PT6 Manual Entrenamiento PDF
PT6 Manual Entrenamiento PDF
PT6 Manual Entrenamiento PDF
CURSO DESCRIPTIVO
Y
GUÍA DE CAZA FALLAS
UNITED TURBINE
¡Mantenemos su PT6 volando!
UNITED TURBINE CORP.
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
8950 NW 79 AVE MIAMI, FLORIDA 33166 USA PH (305) 885-3900 FAX (305) 885-0472
UNITED TURBINE CORP.
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
8950 NW 79 AVE MIAMI, FLORIDA 33166 USA PH (305) 885-3900 FAX (305) 885-0472
UNITED TURBINE CORP.
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
8950 NW 79 AVE MIAMI, FLORIDA 33166 USA PH (305) 885-3900 FAX (305) 885-0472
UNITED TURBINE CORP.
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
8950 NW 79 AVE MIAMI, FLORIDA 33166 USA PH (305) 885-3900 FAX (305) 885-0472
UNITED TURBINE CORP.
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
8950 NW 79 AVE MIAMI, FLORIDA 33166 USA PH (305) 885-3900 FAX (305) 885-0472
UNITED TURBINE CORP.
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
9. PT6A-15AG
SUMARIO DE MODELOS DE Termodinámicamente y mecánicamente
MOTORES PT6 idéntico al –27 pero con la
incorporación de protección para la
1. PT6A-6 corrosión y diseño especial para el uso
Primer motor PT6 certificado, sin en aviones de fumigación. Certificado
reversible. 550 SHP a 2200 rpm hélice. para uso ilimitado con diesel. 680 SHP
Tenía el sistema TIT T4 a la entrada de a 2200 rpm hélice.
la turbina del compresor.
10. PT6A-20
2. PT6A-6A 550 SHP a 2200 rpm hélice. Incorpora
Igual que el -6 pero con el sistema de el sistema de indicación de temperatura
hélice reversible. del motor T5.
8950 NW 79 AVE MIAMI, FLORIDA 33166 USA PH (305) 885-3900 FAX (305) 885-0472
UNITED TURBINE CORP.
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
8950 NW 79 AVE MIAMI, FLORIDA 33166 USA PH (305) 885-3900 FAX (305) 885-0472
UNITED TURBINE CORP.
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
8950 NW 79 AVE MIAMI, FLORIDA 33166 USA PH (305) 885-3900 FAX (305) 885-0472
UNITED TURBINE CORP.
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
8950 NW 79 AVE MIAMI, FLORIDA 33166 USA PH (305) 885-3900 FAX (305) 885-0472
UNITED TURBINE CORP.
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
8950 NW 79 AVE MIAMI, FLORIDA 33166 USA PH (305) 885-3900 FAX (305) 885-0472
UNITED TURBINE CORP.
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
por su parte frontal un eje (stubshaft) que es combustión se realiza a través de 21 tubos
el soporte del cojinete No.2 y tiene estrías difusores los cuales deceleran en aire
por donde se conecta con el disco de la saliendo del compresor centrífugo al tiempo
turbina del compresor (C/T Disk). El que aumenta la presión estática alrededor de
conjunto rotativo formado por el stubshaft, la cámara de combustión, presión llamada
impelente y alternadamente tres P3. El gas generator se une por su parte
espaciadores y tres discos, se encuentra trasera a través de la pestaña “F” a la carcasa
firmemente unido por medio de 6 tornillos de entrada de aire al compresor.
pasantes (tie rods). A la hora de ensamblar
hay que ir montando una a una cada etapa, La sección trasera del gas generator tiene
incluyendo la etapa estatora entre cada una una salida lateral para alojar la válvula de
de las etapas rotoras. sangrado del aire del compresor. En el
costado lateral del generador de gas hay una
El disco número uno del compresor tiene salida de aire P3 para la presurización de la
una extensión hacia atrás que entra en el cabina del avión. El cojinete No.2 con dos
cojinete No.1. Este disco con la extensión sellos de laberinto, esta situado en el centro
recibe el nombre de Hub. del diafragma. El sello frontal, que es el de
la sección caliente, esta atornillado al
El conjunto estator se sujeta y alinea con el diafragma mientras que el sello trasero, el
resto del motor por su parte trasera con el del lado del compresor, esta asegurado al
inlet case y en la trasera con el gas generator diafragma por medio de aro reten. El
(sujeto con un aro reten, o tornillos según generador de gas tiene en su sección
modelo). El rotor, concéntrico con el estator delantera 14 agujeros para los inyectores de
y con el resto del motor, se sujeta combustible. También presenta dos agujeros
radialmente y axialmente en su parte trasera mas en la posición 6 del reloj para las
con el cojinete No.1, de esferas, y por la válvulas de drenado. En las posiciones del
parte delantera se fija radialmente con el reloj 4 y 9 se encuentran dos agujeros
cojinete No.2, de rodillos, lo que le permite roscados para las bujías, las cuales entran en
movimiento axial, permitiendo la expansión la cámara de combustión para causar la
térmica de la masa del rotor. ignición de la mezcla de aire y combustible.
