2-Centro de Control de Motores Media Tension

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 42

Desdel aest acióndegener aciónhast ala

medi ci
ónenhogar es,ABBI nc.pr oporciona
calidadsuper i
oryconf i
abili
dadal os clientes
ensuspr oductos,ser vici
osysi st
emas.
Comopr oveedori ntegral,ABBeselmás
grandeymáscompl et oproveedorde t rans-
mi sióndeener gíayequi podedi str
ibucióny
sistemasenelmundo.Hacemosquel assub-
est aciones,laslíneasdeener gía,loscabl es,
l
ost ransformador es,lossistemasdecont r
ol
der ed,lossistemasdemedi ciónyot r
ossis-
temasyequi poquenuest roscl i
entesut il
i
zan
par at ransportarelectrici
dadef i
cientement e.
Nosesf orzamosporl aexcel enciaoper acio
nal ,lafabri
cacióndelcost omásbaj oydur a-
cionescor t
asdeci cl
o.

Lahabi li
daddeABBpar aintegrarelhard-
wareyelsof twareal aefi
cienciaoperacional
ylaobt enci
óndedat osper mitealosclientes
opti
mi zarcompletamentesussi st
emasde
energía.Siustednecesitainformaci
ón sobr e
cal
idaddel aener gí
a,condicionesdef uncio-
nami entodelsi
stema,patronesdeuso,
costos,oevaluaciones,ABBent r
egalai nf
or-
maciónqueust ednecesit
a.

Nuest rosservici
osenelmer cadodeacceso-
ri
osest ánenl abasedenuest rafil
osofía,con
l
af inalidaddemant eneral i
anzasf uertesy
durader asenelnegoci o.Elexper toser vici
o
eneli nstal
adodelequi po,asícomol aayuda
cont i
nuapar alasmej orasyelr eempl azodel
equi po,sonvent ajasdomi nantesennuest r
a
estruct uradeser vi
cio.ABBt ambi énhal anza-
dounser vici
oyunpr ogramaúni coenl amo-
dif
icaci ónquevamásal l
ádel osconcept os
convenci onal
esdelser vici
oali ncl
uirlar ed
depl aneación,fi
nancierayambi entaldel a
i
ngeni eríaydelper sonal.

Como l íderenl ai nvestigaci


ón,eldesarrol
lo
ylainnovaci ón,ABBt ienelacapacidadde
proporcionarelal cancecompl et
odel ospro-
ductos,del ossistemasydel osservi
ciosque
l
eayudanar esolverl asdemandasener géti
-
casdehoyyl osdesaf í
osdemañana-sies
queust edcompr a,vendeousaener gía.
Siempr epuedecont arconABB.
Laener
gíael
éct
ri
caesl
asangr
edecual
qui
erpl
ant
adepr
oduc
ción.Ni
ngúnot
ror
ecur
so

af
ect
adesdeelni
velmásbaj
ocomol
adi
sponi
bil
i
dadde ener
gíac
onf
i
abl
e.ABB

pr
opor
cionaunagamac
ompl
etadeexper
ienc
iaenl
aingeni
erí
a par
aopt
i
miz
arl
os

val
i
ososr
esul
tados
.Conor
gul
l
o,pr
esent
amosl
osCent
rosdeCont
roldeMot
ores
Saf
eGear
®yAdvance™ enMedi
aTensi
ón,unai
nnov
aci
ónqueof
rec
eABBen

di
st
ri
buc
ióndeener
gía.

LosCentr
osdeCont roldeMot or
esSafeGearyAdvancedeABBr eal
zanelajusteenl acadenade
dist
ri
buci
óndelacor ri
enteel
éctr
ica.Combinandodi
señoinnovadorconloscomponent esdepr uebasen
campodel osCentrosdeCont r
oldeMot or
esSafeGearyAdvancequeof recenseguridad,r
entabil
idad y
soluci
onesinnovador
asde energí
aenlosmot oresdemedi atensón.

Apoyamosanuestr
oscli
ent
esyproduct
osconlassociedadesl
ocal
esquenoest
ántanadel
ant
adascon
elt
alent
o,l
atecnol
ogí
aylasfi
nanzasdeunlí
derglobal.Ést
eesotr
oejempl
oenelque ABBal
canzasu
mi
si
ónparacont
ri
buiraléxi
todenuestr
oscl
ient
es.
Descripción
Productdel Producto
Description

control de motor de media tensión

Descripción del producto

Diseño Contemporáneo.................................................... 1

Resistencia al Arco............................................................... 2

Descripción General............................................................ 3

Modulo del Contactor de Vacío....................................... 4

Carro de Ensamblaje del Contactor de Vacío............. 7

Modulo de Instrumento en Baja Tensión..................... 8

Bus Principal........................................................................... 8

Materiales y Construcción...............................................10

Accesorios.............................................................................11

control de motor de media tensión

29
Descripción
Productdel Producto
Description

Centro de Control de Motores en Media Tensión

Descripción del Producto

Diseño El Centro de Control de Motores AdvanceTM de Media


Contemporáneo Tensión (CCM) incorpora el más reciente diseño en
metal-enclosed switchgear. Las nuevas y únicas cualidades de los centros de
control de motores optimizan su operación y simplifican la dirección y el
mantenimiento.

Además, el diseño de CCM de ABB mejora enormemente la simplicidad


del mantenimiento. Los realces en este producto proporcionan una solu-
control de motores de media tensión
ción superior para el control del
motor. Advance apoya los últimos requisitos del cliente para la creciente
seguridad del trabajador, la confiabilidad realzada y la facilidad de empleo.

30
1
Descripción
Productdel Producto
Description

Resistencia al Arco El Centro de Control de Motores SafeGear® de Media Tensión, es el


primer producto que ofrece resistencia al arco. Todas las mejoras del
diseño del Advance se incluyen en SafeGear, haciéndolo el producto con
la mejor protección disponible hoy en día.

