7.0 Procecso Participación Ciudadana PDF

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 30

000679

CAPÍTULO 7.0
PROCESO DE PARTICIPACIÓN
CIUDADANA
000680

7.0
PROCESO DE PARTICIPACIÓN CIUDADANA
DURANTE LA ELABORACIÓN DEL EIA-MECANISMOS OBLIGATORIOS Y
COMPLEMENTARIOS

7.1 INTRODUCCIÓN

La empresa REPSOL EXPLORACIÓN PERU, SUCURSAL DEL PERÚ, en adelante REPSOL, tiene
previsto desarrollar el Proyecto de Desarrollo del Campo Sagari – Lote 57 (en adelante el Proyecto),
en el área concesionada por el Estado Peruano, ubicada en el distrito de Echarate, provincia de
Cusco, región Cusco; para lo cual realizará un Estudio de Impacto Ambiental.

La empresa REPSOL ha encargado a la empresa consultora WALSH PERÚ S.A. elaborar el Estudio
de Impacto Ambiental (EIA) del Proyecto. Para tal fin y en cumplimiento con la normatividad vigente
se viene llevando a cabo el proceso de participación ciudadana de acuerdo al Plan de Participación
Ciudadana (PPC) presentado y aprobado por la Dirección General de Asuntos Ambientales
Energéticos (DGAAE) con Oficio Nº 163-2014-MEM/AAE del 31 de enero de 2014.

El PPC aprobado, estableció los mecanismos obligatorios y complementarios idóneos para brindar
información oportuna a la población vinculada al área de influencia del Proyecto, durante la etapa de
elaboración y aprobación del EIA, conforme a lo establecido en el Reglamento de Participación
Ciudadana para la Realización de Actividades de Hidrocarburos (D.S. N° 012-2008-EM) y sus
Lineamientos para la Participación Ciudadana en las Actividades de Hidrocarburos (R.M. 571-2008-
MEM/DM).

Los mecanismos obligatorios en el PPC, consideró la implementación de dos rondas de talleres


informativos: una “durante la elaboración del EIA” y otra “luego de presentado el EIA”, así como una
ronda de audiencias públicas. Cabe resaltar que REPSOL viene efectuando actividades
exploratorias desde el 2007 en el lote 57 y que han involucrado a la población vinculada en el área
de influencia del Proyecto, por tal motivo, no se ha considerado realizar la primera ronda de talleres
informativos “antes de la elaboración del EIA”, y esto se indica en el PPC aprobado.

Como mecanismos complementarios, planteó el desarrollo de Entrevistas a Actores Claves,


Pegatina de Afiches Informativos y Visitas Guiadas. Los mecanismos obligatorios tuvieron como
población objetivo la perteneciente al área de influencia del Proyecto, así como los grupos de
interés y autoridades de nivel local, regional y del gobierno central; los mecanismos
complementarios, estuvieron dirigidos especialmente a las comunidades nativas del área de
influencia del Proyecto.

La implementación del proceso participativo según el PPC, se llevó a cabo replanteando el


cronograma inicial propuesto, debido a algunas presiones sociales por parte de algunas
comunidades nativas vinculadas al área de influencia directa. Es por ello, que el proceso abarcó los

EIA Proyecto de Desarrollo del Campo Sagari – Lote 57 7-1


últimos meses del año 2014 y meses iniciales del presente año, en que se completó la ronda de
talleres informativos durante la elaboración del EIA. Estos fueron llevados a cabo en las sedes de
las comunidades nativas de Kitepampani, Porotobango y Nuevo Mundo.

En tal sentido, el presente informe describe el proceso de convocatoria, la ejecución y los


principales resultados de los Talleres Informativos durante la elaboración del EIA, desarrollados los
días: 24 de octubre de 2014 en la CN Porotobango, 03 de diciembre de 2014 en la CN Kitepampani
y 18 de marzo de 2015 en la CN Nuevo Mundo, respectivamente. Es pertinente puntualizar, que los
talleres informativos luego de presentado el EIA, no llega por tiempo oficial, a su inclusión en el
presente informe, asimismo, lo es para las Audiencias Públicas.

7.2 OBJETIVOS

El objetivo principal es evidenciar la implementación y cumplimiento del proceso de participación


ciudadana del PPC, concerniente a la etapa “durante la elaboración del EIA” Proyecto de Desarrollo
del Campo Sagari – Lote 57, según lo establecido por el marco normativo R.M. 571-2008-MEM/DM
y los TdR-HC-03.

Los objetivos específicos para los mecanismos obligatorios del presente informe, son:
 Presentar los resultados del proceso de convocatoria del Taller Informativo durante la
elaboración del EIA del Proyecto de Desarrollo del Campo Sagari – Lote 57.
 Presentar los resultados de la ejecución del taller, plasmando las inquietudes, interrogantes y
aportes de los actores que conforman parte de los grupos de interés del proyecto.
 Documentar la implementación de mecanismos obligatorios

Los objetivos específicos para los mecanismos complementarios, son:


 Presentar los resultados del proceso de entrevistas durante la elaboración del EIA del
Proyecto de Desarrollo del Campo Sagari – Lote 57.
 Presentar evidencias de la pegatina de afiches informativos durante la elaboración del EIA del
Proyecto.
 Presentar los resultados de la ejecución de las Visitas Guiadas.
 Documentar la implementación de mecanismos complementarios.

7.3 ANTECEDENTES

Antes del inicio del proceso de participación ciudadana, se llevaron a cabo reuniones informativas
con el fin de informar a la población del área de influencia directa en temas como: los detalles
generales de componentes del proyecto de Desarrollo del Campo Sagari – Lote 57; en qué consiste
un Estudio de Impacto Ambiental, detallando las actividades a desarrollar y el inicio de las mismas;
e intervención y condiciones de trabajo de comuneros en el desarrollo de dicho estudio. Esto

EIA Proyecto de Desarrollo del Campo Sagari – Lote 57 7-2


000681

permitió también tener el consentimiento de las comunidades para iniciar el Estudio, y promover la
participación de la población local en el proceso de levantamiento de información de campo.

En el cuadro 7-1 se visualiza el lugar donde se efectuaron las reuniones informativas, el día y la
hora y la cantidad de asistentes a las reuniones.

Cuadro 7-1 Lugar de realización de reuniones informativas

Lugar Día Hora Asistentes*


- Local Comunal de la Comunidad Porotobango 22 de enero de 2014 13:30 hrs 24 participantes
- Local Comunal de la Comunidad Nativa Kitepampani 24 de enero de 2014 08:15 hrs 16 participantes
- Local Comunal de la Comunidad Nativa Nuevo Mundo 27 de enero de 2014 10:20 hrs 63 participantes
*Información extraída de la Lista de Asistencia (Ver Anexo 7.8 Reuniones Informativas)
Fuente: Estudios Sociales Walsh Perú.

Las reuniones informativas fueron estructuradas de la siguiente manera:


a. Exposición sobre el proyecto de Desarrollo del Campo Sagari – Lote 57, a cargo de la empresa
Repsol.
b. Exposición sobre el Estudio de Impacto Ambiental, detallando las actividades a desarrollar y el
inicio de las mismas, a cargo de la consultora Walsh Perú.
c. Culminada la ronda de exposiciones, se pasó a la etapa de diálogo y consulta, a través de
intervenciones orales de los actores participantes. Cada una de las consultas y comentarios
fueron escuchadas y respondidas por los representantes de las empresas Repsol y Walsh Perú.
d. El evento concluyó con la lectura del acta de la reunión informativa que se firmó en señal de
conformidad. Ver Anexo 7.8 Reuniones Informativas.

7.4 ESTRATEGIA GENERALES DE RELACIONAMIENTO COMUNITARIO

El objetivo principal es evidenciar la implementación y cumplimiento del proceso de participación


ciudadana del PPC, concerniente a la etapa “durante la elaboración del EIA” Proyecto de Desarrollo
del Campo Sagari – Lote 57, según lo establecido por el marco normativo R.M. 571-2008-MEM/DM
y los TdR-HC-03.

Las estrategias durante la ejecución de los talleres informativos durante la elaboración del EIA
fueron:
- La Empresa realizó monitoreos, tratando de identificar, prevenir, orientar y resolver posibles
conflictos comunitarios que pudieran generarse durante las diferentes etapas del Proyecto.
- La empresa mantuvo niveles de comunicación permanente con todo el personal de la empresa,
poblaciones aledañas y todos los demás Grupos de Interés sensibilizándolos sobre las
responsabilidades que se tienen hacia la comunidad y haciéndolos partícipes de las estrategias
de relaciones comunitarias.
- La empresa mantuvo comunicación permanente para las coordinaciones sobre los talleres
informativos, estableciendo buenas relaciones comunitarias con la población.

EIA Proyecto de Desarrollo del Campo Sagari – Lote 57 7-3


7.5 DESARROLLO DE MECANISMOS OBLIGATORIOS

Dada la etapa del Taller informativo, la Empresa Repsol fue la encargada directamente para
realizar la convocatoria y la coordinación de su ejecución, con la participación la Empresa Walsh.

7.5.1 PROCESO DE CONVOCATORIA

Este proceso se dio en tres oportunidades, en vista que la primera dirigida a cubrir los tres talleres
informativos consecutivos en las comunidades de Kitepampani, Porotobango y Nuevo Mundo, fue
reprogramado. En la primera vez, solo se pudo ejecutar el Taller Informativo en Porotobango (26 de
octubre 2014), ya que las autoridades de Kitepampani y Nuevo Mundo, argumentaron cerrar
primero, algunos compromisos no concluidos entre REPSOL y las comunidades.

La segunda convocatoria se hizo posteriormente en Noviembre del 2014 y por mutuo acuerdo entre
Repsol y la Comunidad de Kitepampani, por lo cual, también se reprogramó el taller en la
comunidad. Luego en el presente año, del mismo modo, se reprogramó la convocatoria y ejecución
del taller en la comunidad de Nuevo Mundo, durante el mes de marzo del 2015, contando también
con el acuerdo final entre las partes.

7.5.1.1 CONVOCATORIA TALLER INFORMATIVO CN POROTOBANGO

Según los plazos de ley, un equipo de profesionales, miembros del equipo social de la Empresa
REPSOL y Walsh Perú S.A. se desplazaron a la zona del área de influencia con destino a las
Comunidades Nativas, para llevar a cabo el proceso de convocatoria para el Taller Informativo e
invitar a los actores que forman parte de los grupos de interés del Proyecto; asimismo Walsh
desplazó a su equipo de trabajo al distrito de Echarate, capital provincial La Convención y Región
Cusco, para invitar a las autoridades y actores sociales con el mismo objetivo. El proceso de
convocatoria también incluyó el desplazamiento a las sedes del gobierno local, provincial y gobierno
regional respectivamente. Estas actividades se realizaron entre el 02 y 10 de octubre del 2014.