El motor se monta en el avión a través de 3
Un eje de acero hueco y estriado o 4 montantes flexibles que se atornillan en
internamente en su extremo une el rotor del la circunferencia exterior del gas generator.
compresor por el lado del hub con el
engranaje de entrada. Este eje tiene un retén CÁMARA DE COMBUSTIÓN
con esfera en su parte delantera para evitar
empujar los cojinetes de rodillos del mismo. Y CONDUCTOS DE SALIDA
La cámara de combustión es de flujo reverso
y consiste primariamente de una cámara
GAS GENERATOR anular de aleación resistente al calor y
La carcasa del generador de gases es una abierta por un lado. Una serie de agujeros,
estructura simple que aloja en su parte atravesando la chapa libremente o a través
trasera al compresor y en la delantera la de doble pared son diseñados para que
sección de combustión. En el diafragma provean la mejor mezcla de aire/combustible
central se aloja el cojinete No.2. La durante el arranque y durante la combustión
transición del compresor a la sección de
8950 NW 79 AVE MIAMI, FLORIDA 33166 USA PH (305) 885-3900 FAX (305) 885-0472
UNITED TURBINE CORP.
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
8950 NW 79 AVE MIAMI, FLORIDA 33166 USA PH (305) 885-3900 FAX (305) 885-0472
UNITED TURBINE CORP.
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
sostenida. La dirección del aire se controla a y desliza el aro de sellado inter-etapas (en
través de aros de enfriamiento (cooling ring) los modelos grandes es la envolvente la que
que protegen las paredes de la cámara de la tiene alojado el aro de sellado) y a la vez es
alta temperatura interna. Otras perforaciones el punto de unión (o separación de la sección
de mayor diámetro aseguran que la de potencia). Los segmentos se colocan
temperatura de los gases sea homogénea y dentro de la envolvente y sirven para darle a
apropiada a la entrada de la turbina. La parte los álabes la mínima luz para evitar fugas de
frontal de la cámara, que es cerrada, esta gases al tiempo que se evitan los
aguantada por dentro del gas generator por 7 rozamientos y desgastes. Si la luz es
de los 14 protectores (sheath) de los demasiado grande esta se manifiesta con alta
inyectores de combustible (fuel nozzles). La temperatura.
parte trasera exterior esta sujeta por una
unión deslizante en el conducto de salida TURBINA DEL
grande (large exit duct) mientra que la
interior se apoya en el conducto de salida COMPRESOR
pequeño (small exit duct). Estos dos La turbina del compresor consiste de un
conductos forman las paredes que giran la disco y de 58 (ó 59) álabes y hace girar al
dirección de los gases 180 grados hacia el compresor en sentido contrario a la agujas
frente y en dirección a la turbina del del reloj.
compresor. El conducto grande tiene una
doble pared por donde le entra aire “frío” P3 El disco está unido a través de un eje
para protección contra el calor. Este se estriado al acople (stubshaft) del compresor
atornilla en su parte central al gas generator. y sujeto por un tornillo y una arandela retén.
El conducto pequeño se atornilla al soporte Una de las estrías es mas grande, maestra,
de la etapa estatora de la turbina. para que siempre se instale en la misma
posición y mantener así su balance original.
Los 58 álabes se sujetan al disco con un
ESTATOR DE LA TURBINA corte de cola de abeto (firtree) y se aseguran
DEL COMPRESOR con remaches tubulares (o sólidos en
(C/T VANE RING) motores grandes). Los álabes de aleación de
En los modelos antiguos, (-6, -20) el vane níquel tienen en algunos modelos una
ring estaba formado por álabes individuales. extensión fina (squeler tip) para evitar un
Ya después salieron los vane ring moldeados fuerte rozamiento en caso de contacto con
en una sola pieza. El vane ring se encuentra los segmentos. En la punta de los álabes hay
entre los conductos de salida y la turbina del una superficie plana de referencia para hacer
compresor. Los álabes del vane ring dirigen el chequeo de alargamiento (stretch). Pesos
los gases en expansión con el ángulo optimo de balance sujetos con remaches se colocan
contra los álabes de la turbina que a su vez a ambos lados del disco. Una corta extensión
hace girar al compresor. Una plataforma del disco provee una superficie de sellado
periférica formada en el vane ring acopla para controlar el flujo de aire de
con el conducto de salida pequeño y con la refrigeración.
carcasa que rodea los álabes de la turbina
(shroud housing). Este shroud housing se
extiende hacia adelante y forma una
superficie cilíndrica exterior donde se apoya
8950 NW 79 AVE MIAMI, FLORIDA 33166 USA PH (305) 885-3900 FAX (305) 885-0472
UNITED TURBINE CORP.
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
8950 NW 79 AVE MIAMI, FLORIDA 33166 USA PH (305) 885-3900 FAX (305) 885-0472
UNITED TURBINE CORP.
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
8950 NW 79 AVE MIAMI, FLORIDA 33166 USA PH (305) 885-3900 FAX (305) 885-0472
UNITED TURBINE CORP.
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
la caja reductora y a la carcasa de soporte de en la posición de las 6 del reloj drena el
la turbina de potencia. Una válvula en la aceite de los cojinetes a través de una bomba
posición de las 6 del reloj cerca de la de recuperación. En los motores Twin-Pac el
pestaña “C” permite la evacuación de aceite se drena con la ayuda de succión
combustible que se pueda generar durante el ventury hacia el fondo de la caja combinada
apagado del motor. desde donde se recoge con una bomba de
recuperación en la parte interna de la caja de
COJINETES No. 3 y 4 accesorios de la sección de potencia.