La resistencia al arco protege al operador contra daños, ya que limita


el daño al equipo en caso de que ocurra una falla interna de arco. La
resistencia del arco fue desarrollada usando decadas de experiencia de
ABB en los sistemas de potencia en Media Tensión.

SafeGear ofrece una resistencia al arco tipo B de acuerdo con EEMAC


G14-1, el Procedimiento Prueba Resistente al Arco Metal- Clad
Switchgear y ANSI C37.20.7, Guía de prueba de Metal-Enclosed

Switchgear para la formación interna de arcos.

Según lo demostrado en la figura,


la resistencia al arco tipo B, especi-
fica la protección contra los objetos
o los gases calientes que se pudieron
expulsar durante una avería del arco en
todos los lados accesibles al recinto. Los
respiraderos y las aletas están situados
encima del recinto para liberar la presión.

La resistencia al arco reduce significati-


vamente el riesgo del operador durante
la dirección y la operación del equipo. La
instalación, el mantenimiento y el person-
al de las operaciones reconocen la solidez
y la ventaja del diseño.

31
2
Descripción
Productdel Producto
Description

Descripción La seguridad del operador es una de las primeras preocupaciones en


los equipos de desarrollo e ingeniería de ABB. El diseño de SafeGear y
General
Advance CCM fue derivado del switchgear ABB. ABB tiene una tradición
y una reputación de muchos años en el diseño y la fabricación de equipo
Switchgear. Todos los componentes significativos se montan en el carro
retirable que simplifica el mantenimiento y dirección. El esmerado diseño
utilizado en el módulo contactor concede fácil acceso a todas las partes
dentro de la celda. ABB utiliza un contactor de vacío confiable, probado
por más de 10 años.

El centro de control de motores está disponible en diseño de una altura y


dos alturas. Las cabinas de uso interior y uso exterior así como la colo-
cación en centros de distribución de energía, permiten la instalación en
cualquier ambiente.

Los tamaños estandardizados del cubículo y el diseño modular permiten


la simplicidad de la ingeniería. Todas las unidades son de 30" de anchos
y de 95" de altura, compuesto de bloques del compartimiento de 19", de
38", o de 57" de altura.

Todos los productos son enumerados por UL y aprobados por CSA y se


conforman con los estándares apropiados NEMA.

ABB ofrece una línea comprensible de tipos de arrancadores para niveles


de voltaje a partir de 2.2 kV hasta 7.2kV y los grados del contactor de
400ª a 720ª. El bus principal puede llevar a partir de 1200ª hasta 3000ª de
corriente continua.

Tipos de
arrancadores 1. Arrancadores irreversibles de tensión plena de motores de jaula de
ardilla que también permitirán el swicheo y protección para las cargas
del transformador y del condensador.
2. Arrancadores irreversibles de tensión plena para motores sincrónicos.
3. Arrancadores de bajo voltaje con el autotransformador o el reactor
para los motores sincrónicos y jaula de ardilla.
4. Arrancadores reversibles para motores sincrónicos y de jaula de
ardilla.
5. Arrancadores de inducción de motor para devanado de rotor.

La transición y las secciones de acometida están disponibles para las


conexiones rápidas para los productos SafeGear y Advance de ABB o
cualquier switchgear existente o línea de centro de control de motores.

Las firmas bien conocidas A&E y los clientes de petroquímicas, y de la


industria petrolera y del gas por todo el mundo, emplean este producto
debido a su diseño simplificado.

32
3
Descripción
Productdel Producto
Description

Modulo del El módulo del contactor de vacío es un nuevo diseño con personal de op-
eración y mantenimiento al cuidado. Cuenta con características distintivas
Contactor de
incorporadas para la facilidad de la instalación, seguridad operacional y
Vacío simplicidad del mantenimiento.

Grados Los valores de los contactores están clasificados en 400A a 720A y


pueden cumplir con los requerimientos de elevación de temperatura de la
norma UL7. El diseño doble altura puede ser realizado usando contacto-
res de 400A sin derratear.

Sistéma El sistema de racking es único y tiene una serie características para un sis-
de Inserción/ tema de puerta cerrada para dos posiciones (conectado-prueba-desconec-
Extracción tado) el cual aplica para todos los contactores. También incluye un sistema
secundario completamente automático de la desconexión. El sistema del
racking es integral al contactor. El contactor/ sistema envolvente incluye
todos los dispositivos de seguridad necesarios para asegurar una secuencia
apropiada y una operación segura. Para mejorar la seguridad el sistema de
trabado prohíbe el racking mientras la puerta se encuentra abierta. El con-
tactor puede ser rackeado solamente en posición conectada con la puerta
cerrada mientras que mantiene la integridad de la resistencia del arco. La
envolvente del contactor incluye bushings estacionarios de soporte y con-
tactos primarios para su acoplamiento con el contactor. El abastecimiento
estándar del padlock, es proporcionado para asegurar el contactor en
sitio. Provisiones adicionales de cierre disponibles (opcional).

Fácil acceso al módulo del


contactor para mantenimiento
y operación.

Mayor seguridad gracias


al sistema de inserción/
extracción con la puerta
frontal cerrada.

33
4
Descripción
Productdel Producto
Description

Actuador Operado por


Carro
Los contactos opcionales TOC
están actuando por el frente del
panel como los movimientos del
contactor dentro y fuera en posición
conectada.

Aterrizamiento del
Contactor
Un contacto estacionario en tierra
interactúa con el contacto en
tierra de la unidad de control.
La conexión de tierra se hace
antes del acoplador de los contac-
tos primarios o secundarios y es
continua durante la operación de Bloqueo de Interferencia
inserción/extracción
El contactor envolvente bloquea las interferencias para prevenir la
inserción de contactores incorrectamente clasificados.

