.
Si miembros del grupo son quienes empacan y etiquetan el producto, el
grupo de productores podrá exigir que estos miembros incluyan el GGN
del grupo, con o sin el GGN del miembro productor.
En el caso del productor multisitio Opción 1, ¿el GGN es del productor
individual?
¿El GGN se usa en la más pequeña de las unidades empaquetadas
individualmente, sin importar si se trata o no de un empaque final con
destino al consumidor?
¿No se usa el GGN para etiquetar un producto no certificado?
Esto es N/A únicamente cuando se dispone de un acuerdo escrito entre el
solicitante y su cliente de no hacer uso del GGN en un producto listo para
la venta. También puede ser la propia especificación de la etiqueta del
cliente cuando no se incluye un GGN.
Cód. Ref.: QMS IFA V5.2_Mar19; Versión en español © GLOBALG.A.P. c/o FoodPLUS GmbH
2. SGC Spichernstr. 55, 50672 Colonia, Alemania
Pág.: 24 de 62 www.globalgap.org
Traducción al español. En caso de duda, consulte la versión en inglés.
Cumple
Nº Puntos de Control N/A Justificación/Comentarios
(sí/no)
f) Todos los documentos de las transacciones (facturas de venta, otros
documentos relacionados con las ventas, documentación de envío, etc.)
relacionados con las ventas del producto certificado, ¿incluyen el GGN del
titular del certificado y una referencia al estado de certificación
GLOBALG.A.P.?
Esto no es obligatorio en la documentación interna. Su identificación
positiva es suficiente, por ejemplo, <nombre del producto> certificado
GGN_GLOBALG.A.P.’’). Es obligatorio indicar el estado de certificación,
independientemente de si el producto certificado se vende como
certificado o como no certificado. Esto, sin embargo, no puede
corroborarse durante la auditoria inicial (primera) porque el grupo de
productores/empresa no se encuentra certificado aún y, antes de la
primera decisión positiva de certificación, no puede hacer referencia al
estado de certificación GLOBALG.A.P.
Esto es N/A únicamente cuando se dispone de un acuerdo escrito entre el
productor y su cliente de no identificar el estado GLOBALG.A.P. del
producto en los documentos de las transacciones.
Cód. Ref.: QMS IFA V5.2_Mar19; Versión en español © GLOBALG.A.P. c/o FoodPLUS GmbH
2. SGC Spichernstr. 55, 50672 Colonia, Alemania
Pág.: 25 de 62 www.globalgap.org
Traducción al español. En caso de duda, consulte la versión en inglés.
Cumple
Nº Puntos de Control N/A Justificación/Comentarios
(sí/no)
h) ¿Se registran los detalles de las ventas de los productos certificados y no
certificados, prestando especial atención a las cantidades
entregadas/vendidas como productos certificados y a las descripciones
proporcionadas?
Cód. Ref.: QMS IFA V5.2_Mar19; Versión en español © GLOBALG.A.P. c/o FoodPLUS GmbH
2. SGC Spichernstr. 55, 50672 Colonia, Alemania
Pág.: 26 de 62 www.globalgap.org
Traducción al español. En caso de duda, consulte la versión en inglés.
Cumple
Nº Puntos de Control N/A Justificación/Comentarios
(sí/no)
b) ¿Identifican dichos procedimientos los tipos de situación que puedan
motivar una retirada de productos registrados, las personas responsables
de tomar decisiones con respecto a una posible retirada, el mecanismo
para comunicarlo a los clientes y al organismo de certificación aprobado
por GLOBALG.A.P., y los métodos para cuadrar las existencias?
QM 10 SUBCONTRATISTAS
a) ¿Hay procedimientos para asegurar que cualquier servicio subcontratado
se lleve a cabo de acuerdo a requisitos de la norma GLOBALG.A.P. (ver
punto de control AF 5.1 del Módulo para Todo Tipo de Finca)?
Cód. Ref.: QMS IFA V5.2_Mar19; Versión en español © GLOBALG.A.P. c/o FoodPLUS GmbH
2. SGC Spichernstr. 55, 50672 Colonia, Alemania
Pág.: 27 de 62 www.globalgap.org
Traducción al español. En caso de duda, consulte la versión en inglés.
Cumple
Nº Puntos de Control N/A Justificación/Comentarios
(sí/no)
QM 12 USO DEL LOGOTIPO
a) ¿El grupo de productores/la empresa hace uso del nombre, la marca
registrada o el logotipo GLOBALG.A.P., y el GGN, de acuerdo al
Reglamento General y el 'Acuerdo de Sublicencia y Certificación de
GLOBALG.A.P.'?
¿Nunca figura el nombre, la marca registrada o el logotipo de
GLOBALG.A.P. en el producto final, en el envase destinado al consumidor
final o en el punto de venta?
NOTA: El titular del certificado podrá hacer uso de cualquiera y/o todos
estos en las comunicaciones interempresariales (business-to-business).
La marca registrada GLOBALG.A.P. podrá usarse en Fabricación de
Alimentos para Animales (CFM) y material de propagación vegetal
certificados bajo GLOBALG.A.P., y en insumos acuícolas (p. ej. óvulos,
"semillas", etc.) e insumos para animales (p. ej. pollos) certificados bajo
IFA que sean utilizados para la producción de productos finales (según la
lista de productos GLOBALG.A.P.). Estos productos no estarán
destinados al consumidor final y la marca registrada GLOBALG.A.P. no
figurará en el punto de venta al consumidor final.
Cód. Ref.: QMS IFA V5.2_Mar19; Versión en español © GLOBALG.A.P. c/o FoodPLUS GmbH
2. SGC Spichernstr. 55, 50672 Colonia, Alemania
Pág.: 28 de 62 www.globalgap.org
Traducción al español. En caso de duda, consulte la versión en inglés.
Cumple
N° Puntos de Control N/A Justificación / Comentarios
(sí/no)
QM A CUALIFICACIONES DEL AUDITOR E INSPECTOR
INTERNO Y SUS RESPONSABILIDADES
1. TAREAS CLAVE
QM A 1 .1 Inspectores:
a) ¿Los inspectores realizan las inspecciones de las granjas (sitios de
producción en una entidad multisitio o aquellas que pertenezcan a
miembros de un grupo de productores) para evaluar el cumplimiento
de los requisitos para la certificación?
Cód. Ref.: QMS IFA V5.2_Mar19; Versión en español © GLOBALG.A.P. c/o FoodPLUS GmbH
3. Anexo II.1 Spichernstr. 55, 50672 Colonia, Alemania
Pág.: 29 de 62 www.globalgap.org
Traducción al español. En caso de duda, consulte la versión en inglés.
Cumple
N° Puntos de Control N/A Justificación / Comentarios
(sí/no)
b) ¿Los auditores internos dan el visto bueno a los miembros del grupo
o a los sitios de producción de un productor multisitio, basándose en
los informes de inspección realizados por los inspectores internos?
¿Los auditores internos no dan el visto bueno a inspecciones que
ellos mismos realizaron?
2 REQUISITOS DE CUALIFICACIÓN
QM A 2 .1 Cualificaciones Oficiales
QM A 2 .1 .1 ¿Cuentan los inspectores internos con las siguientes cualificaciones?:
Un título universitario o de formación profesional en una disciplina
relacionada al ámbito de la certificación (Cultivos y/o Producción
Animal y/o Acuicultura); O una cualificación agrícola a nivel de
enseñanza secundaria seguida con 2 años de experiencia en el
subámbito correspondiente tras la formación; O cualquier otra
cualificación a nivel de enseñanza secundaria con 3 años de
experiencia en el sector específico (por ej. administración de la
granja, incluyendo operadores propietarios, en los productos
correspondientes, consultor comercial del producto correspondiente,
experiencia en campo correspondiente a los productos específicos) y
participación en oportunidades educativas relativas a su ámbito de
certificación.