El proceso de convocatoria incluyó estrategias de comunicación y difusión, a fin de garantizar que


los actores involucrados con el Proyecto, tengan conocimiento y estén presentes en el Taller en la
hora, día y lugar establecido para su ejecución.

Durante el proceso de convocatoria se realizaron las siguientes actividades:

a. Entrega de oficios de invitación

Los oficios de invitación para los tres (03) talleres programados inicialmente, fueron entregados a
las instituciones regionales, locales y representantes de los diferentes grupos de interés del
Proyecto. Ver Anexo 7.4.1 Cartas de invitación Taller Porotobango.

La entrega de oficios fue repartida de la siguiente manera:

- Walsh Perú era la encargada de hacer la convocatoria a nivel Lima y Cusco, el periodo de
convocatoria fue desde el 02 al 03 de octubre del 2014.
- REPSOL era el encargado de hacer la convocatoria a nivel comunidades del área de
influencia del proyecto, con acompañamiento de Walsh; el periodo de convocatoria fue

EIA Proyecto de Desarrollo del Campo Sagari – Lote 57 7-4


000682

desde el 02 al 10 de octubre del 2014, y participaron los supervisores de Repsol: María del
Castillo, Willian Cardenas, Isabel Fonseca.

En los siguientes cuadros, se detallan los actores sociales y/o grupos de interés a quienes se
invitaron formalmente para el taller de Porotobango, pero también los correspondientes a los talleres
de Kitepampani y Nuevo Mundo, que formaron parte del proceso de convocatoria:

Cuadro 7-2 Grupos de Interés de nivel local en el AID

Actor local Representante Cargo Dirección Datos


Localidad de Teléfono: 084-816948
CN Porotobango Belmo Gregorio Jefe comunal
Porotobango [email protected]
CN Kitepampani Noe Gregorio Sergio Jefe comunal Localidad Kitepampani -
Localidad Nuevo Teléfono: 951567576
CN Nuevo Mundo Abraham Gonzáles Jefe comunal
Mundo [email protected]
Localidad Nuevo
Centro poblado
Luciano Choronto Alcalde Mundo-CN Nuevo Teléfono: 084-812551 / 084-
Nuevo Mundo
Mundo 813860
Elaboración: Walsh Perú S.A.
PPC elaborado y aprobado con Oficio Nº 163-2014-MEM/AAE, el 31 de enero de 2014.

Cuadro 7-3 Grupos de Interés de nivel local en el AII

Actor local Representante Cargo Dirección Datos


Gilberto Miranda Teléfono: 084-813653
CN Nueva Vida Jefe Comunal Localidad Nueva Vida
Gregorio Frecuencia 4520 - Nueva Vida
Elaboración: Walsh Perú S.A.
PPC elaborado y aprobado con Oficio Nº 163-2014-MEM/AAE, el 31 de enero de 2014.

Cuadro 7-4 Grupos de Interés ligados a comunidades nativas

Comunidades
Actor local Representante Cargo Dirección Datos
Nativas Afiliadas
AIDESEP Mg. Alberto Av. San 01 472-2683 / 471-7118
Presidente
Asociación Pizango Chota Eugenio 981 fax: 472-4605
Nuevo Mundo,
Interétnica para el Urb. Santa
Daysi Zapata Porotobango
Desarrollo de la Vicepresidenta Catalina – La [email protected]
Fasabi
Selva peruana Victoria
CONAP
Av. General
Confederación de Oseas Barbarán 01-2614579 Nuevo Mundo,
Presidente Garzón 2474 –
Nacionalidades Sánchez [email protected] Nueva Vida,
Jesús María
Amazónicas del Perú
Jr.
Kumpirishiato
COMARU Consejo Teléfono: 084-281595
Rubén Miguel E-5 Urb. Ex Porotobango,
Machiguenga del Río Jefe [email protected]
Binari Piñarreal Granja de Kitepampani
Urubamba [email protected]
Misiones -
Quillabamba
CECONAMA
Teléfono: 084-812551
Central de Localidad
ceconamapresidenciajsa
Comunidades Nuevo Mundo- Nuevo Mundo
Arroyo Leonidas Presidente @gmail.com
Nativas Matsigenka CN Nuevo Nueva Vida
[email protected]
“Juan Santos Mundo
m
Atahualpa”
EMMAC Localidad [email protected] Nuevo Mundo,
Guimez Rios
Equipo de Monitoreo Representante Nuevo Mundo- om Porotobango,
Saulo
para el Medio CN Nuevo [email protected] Kitepampani

EIA Proyecto de Desarrollo del Campo Sagari – Lote 57 7-5


Comunidades
Actor local Representante Cargo Dirección Datos
Nativas Afiliadas
Ambiente y Mundo
Comunidades
PROMOVICK Localidad Teléfono: 084-812554
Nuevo Mundo,
Programa de Román Díaz Nuevo Mundo [email protected]
Representante Porotobango,
Vigilancia Ciudadana Zapata Porotobango [email protected]
Kitepampani
Kinteroni Kitepampani 084-812554
CGBU 975544716/
Comité de Gestión Localidad 984640247
para el Desarrollo Ruben Miguel Nuevo Mundo- Nuevo Mundo,
Presidente
Sostenible de la Binari Piñarreal CN Nuevo Cgbu- Miaría
Cuenca del Bajo Mundo [email protected]
Urubamba m
ECA-Maeni (Ejecutor CN Poyentimari
del Contrato de Jirón Puno R-4 - Nuevo Mundo,
José Alberto Tel. 084-281841
Administración de la Presidente (frente a Porotobango,
Kaibi Omenki [email protected]
Reserva Comunal TransQuilla). Kitepampani
Mashiguenga) Quillabamba.
Elaboración: Walsh Perú S.A.
PPC elaborado y aprobado con Oficio Nº 163-2014-MEM/AAE, el 31 de enero de 2014.

Cuadro 7-5 Actores sociales y grupos de interés en la región Cusco, comprometidos con el área
de estudio del proyecto

Entidad Representante Cargo Dirección Teléfono


Jefe regional de Pasaje Grace N° 115 –-
OSINERGMIN Javier Campo Mosquera 084-249988
Cusco Cercado Cusco
DREM-Cusco Ing. Vladinur García Bravo Director Av. De la Cultura N° 732 084-226191
Av. de la Cultura 732 2do 234068-221131
Ing. René Concha
Presidente Regional Piso, Av. Tomasa Tito Anexo: 2202
Lezama
Condemayta, Wanchaq Cusco Fax: 223071
Ing. Civil Washington 228106 - 221131
Gerente General Av. de la Cultura 732 2do Piso
Prudencio Miranda Farfán anexo 2207
Sub. Gerente de
desarrollo minero
Econ. Jhon Washington energético e 226901 - 221131
Av. de la Cultura 732 2do Piso
Gobierno Guevara Villanueva hidrocarburos anexo 2256
Regional de Gerencia Regional de
Cusco Desarrollo Económico
Sub. Gerente De
Comunidades 805979 - 221131
Lic. Edwin Rodrigo Rojas Av. de la Cultura 732 2do Piso
Andinas Y anexo 2257
Amazónicas
Gerencia Regional De
223480 - 221131
Biólogo Efraín Recursos Naturales Y
Av. de la Cultura 732 2do Piso anexo 2266 , RPM
Samochuallpa Solis Gestión Del Medio
#382154
Ambiente
Dirección Regional
Dr. Jorge Soto La Serna Director Regional de
de Salud Cusco Av. de la Cultura S/N 084-581560
Peralta Salud -Cusco
(DIRESA-Cusco)
Municipalidad
Lic. Fedia Castro
Provincial de La Alcalde Av. Espinar N° 306 084 282441
Melgarejo de Gutierrez
Convención
Municipalidad
Distrital de Ing. José Ríos Álvarez Alcalde Calle Vilcanota Mz. I-J Lote 1 084-837002
Echarate
Elaboración: Walsh Perú S.A.
PPC elaborado y aprobado con Oficio Nº 163-2014-MEM/AAE, el 31 de enero de 2014.

EIA Proyecto de Desarrollo del Campo Sagari – Lote 57 7-6


000683

Cuadro 7-6 Actores sociales de la región Lima y de nivel nacional vinculada al área de estudio
del proyecto

Entidad Representante Cargo Dirección Teléfono


Ministerio de Energía Ing. Eleodoro Av. Las Artes Sur
Ministro 411 1100
y Minas (MEM) Mayorga Alba N°260, San Borja.
Dirección General de
Ing. Edwin Av. Las Artes Sur
Asuntos Ambientales
Eduardo Regente Director 411 1100
Energéticos N° 260.San Borja
Ocmin
(DGAAE)
Manuel Gerardo
Ministerio del Av. Javier Prado Oeste 1440 –
Pulgar-Vidal Ministro 611 6000
Ambiente (MINAM) San Isidro
Otálora
Organismo de
Evaluación y Abg. Hugo Ramiro Calle Manuel Olaechea 247 –
Presidente 717 6079
Fiscalización Gómez Apac San Isidro
Ambiental - OEFA
Dirección General de 442-8353
Mónica Patricia Directora Las Amapolas # 350 Urb. San
Salud Ambiental 631-4430
Saavedra Chumbe General Eugenio, Lince (Lima 14) Lima
(DIGESA) [email protected]
Organismo
Supervisor de la Presidente
Jesús Tamayo Bernardo Monteagudo 222 - Central Telefónica: 219-3400,
Inversión en Energía Consejo
Pacheco Magdalena del Mar Call Center: 219-3410 / 219-3411
y Minería - Directivo
OSINERGMIN
Autoridad Nacional Ing. Juan Carlos Calle Diecisiete N°355,
del Agua (ANA) Sevilla Jefe Urbanización El Palomar, San 224 3298
Gildemeister Isidro – Lima.
Ministerio de Cultura Diana Álvarez- Av. Javier Prado Este 2465 San
Ministro 6189393
Calderón Gallo Borja.
SERNANP (Servicio
Pedro Gamboa Jefe del Calle Los Petirrojos Nº 355 Urb.
Nacional de Áreas 2251053
Moquillaza SERNANP El Palomar – San Isidro
Protegidas)
Lima: Teléfono: (01) 225-2803 /
Oficina administrativa: Dirección: 225-1055
Calle 17 Nº 355 Urb. El Palomar
Corpac, San Isidro, Lima. Satipo: Teléfono: 064-545598
Parque Nacional Carlos Alberto Jefe de Área -
Otishi Barriento Allca SERNANP  pn- [email protected]
Sede administrativa Junín:
 Página www.otishi.org
Dirección: Jr. Manuel Prado 627-
Satipo – Junín  [email protected]

Jr. Puno s/n R-4 Quillabamba, La


Reserva Comunal Ing. César José Jefe de Área - 945034276
Convención - Cusco (084) -
Mashiguenga Aliaga Guerrero SERNANP [email protected]
282163
CEDIA
Centro para el Pedro Lelis Rivera PJ Bonifacio 166 420-4340 /457-5761
Director
Desarrollo del Chávez La Perla, Callao
Indígena Amazónico
Fuente: Walsh Perú.
PPC elaborado y aprobado con Oficio Nº 163-2014-MEM/AAE, el 31 de enero de 2014.

b. Pegado de avisos de convocatoria

El pegado de los avisos de convocatoria para la ronda de talleres, se realizó en lugares públicos con
mayor concurrencia y afluencia de público correspondientes a las sedes de Talleres en las
comunidades del área de influencia del Proyecto, así como en las sedes de los gobiernos locales
como Echarate, La Convención y Región Cusco, entre otros.