5
34
Descripción
Productdel Producto
Description

Shutters de Policarbonato

Los shutters transparentes de policarbonato bloquean el acceso a los


contactos primarios cuando el controlador está en posición de prueba
o desconectado o retirado de la celda. Las terminales pueden ser
examinadas visualmente sin necesidad de desenergizar del sistema. Los
Shutters se conducen simultáneamente de ambos lados para la operación
lisa, equilibrada.

Los dispositivos de seguridad previenen la abertura accidental de los


shutters y el acceso al contacto de cuchilla energizado.

Conexión de Potencia al Contactor

Dos conductos puestos a tierra del metal permiten la conexión de los cables de
transmisión con la entrada de la tapa o del fondo (acceso delantero). El sistema
se diseña para conectar un cable clasificado en hasta 500 mcm por fase (no-blin-
dada, el 100% aislado y sin los conos de la tensión). Los cables múltiples que no
exceden esta dimensión también pueden ser utilizados. (Por favor contacta a tus
representantes de ventas de ABB para otras alternativas de cable de de conex-
ión de potencia.) Los cables de alta capacidad pueden ser instalados en la tapa
o en el fondo en el diseño a una altura. No se necesitan extensiones de cables
debido al diseño abierto del compartimiento del contactor. Las zapatas de cable
fácilmente accesibles simplifican la instalación de los cables de potencia.

Sistema Secundario de Desconexión

Una sola desconexión secundaria (25-pernos) autoalineadora para el trazado del


circuito de control se proporciona como característica estándar. Este sistema
de llenado automático, reduce le número de pasos durante la inserción del
contactor que simplifica así el procedimiento del funcionamiento. La porción
femenina del sistema de desconexión está montada sobre una barra deslizadera,
de modo que los contactos permanecen unidos al contactor cuando se extrae
éste de la posición de conectado a la de prueba/desconectado. Los contac-
tos de control potencialmente energizados permanecen internos lo cual evita
“contacto accidental”.

6
35
Descripción
Productdel Producto
Description

Carro de Ensamblaje delEl contactor del vacío y los fusibles de la energía se montan en un
carro de ensamblaje completamente retirable, similar al interruptor de
Contactor de VacíoADVACTM usado en switchgear metal-clad SafeGear y Advance. El carro
de ensamblaje elimina la necesidad de un interruptor del aislamiento de tal
modo que reduce el número de piezas móviles y que simplifica la direc-
ción. La operación es idéntica a la del switchgear MT.

Vista Frontal,
vista trasera
del modulo contactor

Un dispositivo de levantamiento cierra al módulo del contactor para la


simple y segura extracción del contactor. La altura de la charola en el dis-
positivo de levantamiento se puede ajustar a la altura del compartimiento.

El trabajo de mantenimiento, así como el intercambio de fusibles, puede


ser conducido con el contactor sellado en lugar del dispositivo de levanta-
miento.

Otro mantenimiento es simple y seguro, porque todas las piezas que


requieren servicio se montan en el carro para la inspección, lejos del
equipo energizado. Estas piezas incluyen las botellas del vacío, los fusibles
de la energía, el control del transformador de energía y sus fusibles, inte-
rruptores auxiliares y el contacto a tierra.

36
7
Descripción
Productdel Producto
Description

Modulo de Instrumento Todos los dispositivos de pro-


tección y control se montan en
en Baja Tensión un compartimiento dedicado a
la baja tensión. Cada módulo del
instrumento de baja tensión se
aísla y se segrega totalmente de los
compartimientos de alto voltaje.
Esto garantiza la seguridad para
las operaciones y el personal del El módulo de instrumento en baja tensión está
mantenimiento mientras que aislado para la máxima seguridad cuando se
trabajan en el control y circuitos trabaja con circuitos deAlta Tensión.
auxiliares. Los dispositivos y
los interruptores de control se
montan en la puerta para la fácil
legibilidad y el acceso conveniente.
Esos dispositivos que no requi-
eren el acceso inmediato se mon-
tan dentro del compartimiento.

Bus Principal El valor nominal del bus princi-


Valor Nominal pal está disponibles en 1200 A,
2000A y 3000 A.

Bus Bars and Los soportes del bus y los mate-


Supports riales del aislamiento son retarda-
dores de flama, poseen resistencia
mecánica y no higroscópica. Las
barras de distribución se hacen de
cobre y todo lo tienen alrededor
de los bordes. Los empalmes de la
conexión, así como las barras de
distribución, son plateados.

Acceso al Bus Al compartimiento principal del


Principal bus se puede acceder desde el
frente a través del compartimiento
de baja tensión abriendo la barrera
de seguridad.

Bus Desnudo También están disponibles las


y barras de bus con aislamiento
Bus Aislado epóxico. Los empalmes del bus
se pueden cubrir con las botas
reutilizables. Éstos se pueden
quitar para la inspección y el
mantenimiento.

8
37
Descripción
Productdel Producto
Description

Materiales y Construcción Tanto SafeGear como Advance CCM, utilizan una lámina galvanizada de calibre 14.
La lámina galvanizada no requiere pintura, debido a la superioridad de su resistencia a
la corrosión.

Las curvas del doblez crean una rígida estructura autosuficiente, reducen los bordes
agudos dentro del cubículo y disminuyen el riesgo de lesión.

El diseño modular empernado y la construcción del doble lado de la pared permiten la


extensión y facilitan el mantenimiento del sistema.

La excelente calidad del producto resulta de los mejores materiales y diseño (se muestra
puerta resistente al arco).

La ingeniería simplificada es posible debido a los tamaños estandardizados del marco.


Dimensiones El tamaño del marco para la construcción a una altura y a dos alturas es idéntico.
Estandár Debido a la modularidad, el CCM se puede diseñar y montar fácilmente para usos
variados.