El eje de la turbina de potencia esta apoyado
y asegurado en la carcasa de soporte de la CAJA DE ENGRANAJES DE
turbina de potencia por los cojinetes No.3 REDUCCIÓN
(rodillos) y No.4 (esferas). Ambos cojinetes
tienen una pestaña en su parte exterior por la (REDUCTION GEARBOX)
cual se atornillan en la parte interior de la **NO PARA TWIN-PAC**
carcasa de soporte de la turbina de potencia. La caja reductora esta localizada en la parte
El disco de la turbina de potencia aguanta la frontal del motor y consiste de dos carcasas
parte interna del cojinete No. 3, la cual esta de fundición de magnesio (aluminio en
colocada entre una cara de la turbina y la modelos militares) atornilladas a la pestaña
parte rotativa del sello de aire del cojinete frontal del conducto de salida de los gases.
No.3, en la parte trasera del eje de la turbina El sistema se compone de dos etapas
de potencia. El cojinete No.4 tiene su parte planetarias de reducción. La primera etapa
interna en dos piezas, el cual se coloca entre se sitúa en la carcasa trasera. El torque de la
un reborde en el eje de la turbina y un turbina de potencia se transmite a través del
acople y asegurado por una tuerca y eje de la turbina al engranaje sol de la
arandela de sujeción. Para su extracción, el primera etapa. El engranaje sol consiste de
cojinete tiene una acanaladura circular en su un eje hueco de acero con el engranaje en
diámetro exterior. su parte delantera y estrías externas en su
parte trasera. Estas estrías encajan dentro de
CARCASA DE SOPORTE DE las estrías del acople del eje de la turbina y
se aseguran por medio de dos anillos
LA TURBINA DE POTENCIA retenedores. El acople a su vez, esta estriado
La carcasa de soporte de la turbina de y entra en el eje de la turbina de potencia y
potencia consiste de un cilindro de acero, el asegurado por una tuerca y una arandela
cual se une a la carcasa trasera de la caja de aseguradora. El engranaje sol mueve los tres
reducción a través de doce pernos. La engranajes planetarios de la primera etapa de
carcasa provee soporte para el conjunto de reducción.
turbina de potencia y los dos cojinetes. Un
sello de laberinto asegurado a la parte El aro engranado (ring gear) sobre el que
trasera de la carcasa por un aro retén gira la primera etapa esta colocado sobre
previene las fugas de aceite hacia la sección unas estrías helicoidales de la carcasa trasera
de potencia. Un tubo de transferencia de la caja de reducción. El torque
interno con cuatro agujeros de inyección desarrollado por la turbina de potencia es
proveen lubricación delantera y trasera a los transmitido al engranaje sol y a los tres
cojinetes No.3 y 4. Un tubo de recuperación engranajes planetarios. Reaccionando contra
asegurado en la parte inferior de la carcasa
8950 NW 79 AVE MIAMI, FLORIDA 33166 USA PH (305) 885-3900 FAX (305) 885-0472
UNITED TURBINE CORP.
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
8950 NW 79 AVE MIAMI, FLORIDA 33166 USA PH (305) 885-3900 FAX (305) 885-0472
UNITED TURBINE CORP.
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
este torque esta el ring gear, resultando en tapa del cojinete No.6 esta asegurada a la
rotación del conjunto platenario. El ring carcasa frontal y tiene dos semi aros retén
gear, al tener estrías helicoidales, puede que facilitan el reemplazo del sello de goma
girar y avanzar axialmente hasta un punto del aceite.
limitado por tres retenes. Este movimiento
se usa en el sistema de torquímetro. TORQUÍMETRO
El torquímetro es un sistema hidromecánico
La segunda etapa de reducción se aloja en la para medir la potencia del motor y esta
carcasa delantera de la caja de reducción. El situado dentro de la carcasa trasera de
conjunto planetario de la primera etapa esta reducción. El mecanismo consiste de un
unido al sol de la segunda etapa a través de cilindro, de un pistón, sellos, válvula y
un acople flexible, el cual sirve para muelle.
amortiguar cualquier vibración presente
entre las dos masas rotativas y corregir La presión ejercida sobre el ring gear de la
cualquier posible desalineamiento. El sol de primera etapa esta contrarestada por estrías
la segunda etapa conduce cinco engranajes helicoidales las cuales imparten un
planetarios. El ring gear de la segunda etapa movimiento axial al ring gear y, por
esta fijo a la carcasa delantera de la caja de consiguiente, al pistón del torquímetro que
reducción por estrías rectas y asegurado por lo empuja. Este a su vez, mueve la válvula
tres retenes atornillados. El conjunto de contra el muelle abriendo un orificio que
engranajes de la segunda etapa esta a su vez permite la entrada de aceite a presión dentro
unido a través de estrías al eje de la hélice y de la cámara del torquímetro. Este
asegurado por una tuerca y arandela reten. movimiento continúa hasta que la presión
El cojinete de rodillos No.5 se atornilla con dentro de esta cámara se iguala a la presión
4 tornillos a través de su pestaña exterior a ejercida por el ring gear. Esta presión es
la carcasa delantera y provee soporte radial proporcional al torque ejercido por el motor.
para el conjunto de la segunda etapa de Cualquier cambio de potencia repite la
reducción y el eje de la hélice. Un tubo de secuencia hasta que se consigue un estado
transferencia de aceite esta asegurado dentro de equilibrio. El bloqueo hidráulico se
del eje de la hélice por un aro retén y provee previene gracias a un orificio de sangrado
lubricación al cojinete No.4 y al sol de la en el cilindro que vierte aceite en forma
primera etapa de reducción. continua hacia el interior de la caja de
reducción.