En el Anexo 7.6.1 Porotobango, se muestra el registro fotográfico del pegado de afiches y reparto
de oficios de invitación.

EIA Proyecto de Desarrollo del Campo Sagari – Lote 57 7-7


7.5.1.2 CONVOCATORIA TALLER INFORMATIVO CN KITEPAMPANI

Nuevamente, considerando los plazos de ley, un equipo de profesionales y miembros del equipo
social de la Empresa REPSOL se desplazó área de influencia del proyecto y llevaron a cabo el
proceso de convocatoria del Taller Informativo, entre los actores que forman parte de los grupos de
interés del Proyecto. Por su parte el equipo de Walsh, se desplazó a las sedes del gobierno local,
provincial y gobierno regional respectivamente para efectuar la convocatoria. Estas actividades se
realizaron durante el mes noviembre de 2014.

Durante el proceso de convocatoria se realizaron las siguientes actividades:

a. Entrega de oficios de invitación

Los oficios de invitación para los talleres reprogramados para la comunidad de Kitepampani y Nuevo
Mundo, fueron entregados a representantes del área de influencia del Proyecto y de las instituciones
regionales, locales y otros representantes de los diferentes grupos de interés del Proyecto. Ver
Anexo 7.4.2 Cartas Kitepampani.
La entrega de oficios fue repartida de la siguiente manera:

 REPSOL era el encargado de hacer la convocatoria a nivel comunidades nativas del área
de influencia del proyecto, el periodo de convocatoria fue desde el 13 al 14 de noviembre
del 2014.
 Walsh Perú era la encargada de hacer la convocatoria a nivel Lima y Cusco, el periodo de
convocatoria fue durante los días 14, 15, 17 y 18 de noviembre del 2014.

Al igual que en el caso de Porotobango, también se volvió a invitar a los representantes de la CN


Nueva Vida (parte del área de influencia indirecta del proyecto), como el Sr. Gilberto Miranda
Gregorio (Ver Cuadro 7-3).

Con relación a los grupos de interés ligados a las comunidades nativas del área de influencia, se
invitó nuevamente, a los representantes de la lista presentada en el Cuadro 7-4, los mismos
convocados para el taller de Porotobango.

Respecto de los actores sociales y grupos de interés con sede en la región Cusco y comprometidos
con la gestión macro del área de estudio del proyecto, igualmente, se procedió a invitar a todos los
representantes de las entidades registradas en el Cuadro 7-5, tal como se hizo para el taller de
Porotobango; en este grupo se actualizó por cambio interno, al representante de la Gerencia
General del gobierno regional, cuyos datos se presenta en el cuadro siguiente:

Cuadro 7-7 Actores sociales y grupos de interés en la región Cusco, comprometidos con el área
de estudio del proyecto

Entidad Representante Cargo Dirección Teléfono


Gobierno
Econ. José Fernando Av. de la Cultura 732 2do 228106 - 221131
Regional del Gerente General
Corcuera Medina Piso anexo 2207
Cusco
Elaboración: Walsh Perú S.A

En el caso de los actores sociales de la región Lima, fueron los mismos invitados que se convocaron
para el caso del Taller en la comunidad Porotobango (Ver Cuadro 7-6).

EIA Proyecto de Desarrollo del Campo Sagari – Lote 57 7-8


000684

b. Pegado de avisos de convocatoria

El pegado de los avisos de convocatoria, se realizó en lugares públicos con mayor concurrencia y
afluencia de público como son las sedes del taller comunidad Kitepampani, así como de los
gobiernos locales como la Municipalidad Distrital Echarate y la Municipalidad Provincial La
Convención, y gobierno regional Cusco, entre otros. El proceso de pegado de afiches no se hizo
posible en la comunidad Nuevo Mundo, por una reiterada indisposición de sus autoridades.

En el Anexo 7.6.2 Kitepampani, se muestra el registro fotográfico del pegado de afiches y reparto
de oficios de invitación.

7.5.1.3 CONVOCATORIA TALLER INFORMATIVO CN NUEVO MUNDO

Considerando los plazos de ley, un equipo de profesionales y miembros del equipo social de la
Empresa REPSOL se desplazó al área de influencia del proyecto y llevaron a cabo el proceso de
convocatoria del Taller Informativo, entre los actores que forman parte de los grupos de interés del
Proyecto. Por su parte el equipo de Walsh, se desplazó a las sedes del gobierno local, provincial y
gobierno regional respectivamente para efectuar la convocatoria. Estas actividades se realizaron
durante el mes de marzo del 2015.

Durante el proceso de convocatoria se realizaron las siguientes actividades:

c. Entrega de oficios de invitación

Los oficios de invitación para el taller reprogramado para la comunidad de Nuevo Mundo, fueron
entregados a representantes del área de influencia del Proyecto y de las instituciones regionales,
locales y otros representantes de los diferentes grupos de interés del Proyecto. Ver Anexo 7.4.3
Cartas Nuevo Mundo.
La entrega de oficios fue repartida de la siguiente manera:

 REPSOL era el encargado de hacer la convocatoria a nivel comunidades nativas del área
de influencia del proyecto, el periodo de convocatoria fue desde el 03 al 05 de marzo del
2015.
 Walsh Perú era la encargada de hacer la convocatoria a nivel Lima y Cusco, el periodo de
convocatoria fue durante los días 03 al 05 de marzo del 2015.

Al igual que en el caso de Porotobango y Kitepampani, también se volvió a invitar a los


representantes de la CN Nueva Vida (parte del área de influencia indirecta del proyecto), a través
del Jefe Comunal, Sr. Gilberto Miranda Gregorio (Ver Cuadro 7-3).

Con relación a los grupos de interés ligados a las comunidades nativas del área de influencia, se
invitó nuevamente, a los representantes de la lista presentada en el Cuadro 7-4, los mismos
convocados para el taller de Porotobango y de Kitepampani.

Respecto de los actores sociales y grupos de interés con sede en la región Cusco y comprometidos
con la gestión macro del área de estudio del proyecto, igualmente, se procedió a invitar a todos los
representantes de las entidades registradas en el Cuadro 7-5, tal como se hizo para el taller de
Porotobango y de Kitepampani.
En el caso de los actores sociales de la región Lima, fueron los mismos invitados que se convocaron
para el caso del Taller en la comunidad Porotobango y de Kitepampani. (Ver Cuadro 7-6).

EIA Proyecto de Desarrollo del Campo Sagari – Lote 57 7-9


d. Pegado de avisos de convocatoria

El pegado de los avisos de convocatoria, se realizó en lugares públicos con mayor concurrencia y
afluencia de público como de los gobiernos locales como la Municipalidad Distrital Echarate y la
Municipalidad Provincial La Convención, y gobierno regional Cusco, entre otros.

En el Anexo 7.6.3 Nuevo Mundo, se muestra el registro fotográfico del pegado de afiches y reparto
de oficios de invitación.

7.5.2 GESTION DE COORDINACIÓN PARA INVITADOS REGIONALES

La empresa Walsh Perú fue la encargada para la comunicación con los actores invitados de
nivel, distrital, provincial y regional a los talleres informativos durante la elaboración del EIA . Se
coordinó el traslado, alojamiento y alimentación desde sus puntos de trabajo hasta la ciudad de
Lima, y viceversa (regreso). Walsh también coordinó las facilidades logísticas de pernocte y
alimentación en las comunidades sedes para todos los invitados foráneos a las comunidades.

Respecto a las actividades logísticas de alimentación y pernocte, en las Comunidades Nativas


de Porotobango y Kitepampani, se coordinó previamente entre REPSOL y los jefes de las
Comunidades, el uso de espacios y la habilitación de un campamento volante para la instalación de
cocina, baños, área de pernocte, etc. Asimismo se realizaron las actividades logísticas de
alimentación en la Comunidad Nativa de Nuevo Mundo. Luego el equipo de avanzada de Walsh y
los relacionistas comunitarios de Repsol, ingresaron con días de anticipación al taller; el primer
grupo para la habilitación de dicho campamento y el segundo para su inspección.

En cuanto a la movilización y habilitación de invitados, Repsol se encargó del traslado aéreo de


los actores invitados de Lima hacia el CBNM y a las comunidades, tanto para el ingreso y salida.
Los invitados fueron trasladados de diferentes zonas, como Quillabamba, Cusco, Satipo y Lima, y
viceversa, todo en constante comunicación.

Previamente al ingreso de los invitados a la zona, se coordinó y confirmó la asistencia de estos para
los talleres, gestionando su respectiva habilitación (Charla de seguridad, vacunas, y entrega de
EPP´s), todo esto según protocolo establecido por Repsol. La capacitación en temas de seguridad
y habilitación de invitados estuvo a cargo de la empresa REPSOL.