Ingeniería
simplificada
con tamaños
estandardizados
del marco.

Floor Plan

38
9
Descripción
Productdel Producto
Description

Módulos Auxiliares Primarios Los módulos estándar PT de ABB acomodan al tipo de conductor in-
Transformador dustrial VIY-60 kV BIL como tipo de transformador potencial y que se
Potensial pueden montar en un módulo de 19”. Cada uno el módulo estándar acep-
ta hasta tres transformadores con las conexiones de línea a línea (L-L) o
de la línea a tierra (L-G). El tipo opcional de 75 kV BIL para transforma-
dores potenciales acepta hasta dos transformadores y será montado en un
módulo de 38”. Los PT son puestos a tierra automáticamente en retiro
para descargar la corriente residual.

Estándar 60KV BIL PT's @ 1000 masl

Opcional75KV BIL PT's @ 1000 masl

El grupo de accesorios para SafeGear y Advance CCM y el contactor de


Accesorios
vacío de ABB incluyen un arsenal completo de las herramientas espe-
ciales requeridas y opcionales para la dirección, la operación y el manten-
imiento apropiados. Para la máxima conveniencia, todos los ensambles
retirables – contactores de vacío, el PTS, CPTs, y los fusibles - utilizan los
mismos accesorios.
Los accesorios requeridos incluyen una manivela de inserción/extrac-
ción para insertar y quitar los ensambles primarios. Un socket estándar
de 16mm con un adaptador de eslabón giratorio se puede utilizar conve-
nientemente para la inserción/extracción.

39
10
Descripción
Productdel Producto
Description

Carro Un carro de levantamiento se requiere para todos los disposi-


de tivos primarios. El carro de levantamiento sirve de muelle en
Levantamiento el CCM, permitiendo que bajen a la altura apropiada y que
tengan un movimiento seguro dentro del compartimiento. El
carro de levantamiento tiene ruedas para maniobrar fácil en el
restricto espacio de las instalaciones del CCM. Una elevación
del motor está disponible como una opción.

Todos los dispositivos primarios tienen ruedas autónomas para


el fácil balanceo de piso.

Un “puente de prueba” es una cuerda de extensión. Permite la conexión


de contactos secundarios en un contactor de vacío del CCM, fuera de un
Puente de Prueba compartimiento del contactor. Esto permite al contactor ser funcionado
eléctricamente usando controles en el CCM, o ser cargada eléctricamente
después de la operación manual del contactor en un pasillo del CCM.

Un "gabinete de prueba" es un gabinete de control montado en la pared


Gabinete
conectado con una fuente de energía separada y que contiene los inter-
de Prueba
ruptores para abrirse y cierra un contactor. El gabinete de prueba tiene
un conectador femenino y un cordón umbilical (almacenados dentro del
gabinete) para la conexión al contactor, y servicios como una ayuda a la
inspección del contactor y mantenimiento en áreas de los pasillos o de
trabajo del CCM.

Dispositivo de Tierra Un dispositivo de tierra es un vaciado fuera del ensamble, compatible con
los compartimientos del CCM. El dispositivo de tierra proporciona los
medios para la selectividad de los circuitos primarios desenergizados de la
carga del bus en tierra para el apoyo a la actividad del mantenimiento.

El sistema de rackeo del dispositivo en tierra puede entonces estar sellado


o con una llave Kirk enclavijada en la posición conectada de acuerdo con
los procedimientos de seguridad de cierre y de etiqueta hacia fuera.

40
11
Especificaciones
Technical Técnicas
Specifications

control de motor de media tensión

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Introducción.........................................................................13

Especificaciones..................................................................14

Datos Técnicos.....................................................................18

control de motor de media tensión

41
12
Technical Specifications
Especificaciones Técnicas

Centro de Control de Motores en Media Tensión

Especificaciones Técnicas
Introducción Este texto de especificación describe las características estándares y
opcionales de de los Centros de Control de Motores en Media Tensión
SafeGear y Advance de ABB. Todas las referencias a la resistencia del
arco solamente se relacionan con SafeGear. El resto de las características
son comunes entre los dos productos.

Las tablas y los dibujos que detallan la información eléctrica y dimen-


sional están situados debajo del título de datos técnicos. Las dimensiones
demostradas son idénticas para el CCM SafeGear y el Advance. Algunos
detalles representan la construcción resistente del arco.

El texto de abajo también se puede utilizar como una especificación de


diseño estándar para las peticiones de la oferta o después de un proced-
imiento simple.

1.Seleccione el párrafo aplicable de ésos marcados como "opción" y


borre los que no se apliquen.

2.Suprima los párrafos indeseados marcados como "opción."

3.Quite las barras laterales: "opción" o "elección".

La especificación está disponible en formato electrónico como archivo


de procedimiento de textos en nuestro sitio Web http://www.abb.com/
mediumvoltage o en ABB.

Por favor contacte a su representante de ventas de ABB o al equipo de


tecnología de potencia en Media Tensión al 1-800-929-7947.

13
 42
Especificaciones Técnicas
Technical Specifications

Estas especificaciones cubren los requerimientos generales para los centros


Specifications de control de motores metal- enclosed de media tensión. Los requisitos espe-
cíficos se dan en las hojas de datos y en el diagrama (s) de la línea uno.
En general, cuando la información que está en resolución de conflicto, a la
orden que precede se le aplicará:

1. Diagrama (s) de una línea.


2. Hoja de datos.
3. Ésta especificación.
4. Orden de compra.
5. Otras especificaciones referidas.

El regulador de motor de media tensión, será construido a una altura o dos


alturas e incluirá las características de diseño siguientes: a dos posiciones
Descripción (Prueba Conectada/Desconectada) del sistema de rackeo a puerta cerrada;
General contactor retirable y desprendible con el sistema secundario automático de la
desconexión; y aislado, compartimiento segregado de baja tensión. Un inter-
ruptor separado de aislamiento no será requerido. El contactor y el envol-
vente incluirán todos los dispositivos de seguridad necesarios para asegurar el
orden apropiado y la operación segura.

