Reglamento 1370 2007 Servicios Publicos Transportes Versión Consolidada
Reglamento 1370 2007 Servicios Publicos Transportes Versión Consolidada
Reglamento 1370 2007 Servicios Publicos Transportes Versión Consolidada
001 — 1
Este texto es exclusivamente un instrumento de documentación y no surte efecto jurídico. Las instituciones de la UE no
asumen responsabilidad alguna por su contenido. Las versiones auténticas de los actos pertinentes, incluidos sus preámbulos,
son las publicadas en el Diario Oficial de la Unión Europea, que pueden consultarse a través de EUR-Lex. Los textos oficiales
son accesibles directamente mediante los enlaces integrados en este documento
Modificado por:
Diario Oficial
n° página fecha
►M1 Reglamento (UE) 2016/2338 del Parlamento Europeo y del Consejo de L 354 22 23.12.2016
14 de diciembre de 2016
02007R1370 — ES — 24.12.2017 — 001.001 — 2
▼B
REGLAMENTO (CE) No 1370/2007 DEL PARLAMENTO
EUROPEO Y DEL CONSEJO
de 23 de octubre de 2007
sobre los servicios públicos de transporte de viajeros por ferrocarril
y carretera y por el que se derogan los Reglamentos (CEE)
no 1191/69 y (CEE) no 1107/70 del Consejo
Artículo 1
Objeto y ámbito de aplicación
Con ese fin, el presente Reglamento define las condiciones en las que
las autoridades competentes, al imponer o contratar obligaciones de
servicio público, compensan a los operadores de servicios públicos
por los costes que se hayan derivado y conceden derechos exclusivos
en contrapartida por la ejecución de obligaciones de servicio público.
▼M1
Con sujeción a la aprobación de las autoridades competentes de los
Estados miembros en cuyo territorio se presten los servicios, las obli
gaciones de servicio público podrán referirse a los servicios de trans
porte público a escala transfronteriza, incluidos aquellos que cubran
necesidades de transporte local y regional.
▼B
3. El presente Reglamento no se aplicará a las concesiones de obras
públicas en el sentido del artículo 1, apartado 3, letra a), de la Direc
tiva 2004/17/CE, ni del artículo 1, apartado 3, de la Direc
tiva 2004/18/CE.
Artículo 2
Definiciones
▼B
b) «autoridad competente»: todo poder público o agrupación de
poderes públicos de uno o más de un Estado miembro que esté
habilitado para intervenir en el transporte público de viajeros en
un área geográfica determinada, o todo órgano que reúna esas
facultades;
▼B
l) «regla general»: medida que se aplica sin discriminación a todos
los servicios públicos de transporte de viajeros de un mismo tipo
en una zona geográfica determinada de la que es responsable una
autoridad competente;
▼M1
a bis) «servicios públicos de transporte de viajeros por ferrocarril»: el
transporte público de viajeros por ferrocarril, excluido el trans
porte de viajeros por otros medios sobre vías tales como el metro
o el tranvía.
Artículo 2 bis
Especificación de las obligaciones de servicio público
▼B
Artículo 3
Contratos de servicio público y reglas generales
▼B
en los costes e ingresos que para ellos se hayan derivado del cumpli
miento de las obligaciones tarifarias establecidas mediante reglas gene
rales, de manera tal que se evite una compensación excesiva. Ello se
entiende sin perjuicio del derecho de las autoridades competentes a
integrar obligaciones de servicio público mediante la fijación de tarifas
máximas en los contratos de servicios públicos.
Artículo 4
Contenido obligatorio de los contratos de servicio público y de las
reglas generales
▼M1
a) establecer claramente las obligaciones de servicio público, definidas
en el presente Reglamento y especificadas de conformidad con su
artículo 2 bis, que el operador de servicio público debe cumplir y las
áreas geográficas correspondientes;
▼B
c) definir las modalidades de distribución de los costes derivados de la
prestación de los servicios. Estos costes podrán incluir en particular
los de personal, energía, gastos de infraestructura, mantenimiento y
reparación de los vehículos de transporte público, del material ro
dante y de las instalaciones necesarias para el funcionamiento de los
servicios de transporte de viajeros, y los costes fijos y una remune
ración apropiada de los capitales propios.
▼B
3. La duración de los contratos de servicio público será limitada y no
podrá superar diez años para los servicios de autobús o autocar y 15
años para los servicios de transporte de viajeros por ferrocarril u otros
modos ferroviarios. La duración de los contratos de servicio público
relativos a diversos modos de transporte se limitará a 15 años si los
transportes por ferrocarril u otros modos ferroviarios representan más
del 50 % del valor de los servicios en cuestión.