Cód. Ref.: QMS IFA V5.2_Mar19; Versión en español © GLOBALG.A.P. c/o FoodPLUS GmbH
3. Anexo II.1 Spichernstr. 55, 50672 Colonia, Alemania
Pág.: 30 de 62 www.globalgap.org
Traducción al español. En caso de duda, consulte la versión en inglés.
Cumple
N° Puntos de Control N/A Justificación / Comentarios
(sí/no)
QM A 2 .1 .2 ¿Cuenta el auditor interno con al menos un título universitario o de
formación profesional o equivalente en una disciplina relacionada al
ámbito de certificación —Cultivos y/o Producción Animal y/o
Acuicultura —, O una cualificación agrícola a nivel de enseñanza
secundaria seguida de dos años de experiencia en el sub-ámbito
correspondiente; O cualquier otra cualificación a nivel de enseñanza
secundaria con dos años de experiencia en sistemas de gestión de
calidad seguida de tres años de experiencia en el subámbito
correspondiente una vez obtenida la cualificación?
QM A 2 .2 .2 Formación de Auditor
(i) ¿Se dispone de evidencia del conocimiento práctico del auditor
interno sobre los sistemas de gestión de calidad?
Cód. Ref.: QMS IFA V5.2_Mar19; Versión en español © GLOBALG.A.P. c/o FoodPLUS GmbH
3. Anexo II.1 Spichernstr. 55, 50672 Colonia, Alemania
Pág.: 31 de 62 www.globalgap.org
Traducción al español. En caso de duda, consulte la versión en inglés.
Cumple
N° Puntos de Control N/A Justificación / Comentarios
(sí/no)
(i) Formación en los principios de APPCC, ya sea como parte de las
cualificaciones oficiales, por el seguimiento con éxito de un curso
basado en los principios del Codex Alimentarius, o formación en la
ISO 22000.
Cód. Ref.: QMS IFA V5.2_Mar19; Versión en español © GLOBALG.A.P. c/o FoodPLUS GmbH
3. Anexo II.1 Spichernstr. 55, 50672 Colonia, Alemania
Pág.: 32 de 62 www.globalgap.org
Traducción al español. En caso de duda, consulte la versión en inglés.
Cumple
N° Puntos de Control N/A Justificación / Comentarios
(sí/no)
2 .4 Independencia y confidencialidad
a) ¿Los auditores e inspectores no auditan su propio trabajo?
¿El SGC controla y asegura su independencia? (por ej. un
inspector/auditor no puede evaluar sus propias operaciones ni a un
productor a quien haya asesorado en los últimos 2 años).
Cód. Ref.: QMS IFA V5.2_Mar19; Versión en español © GLOBALG.A.P. c/o FoodPLUS GmbH
3. Anexo II.1 Spichernstr. 55, 50672 Colonia, Alemania
Pág.: 33 de 62 www.globalgap.org
Traducción al español. En caso de duda, consulte la versión en inglés.
Cumple
Nº Puntos de Control Criterios de Cumplimiento Nivel N/A Justificación
(sí/no)
FV 5 HIGIENE EN LAS ACTIVIDADES DE COSECHA Y POSTCOSECHA (MANIPULACIÓN
DEL PRODUCTO)
Esta sección solo se aplica a la manipulación del producto en forma central en Opción
2 y Opción 1 productor multisitio con SGC.
FV 5.1 Principios de Higiene (consulte el Anexo FV 1 Guía GLOBALG.A.P.: “Peligros
Microbiológicos Durante el Cultivo y la Manipulación”)
Cód. Ref.: QMS IFA V5.2_Mar19; Versión en español © GLOBALG.A.P. c/o FoodPLUS GmbH
4. PH Spichernstr. 55, 50672 Colonia, Alemania
Pág.: 34 de 62 www.globalgap.org
Traducción al español. En caso de duda, consulte la versión en inglés.
Cumple
Nº Puntos de Control Criterios de Cumplimiento Nivel N/A Justificación
(sí/no)
FV 5.1.1 ¿Se ha realizado una evaluación de riesgos Existe una evaluación de riesgos de higiene Mayor
de higiene para la cosecha, el proceso de documentada que abarca los contaminantes
transporte dentro de la granja y las físicos, químicos (incl. alérgenos) y
actividades de postcosecha, incluida la microbiológicos, el derrame de fluidos corporales
manipulación del producto? (por ejemplo, vómitos, sangre) y las
¿Se ha realizado una evaluación de riesgos enfermedades humanas transmisibles, adaptada
de higiene para la cosecha, el proceso de a los productos y procesos. Deberá cubrir todas
transporte dentro y fuera de la granja y las las actividades de cosecha y manipulación del
actividades de postcosecha, incluida la producto llevadas a cabo por el productor, así
manipulación del producto? como el personal, los efectos personales, el
equipo, la vestimenta, el material de
empaquetado, el transporte, los vehículos y el
almacenamiento del producto (también al
almacenamiento de corta duración en la granja).
La evaluación de riesgos de higiene se deberá
ajustar a las actividades de la granja, los cultivos
y el nivel técnico del negocio y deberá revisarse
cada vez que los riesgos cambien y al menos
una vez al año. Sin opción de N/A. Aplicable a la
cosecha, la manipulación en el campo y en el
centro de manipulación, y el
almacenamiento/refrigeración.
Cód. Ref.: QMS IFA V5.2_Mar19; Versión en español © GLOBALG.A.P. c/o FoodPLUS GmbH
4. PH Spichernstr. 55, 50672 Colonia, Alemania
Pág.: 35 de 62 www.globalgap.org
Traducción al español. En caso de duda, consulte la versión en inglés.
Cumple
Nº Puntos de Control Criterios de Cumplimiento Nivel N/A Justificación
(sí/no)
FV 5.1.2 ¿Existen procedimientos e instrucciones de Hay procedimientos de higiene documentados Mayor
higiene documentados para los procesos para el proceso de cosecha y postcosecha,
de cosecha y postcosecha incluida la basados en la evaluación de riesgos. Estos
manipulación del producto (incluso cuando procedimientos deberán incluir el evaluar si los
tiene lugar directamente en la parcela, trabajadores se encuentran en condiciones de
sector o invernadero), diseñados para regresar al trabajo después de una enfermedad.
prevenir la contaminación del cultivo, del Aplicable a la cosecha, la manipulación en el
área de producción del cultivo, de las campo y en el centro de manipulación, y el
superficies de contacto del alimento y del almacenamiento/refrigeración.
producto cosechado?
FV 5.1.3 ¿Se han implementado procedimientos e La operación deberá nombrar al director de la Mayor
instrucciones de higiene para las granja u otra persona competente como
actividades de cosecha y postcosecha, responsable de la implementación de los
incluida la manipulación del producto? procedimientos de higiene por parte de todos los
operarios y visitantes.
Cuando la evaluación de riesgos determine que
deberá usarse una vestimenta específica (por
ejemplo, bata, delantal, mangas, guantes,
calzado. Ver Anexo FV 1, 5.4.2), esta deberá
limpiarse cuando se ensucie al punto de
convertirse en un riesgo de contaminación, y
deberá mantenerse y guardarse en forma eficaz.
No hay evidencias a la vista de que no se hayan
respetado los procedimientos e instrucciones de
higiene. Sin opción de N/A. Aplicable a la
cosecha, la manipulación en el campo y en el
centro de manipulación, y el
almacenamiento/refrigeración.