Elección El diseño del CCM será inherente a la construcción NEMA 1 (interior).


El diseño del CCM será inherente a la construcción NEMA 3R (exterior).

Documentos UL 347 Equipo Industrial de Control en Alta Tensión


Aplicable y ANSI/IEEE C57.13 Requisitos para los Transformadores de
Estándandares
de la Industria Instrumento
NEMA 250 Envolventes para Equipo Eléctrico
(Máximo de 1000 Volts)
ICS 1 Control y Sistemas Industriales: Requisitos
Generales
ICS 3 Part 2 Control y Sistemas Industriales: los Reguladores
de Media tención clasifican en 2001 a 7200 V ac
ICS 6 Control y Sistemas Industriales: Envolventes
NEC / NFPA (Porciones Aplicables)
EEMAC G14-1 Procedimiento para el Arco Resistente Probando
la Resistencia del Dispositivo de Distribución
Metal-Clad Bajo Condiciones de una Avería
SafeGear only
Interna
ANSI/IEEE C37.20.7 La Guía para el Switchgear Metal-enclosed de
Prueba para Fallas Internas del Arco.

14
43
Technical Specifications
Especificaciones Técnicas

Resistencia al Arco El regulador de de motor de media tensión será diseñado para satisfacer
(sólo SafeGear) los requisitos de prueba de resistencia al arco tipo B de EEMAC G14-1
(prueba de cocimiento únicamente en 0.5 segundos) o de ANSI C37.20.7,
esquema 8 para prevenir lesiones al personal o daño al equipo externo en
algún acontecimiento de una avería interna en el arco.

Toda la circulación de aire en el exterior, expresa hacer frente a frente, de


la parte posterior o los lados del regulador de motores de media tensión
sellarán automáticamente cuando ocurra alguna falla interna del arco.

La presión será relevada a través de los respiraderos y de las aletas que


conducen a la azotea de la unidad.

Materiales y Las celdas del CCM de Media Tensión serán de una construcción modu-
Construcción lada y fabricada principalmente de acero Galvanizado de calibre 14, por lo
que no requerirá pintura debido a su resistencia superior a la corrosión.

Esos componentes que requieren la soldadura o que requieren de un


acero Galvanizado de mayor calibre que 14, serán construidos de acero de
carbón estándar y pintados. Donde se requiere pintura, el color estándar
será ANSI #61 (gris).

Las superficies externas de puertas y paneles serán pintadas color ANSI


Opción:
# ______.

se utilizan dobleces para darle mayor firmeza al tablero y reducir al


mínimo las exposiciones potenciales con los bordes de acero durante la
instalación y el mantenimiento.

Contactor y Cada contactor consistirá en un tipo de contactor de vacío extraíble a 3


Compartimiento polos, con grados continuos de: 400 o 720 A, 2.4 a 7.2 kV como especi-
del Contactor ficación en el diagrama de una línea o en las tablas de datos. El contactor
será operado eléctricamente y listado en UL.

El contactor de vacío, fusibles de potencia, transformadores de control


de potencia (CPT) y todos los contactos auxiliares serán montados en un
ensamble de carro completamente desprendibles de la celda para permitir
el mantenimiento fuera de la celda y lejos de los circuitos energizados
primarios y secundarios. Ningunas piezas móviles para la operación del
ensamble de carro residirán en el compartimiento del contactor.

El poner a tierra el contactor ocurrirá cuando el montaje del carro se


inserta en el compartimiento y será continuo durante la operación de
inserción/extracción.

El estándar de CTP de ABB es de 500VA, 1kVA opcional (un módulo) o


2kVA (2 CTP´s de 1kVA cada uno).

15
 44
Technical Specifications
Especificaciones Técnicas

El tipo de ventana 3ph en baja tensión de los transformadores de corriente


(TC) serán del tipo bushing montables e intercambiables del frente, el dis-
eño tipo bushing permitirá apilar hasta dos TC´s de precisión estándar para
todos los valores nominales.

Opción: La secuencia Cero del tipo de ventana 3ph TC´s será probada.

Fusibles dePotencia Los fusibles limitadores actuales de la energía serán instalados en una caja
de fusible montada a un carro la cual es conveniente para el uso con motor,
condensador o con las aplicaciones del transformador.

El indicador de fusible fundido en cada fusible es visible desde el efecto del


ensamble con el contactor colocado en la posición de prueba/desconecta-
do y con la puerta abierta.

Los fusibles de potencia para la protección del motor (tipo R) serán equipa-
Elección:
das con las conexiones atornilladas.

Un solo fusible será prevenido solamente por medio de la retransmisi


electrónica. El sistema de disparo del indicador de fusible fundido puede
Opción:
actuar con un interruptor de límite que energizará una lámpara indica
dora situada en la puerta del instrumento. El contactor disparará.

Sistema de El sistema de inserción/extracción será integral para el contactor. El sistema


Inserción/Extracción de inserción/extracción solamente puede ser posible con la puerta cerrada.
y Desconexión Éste sistema tendrá dos posiciones (prueba conectada/desconectad). En la
posición conectada ambos contactos, primario y secundario serán engancha-
dos. En la posición de prueba desconectada, los contactos primarios están
separados de los contactos de bus, mientras que los contactos secundarios
permanezcan enganchados al contactor para ser probado.

La conexión para los circuitos secundarios debe ser completamente au-


tomática. Éste no dependerá de la interacción con el operador.

Las provisiones del padlock permitirán que el montaje del contactor sea
Opción trabado en la posición de prueba conectado/desconectado. Los padlocks no
deben ser incluidos.