▼M1
4 bis. En la ejecución de los contratos de servicio público, los ope
radores de servicios públicos deberán cumplir con las obligaciones
aplicables en el ámbito de la legislación social y laboral establecidas
por el Derecho de la Unión, la legislación nacional o los convenios
colectivos.
▼B
5. Sin perjuicio del Derecho nacional y comunitario, e incluidos los
convenios colectivos entre los interlocutores sociales, las autoridades
competentes podrán solicitar al operador de servicio público seleccio
nado que ofrezca al personal previamente contratado para prestar los
servicios los derechos que este hubiera tenido si se hubiese producido
un traspaso con arreglo a la Directiva 2001/23/CE. Cuando las autori
dades competentes exijan a los operadores de servicio público cumplir
determinadas normas sociales, los documentos de la licitación y los
contratos de servicio público enumerarán el personal afectado y deta
llarán de modo transparente sus derechos contractuales y las condiciones
en las cuales se considera a los empleados vinculados a los servicios.
▼M1
6. Cuando las autoridades competentes, de acuerdo con la legislación
nacional, exijan a los operadores de servicio público que cumplan de
terminadas normas de calidad y sociales o establezcan criterios sociales
y cualitativos, estas normas y criterios se incluirán en los documentos de
02007R1370 — ES — 24.12.2017 — 001.001 — 7
▼M1
licitación y en los contratos de servicio público. Respetando al mismo
tiempo la Directiva 2001/23/CE, dichos documentos de licitación y los
contratos de servicio público deberán, en su caso, incluir asimismo
información sobre los derechos y obligaciones relativos a la transferen
cia de personal asumidos por el operador anterior.
▼B
7. Los documentos de licitación y los contratos de servicio público
indicarán con toda claridad si es posible o no la subcontratación y, en
tal caso, en qué medida. Si se subcontrata, el operador al que se haya
encomendado la administración y la prestación de servicios públicos de
transporte de viajeros estará obligado, con arreglo al presente Regla
mento, a prestar por sí mismo una parte importante de los servicios
públicos de transporte de viajeros. Un contrato de servicio público
que cubra tanto la planificación como el establecimiento y la prestación
de los servicios públicos de transporte de viajeros podrá autorizar la
subcontratación total de la prestación de dichos servicios. El contrato de
servicio público determinará, con arreglo al Derecho nacional y al De
recho comunitario, las condiciones aplicables a la subcontratación.
▼M1
8. Los contratos de servicio público exigirán al operador que propor
cione a la autoridad competente la información esencial para la adjudi
cación de contratos de servicio público, garantizando al mismo tiempo
la legítima protección de la información empresarial confidencial. Las
autoridades competentes pondrán a disposición de todas las partes inte
resadas la información pertinente para la preparación de una oferta en el
marco de un procedimiento de convocatoria a licitación competitiva,
garantizando la legítima protección de la información empresarial con
fidencial. Esta documentación incluirá información sobre la demanda de
viajeros, las tarifas, los costes y los ingresos relativos al transporte
público de viajeros objeto del procedimiento de licitación competitiva
y el detalle de las especificaciones relativas a infraestructura pertinentes
para el funcionamiento de los vehículos o del material rodante exigido,
a fin de que las partes interesadas puedan preparar planes empresariales
bien informados. Los gestores de infraestructuras ferroviarias ayudarán a
las autoridades competentes a facilitar todas las especificaciones corres
pondientes a la infraestructura. El incumplimiento de las disposiciones
antes enumeradas estará sujeto a la revisión jurídica prevista en el ar
tículo 5, apartado 7, del presente Reglamento.
▼B
Artículo 5
Adjudicación de contratos de servicio público
▼M1
2. Salvo que lo prohíba el Derecho nacional, cualquier autoridad
local competente (independientemente de que sea una autoridad indivi
dual o una agrupación de autoridades que presten servicios públicos
integrados de transporte de viajeros) podrá optar por prestar ella misma
servicios públicos de transporte de viajeros o por adjudicar directamente
02007R1370 — ES — 24.12.2017 — 001.001 — 8
▼M1
contratos de servicio público a una entidad jurídicamente independiente
sobre la cual la autoridad local competente (o, en el caso de una agru
pación de autoridades, al menos una autoridad local competente) ejerza
un control análogo al que ejerce sobre sus propios servicios.