Los accesorios situados en la carcasa
delantera están movidos por un engranaje a A causa de que la presión externa y la
45 grados (bevel gear) montado en el eje de presión dentro de la caja reductora pueden
la hélice detrás del cojinete de bolas No.6. variar y afectar la presión total medida en el
Las cargas de empuje de la hélice son cilindro del torquímetro, la presión interna
absorbidas por este cojinete localizado en la de la caja reductora se tiene que medir. La
cara delantera de la carcasa de reducción. El diferencia entre la presión en el torquímetro
engranaje a 45 grados, el cojinete No.6 y el y la presión dentro de la caja reductora
sello de aceite delantero están montados y indica de forma inequívoca el torque
asegurados al eje de la hélice por medio de producido por el motor. Estas dos presiones
una tuerca ranurada y una arandela retén. La se llevan al exterior a través de conductos
8950 NW 79 AVE MIAMI, FLORIDA 33166 USA PH (305) 885-3900 FAX (305) 885-0472
UNITED TURBINE CORP.
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
8950 NW 79 AVE MIAMI, FLORIDA 33166 USA PH (305) 885-3900 FAX (305) 885-0472
UNITED TURBINE CORP.
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
8950 NW 79 AVE MIAMI, FLORIDA 33166 USA PH (305) 885-3900 FAX (305) 885-0472
UNITED TURBINE CORP.
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
utiliza para la indicación del torque en los reductora y de los cojinetes No. 3 y 4 y lo
instrumentos y para aplicarla a la Unidad echa dentro del tanque del aceite. Otra
Controladora del Torque del motor junto con bomba interna recoge el aceite de dentro de
la señal proveniente de la otra sección de la caja reductora, el proveniente del cojinete
potencia. No. 2 y del cojinete No. 1, y lo deposita en
el tanque de aceite.
CAJA DE ACCESORIOS En la parte trasera de la carcasa de
La caja de accesorios esta situada en la parte accesorios se encuentran las plataformas
trasera del motor (parte delantera en la serie para montar los accesorios: generador/motor
Twin-Pac) y esta compuesta de dos carcasas de arranque, bomba de combustible con el
de aleación de magnesio (aluminio en FCU (unidad reguladora de combustible)
algunos modelos) moldeadas que están montada “piggy-back” y tacómetro
unidas por su pestaña exterior por medio de generador de Ng. En el mismo centro se
espárragos que salen de la cara trasera de la encuentra un tapón grande que al sacarlo
carcasa de entrada de aire al compresor deja espacio para que se pueda meter por el
(inlet case). Entre la caja de accesorios y el una herramienta que desacopla el eje de
inlet case se encuentra el diafragma o pared entrada del compresor. También en la
separadora del tanque de aceite y la caja de misma cara se encuentran tres plataformas
accesorios. Este diafragma sirve de apoyo a para montar en ellas otros accesorios
los cojinetes de los engranajes de la caja de opcionales. Los ejes de salida hacia los
accesorios y a la bomba de presión de aceite. accesorios están sellados con un retén de
El diafragma de se une a la carcasa de goma y muelle (garlac seal). La caja de
accesorios por medio de cuatro tornillos. accesorios tiene en la posición de las 11 del
reloj un tapón con varilla para chequear el
La carcasa de accesorios sirve de apoyo a nivel de aceite y relleno si es necesario. En
los cojinetes de los engranajes el engranaje del motor de arranque se acopla
(complementarios al de los cojinetes en el una pieza (impeller) que de forma centrifuga
diafragma). Por dentro de la caja de separa el aceite del aire existente dentro de
accesorios se encuentran dos bombas de la caja de accesorios enviando el aire hacia
recuperación de aceite, la del cojinete No.2 el exterior por un agujero localizado en la
y la de sacado de aceite de la caja de posición de las 2 del reloj. Un sello de
accesorios. En el exterior hay dos bombas de carbón en la cara frontal del engranaje evita
recuperación: la de la caja de reducción que aceite escape al exterior a través del
frontal y la de los cojinetes No.3 y 4, la cual sistema de ventilación.
vierte hacia el interior de la caja de
accesorios. En la serie Twin-Pac, por la parte de abajo
de la caja de accesorios se encuentra la
En la serie Twin-Pac el sistema es diferente: válvula reguladora de presión del aceite y
una bomba externa de recuperación recoge una válvula de flujo unidireccional.
el aceite del cojinete No. 2 y lo tira al
interior de la caja de accesorios. Una bomba
grande interna recupera el aceite de la caja
8950 NW 79 AVE MIAMI, FLORIDA 33166 USA PH (305) 885-3900 FAX (305) 885-0472
UNITED TURBINE CORP.
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
8950 NW 79 AVE MIAMI, FLORIDA 33166 USA PH (305) 885-3900 FAX (305) 885-0472
UNITED TURBINE CORP.
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
8950 NW 79 AVE MIAMI, FLORIDA 33166 USA PH (305) 885-3900 FAX (305) 885-0472
UNITED TURBINE CORP.
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
8950 NW 79 AVE MIAMI, FLORIDA 33166 USA PH (305) 885-3900 FAX (305) 885-0472
UNITED TURBINE CORP.