Bloqueo de El bloqueo de interferencia prevendrá la inserción de un contactor clasifi-


Interferencia cado más bajo en un compartimiento clasificado más alto.

Dispositivos de Los dispositivos de seguridad prevendrán: (1) inserción o retiro de un con-


Seguridad tactor cerrado, (2) cierre del contactor a menos que esté conectado positivo
o en la posición de prueba desconectada y (3) abertura de la puerta de la
celda del contactor mientras que el contactor está en la posición conectada o
durante la inserción/extracción.

45
16
Technical Specifications
Especificaciones Técnicas

Otros dispositivos de seguridad o etiquetados serán proporcionados


según los requisitos de UL 347.

Shutters Los shutters serán no metálicos y transparentes y bloquearán el acceso a


los contactos primarios cuando el regulador está en posición de prueba
desconectada o se retira de la celda.

La abertura del shutter y el movimiento de cierre serán conducidos


automáticamente por el contactor, y no dependen de la gravedad de los
resortes del sistema.Los shutters serán conducidos de ambos lados simul-
táneamente para la operación lisa, equilibrada.

Los shutters serán fijados en la posición cerrada. Los dispositivos de segu-


ridad prevendrán la abertura accidental de obturadores cuando el contac-
tor está en la posición de de desconexión o se quita del compartimiento.

Instrumentos de Según lo especificado en el diagrama de la línea uno o en la hoja de datos,


Transmisión y el quipo secundario tal como protectores de transmisión, auxiliar de trans-
Control misión, instrumentos indicadores, instrumentos de grabación, indicadores
intermitentes, transductores y los instrumentos de control serán instala-
dos en compartimientos solamente de baja tensión.

Compartimiento El compartimiento del bus principal será accesible desde el frente a través
del Bus del compartimiento de baja tensión. El material de la barra de bus será
de cobre sólido. Ambos empalmes de la conexión así como las barras de
distribución son de plata. Los grados de la corriente continua de la barra
de distribución serán de 1200 A, 2000 A o 3000 A como se especifica en
el diagrama de la línea uno o en las tablas de datos.

Los grados de corriente cumplirán con las características de temperatura


requeridas por ANSI.

Los conductores primarios del bus serán aislados utilizando una capa
Opción: epóxica o una cubierta encogible. Los cargadores de goma desprendibles
y reutilizables cubrirán los empalmes del bus. Un bus continúo de tierra
de cobre rígido se extiende a través del ensamble entero y molerá la
estructura y el equipo estacionario.

Compartimiento Dos conductos puestos a tierra del metal permiten la conexión de los
del Cable cables de transmisión con la entrada de la tapa o del fondo. El sistema se
diseña para conectar, según lo demostrado en la tabla de datos es el cable
para los usos 5kV. Para los usos de 7.2 kV por favor contacte a la fábrica.

Nota:
Por favor consulta a los representantes de ventas de ABB para otras alter-
nativas de conexiones de cables de potencia.

17
 46
Technical Specifications
Especificaciones Técnicas

Inspección y La siguiente aceptación de prueba y de inspección será realizada de


Prueba acuerdo con los estándares aplicables.
1. Inspección Visual de la mano de obra.
2. Revisión dimensional.
3. Verificación del cableado correcto
•Pruebas de High-pot para la barra de bus (UL-347) y el cableado
de control.
•Continuidad de cableado.
•Pruebas de operación mecánica.
•Operación eléctrica y pruebas de secuencia.
Datos Técnicos
DATOS DE CARGA- CAPACIDAD DE POTENCIA (HP)
Aplicación Datos de Carga
Capacidad del Contactor (A) 400 720
Capacidad de Voltage (kV) 2.2-2.5 3.0-3.3 4.0-5.0 6.0-6.6 2.2-2.5 3.0-3.3 4.0-5.0 6.0-6.6
Motores
Motor Jaula de Ardilla 1,750 2,250 3,000 4,500 2,500 3,000 4,500 6,000
Motor Síncrono (FP 0.8) 1,750 2,250 3,000 4,500 2,500 3,000 4,500 6,000
Motor Síncrono(FP1.0) 2,000 2,500 3,500 5,000 3,000 3,500 5,000 7,000
Otro
Transformador (kVA) 1,500 2,000 3,000 4,000 2,500 3,500 4,500 7,000
Capacitor (kVAr) 1,500 2,000 2,000 2,000 2,000 2,000 2,000 2,000

Arreglos de doble altura sólo con contactores de 400 A sin decremento de la capacidad.
DATOS DEL CABLE
Capacidad del Cable= 5kV Sin Pantalla, 100% Aislado
1 en 1 en
2 en Back-Back 2-High
Construcción Altura Altura Back-Back
No, sólo al Altura No, sólo No, sólo al
Extensión de 10" para No, sólo al
Frente Frontal Frente
Acceso al Cubículo Frente

Capacidad del Bus


1200A 2000A 3000A 1200A 2000A 3000A 1200A 2000A 3000A 1200A 2000A 3000A
Principal

400A 2x 350 2x 350 2x 350 1x 350 1x 350 1x 350 2x 350 2x 350 2x 350 1x 350 1x 350 1x 350

400A 1x 350 1x 350 1x 350 1x 350 1x 350 1x 350

720A 2x 350 2x 350 2x 350 N/A N/A N/A 2x 350 2x 350 2x 350 N/A N/A N/A

720A 1x 350 1x 350 1x 350 1x 350 1x 350 1x 350

Construcción 1 en 2 en
1-High Back-Back 2-High
Extensión de 10" Altura altura Back-Back
Si, por Si, por Si, por
para Acceso al Si, Lateral-
Atrás Atrás Atrás
Cubículo mente