Los invitados asistentes a los talleres y que contaron con las facilidades logísticas antes indicada,
considerando los tres momentos en que se ejecutó la primera ronda de talleres informativos, fueron:

Cuadro 7-8 Invitados de la Región que asistieron al Taller Informativo CN Porotobango

Institución Procedencia Representante


COMARU Quillabamba José Jaime Katinga Calixto
ECA-MAENI Quillabamba Héctor Kaibi Omenki
DREM CUSCO Cusco Julio Reyes Arbieto
GOREC Gerencia Regional de
Cusco Elvio Quispe Calderon
Recursos Naturales y Gestión del MA
Parque Nacional Otishi Satipo (Región Junín) Jack Alexanders Carhuacosme Huaman
Reserva Comunal Mashiguenga Quillabamba Fredy Suarez Goyzuea
CONAP Lima Norma Calderon Carlos
ANA Cusco Tito Wilfredo Antallaca Jinez
Elaboración: Walsh Perú S.A.

EIA Proyecto de Desarrollo del Campo Sagari – Lote 57 7-10


000685

Cuadro 7-9 Invitados de la Región que asistieron al Taller Informativo CN Kitepampani

Institución Procedencia Representante

ECA-MAENI Quillabamba Héctor Kaibi Omenki


DREM CUSCO Cusco Julio Reyes Arbieto
GOREC Gerencia Regional de
Cusco Miguel Angel Canal
Recursos Naturales y Gestión del MA
GOREC Gerencia General Cusco José Fernando Corcuera Medina
GOREC Gerencia Regional de
Cusco Carlos Ramos
Supervisión Proyectos
Parque Nacional Otishi Satipo (Región Junín) Carlos Alberto Barrientos Allca (nuevo)
Reserva Comunal Ashaninka Cusco Efrain Agusto Miranda Huaman
OSINERMING Cusco Jorge Luis Melendrez Rojas
Elaboración: Walsh Perú S.A.

Cuadro 7-10 Invitados al Taller Informativo CN Nuevo Mundo

Institución Procedencia Representante

DREM Cusco Cusco Lic. Rafael Valderrama Pacheco


DREM Cusco Cusco Ing. Luis Enrique Loayza Shiafino
Parque Nacional Otishi Satipo Zenner Ganz Mishari
Gobierno Regional Cusco Miguel Canal Bravo
OSINERMING Lima Jorge Melendrez Rojas
Municipalidad de la Convención Quillabamba Eco. Saulo Covarrubias Casaverde
Reserva Comunal Machiguenga Quillabamba Blgo. Grower Choque Pari
Elaboración: Walsh Perú S.A.

7.5.3 EJECUCIÓN DEL TALLERES INFORMATIVOS

Los objetivos del Taller Informativo en la presente ronda, fueron los siguientes:
 Cumplir con la legislación ambiental peruana del subsector hidrocarburos.
 Presentar a la población los resultados de la línea de base ambiental y social del Estudio de
Impacto Ambiental.
 Recoger inquietudes, opiniones y aportes de los participantes para la mejora del estudio
ambiental.

Para los tres talleres informativos, las sedes estuvieron en las comunidades involucradas con el
área de influencia directa del Proyecto, pertenecientes al distrito de Echarate, provincia de Cusco;
región Cusco. En el cuadro siguiente, se muestra las fechas y otros detalles de cómo se dieron los
talleres informativos:

EIA Proyecto de Desarrollo del Campo Sagari – Lote 57 7-11


Cuadro 7-11 Talleres informativos durante la elaboración del EIA programados según fechas,
horas y número de asistentes.

Sede de Idioma de No de
Día programado y Hora Hora de Hora de
Lugar taller los asistentes
ejecutado Programada Inicio Finalización
asistentes
24 de octubre Local
Comunidad Nativa Porotobango 09:00 am Mashiguenga 10:30 a.m. 03:05 p.m. 31
de 2014 Comunal
03 de diciembre Local
Comunidad Nativa Kitepampani 10:00 am Caquinte 01:50 p.m. 07:45 p.m. 19
de 2014 Comunal
18 de marzo Local
Comunidad Nativa Nuevo Mundo 10:00 am Mashiguenga
de 2015 Comunal
Elaboración: Walsh Perú S.A

Momentos previos al inicio de cada taller informativo, se invitó a los asistentes a registrarse en la
Lista de Asistencia al Taller proporcionada por REPSOL. En ese sentido, la asistencia según del
taller informativo se detalla el Anexo 7.2 Lista de Asistencia.

A pesar de la programación sobre la hora de inicio, estas variaron, y que modificaron el tiempo
máximo de 2:30 a 3:0 horas establecidos para cada taller. Ello se debió, a que se esperó la mayor
afluencia de asistentes, pues se excusaba que, la demora de los comuneros se debía a sus
actividades propias u otros eventos inesperados.

Es importante mencionar, que un día anterior a la ejecución del taller, se dispone de un traductor
nombrado por el jefe comunal de la comunidad respectiva, con el cual, se aclara previamente los
temas de exposición para una adecuada traducción. Los traductores empleados tradujeron en el
idioma mashiguenga; así se hizo también en el taller de Kitepampani, en donde no se tuvo
problemas con dicha lengua materna, que es también de dominio por su población.

7.5.3.1 METODOLOGÍA Y ESTRUCTURA DEL TALLER INFORMATIVO

La metodología del Taller se desarrolló bajo los principios de participación y transparencia,


estableciéndose espacios de información y diálogo entre los funcionarios de la empresa REPSOL,
Walsh Perú S.A., el representante de la Dirección Regional de Energía y Minas de Cusco,
autoridades locales y población en general.

Cuadro 7-12 Expositores y representantes según talleres realizados

Representante
Taller Representante de Repsol Representante (s) de Walsh
DREM - Cusco
 Srta. Sandra Mendoza Chiang
 Ing. Economista Lizbeth Ureta
 Ing. María Sipión
 Ing. Geógrafa Gloria Montalván
CN Porotobango Ing. Julio Reyes  Ing. Jorge Capuñay
 Ing. Químico Henry Campos
 Ing. Víctor Valdivieso Valdivieso
 Biólogo, Eduardo Castro
 Sr. Cesar Reyna
 Antrop. Andy Carrión
 Ing. Bruno Caracchini García
 Ing. Geógrafo Juan Valenzuela Bejarano
 Sta. Liliana Pérez
CN Kitepampani Ing. Julio Reyes  Biólogo Manuel de la Cruz
 Ing. Víctor Valdivieso Valdivieso
 Ing. Forestal Jose Luis Cuya Matos
 Sr. César Reyna
 Sr. Julio Horna
 María Sipión Prada
 Arthur Medina Constantino
Lic. Rafael  Fernando Gutiérrez Mésias  Eduardo Castro Abarca
CN Nuevo Mundo Valderrama  Liliana Pérez Gómez  Henry Campos Yaipen
Pacheco  Claudia Chung Nakandakari  Lizbeth Ureta Carhuamaca
 María del Castillo
 Arturo Arrieta

EIA Proyecto de Desarrollo del Campo Sagari – Lote 57 7-12


000686

En el siguiente cuadro, se presenta el programa desarrollado para cada taller, y que fue liderado y
facilitado por el representante de la DREM-Cusco.

Cuadro 7-13 Programa de los Talleres Informativos

Orden de los
Eventos Responsable
eventos
1 Inscripción de participantes y entrega de material Informativo Walsh Perú
Representante de la Dirección Regional
2 Palabras Iníciales
de Energía y Minas – DREM Cusco
3 Palabras de Inauguración del taller Jefe de la CN
4 Entonación del Himno Nacional Auditorio en general
Información sobre el proyecto:
 Alcances del Proyecto
5 Representante de REPSOL
 Descripción de los Componentes del Proyecto
 Ubicación del Proyecto
Información del EIA:
 Equipo profesional encargado de elaborar el EIA
 Objetivo del Estudio de Impacto Ambiental
6 Representantes de Walsh Perú S.A.
 Proceso de participación ciudadana
 Área de estudio del Proyecto: Definición de las áreas de
influencia del proyecto
Línea Base Física
 Metodología de campo
 Clima
7  Geología Representantes de Walsh Perú S.A.
 Geomorfología
 Suelos y capacidad de uso mayor
 Hidrología
Línea Base Calidad Ambiental
 Metodología
 Calidad de agua y sedimentos
8 Representantes de Walsh Perú S.A.
 Calidad de aire
 Ruido ambiental
 Calidad de suelos
Línea Base Biología
 Metodología
 Ubicación de estaciones de muestreo
 Lugares de evaluación
 Vegetación
9  Recursos Forestales Representantes de Walsh Perú S.A.
 Aves
 Mamíferos Mayores y Menores
 Anfibios y reptiles
 Insectos
 Ambientes Acuáticos
Línea Base Social
 Metodología
 Demografía
 Vivienda y servicios básicos
10  Educación Representantes de Walsh Perú S.A.
 Salud
 Transporte y comunicaciones
 Actividades económicas
 Percepciones de la población acerca del Proyecto
11 Fase de preguntas escritas y respuesta (No hubieron para Representantes de REPSOL

EIA Proyecto de Desarrollo del Campo Sagari – Lote 57 7-13


Orden de los
Eventos Responsable
eventos
Porotobango y Kitepampani) Representantes de Walsh Perú S.A
Representantes de REPSOL
12 Fase de preguntas orales y respuesta
Representantes de Walsh Perú S.A
Representante de la DREM Csc.
13 Firma del Acta del Taller y Clausura Los representantes de las instituciones
locales, ponentes y auditorio en general.
Elaboración: Walsh Perú S.A.

7.5.3.2 FASE DE PREGUNTAS Y RESPUESTAS

Durante la realización de cada taller Informativo se llevó a cabo la fase de formulación de preguntas,
las cuales se desarrollaron de dos formas: escritas y orales, las cuales fueron respondidas por los
expositores tanto de REPSOL y Walsh Perú.

En el siguiente cuadro, se presenta el detalle del número de preguntas escritas y orales que se
registraron – de acuerdo a formato y acta– en cada taller Informativo. Ver Anexo 7.3 Formulario de
Preguntas (orales y escritas) según talleres.

Cuadro 7-14 Registro de preguntas escritas y orales, según talleres informativos

Taller en comunidad N° de preguntas escritas N° de preguntas orales


Comunidad Nativa Porotobango 00 10
Comunidad Nativa Kitepampani 00 33
Comunidad Nativa Nuevo Mundo
Elaboración: Walsh Perú S.A.

La fase de preguntas y respuestas también fue facilitada por el representante de la Dirección


Regional de Energía y Minas-Cusco, permitiendo la intervención de los participantes y generándose
la dinámica de diálogo, a fin de aclarar las dudas e interrogantes que fueron absueltas por los
expositores.