Cód. Ref.: QMS IFA V5.2_Mar19; Versión en español © GLOBALG.A.P. c/o FoodPLUS GmbH
4. PH Spichernstr. 55, 50672 Colonia, Alemania
Pág.: 36 de 62 www.globalgap.org
Traducción al español. En caso de duda, consulte la versión en inglés.
Cumple
Nº Puntos de Control Criterios de Cumplimiento Nivel N/A Justificación
(sí/no)
FV 5.1.4 ¿Han recibido los operarios formación Deberá haber evidencia de que los operarios han Mayor
específica sobre higiene antes de la recibido una introducción específica y una
cosecha y de la manipulación del producto? formación anual sobre los procedimientos de
higiene para las actividades de cosecha y de
manipulación del producto. Los operarios
deberán recibir formación, mediante
instrucciones escritas (en los idiomas
apropiados) y/o ilustraciones, para prevenir la
contaminación física (como caracoles, piedras,
insectos, cuchillos, restos de frutas, relojes,
teléfonos móviles, etc.), microbiológica y química
del producto durante la cosecha. Deberán estar
disponibles los registros de la formación y la
evidencia de asistencia. Aplicable a la cosecha,
la manipulación en el campo y en el centro de
manipulación, y el almacenamiento/refrigeración.
FV 5.1.5 ¿Se exhiben claramente carteles que Deberá haber carteles visibles exhibidos en los Mayor
comuniquen las instrucciones básicas de lugares relevantes con las principales
higiene a los operarios y visitantes, instrucciones de higiene, e incluir instrucciones
incluyendo por lo menos las instrucciones claras sobre la necesidad del lavado de manos
del lavado de manos antes de volver al antes de manipular los productos. Los operarios
trabajo, para los operarios? que manipulan productos listos para su consumo
deberán lavarse las manos antes de comenzar el
trabajo, después de usar los sanitarios, después
de manipular material contaminado, después de
fumar o comer, después de los descansos, antes
de retornar al trabajo y en cualquier otro
momento en que las manos puedan convertirse
en una fuente de contaminación. Aplicable a la
cosecha, la manipulación en el campo y en el
centro de manipulación, y el
almacenamiento/refrigeración.
Cód. Ref.: QMS IFA V5.2_Mar19; Versión en español © GLOBALG.A.P. c/o FoodPLUS GmbH
4. PH Spichernstr. 55, 50672 Colonia, Alemania
Pág.: 37 de 62 www.globalgap.org
Traducción al español. En caso de duda, consulte la versión en inglés.
Cumple
Nº Puntos de Control Criterios de Cumplimiento Nivel N/A Justificación
(sí/no)
FV 5.1.6 ¿Se restringe el fumar, comer, masticar y Se restringe el fumar, comer, masticar y beber a Mayor
beber a áreas específicas separadas de las áreas específicas alejadas de los cultivos en
áreas de cultivos y los productos? espera de cosecha, y nunca se permite en las
áreas de manipulación del producto o de
almacenamiento, salvo que la evaluación de
riesgos de higiene indique otra cosa. (Beber
agua es la excepción). Aplicable a la cosecha, la
manipulación en el campo y en el centro de
manipulación, y el almacenamiento/refrigeración.
Cód. Ref.: QMS IFA V5.2_Mar19; Versión en español © GLOBALG.A.P. c/o FoodPLUS GmbH
4. PH Spichernstr. 55, 50672 Colonia, Alemania
Pág.: 38 de 62 www.globalgap.org
Traducción al español. En caso de duda, consulte la versión en inglés.
Cumple
Nº Puntos de Control Criterios de Cumplimiento Nivel N/A Justificación
(sí/no)
FV 5.2 Instalaciones sanitarias
FV 5.2.3 Los operarios que manipulan el producto El equipamiento de lavado de manos, con jabón Mayor
en el campo o en una instalación ¿tienen no-perfumado y agua para lavar y desinfectar las
acceso a sanitarios limpios e instalaciones manos y medios para el secado de las manos,
para el lavado de manos en las deberá estar accesible y cerca de los sanitarios
inmediaciones de su trabajo? (tan cerca como sea posible sin que haya peligro
potencial de contaminación cruzada). Los
operarios deberán lavarse las manos antes de
comenzar el trabajo, después de usar los
sanitarios, después de usar un pañuelo, después
de manipular material contaminado, después de
fumar, comer o beber, después de los
descansos, antes de retornar al trabajo y en
cualquier otro momento en que las manos
puedan convertirse en una fuente de
contaminación. Cuando la manipulación tenga
lugar en una instalación, los sanitarios deberán
mantenerse en un buen estado de higiene y no
deberán abrir directamente hacia el área de
manipulación del producto, excepto si la puerta
es de cierre automático. Aplicable para la
manipulación en el campo y en el centro de
manipulación.
Cód. Ref.: QMS IFA V5.2_Mar19; Versión en español © GLOBALG.A.P. c/o FoodPLUS GmbH
4. PH Spichernstr. 55, 50672 Colonia, Alemania
Pág.: 39 de 62 www.globalgap.org
Traducción al español. En caso de duda, consulte la versión en inglés.
Cumple
Nº Puntos de Control Criterios de Cumplimiento Nivel N/A Justificación
(sí/no)
FV 5.2.4 ¿Los recipientes de las cosechas se Los recipientes de cosecha reutilizables, las Mayor
utilizan exclusivamente para el producto? herramientas de cosecha (por ejemplo, tijeras,
¿Estos recipientes, las herramientas y el cuchillos, podadoras, etc.) así como el
equipo empleados para la cosecha son equipamiento de cosecha (maquinaria) están
apropiados para su uso y se limpian, limpios y correctamente mantenidos. Se ha
mantienen y pueden proteger al producto establecido un plan documentado de limpieza (y,
de la contaminación? cuando lo indique la evaluación de riesgos, de
desinfección) para prevenir la contaminación del
producto..
Los recipientes de productos cosechados solo se
utilizan para el producto cosechado (por ej. no
se usan para contener agroquímicos, lubricantes,
aceites, sustancias químicas de limpieza,
desechos vegetales u otros, herramientas,
bolsas, etc.). Aplicable para la cosecha.
FV 5.2.5 ¿Hay vestuarios adecuados para los Los vestuarios deberían utilizarse para el cambio Recom.
operarios? de ropa y de otras prendas de protección
externas, según la necesidad. Aplicable a la
cosecha, la manipulación en el campo y en el
centro de manipulación, y el
almacenamiento/refrigeración.
FV 5.2.6 Cuando es necesario de acuerdo al riesgo, Los vehículos de la granja usados para la carga Mayor
¿se mantienen y limpian los vehículos y y el transporte del producto cosechado y/o
cualquier equipo usados para el transporte producto empaquetado se limpian y mantienen
del producto cosechado y/o producto para prevenir la contaminación del producto (por
empaquetado? ejemplo, suelo, polvo, estiércol animal,
derrames, etc.). Aplicable para la cosecha.
Cód. Ref.: QMS IFA V5.2_Mar19; Versión en español © GLOBALG.A.P. c/o FoodPLUS GmbH
4. PH Spichernstr. 55, 50672 Colonia, Alemania
Pág.: 40 de 62 www.globalgap.org
Traducción al español. En caso de duda, consulte la versión en inglés.