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
8950 NW 79 AVE MIAMI, FLORIDA 33166 USA PH (305) 885-3900 FAX (305) 885-0472
UNITED TURBINE CORP.
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
sierra. Se mantiene entre las dos partes una delantera y trasera del disco P/T. El resto se
tolerancia mínima, pero teniendo en cuenta dirige a presurizar el sello de laberinto del
la seguridad de que no se produzca un cojinete No.3. Todo el aire utilizado para
rozamiento. refrigerar los discos se mezcla con los gases
de post combustión en su salida hacia el
Presión intermedia P2.5 del compresor se exterior a través del conducto de salida. El
utiliza para alimentar el sello del cojinete aire que entra hacia el compartimiento del
No.1 por su parte delantera y se pasa a cojinete No.3 se va junto con el aceite de
través de los espacios huecos del compresor recuperación hacia la caja de accesorios,
y sale por agujeros en el hub del compresor donde es evacuado al exterior a través del
hacia el centro del salle de laberinto. Una de respiradero centrifugo.
las causas de aceite en la entrada en el
compresor puede ser el deterioro de este SISTEMA DE
sello, no solamente por desgaste sino
también por corrosión ya que el laberinto es LUBRICACIÓN
de aluminio. GENERAL
El sistema de lubricación esta designado
El cojinete No.2 se protege en su parte para proveer continuamente un flujo de
delantera (lado de la sección caliente) con aceite limpio para los cojinetes, los
un sello de laberinto sencillo y por su parte engranajes, torquímetro, hélice y caja de
trasera (lado del compresor) con uno doble. accesorios. El aceite lubrica y enfría los
El aire a presión para este sello viene desde cojinetes al tiempo que transporta impurezas
la punta del compresor centrífugo o desde la al filtro donde se retienen. Inyectores
parte de atrás del conducto de salida grande calibrados suministran un flujo óptimo de
de la sección caliente, dependiendo de las aceite a los cojinetes durante todas las
revoluciones del motor. Este aire iguala las condiciones operativas. Una bomba de
presiones del compartimiento del cojinete en presión situada en el tanque de aceite provee
su parte trasera y delantera. El aceite a la caja de accesorios y a través de
compartimiento esta ventilado por la línea tubos externos al gas generator y a la caja de
de recuperación hacia la caja de accesorios. reducción.
8950 NW 79 AVE MIAMI, FLORIDA 33166 USA PH (305) 885-3900 FAX (305) 885-0472
UNITED TURBINE CORP.
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
8950 NW 79 AVE MIAMI, FLORIDA 33166 USA PH (305) 885-3900 FAX (305) 885-0472
UNITED TURBINE CORP.
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
8950 NW 79 AVE MIAMI, FLORIDA 33166 USA PH (305) 885-3900 FAX (305) 885-0472
UNITED TURBINE CORP.
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
8950 NW 79 AVE MIAMI, FLORIDA 33166 USA PH (305) 885-3900 FAX (305) 885-0472
UNITED TURBINE CORP.
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
compresor y entra en una galería con dos los accesorios frontales y el cojinete No.6 (y
inyectores de aceite, uno en el frente y el No.7 en motores grandes).
otro en la parte trasera del cojinete. Un filtro
fino protege a ambos inyectores de En la serie Twin-Pac el sistema de
contaminación y bloqueo. lubricación es totalmente diferente. El aceite
se almacena caliente en el tanque, tras ser
El aceite llega al frente del motor donde se recuperado del sistema y desde ahí una
divide en tres ramificaciones. Una alimenta bomba de presión lo bombea. hacia la parte
la primera etapa de reducción, las estrías y el trasera, a la zona de la caja combinada desde
torquímetro, este a través de una válvula donde sale para el sistema de enfriamiento y
reguladora. La actuación de esta válvula regresa frío a través del filtro de aceite y
depende de la posición del pistón del sistema de bypass.
torquímetro el cual reacciona
proporcionalmente a la potencia del motor. Cuando el aceite sale de la bomba, este pasa
En esta misma ramificación el aceite va a por la válvula reguladora la cual ajusta la
través de pasajes internos con filtro a la presión con referencia a la presión deseada
carcasa de soporte de la turbina de potencia, en la zona del filtro y con el aceite frío. Una
donde acopla un tubo con cuatro inyectores. rama del aceite regulado entra en el Oil-to-
El primero dirige un chorro de aceite hacia Fuel Heater (intercambiador del calor
el acoplamiento del eje sol (sun gear) de la aceite/combustible) y de ahí regresa al
primera etapa el cual salpica y lubrica la tanque de aceite a través de un orificio
cara delantera del cojinete No.4. El segundo regulado que provee un ajuste fino a la
asegura suficiente lubricación a la cara presión del aceite (SB 5077).
trasera del mismo cojinete. Los otros dos
inyectores lubrican la parte trasera y El aceite frío, tras pasar por el filtro se
delantera del cojinete No.3. También de la divide en tres ramales: uno distribuye el
primera ramificación sale un pasaje interno aceite al sistema de engranajes de la caja
que lubrica en cojinete de bronce de fricción combinada sistema de entrada (hasta la
que da apoyo al carrier de la primera etapa tercera etapa de reducción) incluyendo el
reductora y a través de agujeros en el mismo sistema de torque. Otro ramal lubrica los
se provee lubricación para los tres cojinetes No. 3 y 4, y a través de un sistema
engranajes, sus cojinetes y partes aledañas. venturi succiona el aceite usado de estos dos
La segunda ramificación provee el aceite a cojinetes y lo echa en el fondo de la caja
la segunda etapa de reducción y también a la combinada. La tercera rama sale hacia el
parte interna del cojinete No.4 al cual le frente, lubricando el cojinete No.2 y más
llega el aceite a través de un inyector adelante al No.1 y a los engranajes de la caja
localizado en la parte posterior del tubo de de accesorios.
transferencia de aceite a la hélice y lo
introduce en el cojinete por fuerza centrifuga SISTEMA DE
igual que el cojinete No.1.