7.5.4 RESULTADO DE TEMAS RELEVANTES

7.5.4.1 TALLER INFORMATIVO EN LA CN POROTOBANGO

Producto de la fase de diálogo del taller, surgieron temas relevantes y también algunas
recomendaciones:

 Sobre los resultados de la línea de base biológica

Se solicitó mencionar la existencia de colpas y cuerpos de agua (lagunas y cochas). A esto la


consultora Walsh respondió que, cuando se hacen registros de animales grandes muchas veces se
busca indicios indirectos, como comederos, bañaderos, colpas que se identificaron especialmente
cerca a los componentes del proyecto; a la vez, se guardaron la ubicación de estos en el estudio,
porque son puntos de importancia biológica, son áreas necesarias biológicamente sensibles.

EIA Proyecto de Desarrollo del Campo Sagari – Lote 57 7-14


000687

 Sobre los resultados de la línea de base calidad ambiental

El representante del ANA, indica que el mayor problema es el agua, por lo cual solicitó se tenga en
cuenta, un registro de recursos hídricos superficiales y subterráneos (quebradas, ríos, entre otros),
si se ha efectuado evaluación a demanda futura. Sobre este punto, los especialistas de Walsh
indicaron que se ha realizado evaluación de todos los recursos hídricos relacionados a los
componentes del Proyecto, se ha evaluado por el área de calidad y de hidrogeología. Asimismo en
los puntos donde se va a hacer la toma de agua y vertimientos, que son los ríos Sensa, Huitiricaya y
Yali, también se han evaluado; en esta evaluación, se indica que ningún componente del Proyecto
va a cruzar ningún lago, y son solo quebradas y ríos. En hidrogeología adicional al estudio que
REPSOL tiene, se ha realizado una prospección geofísica para calcular el agua subterránea. Con
esos estudios se ha determinado que aproximadamente a partir de los siete metros, se encuentra
agua subterránea. Sin embargo se enfatizó que el proyecto no va a tener uso de agua subterránea,
solo se tomaría aguas de tipo superficial.

El representante del GOREC, indica que no se debe tocar las fajas marginales, a lo que el Ing.
Capuñay (representante de REPSOL), indicó que no se van a emplear las fajas marginales.

Con respecto al ruido generado por los helicópteros, se indicó la inquietud de que es un impacto
negativo, a lo que Walsh respondió que, considerando los 13 puntos tomados como puntos de
evaluación de ruidos vinculados la ubicación futura de los componentes del proyecto (zona rural) y
dado que el Estado ha establecido un estándar de calidad ambiental zonificado, se ha comparado
los resultados actuales con zona industrial, por lo que se puede concluir que esos niveles no están
siendo afectados actualmente, ni serían afectados durante la operación del Proyecto. Los niveles de
ruido no pasan de 60 decibeles, siendo los más altos en la selva por la existencia de animales
salvajes e insectos.

El representante de la Reserva Comunal Mashigenga, preguntó sobre los índices altos de plomo en
las cuencas, la empresa REPSOL indicó que no se ha identificado actividad minera ni actividades
en la cuenca alta ni cruce de río, el agua corta rocas, que contienen plomo, materiales pesados,
etc, Esto se ha identificado en una sola época. Repsol no tiene actividades en esa zona, y tampoco
emplea plomo en sus operaciones. La empresa Walsh indicó

 Sobre el proceso de participación ciudadana y relaciones comunitarias

Una primera observación realizada por el representante de CONAP, fue la poca presencia de
asistentes en la comunidad. A esto la representante de REPSOL, la Srta. Sandra Mendoza indicó
que se ha realizado la convocatoria en cumplimiento con la normativa existente, se ha entregado
cartas de invitación a todos los actores sociales del proyecto, entre ellos a los presidentes de las
comunidades nativas, ya compete a la comunidad que el presidente haga extensiva la invitación
adicional. Asimismo, indicó que se ha realizado la pegatina de afiches donde se especifica el día y
la hora de realización del taller informativo.

Por otro lado REPSOL indicó que en relaciones comunitarias tienen la función de informar y
coordinar sobre todas las actividades a realizar dentro de las comunidades nativas.

Un participante indicó también la necesidad de incorporar a la gestión de relaciones comunitarias de


la Empresa Repsol, a representantes comuneros y de habla nativa. El Sr. Cesar Reyna

EIA Proyecto de Desarrollo del Campo Sagari – Lote 57 7-15


(representante de Repsol) indicó que si cuentan con relacionista comunitarios que pertenecen a la
etnia mashiguenga.

 Sobre el Estudio de Impacto Ambiental

El presidente de la comunidad nativa de Porotobango indicó que la comunidad solo ha autorizado


para el estudio del EIA Sagari, ellos no han autorizado la construcción de la plataforma Sagari AX. A
esto el Ing. Capuñay, representante de REPSOL, indicó que la plataforma de Sagari AX está
contemplado en el EIA de 22 pozos, sísmica 2D – 3D, se contempla como componente en el
estudio, ya que va a conectar los flujos de Sagari BX con los pozos de Kinteroni

El representante del ANA, solicitó que se consideren en el EIA los puntos de extracción de material
de acarreo, a esto la empresa REPSOL indicó que ellos solicitan los permisos necesarios para la
ejecución de las actividades, en este caso a la municipalidad correspondiente, ajustándose a lo que
indica la normativa y a los que exige la ley.

 Reforestación en área de derecho de vía o plan de reforestación (en general)

Se manifestó una recomendación, que se reforeste con árboles de aprovechamiento económico-tipo


maderable- en la zona del derecho de vía del futuro ducto.

Repsol respondió que, se debe cumplir con restituir con vegetación la zona del derecho vía
empleando vegetación distinta a los árboles, ya que estos pondrían en riesgo la estructura del
ducto. Igual indicaron, que Repsol evaluará en el EIA la posibilidad de plantar árboles, teniendo en
cuenta la armonía necesaria en el componente biológico y físico.

7.5.4.2 TALLER INFORMATIVO EN LA CN KITEPAMPANI

Producto de la fase de diálogo del taller, surgieron temas relevantes y también algunas
recomendaciones:

 Sobre el desarrollo y trabajo de campo del Estudio de Impacto Ambiental

Los participantes de Kitepampani indicaron que durante las actividades de avanzada de Walsh, la
contratista no quiso reconocer algunas hierbas pequeñas y son medicinales, y que dichas plantas
se valorizan y se pagan a la comunidad. La empresa REPSOL indicó, que en la avanzada fue
personal de Walsh y un grupo de veedores de las comunidades, donde se reconocieron trochas y se
identificaron las plantas para su valorización. Luego de ello, en una reunión con los veedores y
REPSOL, se determinó la relación final de plantas afectadas, valorizándose por un total de S/. 13
000.00.

Respecto a la recolección de muestras de tierra que se hizo, la comunidad expresa que no se ha


pagado por sus tierras. A esto REPSOL respondió que, el Estudio de Impacto Ambiental no se paga
y esa tierra es una muestra para la evaluación del suelo, información que servirá a las comunidades
y a la Empresa, para tomar medidas de control y mitigación frente a sus operaciones futuras.

Los participantes mencionaron que Walsh no informó sobre la realización del Estudio de Impacto
Ambiental. A esto REPSOL indicó que en enero del 2014, mediante las reuniones informativas, se
ingresó a todas las comunidades; el equipo de REPSOL y Walsh explicaron sobre el futuro

EIA Proyecto de Desarrollo del Campo Sagari – Lote 57 7-16


000688

Proyecto, así como también el inicio y desarrollo EIA, también la necesidad de la contratación de
mano de obra local para este fin.

Otra inquietud fue, si hubo algún acuerdo entre el SERNANP y la Empresa para la realización del
EIA en la zona. El representante del SERNANP (Parque Nacional Otishi) indicó que, a las jefaturas
les llega un documento para la opinión de autorización y esta se emite al SERNANP de Lima, la que
a su vez aprueba; sin embargo, son conscientes de la poca presencia del SERNANP en las
comunidades por las dificultades en el traslado y acceso.

 Posible afectación a la calidad del agua

Se manifestó la preocupación sobre la afectación sobre el río Yali, ya que se establecería otro pozo
cerca por ahí. A esto el representante de REPSOL indicó que la única razón por la que se hacen
estudios ahí es porque el río Yali tiene caudal todo el año, a diferencia de otros ríos que hay en la
zona, aparte de ello, el río Yali no es parte del Proyecto.

Asimismo, se preguntó si los vertimientos sobre el río Yali, ya están aprobados por el Estado;
REPSOL indicó que, solo se podrán realizar actividades si se cumple con la legislación nacional, y
siempre y cuando se apruebe el EIA.

Otra consulta fue, si el agua es tratada, entonces por qué no lo vierten en el Huitiricaya. REPSOL
indicó que el Huitiricaya no tiene el mismo caudal todo el año y por lo tanto, es mejor verter donde
se diluya mejor, en este caso en el río Yali, ya que tiene el mismo caudal todo el año.

La posible contaminación cuando se den los vertimientos, fue otra inquietud de los participantes. El
representante del Proyecto (REPSOL) indicó que mientras hay un proceso de tratamiento del agua
de vertimiento, todo estará controlado y no habrá contaminación; si hubiera alguna modificación con
el agua, se contrastará los datos del EIA tomados actualmente con los obtenidos en los procesos de
monitoreo del agua durante la ejecución del Proyecto, de otro lado, se señaló que Estado exige que
se tenga todas las medidas de seguridad para evitar dicha afectación.

También se consultó, si el agua que será tratada se podrá ser usada para las el diario y/o consumo
de peces. Al respecto REPSOL indicó que la calidad de agua tratada no afectará a los peces; en la
línea base se han evaluado los cuerpos de agua y se han determinado un estado actual, lo cual no
debería variar con la ejecución del Proyecto.

 Sobre los afectaciones a la salud

Una preocupación observada por los asistentes fue sobre el tema de salud: una vez que empiece el
Proyecto, cómo se haría el seguimiento a este aspecto. A ello, REPSOL indicó que en el EIA hay un
capítulo de Planes de Manejo, donde se controla o mitiga los probables impactos ocasionados
entre ellos está el tema de salud, asimismo, en los TDR aprobados por el MEM se indican que hay
indicadores sociales que se deben de monitorear mientras dure el proyecto.