Cumple
Nº Puntos de Control Criterios de Cumplimiento Nivel N/A Justificación
(sí/no)
FV 5.3 Calidad del agua
FV 5.3.1 Si se utiliza hielo (o agua) durante las Todo el hielo o el agua utilizados en relación a la Mayor
actividades relacionadas con la cosecha o cosecha o la refrigeración deberá estar al nivel
la refrigeración, ¿cumple las normas microbiano del agua potable y deberá
microbiológicas del agua de bebida y se manipularse bajo las condiciones sanitarias que
manipula bajo condiciones sanitarias con el prevengan la contaminación del producto. La
fin de prevenir la contaminación del única excepción es el caso de los campos de
producto? arándanos rojos americanos que se cosechan
por inundación, en las que los productores
deberán garantizar al menos que el agua no es
una fuente de contaminación microbiológica.
Aplicable para la cosecha, la manipulación en el
campo y en el centro de manipulación.
Cód. Ref.: QMS IFA V5.2_Mar19; Versión en español © GLOBALG.A.P. c/o FoodPLUS GmbH
4. PH Spichernstr. 55, 50672 Colonia, Alemania
Pág.: 41 de 62 www.globalgap.org
Traducción al español. En caso de duda, consulte la versión en inglés.
Cumple
Nº Puntos de Control Criterios de Cumplimiento Nivel N/A Justificación
(sí/no)
FV 5.4.2 ¿Se mantienen en condiciones limpias e Todos los almacenes y centros de manipulación Mayor
higiénicas todos los puntos de recolección, de producto, tanto dentro como fuera de la
almacenamiento y distribución del producto granja y el equipamiento, (por ejemplo las líneas
empaquetado, también aquellos en el de procesado y la maquinaria, las paredes, los
campo? suelos, las áreas de almacenamiento, etc.),
deberán limpiarse y/o conservarse para prevenir
la contaminación de acuerdo a un plan de
limpieza y mantenimiento que especifique una
frecuencia mínima establecida. . Se deberán
mantener registros de la limpieza y del
mantenimiento. Aplicable para la manipulación
en el campo y en el centro de manipulación, y
almacenamiento/refrigeración.
FV 5.4.3 ¿Son los materiales del empaquetado El material de empaquetado utilizado deberá ser Mayor
apropiados para el uso? ¿Se usan y apropiado para la inocuidad alimentaria de los
almacenan en condiciones limpias e productos a empaquetar. Para prevenir la
higiénicas como para prevenir que se contaminación posterior del producto, los
conviertan en una fuente de materiales de empaquetado (incluyendo las
contaminación? cajas reutilizables) se almacenarán antes de su
uso en una zona limpia e higiénica. Aplicable
para la manipulación en el campo y en el centro
de manipulación, y
almacenamiento/refrigeración.
FV 5.4.5 ¿Se almacenan los agentes de limpieza, Para evitar la contaminación química del Mayor
lubricantes, etc. para prevenir la producto, los productos de limpieza, los
contaminación del producto? lubricantes, etc. se deberán almacenar en un
área segura para tal fin, lejos del producto.
Aplicable para manipulación en el centro de
manipulación, y almacenamiento/refrigeración.
Cód. Ref.: QMS IFA V5.2_Mar19; Versión en español © GLOBALG.A.P. c/o FoodPLUS GmbH
4. PH Spichernstr. 55, 50672 Colonia, Alemania
Pág.: 42 de 62 www.globalgap.org
Traducción al español. En caso de duda, consulte la versión en inglés.
Cumple
Nº Puntos de Control Criterios de Cumplimiento Nivel N/A Justificación
(sí/no)
FV 5.4.6 Los productos de limpieza, lubricantes, etc. Hay documentación (por ejemplo, una mención Mayor
que puedan entrar en contacto con el específica en la etiqueta u hoja de datos
producto, ¿están autorizados para su uso técnicos) que autoriza el uso en la industria
en la industria alimentaria? ¿Se siguen alimentaria de productos de limpieza,
correctamente las instrucciones de la lubricantes, etc. que puedan entrar en contacto
etiqueta? con el producto. Aplicable para la manipulación
en el campo y en el centro de manipulación, y
almacenamiento/refrigeración.
FV 5.4.7 Las carretillas elevadoras y los otros Los medios de transporte internos se deberían Recom.
medios de transporte a motor, ¿se limpian, mantener de tal manera que se evite la
mantienen en buen estado y son del tipo contaminación del producto, prestando especial
adecuado para evitar la contaminación del atención a las emisiones de humo. Las
producto a través de sus emisiones? carretillas autoelevadoras y los otros carros de
transporte deberían ser eléctricos o a gas.
Aplicable para manipulación en el centro de
manipulación, y almacenamiento/refrigeración.
FV 5.4.8 ¿El producto rechazado y contaminado no El producto que representa un peligro microbiano Mayor
se introduce en la cadena de suministro? para la inocuidad alimentaria no se cosecha, o
¿Se controla efectivamente el material de se elimina.
desecho de manera que no represente un El producto rechazado y los residuos de
riesgo de contaminación? materiales se almacenan en áreas designadas y
separadas que se limpian y desinfectan
periódicamente para prevenir la contaminación
de los productos. La limpieza y/o desinfección
periódica de dichas áreas se hace de forma
rutinaria según un programa de limpieza. Solo
se aceptan el producto rechazado y los residuos
acumulados a lo largo del día. Aplicable para la
manipulación en el campo y en el centro de
manipulación, y almacenamiento/refrigeración.
Cód. Ref.: QMS IFA V5.2_Mar19; Versión en español © GLOBALG.A.P. c/o FoodPLUS GmbH
4. PH Spichernstr. 55, 50672 Colonia, Alemania
Pág.: 43 de 62 www.globalgap.org
Traducción al español. En caso de duda, consulte la versión en inglés.
Cumple
Nº Puntos de Control Criterios de Cumplimiento Nivel N/A Justificación
(sí/no)
FV 5.4.9 ¿Se usan lámparas anti-rotura y/o con un Las bombillas y accesorios de iluminación Mayor
mecanismo de protección en las áreas de suspendidos sobre el producto o el material
clasificación, pesado y almacenamiento de utilizado en el manejo del producto, son anti-
los productos? rotura o están protegidos por un mecanismo con
el propósito de prevenir la contaminación del
producto alimentario en caso de rotura.
Aplicable para la manipulación en el campo y en
el centro de manipulación, y
almacenamiento/refrigeración.
FV 5.4.10 ¿Hay disponibles procedimientos por Existen procedimientos por escrito para el Mayor
escrito para el manejo del vidrio y del manejo de roturas de vidrio y/o de plástico claro
plástico claro duro? duro, que podrían ser una fuente de
contaminación física y/o daño al producto (por
ejemplo en invernaderos, en la manipulación del
producto, en las áreas de preparación y
almacenamiento). Aplicable a la cosecha, la
manipulación en el campo y en el centro de
manipulación, y el almacenamiento/refrigeración.
Cód. Ref.: QMS IFA V5.2_Mar19; Versión en español © GLOBALG.A.P. c/o FoodPLUS GmbH
4. PH Spichernstr. 55, 50672 Colonia, Alemania
Pág.: 44 de 62 www.globalgap.org
Traducción al español. En caso de duda, consulte la versión en inglés.
Cumple
Nº Puntos de Control Criterios de Cumplimiento Nivel N/A Justificación
(sí/no)
FV 5.6 Control de Plagas
FV 5.6.1 ¿Se ha establecido un sistema para Los productores deberán implementar medidas, Mayor
controlar y corregir las poblaciones de adaptadas a la condición de la granja, para
plagas en las áreas de empaquetado y controlar las poblaciones de plagas en las áreas
almacenamiento? de empaquetado y almacenamiento. Sin opción
de N/A. Aplicable para manipulación en el centro
de manipulación, y
almacenamiento/refrigeración.
