Ebose para Ire Owo

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 7

Ogbesa (para Ire owo , riquezas)

Ogoji tere ni wonfinru iye Ogbesa


Adifa fún Aaro
Abufun Osan
Adifa fún Ale
Igbati won ntode Orun bowasode aye
Ebo won ni ose
Ale nikan ni nbe leyin tin rúbo
Ifá owuroomiree
Ale ni montoro
Baleemi basunwon madupe

Ebo: Eyele

Traducción:
El sacrificio de Ogbesa se hace con poco dinero
Hizo adivinación para la montaña
Hizo adivinación para la tarde
Hizo adivinación para la noche
Cuando ellos venían del cielo para la tierra
Les dijeron que hiciera sacrificio
La noche fue la única que lo hizo
Ifá esta es mi mañana
Te pido por la noche
Si la noche me favorece seré agradecido

Sacrificio: Paloma

Dice Ifá: Usted debe hacer sacrificio para que su mañana, su tarde y su noche
le favorezca, no se apure, usted llegará hacer rico. Hay tres personas que
deben ser amigos o hermanos, los tres deben de hacer sacrificio para que la
vida le favorezca a los tres.

Oddi Ika (Para Ire Owo , Riquezas)


Indinkaka ni teru
iwofa koyyamuta
Eru kii ja ndu nikun moman won araami
adifa fun Orunmila
baba nfomi oju sungbere aje
ebo won ni ose
osi gbebo nbe orubo
aje ilee wa nwa mii bowa etc
warawara bii koko ti womi
atotun atosi leyele fi n korw wale
gbudugbada ire gbogbo o maa lu wa bami .

Ebbo : Eyele, Agbebo Adire, akuko ewe koko

Traducción : Idinkaka ni teru


No es tan facil vender el ciervo
el sirviente se conforma yo me conformo
hicieron adivinacion para Orunmila
estaba llorando por la riqueza
le dijeron que hicierz sacrificio
oyo y lo jizp
la riqueza de la casa me viene a buscar
como la hierva de Koko (malanga), busca rapido el agua
toda la suerte me viene a buscar
como la hierva de koko busca rapido el agua
la paloma trae la suerte del derecho y del izquierdo
que me venga toda la suerte a buscar :

Sacrificio : Paloma, Gallina, Gallo y la hierva de Koko.


Dice Ifa : Hagan sacrificio , toda la suerte les viene a buscar .

Akose (Medicina) : Las hiervas de koko se machacan y se cocinan con paloma,


picante(pimienta) aceite de palma, se hace una salsa, cuando la salsa este
cocinada, iyerosun se echa en el tablero , el signo se marca y se reza y
despues de rezarlo se echa en la salsa cocinado para comerlo .

Oddi Ika (Para Ire Owo : riquezas )


Indinka nteru
iwofa koya muta
eru kii ja ndu nikun momanwon araami
adifafun Esu Odara
Ti yoo ko oshun oro dani
esu Odara wa ko ohun oromi fun mi
pese nlaaba igbin
pese nlaaba igbin
Ebbo : Ayapua, igbin .

Traducción : Idinkaka nteru


No es tan facil vender al ciervo
el sirviento se conforma yo me conformo
hicieron adivinacion para Esu Odara
Que estaria guardando la riqueza
Esu Odara venga a darme toda la riqueza
La babosa se encuentra en un lugar tranquilo
La jicotea se encuentra en un lugar tranquilo
Sacrificio : Jicotea y Babosa .

Dice Ifá : Dele de comer a Esu Odara con la jicotea y la babosa y se le pide
venir para darles su riqueza.
Esú les proporcionara la riqueza.
Nota : Si no se consigue la Babosa se puede sustituir por 2 ayapa .