 Sobre la descripción del proyecto

Los participantes manifestaron una serie de preguntas sobre los detalles del proyecto. Entre ellas se
puede señalar las siguientes:

EIA Proyecto de Desarrollo del Campo Sagari – Lote 57 7-17


Duración del proyecto y de funcionamiento de la tubería del vertimiento: la representante de
REPSOL (Liliana Pérez), indicó que aproximadamente 05 años durará la etapa constructiva y la
etapa de operaciones unos 20 años aproximadamente. Sobre la tubería de vertimiento, el
vertimiento solo se dará en etapa de construcción y funcionará aproximadamente 02 años.

Ancho y profundidad del ducto: la representante de REPSOL (Liliana Pérez), indicó que el ancho se
estima un promedio de 11 metros de apertura de derecho de vía por cada margen, y la profundidad
a la que irá enterrada es de 1,10 metros aproximadamente. Otra relacionada fue, si al momento de
abrir una trocha para la colocación de la tubería de vertimiento esta pasará por encima, REPSOL
indicó que efectivamente la tubería pasara sobre la superficie pero no hay mayor riesgo porque es
agua y será por unos años; luego de la etapa de construcción esta tubería se retira y no habrá más
vertimiento.

 Sobre la compensación

Los participantes manifestaron su inquietud por la compensación debido al uso de las fuentes de
agua, a lo cual la representante de REPSOL (Liliana Pérez), indicó que habrá negociación a futuro
entre la comunidad y REPSOL, previo al inicio de la ejecución de los componentes y actividades del
proyecto, en donde se verá dicho tema.

La comunidad solicita que el pago de la compensación se haga mensualmente por los 20 años de
operación. REPSOL indicó que todo dependerá de los acuerdos al que lleguen.

Otra inquietud fue que, se debió pagar por haber realizado el Estudio de Impacto Ambiental.
REPSOL y la consultora Walsh indicaron que, por el EIA no se paga, es un documento útil para
diagnosticar la situación actual del medio ambiente y la sociedad, en base a esto, se identifica los
probables impactos y se establece medidas de manejo adecuadas. Además para el estudio, se
necesita sacar muestras y para esto, se tramita permisos de colecta con el Estado.

7.5.5 CLAUSURA DE LOS TALLERES INFORMATIVOS

Concluida la fase de preguntas escritas y orales se procedió a dar lectura y firmar el acta oficial del
Taller Informativo con lo que se pasó a clausurar el evento.

En el Anexo 7.1 Actas de Taller, se presenta el resumen de cómo se llevó a cabo cada taller
informativo.

7.6 MECANISMOS COMPLEMENTARIOS

7.6.1 ENTREVISTAS CON PERSONAS CLAVES

Las entrevistas con personas claves se realizaron en las sedes comunales de Porotobango,
Kitepampani, Nuevo Mundo y Nueva Vida, y otras dentro de la base de Repsol (Campamento Base
Nuevo Mundo). Fueron aplicadas por personal social de empresa Walsh Perú. Tienen como objetivo
reforzar y/o aclarar dudas de la población local con relación al desarrollo del EIA y sobre el proyecto.

EIA Proyecto de Desarrollo del Campo Sagari – Lote 57 7-18


000689

Cada una de las entrevistas tuvo una duración promedio de 15 minutos, en algunos casos, se
necesitó la ayuda de un familiar para que traduzca a su idioma nativo ya que no hablaban
castellano.

La aplicación de las entrevistas con actores clave, se efectuó en las fechas y en el número
siguiente:

Cuadro 7-15 Fecha y cantidad de entrevistas según comunidades

Comunidades nativas del área


Fecha Entrevistas planificadas Entrevistas ejecutadas
de influencia (AI)
Porotobango 06/10/2014 12 4

Kitepampani 05/10/2014 5 4
Nuevo Mundo 07/10/2014 8 12
Nueva Vida 08/10/2014 5 5
Total 30 25

En la comunidad de Porotobango se realizó solo 4 entrevistas, teniendo que realizar 8. Las


entrevistas de Kitepampani se realizaron en la base de Repsol, realizándose 4 entrevistas, teniendo
que realizar 5; el argumento fue que no todos conocían del proceso. En Nuevo Mundo se pudo
aplicar las entrevistas en un número de 12 sin problema al igual que en Nueva Vida.

Existiendo una segunda etapa para la implementación de entrevistas, se prevé que las entrevistas a
realizar, se incrementen en número para aquellas comunidades donde no se cumplió la meta.

7.6.1.1 ACTORES CLAVE ENTREVISTADOS

Los entrevistados fueron hombres y mujeres entre autoridades comunales y población en general
pertenecientes a las comunidades del área de influencia del Proyecto. A continuación, el detalle de
dichos entrevistados:

Cuadro 7-16 Listado de actores claves entrevistados

Comunidad Nativa Nombres y apellidos Cargo


Porotobango Edgar Rios Mavetini Secretario de la Junta directiva
Porotobango Azucena Torres Rios Comunera
Porotobango Jonas Gregorio Torres Vocal II de la Junta directiva
Porotobango Ketty Díaz Medina Comunera
Nueva Vida| Gilberto Miranda Gregorio Jefe de la Comunidad
Nueva Vida| Misael Alan Rios Díaz Comunero
Nueva Vida| Roxana Keila Mentiani Arias Comunera
Nueva Vida| Atilio Antonio Primo Presidente del Jass
Nueva Vida| Olinda Bernales Rios Presidenta del vaso de leche
Nuevo Mundo Jaime Villacrez Enriquez Comunero
Nuevo Mundo Wilfredo Hernandez Sebastian Comunero
Nuevo Mundo Guimes Rios Saulo Presidente del EMAC
Nuevo Mundo Hernan Sebastian Elias Comunero

EIA Proyecto de Desarrollo del Campo Sagari – Lote 57 7-19


Comunidad Nativa Nombres y apellidos Cargo
Nuevo Mundo Bernaber Gomez Antuash Profesor
Nuevo Mundo Gerardo Rivera Castro Comunero
Nuevo Mundo David Mavite Nicolas Secretario del CAC
Nuevo Mundo Rufino Aventiari ]Vargas Comunero
Nuevo Mundo Angel Alvera Sebastian Comunero
Nuevo Mundo Jeny Díaz Vargas Comunera – Asociación de artesanas
Nuevo Mundo Evelin Díaz Vargas Vice Presidenta del Vaso de Leche
Nuevo Mundo Olga Vargas de Díaz Tesorera del comité de electrificación
Kitepampani Joy Salazar Torres Comunera
Kitepampani Carlos Salazar Perez Comunero
Kitepampani Jordan Salazar Simon Tesorero de la Junta directiva
Kitepampani Fredy Gregorio Sergio Comunero
Fuente: Elaboración propia. Octubre de 2014. Walsh Perú

7.6.1.2 RESULTADOS

7.6.1.2.1 Percepciones de entrevistados pertenecientes a la Comunidad Nativa


Porotobango

A. Sobre el Proyecto y efectos

La mayoría de personas entrevistadas conocen o han oído hablar sobre el Proyecto de desarrollo de
campo Sagari - Lote 57. La información que ellos tienen del Proyecto es mínima, ya que saben que
se está realizando un trabajo nuevo cerca de Kinteroni - Sagari, pero no precisan el tipo de trabajo
específico que se realizará en la zona. Lo que desean es que los mantengan informados de los
trabajos que están realizando, indicaron que, nadie viene a darle información sobre el proyecto1.

Indica que el Proyecto de desarrollo de campo Sagari, tiene aspectos positivos y negativos. Los
aspectos positivos son los beneficios que la empresa les brinda como los trabajos para los
habitantes y algunos apoyos sociales, y lo negativo el incumplimiento de algunos compromisos con
la comunidad2.

La preocupación de la población está en el futuro de los niños, tanto en su educación y su salud;


otra preocupación es la contaminación ambiental que se pueda generar por los trabajos que
realizarán en el proyecto. Sin embargo, se espera al mismo tiempo tener del Proyecto, los
beneficios tanto económicos como sociales para la comunidad.

B. Sobre el Estudio de Impacto Ambiental

La mitad de los entrevistados conoce o ha oído hablar sobre el estudio de impacto ambiental del
Proyecto de Desarrollo Sagari del Lote 57; puntualmente conocen los trabajos que se han realizado
en campo, con las evaluaciones de los animales, la vegetación, los ríos, etc.
Las personas que trabajaron como apoyos locales en el EIA del Proyecto coinciden en que el
trabajo de los especialistas fue bueno, ya que ellos solo vienen a hacer sus evaluaciones.

1 Entrevista realizada al Sr. Edgar Rios Mavetini sub jefe de la comunidad Nativa de Porotobango
2 Entrevista realizada al Sr. Jonas Gregorio Torres segundo vocal de la comunidad Nativa de Porotobango

EIA Proyecto de Desarrollo del Campo Sagari – Lote 57 7-20


000690

C. Sobre la relación entre la empresa y la comunidad

Se indicó que la empresa Repsol no está brindando información permanente sobre las actividades
que está realizando en el EIA del Proyecto. Se expresó que hace 6 meses, vinieron a dar una
información, quedando que todos los meses vendrían a informar, lo cual no habrían cumplido.

La opinión que tiene sobre la gestión y relación de la empresa Repsol con la comunidad, es tanto
positiva como negativa; indican que se solicita algo y no reciben respuesta, y por tanto expresan
dudas respecto al trabajo que está realizando Repsol.

Sobre los compromisos asumidos por la empresa Repsol, indican que no están cumpliendo con
ellos, sobre todo en el tema de apoyo social en educación, y salud. Se considera que podría haber
dialogo con la Empresa, siempre y cuando cumpla con sus compromisos y sus visitas programadas.

7.6.1.2.2 Percepciones de la Comunidad Nativa Kitepampani

A. Sobre el proyecto y sus efectos

La mayoría de las personas entrevistadas conocen o han oído hablar sobre el Proyecto. La
población no sabe con exactitud de que se trata el Proyecto, y lo que conocen es que, les brindarán
apoyo social y económico. La población lo que desea es saber los detalles del Proyecto, si existe
gas, indican que la Empresa dice que no hay.

Se piensa que el Proyecto tiene aspectos negativos, porque la Empresa no tienen buena
comunicación con la comunidad, ya que no hay información anticipada de lo que van hacer, si lo
hicieran, no tendrían problemas con la comunidad, actualmente.

