KST WorkVisual 50 Es
KST WorkVisual 50 Es
KST WorkVisual 50 Es
KUKA.WorkVisual 5.0
Para KUKA System Software 8.2, 8.3 y 8.5
Para VW System Software 8.2 y 8.3
Edición: 10.07.2018
KST WorkVisual 5.0 V7
KUKA Deutschland GmbH
KUKA.WorkVisual 5.0
© Copyright 2018
KUKA Deutschland GmbH
Zugspitzstraße 140
D-86165 Augsburg
Alemania
Índice
1 Introducción.............................................................................................. 10
1.1 Grupo destinatario................................................................................................. 10
1.2 Representación de indicaciones........................................................................... 10
1.3 Marcas................................................................................................................... 11
1.4 Licencias................................................................................................................ 11
1.5 Términos utilizados................................................................................................ 11
3 Seguridad.................................................................................................. 16
4 Instalación................................................................................................. 18
4.1 Requisitos del sistema PC.................................................................................... 18
4.2 Requisitos del sistema para la unidad de control del robot................................ 18
4.3 Instalar WorkVisual................................................................................................ 18
4.4 Desinstalar WorkVisual.......................................................................................... 20
4.5 Generar e iniciar versión portátil.......................................................................... 20
5 Interfaz de usuario................................................................................... 22
5.1 Resumen de la interfaz de usuario...................................................................... 22
5.2 Mostrar/ocultar ventanas....................................................................................... 23
5.3 Colocar ventanas de otro modo........................................................................... 23
5.4 Mostrar las diferentes vistas de la interfaz de usuario........................................ 25
5.5 Mostrar/ocultar botones......................................................................................... 26
5.6 Barra de botones................................................................................................... 27
5.7 Ventana Ventana de mensajes............................................................................. 31
5.8 Ventana Estructura del proyecto........................................................................... 32
5.9 Ventana Configuración de celda........................................................................... 33
5.9.1 Disponer objetos de otro modo............................................................................ 34
5.10 Restablecer la interfaz de usuario........................................................................ 34
6 Operación.................................................................................................. 35
6.1 Arrancar WorkVisual.............................................................................................. 35
6.2 Abrir proyecto........................................................................................................ 35
6.3 Crear proyecto nuevo............................................................................................ 36
6.3.1 Crear nuevo proyecto vacío.................................................................................. 36
6.3.2 Crear proyecto con modelo.................................................................................. 36
6.3.3 Crear proyecto basado en un proyecto existente................................................ 36
6.4 Guardar informaciones en el proyecto................................................................. 37
6.5 Guardar proyecto................................................................................................... 37
6.6 Cerrar proyecto...................................................................................................... 38
6.7 Finalizar WorkVisual.............................................................................................. 38
6.8 Importar ficheros de descripción del dispositivo.................................................. 38
6.9 Catálogos............................................................................................................... 39
6.9.1 Actualizar DtmCatalog (escaneo del catálogo).................................................... 39
12 RoboTeam................................................................................................. 160
13 Programación........................................................................................... 161
13.1 Crear programa..................................................................................................... 161
13.2 Importar programa................................................................................................. 161
13.3 Buscar y reemplazar en ficheros.......................................................................... 161
13.4 Editor KRL............................................................................................................. 162
13.4.1 Abrir fichero en el editor KRL............................................................................... 162
13.4.2 Interfaz de usuario del editor KRL....................................................................... 163
13.4.3 Ampliar/reducir la visualización............................................................................. 164
13.4.4 Configurar el editor KRL....................................................................................... 164
13.4.5 Funciones de procesamiento................................................................................ 165
13.4.5.1 Funciones de procesamiento generales............................................................... 165
13.4.5.2 Fragmentos (snippets) – Entrada rápida para instrucciones KRL....................... 166
13.4.5.3 Renombrar variables............................................................................................. 167