Oddi Ika (para el ashe del awo)


Tubu niyarin
kere niyangi
Adifafun apatapiti
ti nse awo lo ilu ilaje
Eyi ifa wi yo se o apatapiti
Eyi Awi wi yo se o apatpiti
Ebbó : eyele , gallina .
Traduccion : No se siente en la arena
se sienta en la piedra
Hicieron adivinacion para apatapiti
que se iba en viaje de adivinacion a la ciudad de ilaje
lo que ifa dice sucedera apatapiti
lo que el sacerdote dice sucedera.
Sacrificio : paloma , gallina .

Dice Ifá : los que los sacerdote de ifa dicen sucedera, la gente deben hacer
caso de lo que dicen los sacerdotes , los sacerdotes llegaran a ser grandes
deben acercase mas a ifá .
Ògúndá-Ôkàràn (para Ire)

Ogundafo olokanran
Olokanranfo ologunda
Ifá nla nla ni nsubu luranwon
Adifa fún Bàbá lailai
Bábà lailai ni bábà Aqgbalaba
Ebo won ni ose
Osi gbebo nbe orúbo
Bi bábà enipe a o olowo lowo
A man an lowo lowo
Bàbá lailai ohun ni bábà Agbalaba
Bi bábà enipe a o níre gbogbo
Bábà lailai ohun ni bábà Agbalaba

Traducción.
Ògúndá se cae por encima de Òkàràn
Òkànràn se cae por encima de Ògúndá
Los signos se caen por encima de unos y a otros
Hicieron adivinación para el padre para siempre
El padre para siempre es el padre mayor
Le dijeron que hiciera sacrificio
Oyó y lo hizo
Si el padre de uno dice de que uno tendrá dinero(lo tendrá)
Se lo tendrá
Si el padre de uno dice que uno tendrá toda la suerte
Se la tendrá
El padre para siempre es el padre de uno
Sacrificio: Paloma, Gallo y Gallina.
Dice Ifá: Usted debe estar dando la reverencia a su padre todos los días y
pidiéndole todo lo que quiere, haga sacrificio y ruéguese la cabeza, y la de su
padre, usted tendrá toda la suerte:

Irete Unfa (Ire Owo , para la riqueza)

Esinsin loji ni nfowo ropón ide ibeje ibeje


Apaadi igblero lodojude giri bi enipe kojeberia
Adifa fún Òrúnmìlà
Bábà otode orun gbeba ise wade isalaye
Òrúnmìlà erigialo Ifá bamile igba ase rebi
Ebo: Eyele, Igba, Efun, Osun
Traducción:
La mosca empieza a pasar las manos en el tablero de bronce al levantarse
Barro partido que esta pegado a la pared se finge como si nunca hubiera
probado la salsa
Hicieron adivinación para Òrúnmìlà
Padre de iba a traer la calabaza de la pobreza del cielo para la tierra
Òrúnmìlà Erigialo botármelo la calabaza de la pobreza
Y tráeme la calabaza de la riqueza
Sacrificio: Paloma, Calabaza, Cáscara, Madera roja de Angola.

Dice Ifá: Usted está pasando trabajo haga sacrificio, Ifá le sacará la pobreza y
le suministrará la riqueza.

Akose(medicina)
El signo se imprime en Efun y Osun en una calabaza, se echa el Ìyèròsùn en el
tablero el signo se imprime y se reza, después de rezar se echa el polvo rezado
por encima de del marcado con Efun y Osun en la calabaza y la calabaza se le
lleva a Èsù y se deja allí.
Dice Ifá que él le convertirá su pobreza en riqueza.

Òlókànràn- Òsé (para ganar clientes)


Atese awo ata
Lodifa fún Ata
Ata nfomi oju sungbere omo
Ebo won ni ose
Osi gbebo nbe orúbo
Gbogbo aye lomanpe iwa ata kosunwon
Biwon batiji won a maa wata kiri
Ebo: Akuko, Eyele

Traducción:
Atese el sacerdote del picante
Hizo adivinación para el picante
Estaba llorando por hijos
Le dijeron que hiciera sacrificio
Oyó y lo hizo
Todo el mundo sabe que el picante tiene caracter fuerte
Pero se buscan picante cuando se le levantan
Sacrificio: Gallo, Paloma.
Dice Ifá : Él se hará el jefe de mucha gente, si la gente no ven a usted no van a
poder estar haciendo nada sin verse. No puede ser tan duro, ni tan suave con
la gente.