RECUPERACIÓN DEL
La tercera y última ramificación provee el ACEITE
aceite a través de agujeros internos para los El sistema de recuperación del aceite se
gobernadores de la hélice, los engranajes de compone de cuatro elementos: dos internos
8950 NW 79 AVE MIAMI, FLORIDA 33166 USA PH (305) 885-3900 FAX (305) 885-0472
UNITED TURBINE CORP.
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
El aceite proveniente del cojinete No.1 El cojinete No.1 se ventila hacia la caja de
retorna por gravedad al interior de la caja de accesorios a través de pasajes internos del
accesorios. El cojinete No.2 drena a través inlet case y un tubo interconectando este con
de un tubo externo al motor e ingresa de la caja. Una válvula de derivación corriente
nuevo en la zona de la caja de accesorios arriba de la bomba de recuperación frontal
donde una bomba interna de recuperación lo ventila hacia la caja de accesorios cuando el
impele y tira dentro de la misma caja. motor esta corriendo a alta potencia. Los
cojinetes No.3 y 4 y la caja reductora son
Aceite de los cojinetes No.3 y 4 se recupera ventilados a través de la bomba de
a través de un tubo interno, transferencia al recuperación externa que envía el aceite al
exterior a través de pasajes en las carcasas tanque después de ser enfriado. El
de la caja reductora desde donde se lleva emparejamiento de las presiones del tanque
exteriormente por un tubo hacia la parte y caja de accesorios se realiza a través del
trasera del motor y entra en la bomba frontal tubo respiradero. Este sistema también evita
exterior de recuperación la cual lo manda al que haya transferencia de aceite del tanque
interior de la caja de accesorios. hacia la caja de accesorios durante ciertas
maniobras del avión. A su vez el tanque de
Aceite proveniente del gobernador de la aceite ventila hacia la caja de accesorios a
hélice, caja reductora, cojinete No.6 y través de su mecanismo contra sobre-
orificio del torquímetro se recupera a través llenado.
de un tubo exterior por medio de la bomba
de recuperación trasera externa, la cual lo RESPIRADERO
impele hacia el radiador para enfriarlo. A
este aceite se le une el proveniente del CENTRÍFUGO
interior de la caja de accesorios, el cual es El respiradero centrífugo consiste de un
recuperado por la bomba trasera interna y impelente centrífugo colocado en la cara
tras pasar por el radiador de enfriamiento trasera del engranaje del motor de
todo el aceite regresa al tanque de aceite arranque/generador y sujeto con un aro retén
donde se reinicia el ciclo. y tres pasadores. El aire entra en el
impelente desde su diámetro mayor y por
El sistema de la serie Twin-Pac ya se ha fuerza centrífuga se separa el aire del aceite
explicado y es diferente de la serie A. cayendo éste de vuelta en la caja de
accesorios mientras que el aire pasante,
relativamente libre de aceite pasa hacia
SISTEMA DE adelante por el centro y a través de pasajes
VENTILACIÓN internos sale al exterior. Un sello de carbón
Aire en el aceite proveniente de los sellos de en el extremo delantero evita que aceite
los cojinetes se ventila al exterior a través de pueda entrar en el circuito de salida.
un impelente centrífugo que esta situado en
la caja de accesorios. Los diferentes
compartimientos del motor están conectados
8950 NW 79 AVE MIAMI, FLORIDA 33166 USA PH (305) 885-3900 FAX (305) 885-0472
UNITED TURBINE CORP.
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
8950 NW 79 AVE MIAMI, FLORIDA 33166 USA PH (305) 885-3900 FAX (305) 885-0472
UNITED TURBINE CORP.
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
8950 NW 79 AVE MIAMI, FLORIDA 33166 USA PH (305) 885-3900 FAX (305) 885-0472
UNITED TURBINE CORP.
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
8950 NW 79 AVE MIAMI, FLORIDA 33166 USA PH (305) 885-3900 FAX (305) 885-0472
UNITED TURBINE CORP.
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
8950 NW 79 AVE MIAMI, FLORIDA 33166 USA PH (305) 885-3900 FAX (305) 885-0472
UNITED TURBINE CORP.
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
8950 NW 79 AVE MIAMI, FLORIDA 33166 USA PH (305) 885-3900 FAX (305) 885-0472
UNITED TURBINE CORP.
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
8950 NW 79 AVE MIAMI, FLORIDA 33166 USA PH (305) 885-3900 FAX (305) 885-0472
UNITED TURBINE CORP.
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
8950 NW 79 AVE MIAMI, FLORIDA 33166 USA PH (305) 885-3900 FAX (305) 885-0472
UNITED TURBINE CORP.
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
8950 NW 79 AVE MIAMI, FLORIDA 33166 USA PH (305) 885-3900 FAX (305) 885-0472
UNITED TURBINE CORP.