▼B
a) para determinar la existencia de ese control por la autoridad local
competente, habrán de tenerse en cuenta factores como el nivel de
presencia en los órganos de administración, dirección o supervisión,
las especificaciones correspondientes en los estatutos, la propiedad,
la influencia y control efectivos de las decisiones estratégicas y las
decisiones aisladas de gestión. De conformidad con la legislación
comunitaria, la propiedad del 100 % por parte de la autoridad pú
blica competente, en particular en el caso de colaboraciones público-
privadas, no constituye un requisito obligatorio para determinar que
existe un control en el sentido del presente apartado, siempre que
exista un influencia pública dominante y que pueda determinarse el
control sobre la base de otros criterios;
▼M1
3. Toda autoridad competente que recurra a un tercero que no sea un
operador interno deberá adjudicar los contratos de servicio público con
arreglo a un procedimiento de licitación competitiva, salvo en los casos
indicados en los apartados 3 bis, 4, 4 bis, 4 ter, 5 y 6. El procedimiento
adoptado para la licitación competitiva estará abierto a cualquier opera
dor, será equitativo y respetará los principios de transparencia y no
02007R1370 — ES — 24.12.2017 — 001.001 — 9
▼M1
discriminación. Tras la presentación de las ofertas y una posible prese
lección, podrán llevarse a cabo negociaciones, siempre en cumplimiento
de los mencionados principios, con el fin de precisar los elementos que
mejor permitan responder a la especificidad o la complejidad de las
necesidades.
▼M1
c) la falta de competencia no sea el resultado de una restricción artifi
cial de los parámetros de la contratación, y
▼M1
Cuando la autoridad competente decida adjudicar un contrato de servi
cio público directamente, establecerá unos requisitos de funcionamiento
medibles, transparentes y controlables. Esos requisitos deberán incluirse
en el contrato.
▼B
6. Salvo que lo prohíba el Derecho nacional, las autoridades compe
tentes podrán optar por la adjudicación directa de los contratos de
servicio público de transporte ferroviario, con la excepción de otros
tipos de transporte por vía férrea, como el metro o el tranvía. A
modo de excepción a lo dispuesto en el artículo 4, apartado 3, la
duración de dichos contratos no será superior a diez años, salvo cuando
sea de aplicación el artículo 4, apartado 4.
▼M1
6 bis. Con el fin de aumentar la competencia entre empresas ferro
viarias, las autoridades competentes podrán decidir adjudicar a diferen
tes empresas ferroviarias contratos de transporte público de viajeros por
ferrocarril que cubran partes de la misma red o paquete de rutas. A tal
efecto, las autoridades competentes podrán decidir, antes de poner en
marcha el procedimiento de licitación competitiva, limitar el número de
contratos que deben adjudicarse a la misma empresa ferroviaria.
▼B
7. Los Estados miembros adoptarán las medidas necesarias para ase
gurar que las decisiones adoptadas de conformidad con los apartados 2
a 6 puedan revisarse eficaz y rápidamente, a petición de una persona
que tenga o haya tenido interés en obtener un contrato particular y que
haya sido perjudicada o corra el riesgo de ser perjudicada por una
supuesta infracción, cuando dichas decisiones han infringido el Derecho
comunitario o normas nacionales de aplicación de dicho Derecho.
▼M1
En los casos previstos en el apartado 4 bis y 4 ter, dichas medidas
deberán incluir la posibilidad de solicitar una evaluación de la resolu
ción motivada adoptada por la autoridad competente, efectuada por un
organismo independiente designado por el Estado miembro de que se
trate. El resultado de dicha evaluación se hará público de conformidad
con la legislación nacional.
▼B
Cuando los organismos responsables de los procedimientos de revisión
no tienen carácter judicial, sus decisiones habrán de motivarse siempre
por escrito. Además, en este caso, deberán adoptarse medidas para que
toda supuesta medida ilegal adoptada por el organismo responsable de
la revisión o todo supuesto defecto en el ejercicio de las competencias
que le han sido conferidas pueden ser objeto de revisión judicial o de
revisión por otro organismo que sea un órgano jurisdiccional con arre
glo al artículo 234 del Tratado e independiente de la autoridad contra
tante y del organismo responsable de la revisión.