Dentro de las preocupaciones manifestadas está la posible contaminación, por lo que esperan que
no les engañen y cumplan lo que prometen.3

B. Sobre el Estudio de Impacto Ambiental

Una parte de los entrevistados conoce o ha oído hablar sobre el EIA Proyecto, la otra parte no
conoce, ni ha oído hablar del Proyecto.

El conocimiento que tienen del EIA es que se dirige al cuidado de las plantas y los animales.

C. Sobre la relación entre la empresa y la comunidad

Se indica que el trabajo que realiza REPSOL con la comunidad de Kitepampani, no tiene una
programación mensual, anual, y solo llaman a la comunidad para visitarlos. Esto causa una cierta
molestia ya que no les informan con tiempo y a veces se cruza sus actividades.

Se indica que la Empresa debería gestionar para que se instale teléfono en la comunidad, con esto
mejoraría la comunicación ya que la radiofonía solo está encendida en las mañanas y en las tardes.
Sobre los compromisos asumidos por la empresa Repsol, se indica no están cumpliendo
adecuadamente; ofrecieron materiales para terminar de construir las casas que faltan y no llega el

3
Entrevista realizada al Sr. Freddy Gregorio Sergio, comunero docente de la comunidad nativa de Kitepampani.

EIA Proyecto de Desarrollo del Campo Sagari – Lote 57 7-21


apoyo; también ofrecieron dinero por pasar por las chacras y no han pagado. Así mismo, indican el
deseo de tener más apoyo en lo que respecta a salud.

Para mejorar las relaciones con la comunidad y la empresa Repsol, los participantes manifestaron
que se debe mejorar la comunicación y respetar todo lo ofrecido y cumplirlo.

7.6.1.2.3 Percepciones de entrevistados pertenecientes a la Comunidad Nativa Nuevo


Mundo

A. Sobre el proyecto

Más de la mitad de los entrevistados conocen o han oído hablar sobre el Proyecto y la información
que ellos tienen es limitada, saben que se están realizando trabajos en Kinteroni y Sagari, pero no
lo detallan.

Se indica, que es necesario saber los detalles del Proyecto y los grados de impactos que van a
tener en el medio ambiente; asimismo, estar informados de los avances del trabajo de campo que
están desarrollando, ya que a veces la información se queda solo en las autoridades y no la
extienden a la comunidad.

La población piensa que dentro del proyecto de desarrollo de campo Sagari existen aspectos
positivos y negativos. Los aspectos positivos son los beneficios y apoyo para la población por parte
de la empresa Repsol, los negativos son los daños que causarán a la naturaleza con la
contaminación ambiental. 4

Dentro de las preocupaciones más resaltantes están los posibles derrames provenientes de los
ductos, que podrían causar contaminación en los suelos y ríos; también el alejamiento de los
animales a causa de los ruidos por el desplazamiento aéreo generado por las actividades Proyecto.

Una de las cosas que espera del Proyecto, es el desarrollo y beneficios para la comunidad, del
mismo modo, se espera que los trabajos realizados se hagan responsablemente y tomando en
cuenta, todos los cuidados necesarios para que no exista ningún tipo de derrame, ni de
contaminación.

B. Sobre el Estudio de Impacto Ambiental

La mitad de la población conoce o ha oído hablar sobre el estudio de impacto ambiental del
Proyecto, otra parte indica no conoce, ni ha oído hablar del Proyecto.

El conocimiento que tienen del EIA es solo lo relacionado a los trabajos que se realizan en campo:
se realiza el estudio para saber las cantidades de animales, los diferentes tipos de vegetación que
existen en los bosques, también para saber que peces se encuentran en los ríos. Cabe mencionar,
que saben que estos trabajos lo realizan las contratistas de Repsol.

Las personas que trabajaron como apoyos locales en el EIA Proyecto, coinciden en que el trabajo
de los especialistas fue bueno y que les gusto lo que hacían, se sintieron bien con el trato de ellos.

4
Entrevista realizada a u comunero Ángel Alverza, de la comunidad nativa de Nuevo Mundo

EIA Proyecto de Desarrollo del Campo Sagari – Lote 57 7-22


000691

Mencionaron que, a veces contratan a personas jóvenes, que no tienen el conocimiento en algunos
temas, esto hace que no realicen un buen trabajo, existiendo personas que ya conocen esos temas.

C. Sobre la relación entre la empresa y la comunidad

Se indica que, la información que brinda la empresa Repsol sobre las actividades realizadas para el
EIA del Proyecto solo se extiende a la Junta Directiva de la Comunidad.

La opinión que tiene sobre la gestión y relación de la empresa Repsol con la comunidad, es tanto
positiva como negativa; positiva por el apoyo social y económico que brinda a la comunidad.
Negativa por falta de comunicación y dialogo entre la empresa y la comunidad y también porque
falta un poco de seriedad en el cumplimiento de los compromisos, lo que causa un malestar en la
comunidad.

Una de las recomendaciones mencionadas fue, que la empresa Repsol trabaje con la población de
la comunidad en cuanto a su gestión social y ambiental, y no solo con las autoridades. Otra
recomendación es que, contraten un relacionista comunitario Machiguenga para que mejore la
comunicación. 5

Otras de las recomendaciones fue, para mejorar las relaciones con la comunidad y empresa Repsol,
se debería mejorar la comunicación, el dialogo entre ambas, para llegar a acuerdos que sean
cumplidos y en los tiempos establecidos.

Los participantes manifestaron que la población tiene voluntad de dialogo con la empresa, y piensan
que si pueden llegar a un entendimiento, pero la Empresa debe de cumplir con sus
responsabilidades.

7.6.1.2.4 Percepciones de entrevistados pertenecientes a la Comunidad Nativa Nueva Vida

A. Sobre el proyecto

Más de la mitad de los entrevistados no conocen el Proyecto, no saben con exactitud de que se
trata.

Se desea saber más detalles del Proyecto, y que les informen como es el EIA, sobre sus resultados,
y si existe contaminación en la zona.

Se piensa que el Proyecto tiene efectos negativos, porque no hay responsabilidad por parte de la
empresa.

Las preocupaciones más resaltantes que se mencionan, son los posibles derrames de los ductos
que podrían causar contaminación en los suelos y en los ríos; en estos últimos, se matarían a los
peces, que son parte importante de su alimentación.

Del Proyecto se espera conseguir beneficios para mejorar varios aspectos en la comunidad, como la
salud, la alimentación, la educación, etc. También una compensación económica por todo lo que se
extraiga.

5
Entrevista al comunero Rufino Aventiari Vargas, de la comunidad Nativa Nuevo Mundo.

EIA Proyecto de Desarrollo del Campo Sagari – Lote 57 7-23


B. Sobre el Estudio de Impacto Ambiental

La mayor parte de los entrevistados conoce o ha oído hablar sobre el EIA Proyecto, otra indica, no
conocerlo.

El conocimiento que tienen del EIA es solo de los trabajos que realizan en campo: se indica es para
saber las cantidades de animales, los diferentes tipos de vegetación que existen en los bosques,
también para que sepan que peces se encuentran en los ríos. Algunos comuneros que trabajaron
con Walsh coinciden en indicar, que el trabajo de los especialistas les gustó.

Recomiendan que los estudios de impacto ambiental, sean más frecuentes cada tres meses o seis
meses, para ver que ha pasado en ese tiempo.

C. Sobre la relación entre la empresa y la comunidad

La información que brinda la empresa Repsol es poca y no ha cumplido con las visitas mensuales
que fueron programadas. Por ello, la gestión y relación de la empresa Repsol con la comunidad se
considera negativa, porque hace falta más comunicación de parte de ellos hacia la comunidad.

Se menciona el incumplimiento de la Empresa y que brinda una información sesgada (que todo está
bien en los estudios de impacto ambiental). La empresa tiene compromisos con la comunidad tanto
en apoyo social, económico y desarrollo de algunos proyectos, pero que no se están cumpliendo;
uno de los proyectos que está en espera es la piscigranja, que desde hace 3 años está en
construcción y aun no se habría terminado.

Consideran que no existe voluntad de diálogo por parte de la Empresa, ya que indica que sus
representantes vienen y quieren hacer su voluntad, para que puedan avanzar su Proyecto y luego
se van.

Para mejorar la comunicación con la comunidad, recomienda mejorar las relaciones comunitarias,
es decir, se debe tener un relacionista comunitario dentro de la comunidad o tener un relacionista
comunitario de la comunidad.

7.6.2 PEGATINA DE AFICHES INFORMATIVOS

La pegatina de afiches se realizó en las Comunidades Nativas de Porotobango y Kitepampani y


fueron colocados en lugares de fácil acceso a la población del área de influencia del Proyecto; en
este caso, en los locales comunales, instituciones educativas, durante el periodo de tiempo que dure
la elaboración y evaluación del estudio de impacto ambiental. El contenido de los afiches
informativos estuvo ligado principalmente a brindar información acerca del proyecto y fueron
traducidos en lengua machiguenga/caquinte.

Su instalación y difusión se realizó finalizado el Taller Informativo Durante la elaboración del Estudio
de impacto ambiental. Ver Anexo 7.5.1 Afiches y en el Anexo 7.6.4 Mecanismo complementario se
podrá apreciar las fotos del pegado de afiches por comunidad.

EIA Proyecto de Desarrollo del Campo Sagari – Lote 57 7-24


000692

7.6.3 VISITAS GUIADAS

La Visitas Guiadas tienen como objetivo informar acerca de la descripción del Proyecto, así como
conocer y visitar las zonas de localización futura del Proyecto. Estuvo dirigido a autoridades, líderes
y/o representantes de las comunidades del área de influencia del proyecto.

Según el Plan de Participación Ciudadana del Proyecto, las Visitas Guiadas se han planificado en 1
año en forma semestral (una para cada una de las comunidades del área de influencia). La primera
visita guiada organizado por REPSOL se realizó el 10 setiembre del 2014.