13.4.5.4 Desplazar puntos................................................................................................... 167
13.4.5.5 Modificar valores de ejes externos....................................................................... 169
13.4.5.6 Modificar los sistemas de coordenadas TOOL y BASE...................................... 170
13.4.5.7 Autocompletar........................................................................................................ 172
13.4.6 Folds...................................................................................................................... 172
13.4.7 Pasar a la declaración de una variable............................................................... 173
13.4.8 Mostrar todos los usos de una variable............................................................... 173
13.4.9 Corrección Quickfix............................................................................................... 173
13.4.9.1 Corregir o declarar automáticamente variables no declaradas........................... 174
13.4.9.2 Eliminar variables no utilizadas............................................................................ 174
13.4.9.3 Unificar las mayúsculas y minúsculas de un nombre de variable...................... 175
13.4.10 Crear fragmentos (snippets) específicos de usuario........................................... 175
13.5 Trabajar online con el explorador KRC................................................................ 179
13.5.1 Abrir el directorio de trabajo del explorador KRC................................................ 179
13.5.2 Interfaz de usuario del explorador KRC............................................................... 180
13.5.2.1 Barra de botones del explorador KRC................................................................. 180
13.5.2.2 Símbolos del explorador KRC.............................................................................. 181
13.5.3 Configurar el explorador KRC............................................................................... 182
13.5.4 Funciones generales de procesamiento............................................................... 182
13.5.5 Crear nuevo fichero con plantilla.......................................................................... 183
13.5.6 Transferir las modificaciones a la unidad de control del robot............................ 183
13.5.7 Cargar las modificaciones de la unidad de control del robot.............................. 184
13.5.8 Restablecer el estado de la unidad de control del robot.................................... 185
13.5.9 Comparar archivos................................................................................................ 185
15 Diagnóstico............................................................................................... 212
15.1 Análisis de proyectos............................................................................................ 212
15.1.1 Analizar automáticamente el proyecto en busca de errores............................... 212
15.1.2 Configurar el análisis del proyecto....................................................................... 213
15.2 Trace...................................................................................................................... 213
15.2.1 Configurar e iniciar registro Trace........................................................................ 214
15.2.2 Importar la configuración Trace............................................................................ 214
15.2.3 Exportar la configuración Trace............................................................................ 215
15.2.4 Modificar los preajustes de la configuración Trace.............................................. 215
15.2.5 Ventana Configuración Trace................................................................................ 216
15.2.5.1 Pestaña Generalidades......................................................................................... 216
15.2.5.2 Pestaña Trigger (activador)................................................................................... 218
15.2.5.3 Pestaña E/S........................................................................................................... 219
15.2.5.4 Pestaña Configuración.......................................................................................... 220
15.2.5.5 Pestaña Configuración avanzada......................................................................... 221
15.2.6 Importar registro Trace.......................................................................................... 222
15.2.7 Visualizar registro Trace........................................................................................ 222
15.2.8 Ventana Evaluación Trace (osci).......................................................................... 223
15.2.8.1 Pestaña Canales................................................................................................... 223
15.2.8.2 Pestaña Osciloscopio............................................................................................ 224
15.2.9 Mover, ampliar o reducir la visualización del osciloscopio.................................. 225
15.2.10 Crear captura de pantalla del indicador de la visualización del osciloscopio..... 226
15.3 Registrar el tráfico de red..................................................................................... 226
15.4 Visualizar mensajes y registros de sistema de la unidad de control del robot.. 228
15.4.1 Pestaña MessageLogs.......................................................................................... 229
15.4.2 Pestaña SystemLogs............................................................................................. 231
15.5 Visualizar datos de diagnóstico para la unidad de control del robot.................. 231
15.5.1 Datos de diagnóstico para el módulo aplicación de transferencia...................... 234
Índice 246
1 Introducción
Seguridad
ADVERTENCIA
Estas observaciones indican que, si no se toman las medidas de pre-
caución, pueden producirse lesiones graves o incluso la muerte.
ATENCIÓN
Estas observaciones indican que, si no se toman las medidas de pre-
caución, pueden producirse lesiones leves.
AVISO
Estas observaciones indican que, si no se toman las medidas de pre-
caución, pueden producirse daños materiales.