Main Bus Rating 1200A 2000A 3000A 1200A 2000A 3000A 1200A 2000A 3000A 1200A 2000A 3000A

400A 2x 750 2x 750 2x 750 1x 750 1x 750 1x 750 2x 750 2x 750 2x 750 1x 750 1x 750 1x 750

400A 1x 750 1x 750 1x 750 1x 750 1x 750 1x 750

Capacidad del Cable= 5kV Con Pantalla, 100% aISLADO


Construcción 1 en 2 en 1 en
Back-Back 2 en Back-Back
Extensión de 10" Altura Altura Altura
Si, por Si, por Si, Lateral- Altura Si, Lateral-
para Acceso al
Atrás Atrás mente mente
Cubículo

Main Bus Rating 1200A 2000A 3000A 1200A 2000A 3000A 1200A 2000A 3000A 1200A 2000A 3000A

400A 2x 500 2x 500 2x 500 1x 750 1x 750 1x 750 2x 500 2x 500 2x 500 1x 750 1x 750 1x 750

400A 1x 750 1x 750 1x 750 1x 750 1x 750 1x 750

720A 2x 500 2x 500 2x 500 N/A N/A N/A 2x 500 2x 500 2x 500 N/A N/A N/A

47
18
Technical Specifications
Especificaciones Técnicas

Construcción 1 en 2 en 1 en Back-Back 2 en Back-Back


NO
Extensión de 10" Altura No, sólo al Altura Altura NO Altura NO
Front
para Acceso al frente N/A N/A
Only
Cubículo
Capacidad del Bus 1200A 2000A 3000A 1200A 2000A 3000A 1200A 2000A 3000A 1200A 2000A 3000A

400A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A

720A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A

CAPACIDADES DEL CONTACTOR


Capacidad Valor

Capacidad del Contactor 400 A 720 A


Capacidad interruptiva a
2.4, 5.0 & 6.6 kV
NEMA sin fusibles 25 / 50 / 60 MVA 30 / 60 / 85 MVA
NEMA con fusibles 200 / 400 / 570 MVA 200 / 400 / 570 MVA
Corriente en corto tiempo
30 seg 2,400 A 4,320 A
1 seg 6,000 A 10,800 A
10 ms 85 kA (pico) 85 kA (pico)
Vida mecánica, latched/no latched* 250,000 / 2,500,000 250,000 / 1,000,000
Frecuencia de Swicheo (por hora) 300 / 12000 300 / 600
latched/no latched
Vida eléctrica * 250,000 250,000
Tensión de Soporte a Frecuencia Industrial 60 kV 60 kV
Esfuerzo Dieléctrico 22 kV – 1 minuto 22 kV – 1 minuto
Nivel Máximo de Voltaje 7200 V 6900 V
Tiempo de cierre del contactor (máximo) 4.8 cyc 60 Hz (80 ms) 4.2 cyc 60 Hz (70 ms)
Tiempo de apertura del contactor (máximo) 1.5 cyc 60 Hz (25 ms) 2.1 cyc 60 Hz (35 ms)
Capacidad del Control:
Voltaje de Control del Contactor Std: 120 V ac 50/60Hz 115-240 V ac /
(niveles ac/dc) 125-250 V dc
Option: 240 V ac / 125 V dc
250 V dc
Voltaje máximo en operación ac o dc 85% (hot) – 70% (frío) 85% (hot) – 70% (frío)
Voltaje mínimo en operación ac o dc 50% (hot) – 40% (frío) 50% (hot) – 40% (frío)
Presición de Cierre 670 VA (ac) – 700 W (dc) 840 VA (ac) – 875 W (dc)
Presición de Soporte 85 VA (ac) – 85 W (dc) 48 VA (ac)
Contactos Auxiliares 3NO, 3NC 3NO, 3NC
2NO, 3NC (latched)
Voltaje Máximo 600 V 600 V
Corriente Continua 10 A 10 A
Capacidad de Cierre y Retención 7200 VA 7200 VA
Capacidad de Interrupción 720 VA 720 VA
Capacidades Ambientales
Altitud sin Derrateo 6600 ft 6600 ft
Temperatura -5 to 40°C -5 to 40°C
Humedad 45-85% 45-85%
Vibración 20 Hz – 1G 20 Hz – 0.5G

19
 48
Technical Specifications
MOTOR CONTROL / GENERAL ARRANGEMENT
TYPICAL ARRANGEMENT FOR SAFEGEAR AND ADVANCE VERSION
Measurements: Inches (MM)

SEE PAGE 57 FOR OTHER POSSIBLE ARRANGEMENTS IN ADVANCE VERSION

49
Technical Specifications
CONTROL DE MOTOR/ 2 ALTURAS
Contactor: 400 A
Bus Principal: 1200 o 2000 A

 50
Technical Specifications
MOTOR CONTROL / ONE-HIGH
Contactor: 400 A
Main Bus: 1200 or 2000 A

51
Technical Specifications
MOTOR CONTROL / ONE-HIGH MODIFIED
Contactor: 720 A
Main Bus: 1200 or 2000 A

 52
Technical Specifications
MOTOR CONTROL / TWO-HIGH
Contactor: 400 A
Main Bus: 3000 A

53
Technical Specifications
MOTOR CONTROL / ONE-HIGH
Contactor: 400 A
Main Bus: 3000 A

 54
Technical Specifications
MOTOR CONTROL / ONE-HIGH MODIFIED
Contactor: 720 A
Main Bus: 3000 A

55
Technical Specifications
MOTOR CONTROL / RVNR
Contactor: 400 A & 720 A
Main Bus: 1200, 2000 & 3000A
Advance Only

LEFT SIDE SECTION FRONT VIEW RIGHT SIDE SECTION

RANGE VOLTAGE WITHDRAWABLE


MOTORS KV CONTACTORS
HP AMPERS

200-3000 6.6 400

200-3000 4.16 400 FLOOR PLAN


FLOOR PLAN
Note:
• These values are considered when motor is at 100% load
• For more information, please contact your ABB sales representative