▼M1
Artículo 5 bis
Material rodante
▼M1
a) la adquisición por la autoridad competente del material rodante ne
cesario para la ejecución del contrato de servicio público, con el fin
de ponerlo a disposición del operador de servicio público seleccio
nado a precio de mercado o como parte del contrato de servicio
público con arreglo al artículo 4, apartado 1, letra b), al artículo 6
y, en su caso, al anexo, o
▼B
Artículo 6
Compensaciones de servicio público
▼M1
1. Toda compensación vinculada a una regla general o a un contrato
de servicio público deberá cumplir lo dispuesto en el artículo 4, con
independencia de las modalidades de adjudicación del contrato. Toda
compensación, cualquiera que sea su naturaleza, vinculada a un contrato
de servicio público no adjudicado conforme al artículo 5, apartados 1, 3,
o 3 ter, o vinculada a una regla general deberá además ajustarse a lo
dispuesto en el anexo.
▼B
2. A petición escrita de la Comisión, los Estados miembros le comu
nicarán en un plazo de tres meses u otro plazo más largo fijado en la
mencionada petición todos los datos que la Comisión considere nece
sarios para determinar si las compensaciones otorgadas son compatibles
con el presente Reglamento.
Artículo 7
Publicidad
▼M1
1. Cada autoridad competente hará público una vez al año un in
forme global sobre las obligaciones de servicio público de su compe
tencia. Dicho informe incluirá la fecha de inicio y duración de los
contratos de servicio público, los operadores de servicio público selec
cionados y las compensaciones y los derechos exclusivos otorgados a
dichos operadores de servicio público en contrapartida. El informe
02007R1370 — ES — 24.12.2017 — 001.001 — 14
▼M1
distinguirá entre transporte en autobús y transporte ferroviario, facilitará
el control y la evaluación de las prestaciones, la calidad y la financia
ción de la red de transporte público y, si procede, proporcionará infor
mación sobre la naturaleza y el alcance de todo derecho exclusivo
concedido. El informe también deberá tomar en consideración los ob
jetivos políticos que figuren en los documentos de política de transporte
público del Estado miembro de que se trate. Los Estados miembros
facilitarán el acceso centralizado a tales informes, por ejemplo a través
de un sitio web común.
▼B
2. Cada autoridad competente adoptará las medidas necesarias para
que, a más tardar un año antes del inicio del procedimiento de licitación
o un año antes de la adjudicación directa se publiquen en el Diario
Oficial de la Unión Europea los datos siguientes, como mínimo:
▼M1
d) la fecha prevista de inicio y duración del contrato de servicio pú
blico.
▼B
Las autoridades competentes podrán optar por no publicar esta informa
ción cuando un contrato de servicio público tenga por objeto la presta
ción anual de menos de 50 000 kilómetros de servicios públicos de
transporte de viajeros.
▼B
Artículo 8
Disposiciones transitorias
▼M1
2. Sin perjuicio de lo dispuesto en el punto 3,
▼B
3. En lo que respecta a la aplicación del apartado 2, no se tendrán en
cuenta los contratos de servicio público adjudicados con arreglo al
Derecho comunitario y al Derecho nacional:
▼M1
d) desde el 26 de julio de 2000 y antes del 24 de diciembre de 2017,
con arreglo a un procedimiento distinto del procedimiento de licita
ción competitiva.
▼B
Los contratos a que se refiere la letra a) podrán continuar hasta su
expiración. Los contratos a que se refieren las letras b) y c) podrán
continuar asimismo hasta su expiración, pero no por un período superior
a 30 años. Los contratos a que se refiere la letra d) también podrán
continuar hasta su expiración, siempre que sean de duración limitada y
comparable a las duraciones que se especifican en el artículo 4.
Artículo 9
Compatibilidad con el Tratado
▼B
a) hasta la entrada en vigor de las normas comunes sobre asignación de
los costes de infraestructuras, cuando las ayudas se concedan a em
presas que tengan que soportar un gasto relativo a las infraestructuras
que utilicen, mientras que otras empresas no estén sometidas a una
carga semejante. Al determinar el importe de la ayuda así concedida,
se tendrán en cuenta los costes de infraestructuras que los modos de
transporte competidores no soporten;
Artículo 10
Derogación
Artículo 11
Informes
Artículo 12
Entrada en vigor
▼B
ANEXO
4. El cálculo de los costes y los ingresos deberá realizarse con arreglo a los
principios contables y fiscales vigentes.
▼B
6. Por «beneficio razonable» se entenderá una tasa de remuneración del capital
que sea la habitual para el sector en un determinado Estado miembro y que
tenga en cuenta el riesgo o la ausencia de riesgo que suponga para el operador
de servicio público la intervención de la autoridad pública.
— de una gestión eficaz por parte del operador de servicio público, que
pueda apreciarse objetivamente, y