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
8950 NW 79 AVE MIAMI, FLORIDA 33166 USA PH (305) 885-3900 FAX (305) 885-0472
UNITED TURBINE CORP.
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
8950 NW 79 AVE MIAMI, FLORIDA 33166 USA PH (305) 885-3900 FAX (305) 885-0472
UNITED TURBINE CORP.
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
8950 NW 79 AVE MIAMI, FLORIDA 33166 USA PH (305) 885-3900 FAX (305) 885-0472
UNITED TURBINE CORP.
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
8950 NW 79 AVE MIAMI, FLORIDA 33166 USA PH (305) 885-3900 FAX (305) 885-0472
UNITED TURBINE CORP.
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
INDICACIÓN DE LA
PRESIÓN Y
TEMPERATURA DEL
ACEITE
La presión de aceite en el sistema de
lubricación se toma del punto de descarga de
la bomba de aceite. El inlet case tiene un
agujero roscado en la posición de las 3 del
reloj donde se monta el transmisor. La
temperatura del aceite se toma desde otro
agujero roscado debajo del agujero del
transmisor de presión, y para ello se emplea
un termopar de inmersión.
8950 NW 79 AVE MIAMI, FLORIDA 33166 USA PH (305) 885-3900 FAX (305) 885-0472
UNITED TURBINE CORP.
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
8950 NW 79 AVE MIAMI, FLORIDA 33166 USA PH (305) 885-3900 FAX (305) 885-0472
UNITED TURBINE CORP.
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
CAZA FALLAS
• PROBLEMAS EN EL ARRANQUE
• Aire en el sistema de combustible.
1. No se observa N1 durante el arranque: Sangrar el sistema y analizar el
• No llega la electricidad al motor de porque de esta situación.
arranque. • Verificar estado de las bujias.
• Eje del motor de arranque roto. Reemplazar si fuera necesario.
• Eje del motor de arranque desgastado. • Verificar estado del excitador de
• No hay indicación de N1. Hay presión ignición. Hacerlo durante el
de aceite? Podría ser el indicador motorizado en seco. Reemplazar si
defectuoso o el eje del tacómetro roto. fuese necesario.
• Compresor agarrotado. Sacar el motor • Verificar el voltaje en el excitador.
de arranque y tratar de girarlo a mano. Bajo voltaje durante el arranque
Puede que sea el disco CT o el puede causar un arranque caliente.
compresor. Abrir o hacer baroscopio
a la sección caliente. 5. No alcanza a encender:
• Técnica inapropiada. No debería ser
2. N1 insuficiente durante el arranque: la causa.
• Insuficiente voltaje en el motor de • No hay combustible. Verificar si la
arranque. Verificar la fuente de válvula del avión esta encendida.
corriente y los cables. Están las Verificar la presión de la bomba
baterías bajas? booster.
• Verificar el indicador de N1. Puede • Mucho aire en el sistema. Sangrar el
estar leyendo bajo o estar trabado. sistema y analizar el porque de esta
• Verificar si el compresor o el CT situación.
estan rozando. • No hay ignición. Cuidado porque el
motor debe estar lleno de
3. N1 excesivamente alto con rápida combustible. Drenar o motorizar en
aceleración: seco. Reemplazar excitador y/o
• El eje de entrada de la caja de bujías, pero dejen que se disipe la
accesorios esta desconectado. energía de ignición.
• Inyectores de combustible
4. Arranque retardado: primarios/secundarios colocados en
• Procedimiento inapropiado. Verificar lugar incorrecto.
manual de vuelo. • Fallo en la bomba de combustible.
• Inyectores de combustible Verificar si tiene baja presión por
primarios/secundarios colocados en filtros sucios o desgaste interno.
lugar incorrecto. • Válvula de derivación (bypass) en el
• Restricción en los inyectores de FCU se quedo abierta. No es normal.
combustible. Sacar y verificar flujo. • SFC o Flow Divider contaminados o
defectuosos. Reemplazar esta unidad.
8950 NW 79 AVE MIAMI, FLORIDA 33166 USA PH (305) 885-3900 FAX (305) 885-0472
UNITED TURBINE CORP.
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
8950 NW 79 AVE MIAMI, FLORIDA 33166 USA PH (305) 885-3900 FAX (305) 885-0472
UNITED TURBINE CORP.
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
8950 NW 79 AVE MIAMI, FLORIDA 33166 USA PH (305) 885-3900 FAX (305) 885-0472
UNITED TURBINE CORP.
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
8950 NW 79 AVE MIAMI, FLORIDA 33166 USA PH (305) 885-3900 FAX (305) 885-0472
UNITED TURBINE CORP.
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
8950 NW 79 AVE MIAMI, FLORIDA 33166 USA PH (305) 885-3900 FAX (305) 885-0472
UNITED TURBINE CORP.
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
• Válvula de Sangrado descalibrada 20. Baja N1 y alta T5:
permite excesivo sangrado de aire. • Efectuar una inspección de la
Sube T5 y N1. sección caliente.
• Compresor con FOD. Mostrara altas
N1. Verificar el estado de la primera 21. Baja presión de aceite:
etapa del compresor por FOD. • Bajo nivel de aceite. Rellenar cuanto
• Fugas de aire P3. Verificar si hay se requiera.
fugas por la pestaña C y demás • Sistema de indicación defectuoso.
conexiones externas. Verificar sistema.