FV 5.6.2 ¿Existe evidencia visual de que el proceso La evaluación visual muestra que el proceso de Mayor
de control y de corrección de plagas es control y de corrección de plagas es eficaz. Sin
eficaz? opción de N/A. Aplicable para la manipulación en
el campo y en el centro de manipulación, y
almacenamiento/refrigeración.
FV 5.6.3 ¿Se conservan registros detallados de las Los controles son programados y se dispone de Mayor
inspecciones de control de plagas y de las registros de las inspecciones de control de
acciones tomadas? plagas y de los planes de seguimiento
adoptados. Aplicable para la manipulación en el
campo y en el centro de manipulación, y
almacenamiento/refrigeración.
Cód. Ref.: QMS IFA V5.2_Mar19; Versión en español © GLOBALG.A.P. c/o FoodPLUS GmbH
4. PH Spichernstr. 55, 50672 Colonia, Alemania
Pág.: 45 de 62 www.globalgap.org
Traducción al español. En caso de duda, consulte la versión en inglés.
Cumple
Nº Puntos de Control Criterios de Cumplimiento Nivel N/A Justificación
(sí/no)
FV 5.7.2 Si se recircula el agua del lavado final del Si el agua se recircula para lavar el producto final Mayor
producto ¿se filtra el agua y se controla (esto es, si el productor no realiza más lavados
rutinariamente el pH, la concentración y los antes de la venta del producto), deberá filtrar y
niveles de exposición a desinfectantes? desinfectar y el pH, la concentración y los niveles
de exposición a desinfectantes deberán vigilarse
rutinariamente. Se lleva registro de esto. Deberá
haber un sistema de filtrado efectivo para sólidos
y suspensiones, con una limpieza rutinaria,
documentada y programada, de acuerdo al ratio
de uso y al volumen de agua. Si no es posible
registrar el retrolavado automático de los filtros y
los cambios de dosis realizados por inyectores
automáticos de desinfectante, deberá haber un
procedimiento o política por escrito que explique
este proceso. Aplicable para la manipulación en
el campo y en el centro de manipulación.
FV 5.7.3 ¿Es adecuado el laboratorio que analiza el El análisis de agua para el lavado del producto lo Menor
agua? realiza un laboratorio con acreditación vigente en
ISO 17025 o su equivalente nacional, o por un
laboratorio que pueda demostrar mediante
documentación que se encuentra en proceso de
obtener dicha acreditación. Aplicable para la
manipulación en el campo y en el centro de
manipulación.
Cód. Ref.: QMS IFA V5.2_Mar19; Versión en español © GLOBALG.A.P. c/o FoodPLUS GmbH
4. PH Spichernstr. 55, 50672 Colonia, Alemania
Pág.: 46 de 62 www.globalgap.org
Traducción al español. En caso de duda, consulte la versión en inglés.
Cumple
Nº Puntos de Control Criterios de Cumplimiento Nivel N/A Justificación
(sí/no)
FV 5.8 Tratamientos-Postcosecha (N/A cuando no ha habido tratamientos postcosecha). Aplicable
para la manipulación en el campo y en el centro de manipulación.
FV 5.8.1 ¿Se cumplen todas las instrucciones de la Existen procedimientos claros y documentación Mayor
etiqueta? disponible(por ejemplo, registros de aplicación
de biocidas en postcosecha, ceras, fitosanitarios)
que demuestran que se cumplen las
instrucciones de la etiqueta de los productos
químicos aplicados al producto.
FV 5.8.2 ¿Están todos los biocidas, ceras y Todos los biocidas, las ceras y los productos Mayor
productos fitosanitarios que se aplican fitosanitarios utilizados sobre el producto en la
sobre el producto en la postcosecha postcosecha están registrados oficialmente o
oficialmente registrados en el país de uso? autorizados por la administración competente del
país de aplicación. Su uso está aprobado en el
país de aplicación y específicamente sobre el
producto tratado y cosechado según indican las
etiquetas de los biocidas, las ceras y los
productos fitosanitarios. Si no existe un
programa de registro oficial, debe consultarse el
“Anexo CB 3 Guía GLOBALG.A.P.: Uso de
Productos Fitosanitarios en Países que Permiten
la Extrapolación”, así como el “Código
Internacional de Conducta para la Distribución y
Utilización de Plaguicidas de la FAO”.
FV 5.8.3 ¿Existe una lista actualizada de los Se dispone de una lista actualizada (que incluye
productos fitosanitarios postcosecha que se cualquier cambio en la legislación local y Mayor
aplican y cuyo uso está aprobado sobre el nacional en lo referente a biocidas, ceras y
producto cultivado? fitosanitarios) de los nombres comerciales
(incluyendo la sustancia activa) que se emplean
como productos fitosanitarios postcosecha en los
cultivos producidos en la granja en los últimos 12
meses bajo GLOBALG.A.P. Sin opción de N/A.
Cód. Ref.: QMS IFA V5.2_Mar19; Versión en español © GLOBALG.A.P. c/o FoodPLUS GmbH
4. PH Spichernstr. 55, 50672 Colonia, Alemania
Pág.: 47 de 62 www.globalgap.org
Traducción al español. En caso de duda, consulte la versión en inglés.
Cumple
Nº Puntos de Control Criterios de Cumplimiento Nivel N/A Justificación
(sí/no)
FV 5.8.4 ¿Puede la persona técnicamente La persona técnicamente responsable de las Mayor
responsable de la aplicación de productos aplicaciones postcosecha de biocidas, ceras y
fitosanitarios postcosecha demostrar su productos fitosanitarios puede demostrar un nivel
formación y conocimiento en lo referente a suficiente de competencia y conocimiento a
aplicación de biocidas, ceras y productos través de títulos oficiales o certificados
fitosanitarios? reconocidos nacionalmente.
FV 5.8.5 El agua utilizada para los tratamientos Las autoridades competentes han declarado que Mayor
postcosecha, ¿es potable o la autoridad el agua es adecuada y/o se llevó a cabo en los
competente la ha declarado adecuada? últimos 12 meses un análisis del agua en el
punto de entrada a la maquinaria de lavado. Los
niveles de los parámetros analizados se
encuentran dentro de los umbrales aceptados
por la OMS o las autoridades competentes los
aceptan y consideran seguros para industria
alimentaria.
FV 5.8.6 ¿Se almacenan los biocidas, las ceras y los Para evitar la contaminación química del Mayor
productos fitosanitarios utilizados en el producto, los biocidas, las ceras y los productos
tratamiento postcosecha, en un lugar fitosanitarios, etc. se conservan en un área
separado del producto y de otros enseres? segura, designada para tal fin, separada del
producto.
Cód. Ref.: QMS IFA V5.2_Mar19; Versión en español © GLOBALG.A.P. c/o FoodPLUS GmbH
4. PH Spichernstr. 55, 50672 Colonia, Alemania
Pág.: 48 de 62 www.globalgap.org
Traducción al español. En caso de duda, consulte la versión en inglés.
Cumple
Nº Puntos de Control Criterios de Cumplimiento Nivel N/A Justificación
(sí/no)
FV 5.8.7 ¿Se mantienen todos los registros de La siguiente información se consigna en todos Mayor
tratamientos postcosecha e incluyen los los registros de las aplicaciones postcosecha de
criterios mínimos listados abajo? biocidas, ceras y productos fitosanitarios:
- Identificación de los cultivos - Lote del cultivo cosechado y tratado.
cosechados (es decir, el lote del producto) - - El área geográfica, el nombre o referencia
La ubicación - Las fechas de de la granja o sitio de manipulación del cultivo
aplicación - El tipo de tratamiento - cosechado donde se realizó el tratamiento.