Indicaciones
Introducción
Indicación que sirve para facilitar el trabajo o remite a información que
aparece más adelante
1.3 Marcas
1.4 Licencias
Término Descripción
CK Customer Kinematics
DTM Device Type Manager
KCP KUKA Control Panel
Denominación general para las unidades
manuales de programación KUKA.
KLI KUKA Line Interface
La KLI es la interfaz Ethernet de la unidad
de control del robot para la comunicación
externa. Es una interfaz física y puede in-
cluir varias interfaces virtuales. La KLI se
configura en KUKA System Software.
KRL Lenguaje de programación de KUKA Robo-
ter (KUKA Robot Language)
KSI KUKA Service Interface
Interfaces del CSP en el armario de control
El PC de WorkVisual se puede conectar
con la unidad de control del robot mediante
la KLI o se puede insertar en el KSI.
KSS KUKA System Software
KUKA smartHMI Denominación de la interfaz de usuario de
la unidad de control del robot (V)KR C4
KUKA smartPAD Denominación del KCP para la unidad de
control del robot (V)KR C4
OPS Office Programming System
También se denomina "Office-PC".
Opciones de seguridad Término genérico para las opciones que
permiten configurar controles seguros adi-
cionales, además de las funciones de se-
guridad estándar.
Término Descripción
Ejemplo: SafeOperation
Utilización
Todas las utilizaciones que difieran del uso previsto se consideran usos
incorrecto y no están permitidas. La empresa KUKA Deutschland GmbH
no se responsabiliza de los daños ocasionados como consecuencia de un
uso incorrecto. El explotador será el único responsable y asumirá todos
los riesgos.
Entre los usos incorrectos se incluyen, por ejemplo:
• Configurar una cinemática que no es ni un robot industrial de KUKA
ni una cinemática del cliente
• Operar WorkVisual en base a otros requisitos del sistema que no
sean los especificados
3 Seguridad
La presente documentación contiene las indicaciones de seguridad que
hacen referencia específica al software aquí descrito. La información de
seguridad básica relativa al robot industrial se encuentra en el capítulo
"Seguridad" de las instrucciones de servicio y programación destinadas a
los integradores de sistemas o en las instrucciones de servicio y progra-
mación para los usuarios finales.
Se deben cumplir todas las indicaciones del capítulo "Seguridad" inclui-
do en las instrucciones de manejo y programación de KUKA System
Software (KSS). En caso contrario, pueden producirse lesiones graves
o daños materiales irreparables.
ADVERTENCIA
Con WorkVisual se pueden modificar, mediante acceso por escrito, sa-
lidas de la unidad de control del robot sin que lo noten las personas
que se hallan en la instalación.
En los modos de servicio de prueba no está permitido este acceso.
Las salidas de la unidad de control del robot no se pueden modificar
con WorkVisual (principio "Single Point of Control"). Esto puede provo-
car la muerte, lesiones graves o importantes daños materiales.
ADVERTENCIA
Con WorkVisual es posible modificar, mediante acceso por escrito, pro-
gramas, circuitos, declaraciones de señales y otros parámetros de la
unidad de control del robot. Es de aplicación lo siguiente:
Los programas nuevos o modificados siempre se deben probar primero
en el modo de servicio Manual velocidad reducida (T1).
Tras efectuar alguna modificación en el robot industrial, los programas
existentes siempre deben ser probados primero en el modo de servicio
Manual Velocidad reducida (T1). Esto es válido para todos los compo-
nentes del robot industrial y también incluye las modificaciones de soft-
ware y los ajustes de configuración. Esto rige especialmente también
cuando se ha activado un proyecto de WorkVisual en la unidad de con-
trol del robot.
ADVERTENCIA
Después de la importación de una configuración de seguridad o de
partes de la misma, debe comprobarse dicha configuración de seguri-
dad. Si esto no se hace, posteriormente, tras la transmisión del proyec-
to a la unidad de control del robot real, podrá provocarse que el robot
entre en servicio con datos erróneos. Esto puede provocar la muerte,
lesiones graves o daños materiales importantes.