Òsé-Okànràn (Para Ire Owo )

Worowai
Adifa fún Olokanran
Tin loreeda iseere sinu ibu
Ebo won ni ose
Osi gbebo nbeorúbo
Iseemitan moromola
Mobonu eri mowesenu

Ebo: Eyele
Traducción :
Worowai
Hizo adivinación para Olokanran
Que iba a botar su pobreza en el río
Le dijeron que hiciera sacrificio
Oyó y lo hizo
Se acabó mi pobreza y ha venido la riqueza
Ya me bañé la pobreza en el río
Sacrificio : Paloma

Dice Ifá Usted debe hacer sacrificio para quitar la pobreza , debe irse al río a
bañarse la pobreza para que venga la riqueza . si usted no ha hecho iniciación
de Ifá debe hacerla para que las cosas mejoren.

OCHE TURA I I
O O
OCHE TURA AMUKERE (IKERE) ITEKUN I I
ORISA DAJI ,AKUOJOJO MATE I O
OWO LIAARI SE IYI,OWO LIARI SE OLA,
OWO LIARIE ODIGBA,
LORUN OLOMO KERIRI KERIRI OCHE TURA MIMO LIOMO
PIN
OPIN FUN ALARA O FI DADE
OPIN FUN AJERO O WEWU ILEKE
OPIN FUN OBA ORAGUN O TE PA OSO ROJAKO
OPIN FUN OLUOPOPO AMUYUN BOLE
OPIN FUN ERIN MAGAJI,EHIN EKU JAMO
OPIN FUN OBA ADO AGBA ILESI ADAKETE
PEMPE PARI AKUN,
OPIN FUN OLU-OYINBO AM OKUN SURE.
igede:se tiene el polvo divino en la bandeja con el
signo oche tura y el okuele tambien se hace encan-
tacion despues se pregunta con okuele si odara si
dice si se lame con aceite frio desde el medio del
dedo.

OSE TURA

AKEKE FENUSOGISA,AWO ILE ALASAKE I I


ADIFAFUN ALASAKE O O
ABIBA OHUN ASE LENU I I
IGBATI N SE OHUN GBOGBO TOKOKAN KOLOYU I O
EBO WON NI OSE
OSI GBEBONBE ORUGBO
ENI AWO BAKUE ALAJE
OLUWARE NINLAJE
ENI AWO BAKUE ALAYA
OLUWARE NINLAYA
ENI AWO BAKUE ABIMO
OLUWARE NINBIMO
ENI AWO BAKUE NI IRE GBOGBO
OLUWARE NINNI IRE GBOGBO.

EBO ASALLA ESU.

PARA EL PODER DEL ASE

Akeke fenu sogi el sacerdote de la casa de alasake


hizo adivinacion para alasake,el que su deseo y po-
der de la palabra estan en su boca.
cuando estaba haciendo las cosas sin soluciones le
dijeron que hiciera sacrificio oyo y lo hizo.
si el sacerdote de ifa dice que tendra dinero
lo tendra.
si el sacerdote de ifa dice que tendra esposa
la tendra.
si el sacerdote de ifa dice que tendra hijos
los tendra
si el sacerdote de ifa dice que tendra suerte
la tendra.

akose(medicina):el signo ose tura se imprime en el


polvo divino iyeroso el el okuele tambien lo tendra
se realizara el encantamiento y se le dara a tomar
al cliente con agua,el problema del cliente se men-
ciona el polvo que quede en la bandeja se le hecha-
ra a elewa por encima.

También podría gustarte