Nombre comercial del producto y sustancia - Las fechas exactas (día/mes/año) de las
activa - La cantidad de producto aplicaciones.
- Tipo de tratamiento utilizado en las
aplicaciones de producto (por ejemplo,
pulverización, empapamiento, fumigación, etc.).
- El nombre comercial completo (incluyendo
la formulación) y la sustancia activa o el
organismo beneficioso, con su nombre científico.
Se deberá registrar la sustancia activa o se
deberá poder vincular el nombre comercial con la
materia activa.
- La cantidad de producto aplicado en peso o
volumen por litro de agua u otro medio portador.
Sin opción de N/A.
FV 5.8.8 ¿El nombre del operario? El registro de las aplicaciones de biocidas, ceras Mayor
y productos fitosanitarios al producto cosechado
incluye el nombre del operario que ha realizado
las aplicaciones fitosanitarias.
FV 5.8.9 ¿La justificación de la aplicación? El registro de las aplicaciones de biocidas, ceras Mayor
y productos fitosanitarios, incluye el nombre
común de la plaga o enfermedad tratada.
Cód. Ref.: QMS IFA V5.2_Mar19; Versión en español © GLOBALG.A.P. c/o FoodPLUS GmbH
4. PH Spichernstr. 55, 50672 Colonia, Alemania
Pág.: 49 de 62 www.globalgap.org
Traducción al español. En caso de duda, consulte la versión en inglés.
Cumple
Nº Puntos de Control Criterios de Cumplimiento Nivel N/A Justificación
(sí/no)
FV 5.8.10 ¿Se toman en consideración los puntos de Hay evidencia documentada que demuestra que Mayor
la sección CB.8.6 en todas las aplicaciones el productor tiene en cuenta el punto de control
de fitosanitarios postcosecha? CB.7.6 en todas las aplicaciones de biocidas y
fitosanitarios postcosecha y que actúa en
conformidad con estos puntos.
FV 5.9 Etiquetado
FV 5.9.1 Cuando se realiza el empaquetado final, Cuando se realiza el empaquetado final, el Mayor
¿el etiquetado del producto se realiza de etiquetado del producto debe seguir las
acuerdo a las regulaciones alimentarias regulaciones alimentarias que se aplican en el
que se aplican en el país de destino país de destino previsto y las especificaciones
previsto y de acuerdo a las del cliente.
especificaciones del cliente?
FV 5.9.2 En caso de que la evaluación de riesgos En caso de que la evaluación de riesgos indique Mayor
indique una posible contaminación cruzada una posible contaminación cruzada, el producto
de los alérgenos de los alimentos, ¿se debe etiquetarse de acuerdo a la legislación
identifican estos en el etiquetado de los vigente en los países de producción y de destino
productos? respecto a los alérgenos de los alimentos.
El riesgo de contaminación cruzada (potencial e
intencionada) debe tenerse en cuenta cuando,
por ejemplo, los alérgenos de los alimentos
hayan sido empaquetados en la misma línea o
empleando el mismo equipo.
También se deben tener en cuenta los equipos
de cosecha y de empaquetado, así como el
equipo de protección personal (referencia
cruzada con AF 1.2.1, AF 1.2.2, Anexo AF 2 y
FV 5.1.1).
Cód. Ref.: QMS IFA V5.2_Mar19; Versión en español © GLOBALG.A.P. c/o FoodPLUS GmbH
4. PH Spichernstr. 55, 50672 Colonia, Alemania
Pág.: 50 de 62 www.globalgap.org
Traducción al español. En caso de duda, consulte la versión en inglés.
ANEXO CB 5 GUÍA GLOBALG.A.P.: CB 7.6.3 EVALUACIÓN DE RIESGOS DE EXCEDER LOS LÍMITES MÁXIMOS DE RESIDUOS
* Referencia al Anexo CB 5 B) 'Criterios Mínimos Obligatorios para los Sistemas de Control de Residuos (SCR)'
El sistema de control de residuos está disponible para todas las opciones de certificación. NOTA: Para la Opción 2, el registro interno debe identificar los miembros/sitios de un grupo
de productores, incluyendo los GGN, que están cubiertos por el programa SCR. En el caso de los productores de Opción 1, la participación en un programa de SCR debe ser
evidente a nivel de la granja; los productores podrán mostrar pruebas de su participación a través de una lista del programa, un acuerdo u otra información provista por el operador
del SCR.
1. El OC debe proporcionar al operador/proveedor del SCR una evaluación del SCR que incluya la justificación de todos los puntos de control.
2. La evaluación del SCR deberá tener lugar antes o lo más cerca posible de la primera inspección/auditoría anual de certificación o recertificación de los productores que participan
en el programa del SCR.
3. El operador/proveedor del SCR podrá distribuir el informe de evaluación a todos los productores participantes en el SCR, directamente a otros organismos de certificación que
inspeccionen/auditen a los productores participantes antes de realizar inspecciones adicionales a los productores, o cargarlo en un sitio de publicación nacional/regional para los
programas del SCR, si está disponible. Por ejemplo, varios OC de un país o de una región pueden acordar publicar el SCR evaluado con la ayuda del Grupo Técnico de Trabajo
Nacional (NTWG, por sus siglas en inglés) local.
Cód. Ref.: QMS IFA V5.2_Mar19; Versión en español © GLOBALG.A.P. c/o FoodPLUS GmbH
5. SCR Spichernstr. 55, 50672 Colonia, Alemania
Pág.: 51 de 62 www.globalgap.org
Traducción al español. En caso de duda, consulte la versión en inglés.
2. Organismo de muestreo de segunda parte: La organización de muestreo es un organismo de muestreo de segunda parte si es una parte separada pero identificable de una
organización, que participa en la producción, el suministro, la compra y/o la propiedad de los productos incluidos en el muestreo bajo el SCR (p. ej., la Opción 2 con SGC ejecuta un
SCR para sus miembros; el programa de muestreo de un cliente para su proveedor; un laboratorio independiente ejecuta un SCR). Los organismos de muestreo de segunda parte
prestan servicios de muestreo únicamente a una organización vinculada. Un organismo de muestreo de segunda parte puede formar parte de una organización de usuarios o
proveedores, o de un cliente intermedio o final de los productos objeto de muestreo.
3. Organismo de muestreo de tercera parte: La organización de muestreo es un organismo de muestreo de tercera parte si se trata de una organización independiente que no
participa en la producción, el suministro, la compra o la propiedad de los productos objeto de muestreo (p. ej., una empresa independiente, un organismo de inspección o un
organismo de certificación que ejecuta un SCR). Deberá demostrar que no tiene una propiedad común con el productor sometido al muestreo, que no tiene personas designadas de
propiedad común en los consejos de administración (o equivalentes) de las organizaciones, que no entrega los informes directamente a un órgano superior del mismo nivel de
gestión, y que no tiene acuerdos contractuales, entendimientos informales u otros medios que puedan influir en el resultado del muestreo.
Si un SCR utiliza combinaciones diferentes de las opciones mencionadas anteriormente, se deberá clasificar según el nivel más bajo (p. ej., si un SCR utiliza en parte el muestreo de
segunda parte y en parte el muestreo de tercera parte, se deberá clasificar como un SCR de segunda parte).
Cód. Ref.: QMS IFA V5.2_Mar19; Versión en español © GLOBALG.A.P. c/o FoodPLUS GmbH
5. SCR Spichernstr. 55, 50672 Colonia, Alemania
Pág.: 52 de 62 www.globalgap.org
Traducción al español. En caso de duda, consulte la versión en inglés.