A continuación se detalla la relación de participantes a la actividad:

Cuadro 7-17 Participantes de REPSOL

Representantes de Repsol
Área Cargo
Exploración Perú
Ing. Bruno Caracchini García Instalaciones de Superficie ISUP Team Leader de Ingeniería

Ing. Gustavo Córdova Lucero Producción Coordinador de Producción

Liliana Pérez Gómez Medio Ambiente SMA Analista de EIA

Willian Cárdenas Farfán Relaciones Comunitarias Relacionista Comunitario


Fuente: REPSOL 2014

Cuadro 7-18 Participantes de las Comunidades del Área de Influencia del Proyecto

Representantes de comunidades Cargo Comunidad Nativa


Noe Gregorio Sergio Jefe Kitepampani
Fredy Gregorio Sergio Veedor Kitepampani
Jesús Gregorio Sergio Comunero Kitepampani
Abraham Gonzáles Manites Jefe Nuevo Mundo
Mónica Vargas Flores Monitora EMMAC Nuevo Mundo
Sergio Simon Gregorio Sub Jefe Nueva Vida
Valmiquel Mentiani Ríos Vocal Nueva Vida
Judith Saavedra Díaz Vocal Nueva Vida
Fuente: REPSOL 2014

Cabe mencionar que los representantes de la Comunidad Nativa Porotobango no asistieron a la


actividad, debido a que los representantes que confirmaron su asistencia manifestaron presentar
problemas de salud, falta de tiempo debido a sus labores agrícolas, entre otros.

7.6.3.1 PROCESO DE CONVOCATORIA

Para la ejecución de la Visita Guiada, REPSOL realizó actividades previas las cuales se detallan a
continuación:

EIA Proyecto de Desarrollo del Campo Sagari – Lote 57 7-25


 Entrega de cartas de invitación a las comunidades del área de influencia.
 Seguimiento y comunicación radial y telefónica continua por parte del área de Relaciones
Comunitarias- REPSOL a las autoridades con el fin de asegurar su participación.

En el anexo 7.5.3.1 Cargos de convocatoria, se muestra los cargos de recepción firmada por las
autoridades de las comunidades del área de influencia.

7.6.3.2 LOGÍSTICA

Para el cumplimiento de la actividad REPSOL se encargó de la movilización aérea y fluvial (ida y


vuelta) de los representantes de las comunidades hacia Campamento Base Nuevo Mundo.

Durante la permanencia de los representantes de las comunidades en Campamento Base Nuevo,


se les brindó alojamiento y alimentación.

7.6.3.3 ACTIVIDADES EJECUTADAS

Las actividades que se contemplaron para la ejecución de la Visita Guiada fueron las siguientes:

A. Exposición referida a la Descripción del Proyecto de Desarrollo del Campo Sagari

 La exposición fue realizada por el Ing. Bruno Caracchini – REPSOL.


 Participaron un total de 12 personas (REPSOL, comunidades del área de influencia del
Proyecto).
 Se tuvo un total de 12 intervenciones por parte de los asistentes. Todas las preguntas
fueron absueltas por el representante de REPSOL durante la exposición.
 Los principales temas de las intervenciones estuvieron referidas a:
– Vertimientos y Captación en Río Huitiricaya y Yari.
– Fecha de inicio de las actividades del Proyecto.
– Status del EIA del Proyecto.
– Negociación y Compensación por el Proyecto.
– Actividades actuales en Sagari BX y Sagari AX.

B. Sobrevuelo a las futuras locaciones

 Se sobrevolaron las futuras locaciones del Proyecto. Los representantes de las


comunidades tuvieron el acompañamiento del Ing. Bruno Caracchini, Team Leader de
Ingeniería del área de Instalaciones de Superficie (ISUP) - REPSOL:
– Locación Sagari BX
– Locación Sagari AX
– Locación Kinteroni

C. Recorrido por Campamento Base Nuevo Mundo

 Se visitaron las siguientes áreas dentro del Campamento Base Nuevo Mundo, actividad que
estuvo a cargo del Ing. Gustavo Córdova Lucero, Coordinador del Área de Producción de
REPSOL:
– U300: relativa a la Predicción de Kinteroni/Mipaya y la probable producción en
Sagari.

EIA Proyecto de Desarrollo del Campo Sagari – Lote 57 7-26


000693

– Zona de helipuertos: relativo al soporte logístico para el futuro Proyecto.


– Tanques de combustible: relativo al soporte logístico para el futuro Proyecto.
– Aeródromo: relativo al soporte logístico para el futuro Proyecto.
– Bahías fluviales: relativo al soporte fluvial logístico para el futuro Proyecto.
 Se tuvo un total de 12 intervenciones por parte de los asistentes. Todas las preguntas
fueron absueltas por el representante de REPSOL.
 Los principales temas de las intervenciones estuvieron referidas a:
– Controles de seguridad en las instalaciones (tuberías, paneles de control
computarizado, etc.).
– Incidentes ambientales (derrames, fugas de gas, sismos, etc).
– Mantenimiento a las tuberías transportadoras de gas, instalaciones.

Al finalizar la Visita Guiada se firmó un Acta en cumplimiento de la actividad y en conformidad


firmaron los participantes.

En el anexo 7.5.3.2 Registro de Visita Guiada, se muestra el acta de la actividad, la lista de


asistentes, registro de las preguntas de la exposición y del recorrido en CBNM, así como el registro
fotográfico.

7.6.3.4 FASE DE PREGUNTAS Y RESPUESTAS

Durante la ejecución de la Visita Guiada los representantes de las comunidades del área de
influencia manifestaron sus interrogantes durante la exposición referida al Proyecto, así como
durante el recorrido que hicieron en Campamento Base Nuevo Mundo.
A continuación, se presentan los principales resultados de las exposiciones realizadas por los
representantes de REPSOL:

1. Descripción del proyecto

 Vertimientos y Captación en río Huitiricaya y Yali

Las intervenciones de los participantes abordo el tema de si con el Proyecto se contaminarán los
ríos y los peces. Ante la interrogante, REPSOL indicó que se utilizará la mejor tecnología a fin de
garantizar que no haya contaminación en ninguna actividad del Proyecto. Asimismo, indicó que los
riesgos siempre se presentan, y, ante ello se tratará de minimizarlos y evitar cualquier incidente o
accidente ambiental.

Por otro lado, los representantes de las comunidades preguntaron, cuál era la distancia del punto de
vertimiento en el río Yali a la comunidad. Ante dicha inquietud, REPSOL indicó que la distancia es
de apróximadamente es de 10 Km, por lo tanto, el agua tratada se diluirá en el río Yali en una
proporción de 1 L de agua tratada por 1000 L de agua de río, por lo que no causaría ningún daño
por cumplir con el tratamiento según ECA (Estandar de Calidad Ambiental). Asimismo, se indicó que
se utilizará un tratamiento con 3 tanques australianos descargando en el río Yali. Lo que se vierte
según la norma peruana puede ser de uso para riegos, ganado, excepto para consumo humano.

Se indicó también que habrá captación en el río Huitiricaya.

EIA Proyecto de Desarrollo del Campo Sagari – Lote 57 7-27


 Fecha de inicio de actividades del Proyecto

Los representantes de las comunidades manifestaron su inquietud respecto a la realización actual


de trabajos en el área de influencia. Al respecto, REPSOL indicó que no se ha realizado ninguna
actividad puesto aún no se aprueba el EIA. Asimismo, indicó que actualmente sólo se ha realizado
actividades de sísmica (de otro EIA aprobado).

 Status del EIA del Proyecto

REPSOL indicó que como parte del EIA Desarrollo del Campo Sagari sólo se ha realizado
actividades de Línea Base Ambiental (época seca y húmeda).

 Negociación y Compensación por el Proyecto

Los participantes manifestaron su inquietud si habrá compensación y si se negociará por las


actividades del proyecto de Desarrollo del Campo Sagari. Ante ello, REPSOL indicó que si habrá
por las diferentes actividades del Proyecto. La negociación se realizará de manera independiente.

 Actividades actuales en Sagari BX y Sagari AX

Los representantes de las comunidades manifestaron su inquietud si en Sagari BX y Sagari AX ya


se aprobó el EIA. Ante ello, REPSOL indicó que en ambos casos la perforación exploratoria está
aprobada a través de otro EIA (EIA Integrado). La completación de pozos en Sagari BX y los pozos
de desarrollo en Sagari AX se aprobará con el EIA en curso, y que corresponde al de Desarrollo
Sagari.

2. Recorrido en Campamento Base Nuevo Mundo

 Controles de Seguridad en las instalaciones (tuberías, paneles de control computarizado, etc)

Los participantes consultaron si en el sistema de detección de fugas se puede apreciar los ductos
como Kinteroni. REPSOL indicó que este sistema monitorea estos tramos y detecta cualquier fuga
existente automáticamente activándose las válvulas de seguridad. Los controles están operativos
las 24 h del día y se trabaja a 2 turnos.

En caso de alguna vibración se envía una alarma y se cierran las válvulas. Las salas de control
detecta e identifica la existencia de un problema ya sea ésta de una fuga de gas indicando en la
pantalla a través de un aviso. En el caso de ser una persona o un animal el sistema también lo
detecta como tal.

Otras de las interrogantes estuvieron referidas a la cantidad de combustible existente en cada


tanque. REPSOL indicó que cada tanque cuenta con 725. Los tanques están protegidos
internamente por anillos internos y externamente por anillos (tubos que bordean cada tanque y
sirven para transportar el agua y espuma en caso de incendio).

 Incidentes ambientales

Las intervenciones de los participantes estuvieron referidas al derrame que se produjo en Malvinas.
Ante ello, REPSOL indicó que la empresa cuenta con estándares de controles de seguridad y

EIA Proyecto de Desarrollo del Campo Sagari – Lote 57 7-28


000694

ambientales. Asimismo, se enfatizó que Pluspetrol es otra empresa que maneja sus propios
estándares de seguridad.

 Mantenimiento de las tuberías transportadoras de gas, instalaciones

Los participantes consultaron si la inyección del químico “becorin” evita la corrosión de la tubería y
hacia dónde se dirige. Ante ello, REPSOL indicó que dicho químico va con la dirección en que corre
el gas dentro de la tubería, es decir desde Pagoreni hacia Malvinas. Asimismo, se hizo hincapié que
los ductos tienen doble fibra óptica y que va a lo largo del ducto.

Por otro lado, también otra interrogante fue si se diera escape de gas por las válvulas de presión,
habría contaminación del aire. REPSOL indicó que el sistema de la quema del gas comprende un
área cerrada con paredes muy fuertes y resistentes para la quema.

7.6.3.5 CLAUSURA DE LA ACTIVIDAD

Al término de la actividad se firmó un acta donde firmaron en señal de conformidad los participantes.

En el anexo 7.5.3.2 Registro de Visita Guiada, se muestra el acta de la actividad, la lista de


asistentes, así como los formularios de preguntas y respuestas.

EIA Proyecto de Desarrollo del Campo Sagari – Lote 57 7-29

También podría gustarte