Seguridad
ADVERTENCIA
Durante la activación de un proyecto se visualiza en la KUKA smartH-
MI un resumen sobre las modificaciones que se realizan en compara-
ción con el proyecto activo de la unidad de control del robot.
En caso de que se nombren en el resumen bajo el título Parámetros
de comunicación relevantes de seguridad modificaciones, esto signi-
fica, que el comportamiento de PARADA DE EMERGENCIA y de la se-
ñal "Protección del operario" han podido ser cambiados en relación al
proyecto anterior.
Por ello, es necesario controlar el funcionamiento correcto de la PARA-
DA DE EMERGENCIA y la señal "Protección del usuario" tras la activa-
ción del proyecto. Si el proyecto se activa en varias unidades de con-
trol de robots, este control se debe realizar en cada unidad de control
de robot. Si se omite este control, pueden ocasionarse importantes da-
ños materiales, lesiones graves e incluso la muerte.
ADVERTENCIA
Tras la activación de un proyecto en la unidad de control del robot se
debe comprobar allí la configuración de seguridad. De lo contrario, es
posible que el robot reciba datos erróneos. Pueden producirse daños
materiales, lesiones graves e incluso la muerte.
(>>> 14.6 "Comprobar la configuración de seguridad de la unidad de
control del robot" Página 202)
ADVERTENCIA
Si la activación de un proyecto falla aparece un mensaje de error en
WorkVisual. En tal caso deben tomarse las siguientes medidas:
• Activar nuevamente un proyecto. (El mismo u otro distinto).
• O arrancar la unidad de control del robot con un arranque en frío.
4 Instalación
Hardware
Requisitos mínimos
• PC con procesador Pentium IV, mínimo 1500 MHz
• 2 GB de memoria de trabajo
• 200 MB de espacio libre disponible en disco
• Tarjeta gráfica compatible DirectX con una resolución de 1024x768 pí-
xeles
Requisitos recomendados
• PC con procesador Pentium IV o superior y 2500 MHz
• 4 GB de memoria de trabajo
• 1 GB de espacio libre disponible en disco
• Tarjeta gráfica compatible DirectX con una resolución de
1280x1024 píxeles
Software
• Windows 7
• O bien: Windows 10
Si debe conectarse Multiprog a WorkVisual:
• KUKA.PLC Multiprog5-51 5.0 debe estar instalado.
• Debe tenerse una licencia Multiprog.
Software
Condición previa
Procedimiento
Instalación
Server Compact 3.5.
4. En el caso de que el siguiente componente no esté disponible en el
PC se abrirá un asistente de instalación:
• Visual C++ Runtime Libraries
• WinPcap
Seguir las indicaciones del asistente de instalación. Se instalará Visual
C++ Runtime Libraries o WinPcap.
5. Se abre la ventana WorkVisual […] Setup. Hacer clic en Next.
6. Aceptar las condiciones de licencia y hacer clic en Next.
7. Hacer clic en el tipo de instalación deseado.
(>>> "Tipos de instalación" Página 20)
Solo hay que ejecutar el paso 8 si se ha seleccionado el tipo de
instalación personalizada.
Si no es así, continuar en el paso 9.
Tipos de instalación
Directorio de instala-
Tipo Idiomas
ción
Typical Directorio predetermina- Se instalan el inglés y el
do idioma del sistema ope-
rativo.
Custom Seleccionable Selección de lista
Complete Directorio predetermina- Se instalan todos los
do idiomas
Después, solo se pueden aplicar a través de la interfaz de usuario los
idiomas que se hayan instalado previamente.
Directorio por defecto: C:\Programme (x86)\KUKA\WorkVisual […]
Requisitos previos
Procedimiento
Descripción
Requisito
Instalación
• .NET Framework 4.6.1
• SQL Server Compact 3.5
• Visual C++ Runtime Libraries
• WinPcap
Procedimiento
5 Interfaz de usuario
Pos. Descripción
1 Barra de menús
2 Barras de botones
(>>> 5.5 "Mostrar/ocultar botones" Página 26)
(>>> 5.6 "Barra de botones" Página 27)
3 Zona de los editores
Cuando se abre el editor, se visualiza aquí. Tal y como se
muestra en el ejemplo, pueden estar abiertos simultáneamente
varios editores. Aparecerá uno encima del otro y se podrán se-
leccionar a través de las pestañas.