Cód. Ref.: QMS IFA V5.2_Mar19; Versión en español © GLOBALG.A.P. c/o FoodPLUS GmbH
5. SCR Spichernstr. 55, 50672 Colonia, Alemania
Pág.: 53 de 62 www.globalgap.org
Traducción al español. En caso de duda, consulte la versión en inglés.
Cumple
N.º Puntos de Control Criterios de Cumplimiento Nivel N/A Justificación/Comentarios
(sí/no)
B1 Requisitos básicos
1.1 ¿Demuestra el SCR que se dispone de El objetivo del sistema de control de residuos es Obl.
información sobre los límites máximos de proporcionar pruebas de que los productores Mayor
residuos (LMR) para el país o los países de usan los productos fitosanitarios cumpliendo con
destino de todos los productos incluidos en los LMR del país de destino del producto.
el programa de SCR?
1.2 ¿Existen pruebas de que el SCR opera de El sistema deberá ser independiente de los Obl.
forma independiente con respecto al productores participantes. Un grupo de Mayor
productor o los productores participantes? productores, de acuerdo a la definición de
GLOBALG.A.P., podrá operar su propio sistema
de control.
1.3 ¿Se lleva un registro que identifique a todos El operador del sistema de control deberá Obl.
los productores participantes y la mantener datos actuales de los productores Mayor
información sobre los productores u otras participantes. Entre estos datos se deberá incluir
pruebas documentadas disponibles con los como mínimo el nombre del productor, el código
datos de los productores (p. ej., el de identificación o el GGN (si está disponible), la
contrato)? dirección y las especificaciones del cultivo (es
decir, producto y área).
1.4 ¿Existen acuerdos firmados entre el El operador del SCR y el productor participante Obl.
operador del SCR y cada uno de los deberán tener un acuerdo mutuo con respecto a Mayor
productores participantes? las condiciones de servicio (p. ej., un formulario
de solicitud firmado). Estas condiciones deberán
especificar los derechos y las obligaciones
relacionados con el uso del sistema de control.
Cód. Ref.: QMS IFA V5.2_Mar19; Versión en español © GLOBALG.A.P. c/o FoodPLUS GmbH
5. SCR Spichernstr. 55, 50672 Colonia, Alemania
Pág.: 54 de 62 www.globalgap.org
Traducción al español. En caso de duda, consulte la versión en inglés.
Cumple
N.º Puntos de Control Criterios de Cumplimiento Nivel N/A Justificación/Comentarios
(sí/no)
1.5 ¿Existe documentación disponible que El registro es específico del productor y del Obl.
demuestre claramente el ámbito del cultivo. El productor debe organizar otros medios Mayor
programa del SCR por productor y por de muestreo para los productos no incluidos en
cultivo registrado de GLOBALG.A.P.? el SCR y el OC debe evaluarlos debidamente
durante la inspección.
B2 Evaluación de riesgos
2.1 ¿Cuenta el operador del SCR con una La evaluación de riesgos deberá ser realizada Obl.
evaluación de riesgos por escrito para por el operador del SCR y no por cada productor Mayor
determinar si los productos registrados que participa en él.
cumplen con los LMR del o de los países de
destino?
2.2 ¿Refleja la evaluación de riesgos de forma La evaluación de riesgos deberá tomar en Obl.
adecuada las condiciones de producción de consideración todos los factores relevantes Mayor
los productores participantes y tiene en (p. ej., cultivo/producto, condiciones climáticas,
cuenta todos los factores pertinentes? historial, materias activas, tamaño de la empresa
y número de sitios de producción, cosecha
continua, país de producción, restricciones para
el registro de productos fitosanitarios (PF), país
de destino, LMR, etc.). Se requerirá una
referencia a las fuentes (datos) como prueba de
que se ha realizado un análisis de riesgos
adecuado. Se debería determinar para cada
cultivo el período y los lugares más importantes.
2.3 En base a la evaluación de riesgos, ¿es La frecuencia del muestreo (número de Obl.
suficiente la frecuencia de muestreo muestras a tomar por cultivo y por temporada) Mayor
determinada, considerando el alcance de deberá basarse en la evaluación de riesgos y
los productos y las prácticas de producción estar claramente definida. (CB 7.6.4 y este
(materias activas, momento elegido para el mismo anexo CB 5 arriba).
muestreo, aplicaciones postcosecha,
muestreo continuo, etc.)?
Cód. Ref.: QMS IFA V5.2_Mar19; Versión en español © GLOBALG.A.P. c/o FoodPLUS GmbH
5. SCR Spichernstr. 55, 50672 Colonia, Alemania
Pág.: 55 de 62 www.globalgap.org
Traducción al español. En caso de duda, consulte la versión en inglés.
Cumple
N.º Puntos de Control Criterios de Cumplimiento Nivel N/A Justificación/Comentarios
(sí/no)
2.4 ¿Determina el SCR los métodos de análisis Se deberá determinar el método de análisis que Obl.
y se define la variedad de materias activas a emplearán los laboratorios. Se deberá definir la Mayor
analizar de acuerdo a una evaluación de variedad de materias activas que deberá
riesgos específica del cultivo? analizar el laboratorio en base a una evaluación
de riegos específica del cultivo. La evaluación de
riesgos deberá tener en cuenta:
• Los PF que pueden haberse aplicado al cultivo;
• Los PF que se aplican actualmente;
• Cualquier otro contaminante (p. ej., residuos
ambientales persistentes).
2.5 ¿Existe un plan de control anual basado en Se deberá realizar la evaluación de riesgos Obl.
la evaluación de riesgos anual? anualmente y esta deberá resultar en un plan de Mayor
control anual en el que se incluyan los
productos, el número de participantes, el número
de muestras, el período de muestreo y el tipo de
análisis.
Cód. Ref.: QMS IFA V5.2_Mar19; Versión en español © GLOBALG.A.P. c/o FoodPLUS GmbH
5. SCR Spichernstr. 55, 50672 Colonia, Alemania
Pág.: 56 de 62 www.globalgap.org
Traducción al español. En caso de duda, consulte la versión en inglés.
Cumple
N.º Puntos de Control Criterios de Cumplimiento Nivel N/A Justificación/Comentarios
(sí/no)
B3 Tomas de muestras
3.1 ¿Se siguen procedimientos de muestreo Se deberá realizar el muestreo de acuerdo a las Obl.
correctos? instrucciones en la Directiva 2002/63/CE de la Mayor
Comisión u otros reglamentos locales aplicables.
Si estos no existen, entonces se deberán cumplir
las normas ISO 7002 (Productos agrícolas),
ISO 874 (Frutas y hortalizas frescas), o el Codex
Alimentarius CAC /GL 33-1999.
3.2 ¿Se llevan registros del muestreo y se Se deberán usar bolsas inertes correctamente Obl.
puede rastrear hasta el productor y el lugar identificadas (CB 7.6.5 y Anexo CB 5). Las Mayor
de producción de donde provienen las muestras se deberán poder rastrear hasta los
muestras? productores individuales. Preferiblemente,
también se deberá registrar el lugar de muestreo
(p. ej., número de lote, número de campo,
número de invernadero, etc.). No está permitido
mezclar o combinar muestras que contengan
materiales de muestra de más productores en la
muestra.
3.3 ¿Demuestran los procedimientos y registros El muestreo se deberá realizar sobre el producto Obl.
de muestreo del SCR que las muestras se cosechable o cosechado. Mayor
toman en el momento de la cosecha o lo
más cerca posible de este momento?