 56
Technical Specifications
MOTOR CONTROL CENTER
OTHER POSSIBLE ARRANGEMENT AVAILABLE ONLY IN ADVANCE
Main Bus: 1200, 2000 & 3000A

FRONT ELEVATION

FLOOR PLAN

57
Technical Specifications
MOTOR CONTROL / NEMA 3R (Outdoor) STD.
Contactor: 400A & 720A
Main Bus: 1200, 2000 & 3000A
Advance Only

LEFT SIDE VIEW FRONT VIEW FLOOR PLAN

 58
Technical Specifications
MOTOR CONTROL / NEMA 3R (Outdoor) STD.
Contactor: 400A & 720A
Main Bus: 1200, 2000 & 3000A
Advance Only

MCC Nema 3R suitable to fit an Advance Nema 3R Switchgear

59
Technical Specifications
MOTOR CONTROL /
INCOMING AND TRANSITION SECTION
(This module looks the same from the front for all variations.)
Measurements: Inches (MM)

INCOMING SECTION

TRANSITION SECTION

* MV MCC Recomended Aisle Space: Front: 72" - Rear: 48" - MCC Top to Ceiling: 48"

 60
Technical Specifications

MV MOTOR CONTROL
Typical Frame Weights
Main Bus Advance MCC SafeCenter MCC
Frame/Style
Amps kg (lbs) kg (lbs)

One High 1200 760 (1674) 845 (1861)

Contactor 400A 2000 790 (1740 875 (1927)

3000 900 (1982) 995 (2192)

Two High 1200 1000 (2203) 1120 (2467)

Contactor 400A 2000 1030 (2269) 1145 (2522)

3000 1140 (2511) 1265 (2786)

One High 1200 820 (1806) 920 (2026)

Contactor 720A 2000 850 (1872) 945 (2081)

3000 960 (2115) 1065 (2346)

1200 650 (1432) 720 (1586)

Transition Section 2000 730 (1608) 810 (1784)

3000 790 (1740) 885 (1949)

1200 325 (716) 360 (793)

Incoming Section 2000 350 (771) 390 (859)

3000 420 (925) 470 (1035)

Contactor 400A 135 (297)

Contactor 720A 165 (363)

Notes:
1) Contactor weights are included in the cells above.
2) Typical elecrical equipment is considered.
3) Weights do not include shipping bases.
4) Arc resistant side panel weight is not considered.

61
Technical Specifications
TYPICAL CIRCUIT DIAGRAM,
FULL VOLTAGE NON-REVERSING STARTER
FEEDER / TRANSFORMER PROTECTION

 62
Technical Specifications
TYPICAL CIRCUIT DIAGRAM,
FULL VOLTAGE NON-REVERSING STARTER
MOTOR PROTECTION

63
Technical Specifications

AMERICAN STANDARD DEVICE FUNCTION NUMBER (C37.2 - 1979)

A-C Time Overcurrent


1 Master Element 26 Apparatus Thermal Device 51 76 D-C Overcurrent relay
Device

Time-Delay Starting or
2 27 Under Voltage Relay 52 A-C Circuit Breaker 77 Pulse Transmitter
Closing Relay

Phase Angle Measuring


Checking or Interlocking Exciter or D-C Generator
3 28 Flame Detector 53 78 or Out-of-Step Protective
Relay Relay
Relay

Reserved for Future


4 Master Contactor 29 Isolating Capacitor 54 79 A-C Reclosing Relay
Application

5 Stopping Device 30 Annunciator Relay 55 Power Factor Relay 80 Liquid or Gas Flow Relay

6 Starting Circuit Breaker 31 Separate Exitation Device 56 Field Application Relay 81 Frequency Relay

Short-Circuiting or Groun-
7 Anode Circuit Breaker 32 Directional Power Relay 57 82 D-C Reclosing Relay
ding Device

Control Power Disconnec- Automatic Selective Con-


8 33 Position Switch 58 Rectification Failure Relay 83
ting Device trol or Transfer Relay

9 Reversing Device 34 Master Sequence Device 59 Overvoltage Relay 84 Operating Mechanism

Brush-Operated or Slip-
Voltage or Current Balan- Carrier or Pilot Wire Recei-
10 Unit Sequence Switch 35 Ring Short-Circuiting 60 85
ce Relay ver Relay
Device

Reserved for Future Reserved for Future


11 36 Polarity Device 61 86 Locking-Out Relay
Application Application

Undercurrent or Under- Time-Delay Stopping or Differential Protective


12 Over-Speed Device 37 62 87
power Relay Opening Relay Relay

Synchronous-Speed Liquid or Gas Pressure or Auxiliary Motor or Motor


13 38 Bearing Protective Device 63 88
Device Vacuum Relay Generator

Mechanical Condition
14 Under-Speed Device 39 64 Ground Protective Relay 89 Line Switch
Monitor

 64
Estepr oduct
os ehapr obadoyc ertifi
c adoc omounI ndustri
alITEnabledTM,Ni
TM
vel0-
Inf
or mac i
ón.Todal ai
nf ormaci
ónde lpr oductoseproveeene lf
ormatoelectrónic
oi nte
ract
ivo,
compat ibl
econt ecnol
ogí aObjectTM deas
TM
pectoABB.Elc omisi
ónindustr
ialI TdeABB,s e
ase
gur adequec adabloquedee dif
i ci
odel aempresaestéequipadodelashe rramientas
integralesnece
s ari
aspar alai
nstalación,func i
onamiento,yelefi
cie
ntement emant enimie
nto
durantede lc
icl
odev i
dadepr oduc to.

También podría gustarte