4 Botón de ayuda
5 Ventana Estructura del proyecto
(>>> 5.8 "Ventana Estructura del proyecto" Página 32)
Interfaz de usuario
Pos. Descripción
6 Ventana Catálogos
En esta ventana se muestran todos los catálogos añadidos.
Los elementos de los catálogos se pueden añadir en la venta-
na Estructura del proyecto a las pestañas Dispositivos o
Geometría.
7 Ventana Campos de trabajo
(>>> 5.4 "Mostrar las diferentes vistas de la interfaz de usua-
rio" Página 25)
8 Ventana Ventana de mensajes.
(>>> 5.7 "Ventana Ventana de mensajes." Página 31)
9 Ventana Propiedades
Si se selecciona un objeto se mostrarán sus propiedades en
esta ventana. Las propiedades se pueden modificar. No es po-
sible modificar las propiedades de los campos grises.
10 Icono Análisis de proyecto de WorkVisual
(>>> 15.1 "Análisis de proyectos" Página 212)
Procedimiento
Requisitos previos
Procedimiento
Cruz de anclaje
Si una ventana se mueve sobre una ventana anclada aparecerá una cruz
de anclaje.
Interfaz de usuario
Fig. 5-3: Cruz de anclaje
Descripción
Procedimiento
Descripción
Procedimiento
Interfaz de usuario
Fig. 5-6: Ejemplo de barra de archivo: hacer clic en la flecha de-
recha
Interfaz de usuario
Botón Nombre / descripción
Abre la ventana Dispositivos disponibles.
El botón solo está activo si en la ventana Estructura del
proyecto, en la pestaña Dispositivos, está marcado el
nodo PROFINET.
Topología
Abre la ventana Topología....
El botón solo está activo si en la ventana Estructura del
proyecto, en la pestaña Dispositivos, está marcado el
nodo PROFINET.
Lista de conexiones
Abre la ventana Lista de conexiones.
El botón solo está activo si en la ventana Estructura del
proyecto, en la pestaña Dispositivos, está marcado el
nodo PROFINET.
Registrar captura de red...
WorkVisual puede registrar datos de comunicación de in-
terfaces de la unidad de control del robot. El botón abre la
ventana correspondiente.
Administración Tool/Base
Abre un editor gráfico para la administración de sistemas
de coordenadas TOOL y BASE.
(>>> 6.26.1 "Abrir la administración de Tool y Base" Pági-
na 60)
Abrir configuración de datos de máquina
Abre un editor para procesar los datos de la máquina.
El botón solo está activo si en la ventana Estructura del
proyecto en la pestaña Dispositivos está marcada una
cinemática.
Configuración de la prueba de frenos
Abre la ventana Configuración de la prueba de frenos.
Editor de circuitos
Abre la ventana Circuito EA.
La configuración de seguridad local de la unidad de
control
Abre la configuración de seguridad local de la unidad de
control del robot actual.
Configuración del accionamiento
Abre un editor gráfico para ajustar los canales de acciona-
miento.
Editor KRL
Abre el fichero marcado en el editor KRL.
El botón solamente está activo si en la ventana
Estructura del proyecto en la pestaña Archivos está
marcado un fichero que se puede abrir mediante el editor
KRL.
Interfaz de usuario
Botón Nombre / descripción
(>>> 13.5.7 "Cargar las modificaciones de la unidad de
control del robot" Página 184)
Inicia el modo de depuración.
(>>> 13.6.2 "Iniciar el modo de depuración" Página 190)
Finaliza el modo de depuración.
(>>> 13.6.4 "Finalizar el modo de depuración" Página 192)
Abre la ventana Información online del sistema.