Cód. Ref.: QMS IFA V5.2_Mar19; Versión en español © GLOBALG.A.P. c/o FoodPLUS GmbH
5. SCR Spichernstr. 55, 50672 Colonia, Alemania
Pág.: 57 de 62 www.globalgap.org
Traducción al español. En caso de duda, consulte la versión en inglés.
Cumple
N.º Puntos de Control Criterios de Cumplimiento Nivel N/A Justificación/Comentarios
(sí/no)
4.2 ¿Se comparan los resultados del análisis Los resultados del análisis se deberán comparar Obl.
con los requisitos de LMR del país o los con la legislación aplicable (país de producción Mayor
países de destino? y/o país de destino).
4.3 ¿Existen (y se cumplen) procedimientos Siempre se deberá comunicar por escrito el Obl.
para que el operador del SCR comunique resultado del análisis al productor Mayor
los resultados de los análisis al productor correspondiente. Los resultados originales del
sometido al muestreo? análisis deberán estar disponibles para el
productor sometido al muestreo.
4.4 ¿Se pueden rastrear los resultados del Los resultados de los análisis deberán poderse Obl.
análisis hasta la granja/el lugar? rastrear hasta la granja correspondiente. Los Mayor
análisis realizados por el cliente del productor
solo serán válidos si se pueden rastrear hasta el
productor.
B5 Plan de acción
5.1 ¿Existe un plan de acción documentado Los productores deberán contar con un Obl.
para el caso de que se exceda un LMR del procedimiento (plan de acción) para las Mayor
país o los países de destino del producto? situaciones en las que se excedan los LMR o se
detecte el uso de productos fitosanitarios
ilegales o no aprobados. Este procedimiento
puede ser parte de AF 9.1 «Procedimiento de
retirada/recuperación de productos del
mercado».
5.2 ¿Mantiene el productor registros de todas Los productores deberán llevar registros de Obl.
las acciones realizadas con respecto a los todas las acciones realizadas con respecto a los Mayor
incidentes que tengan que ver con residuos incidentes que tengan que ver con residuos de
de productos fitosanitarios? productos fitosanitarios.
5.3 En caso de excederse el límite legal, ¿el El SCR deberá informar al productor y al OC en Obl.
SCR informa al productor y al OC? caso de excederse el límite legal. Esto no Mayor
deberá llevar a una sanción automática al
productor, pero el OC deberá investigar cada
caso.
Cód. Ref.: QMS IFA V5.2_Mar19; Versión en español © GLOBALG.A.P. c/o FoodPLUS GmbH
5. SCR Spichernstr. 55, 50672 Colonia, Alemania
Pág.: 58 de 62 www.globalgap.org
Traducción al español. En caso de duda, consulte la versión en inglés.
Cumple
N.º Puntos de Control Criterios de Cumplimiento Nivel N/A Justificación/Comentarios
(sí/no)
B6 Registros
6.1 ¿Los registros del SCR se conservan Se deberán conservar los registros (p. ej., Obl.
durante un período mínimo de 2 años? resultados de análisis, correspondencia con el Mayor
productor y, si corresponde, acciones tomadas
debido a incumplimientos) durante un período
mínimo de 2 años.
6.2 ¿Existen registros para el cumplimiento de Los registros deberán incluir: Obl.
los requisitos del SCR? i. Documentación del sistema en la que se Mayor
incluyan las evaluaciones de riesgos;
ii. Actualización anual de las evaluaciones de
riesgos, incluyendo la forma de determinar el
método de análisis, la lista de materias activas a
analizar;
iii. El plan de control anual;
iv. Informes de análisis;
v. Registros de acciones de seguimiento;
vi. Comunicación con los productores;
vii. Resumen anual del resultado.
6.3 ¿Los procedimientos y registros del SCR Los productores no tienen que guardar los Obl.
están disponibles durante la auditoría o se registros en la granja, pero estos deberán estar Mayor
proporcionan durante la inspección del disponibles durante la auditoría (p. ej., el
productor? operador del SCR deberá tenerlo disponible a
pedido).
Cód. Ref.: QMS IFA V5.2_Mar19; Versión en español © GLOBALG.A.P. c/o FoodPLUS GmbH
5. SCR Spichernstr. 55, 50672 Colonia, Alemania
Pág.: 59 de 62 www.globalgap.org
Traducción al español. En caso de duda, consulte la versión en inglés.
Resumen y Conclusión
Estado del informe (por ejemplo, final, no final - pendiente correcciones, otros):
Anexos a este informe (por ejemplo, formulario de no-conformidades):
4. Revisión del Informe de la Auditoría/Inspección por parte del Evaluador Técnico del OC
Fecha Nombre del Certificador/Evaluador Firma
Cód. Ref.: QMS IFA V5.2_Mar19; Versión en español © GLOBALG.A.P. c/o FoodPLUS GmbH
6. SUM Spichernstr. 55, 50672 Colonia, Alemania
Pág.: 60 de 62 www.globalgap.org
Traducción al español. En caso de duda, consulte la versión en inglés.
160810_GG_IFA_QMSCL_PH_V5_0- 160210_GG_IFA_QMSCL_PH_V5- 10 de agosto de 2016 FV 5.1.1 CC – se agregó una palabra al segundo párrafo;
2_protected_es 0_es FV 5.1.6 CC – se agregó una palabra al segundo párrafo;
FV 5.4.5 CC – se eliminó texto;
FV 5.5.1 CC – se eliminó texto;
190614_GG_IFA_QMSCL_PH_V5_2_protecte 170825_GG_IFA_QMSCL_PH_V5 14 de junio de 2019 Información general: se agregó pregunta, se agregó tiempo de comienzo y
d_es _1_protected_es final de las auditorías
Declaración de la Política de Inocuidad Alimentaria y Notas de Inspección:
se cambió el diseño para una mejor lectura
QM 1.2.1 (iii) – se actualizó de acuerdo al Reglamento General Parte II
QM 1.3(ii) – cláusula nueva
FV 5.1.1 – se agregó texto para que sea más claro
FV 5.2.6 – se modificó el PCCC
FV 5.7.2 CC – se agregó texto para que sea más claro
FV 5.9 – se agregaron dos puntos de control y criterios de cumplimiento
nuevos
Caratula – actualización de la revisión
Información general – se agregaron SCR y Anexo II.2
Hoja SCR - se agregó lista de verificación SCR
Para más información acerca de las modificaciones realizadas, por favor consulte los detalles en la versión del documento con control de cambios o contacte con la Secretaría de
GLOBALG.A.P.: [email protected].
Cód. Ref.: QMS IFA V5.2_Mar19; Versión en español © GLOBALG.A.P. c/o FoodPLUS GmbH
Registro de Actualizaciones Spichernstr. 55, 50672 Cologne, Germany
Pág.: 61 de 62 www.globalgap.org
Traducción al español. En caso de duda, consulte la versión en inglés.
Cuando los cambios no agregan nuevos requisitos a la norma, la versión permanecerá siendo "5.0" y la actualización de la versión será señalada con un "5.0-x". Cuando los cambios
sí afectan el cumplimiento de la norma, el nombre de la versión se cambiará a “5.x". Una nueva versión, p. ej. V6.0, V7, etc., siempre afectará la acreditación de la norma.
Cód. Ref.: QMS IFA V5.2_Mar19; Versión en español © GLOBALG.A.P. c/o FoodPLUS GmbH
Registro de Actualizaciones Spichernstr. 55, 50672 Cologne, Germany
Pág.: 62 de 62 www.globalgap.org