• Daños en la sección caliente. N1 • Válvula de ajuste de presión
bajo y T5 alto. Efectuar una defectuosa. Tal vez se trabo abierta.
inspección de la sección caliente. Sacarla y corregir problema o
reemplazarla.
19. Imposibilidad de efectuar la verificación • Fuga interna de aceite. Puede causar
de performance: humo, olor y alto consumo de aceite.
• Instrumentos fuera de calibración. • Rotura del escudo de calor en el
Efectuar la calibración de los conducto de salida de los gases.
mismos. Recalienta el aceite de la sección de
• Torque seleccionado erróneamente potencia hasta el punto en que el
de los gráficos. Repetir enfriador de aceite no puede
procedimiento. compensar. Puede crear carbón en el
• Compresor sucio. Causa N1 altas. aceite y bloquear inyectores.
Efectuar un lavado de compresor. • La presión de aceite sube con las N1.
• Válvula de Sangrado del compresor Chequear la bomba de aceite por
abierta. Causara altas N1 y alta T5. rajaduras o excesiva tolerancia con
Calibrar o cambiar válvula. los engranajes.
• FOD en el compresor. Verificar • No hay presión de aceite. El filtro de
estado de la primera etapa del aceite se ha instalado al revés o la
compresor. válvula de ajuste de presión se ha
• Sistema T5 defectuoso. soltado.
Normalmente causa una señal de T5
inferior a la que existe. Verificar 22. Alta presión de aceite:
sistema. • Sistema de indicación defectuoso.
• Fugas de aire. Verificar si hay fugas Verificar sistema.
en la pestaña C o en las conexiones • Válvula reguladora de presión
externas del aire P3. desajustada. Sacar y reemplazar o
• Daños en la sección caliente. ajustar.
Excesiva luz entre segmentos y
álabes de la turbina. Causa alta T5 y 23. Alta temperatura del aceite:
bajas N1. • Insuficiente cantidad de aceite en el
• Clase del estator de la turbina tanque. Verificar y rellenar si fuera
modificado por el calor. Necesita necesario.
calibración en banco.
8950 NW 79 AVE MIAMI, FLORIDA 33166 USA PH (305) 885-3900 FAX (305) 885-0472
UNITED TURBINE CORP.
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
• Sistema de enfriamiento defectuoso. de presiones el aceite migrara hacia
Inspeccionar enfriador del aceite por el sistema de combustible donde se
bloqueo. quemara. Reemplazar unidad.
• Demasiado tiempo con el motor al • Demasiado aceite por el respiradero.
ralenti y con la hélice abanderada. Sello de carbón defectuoso.
Reduce el volumen de aire al Reemplazarlo.
enfriador del aceite. • Empaque del tubo central del tanque
• Rotura del escudo de calor en el de aceite dañado. Reemplazarlo.
conducto de salida de los gases. • Empaques de los tubos de presión o
Recalienta el aceite de la sección de recuperación del cojinete No.1
potencia hasta el punto en que el defectuosos. Reemplazar.
enfriador de aceite no puede • Válvula unidireccional del
compensar. Puede crear carbón en el alojamiento del filtro de aceite
aceite y bloquear inyectores. defectuosa. Normalmente el aceite
migrara a la caja de accesorios. Se
24. Excesivo consumo de aceite: dice que el motor “esconde” el
• Fuga externa. Reparar el daño. aceite. Tras un motorizado el aceite
• Restricción de las líneas de regresa al tanque. Reparar válvula.
recuperación desaceite. Revisar y • Sistema sobrellenado. Mantener el
desbloquear. Causa inundación de nivel correcto y poner atención al
los alojamientos de los cojinetes y punto anterior.
engranajes. • Si el consumo sobrepasa los límites
• Empaque defectuoso en el retornar el motor al taller de
alojamiento del filtro. Verificar y overhaul.
reemplazar.
• Malla de entrada en la bomba de 25. Excesiva descarga de aceite por el
recuperación interna en la caja de respiradero:
accesorios bloqueada. Verificar si • Sistema esta sobrellenado. Verificar.
hay carbón en la malla y limpiarla. • Sello de carbón del engranaje de
Este carbón se genera en el cojinete respiración defectuoso.
No.3. • Mucha presión de retorno. Verificar
• Sellos de laberinto desgastados. si hay restricciones en los tubos de
Verificar la existencia de aceite en la retorno y enfriador del aceite.
entrada del compresor y en el
conducto de salida de los gases. Fuga 26. Fluctuación en la presión de aceite:
en el cojinete No.1 dejara la entrada • Insuficiente aceite en el tanque.
del compresor húmedo de aceite. Verificar y rellenar. Analizar causa
Fuga por el cojinete No.2, lado de la del consumo.
turbina, producirá humo en el • Sistema de indicación defectuoso.
arranque. Si la fuga es por el lado del Verificar condición.
compresor se olerá el aceite en la • Filtro de aceite restringido y en
cabina. derivación. Suciedad puede bloquear
• Fuga en el Intercambiador de Calor, los inyectores de aceite.
aceite/combustible. Por la diferencia •
8950 NW 79 AVE MIAMI, FLORIDA 33166 USA PH (305) 885-3900 FAX (305) 885-0472
UNITED TURBINE CORP.
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
8950 NW 79 AVE MIAMI, FLORIDA 33166 USA PH (305) 885-3900 FAX (305) 885-0472