Bilinguismo Social
Bilinguismo Social
Dentro de las definiciones de bilingüismo social, el autor establece que se refiere a una
comunidad en la que se hablan dos lenguas, o cuyos integrantes que la conforman son
llamados bilingües. Sin embargo este concepto sigue siendo objeto de investigación en el
cual se ha podido determinar varios factores que específicamente señalan sus
campos de interacción que entrelazan un vínculo estrechó, a continuación
veremos varias fases.
ASPECTOS GENERALES
La convivencia de lenguas es un hecho cotidiano y universal que existe desde los tiempos
más antiguos, desempeñando un importante papel en la evolución lingüística.
En los últimos tiempos son más numerosos los estudios dedicados al contacto de
lenguas, debido en parte al aumento de las comunicaciones, lo que facilita la coexistencia
de culturas, razas y lenguas de orígenes diferentes. Este hecho, ofrece complejas y
diversas situaciones de uso de una, dos o más lenguas en el seno de una sociedad, lo
que conlleva algunos problemas derivados de ese contacto. Por un lado, nos
encontramos con la existencia de diversas variedades derivadas de ese contacto de
lenguas –pidgin, criollo y variedades fronterizas-, y por otro, fenómenos tales como
interferencia, convergencia, préstamo, calco, alternancia y mezcla de lenguas, que
afectan a todos los niveles de la lengua y a los que la sociolingüística le ha dedicado
especial atención.
Pero es en la actualidad, cuando ha aumentado el interés por los efectos que produce y
que se han explicado preferentemente mediante referencias al ambiente sociocultural en
que se desarrolla el mismo. Sin embargo, como se ha puesto de manifiesto en muchas
ocasiones, el proceso de la adquisición del lenguaje se presenta, a menudo, desde un
punto de vista monolingüe, teoría lingüística que suele imperar en el mundo, obviando que
gran parte de la población se encuentra en situación de plurilingüismo. Ya U. Weinreich
(1968: 648) apuntaba como visión equivocada de los lingüistas el considerar el
unilingüismo como regla y el bilingüismo o plurilingüismo como fenómeno excepcional,
pues no concuerda con la realidad. Prueba de ello es la situación en nuestra ciudad,
donde el contacto entre lenguas es constante desde el comienzo de la escolaridad por lo
que afecta a la población desde su más temprana edad.
Hablar de lenguas en contacto hoy día supone entrar en un terreno complejo, lleno de
matices y de perspectivas, amplio en terminología a veces no del todo clara y que,
además ocasiona conflicto y tensiones políticas e ideológicas en muchos lugares.
El contacto entre lenguas no es un fenómeno individual sino social, por lo que es sin duda
un lugar propicio para observar una buena parte de las interrelaciones lengua/sociedad,
de manera muy especial aquellas que hacen referencia a las de grupos étnicos o sociales
que comparten un mismo espacio sociopolítico y que tienen en la lengua una de sus
señas de identidad. Esta coexistencia de sociedades y de lenguas da lugar a fenómenos
que afectan a todos los niveles lingüísticos, desde los más superficiales a los más
profundos. Esto se convierte por tanto en fuente de variación y de cambio, junto a los
factores lingüísticos internos (la propia dinámica de la lengua) y a los factores
extralingüísticos (sociedad, contexto).
Nos ocuparemos, en primer lugar, de los conceptos afines, pero distintos, de bilingüismo y
diglosia, por considerar imprescindible establecer un marco mínimo conceptual, y a
continuación, veremos la situación sociolingüística de la ciudad de Ceuta en la actualidad.
Por ejemplo en países como america latina podemnos ver del lenguaje expresesivo
países tiene una muitiple tendencia a el aspectos como los es un país multilingüe y
cultural.
Según el texto pude d efinir como diferentes sistemasmejor obtienen ciero modo de
adaptación frente a las situaciones de conpatir jergas aquí lo exp0lico
Varias instituciones se han dado a la tarea de estudiar este problema, buscando una
solución: el Instituto Mexicano de Culturas Populares, el Instituto Nacional de Antropología
e Historia, la Universidad Pedagógica Nacional y la Universidad Nacional Autónoma de
Querétaro.