(>>> 15.6 "Visualizar informaciones online del sistema" Pá-
gina 235)
Abre la ventana Administrador de actualizaciones.
Detiene el programa.
Reinicia el programa.
Pos. Descripción
1 Filtro
Se pueden ajustar los siguientes filtros:
Dispositivos
Geometría
Archivos
Interfaz de usuario
• Archivos añadidos manualmente a WorkVisual: azul
• Archivos transmitidos por una unidad de control del robot a WorkVi-
sual: negro
Acceso
Descripción
Pos. Descripción
1 El marco azul de puntos indica que el objeto está marcado.
2 La línea de conexión indica que la LK está asignada a la uni-
dad de control del robot.
3 La línea de conexión indica que el robot está en la KL.
Procedimiento
Descripción
Procedimiento
Operación
6 Operación
Procedimiento
Descripción
Procedimiento
Procedimiento alternativo
Procedimiento
Procedimiento
Modelos
Procedimiento
Operación
2. En el área Proyectos disponibles marcar el proyecto deseado.
3. En el campo Nombre de archivo asignar un nombre al proyecto nue-
vo.
4. En el campo Lugar de almacenamiento está determinado por defec-
to el directorio de proyectos. En caso necesario, seleccionar otro di-
rectorio.
5. Hacer clic en el botón Nuevo. Se abre el proyecto nuevo.
Descripción
Requisitos previos
Procedimiento
Descripción
• Guardar como: con esta función se puede guardar una copia del pro-
yecto abierto.
Cierra el proyecto abierto y permanece sin cambios.
Procedimiento
Procedimiento
Descripción
Requisitos previos
Procedimiento
Operación
5. Navegar hasta el directorio en el que se encuentran los archivos de
descripción de dispositivos.
6. Marcar los archivos a importar y hacer clic en Abrir. Se visualiza una
lista con los archivos de descripción de dispositivos que se importan.
7. Confirmar con Siguiente >. Se visualiza la lista con los dispositivos
que se van a importar.
8. Hacer clic en Finalizar. Los dispositivos se importan.
9. Cerrar la ventana.
Los ficheros importados están disponibles en el catálogo DtmCatalog.
6.9 Catálogos
Descripción
Requisitos previos
Procedimiento
Descripción
Procedimiento
Descripción
Los catálogos que han sido creados con el editor de catálogos de Work-
Visual, se pueden añadir a los catálogos de WorkVisual.
Procedimiento
Operación
6.9.4 Borrar un catálogo de un proyecto
Procedimiento
Descripción
ProcedimientoConfiguración de celda
Operación
3. Seleccionar el catálogo en el que se encuentra el elemento deseado.
4. Marcar el elemento y aceptar con Añadir.
Descripción
Procedimiento
• Hacer clic con el botón derecho del ratón sobre el elemento. Seleccio-
nar Borrar en el menú contextual.
O bien:
• Marcar el elemento. Seleccionar la secuencia de menú Editar > Bo-
rrar.
O bien:
• Marcar el elemento. En la barra de menús, hacer clic en el botón Bo-
rrar o pulsar la tecla Supr del teclado.
Descripción
Requisitos previos
ProcedimientoConfiguración de celda
Descripción
Se puede reconocer una unidad de control del robot activa del siguiente
modo:
• El texto se muestra en negrita
• El icono contiene un símbolo de confirmación verde
Requisitos previos
Procedimiento
En lugar de hacer doble clic se puede hacer también clic con el botón de-
Operación
recho sobre la unidad de control del robot. Se abre un menú contextual.
Seleccionar la opción Restablecer el controlador activo.
Descripción
Procedimiento
1. Guardar el proyecto.
2. En la ventana Estructura del proyecto en la pestaña Dispositivos
hacer clic con el botón derecho del ratón en la unidad de control del
robot.
O bien: En la ventana Configuración de celda hacer clic con el bo-
tón derecho del ratón en la unidad de control del robot.
3. Seleccionar Opciones de control en el menú contextual. Se abre la
ventana Opciones de control.
4. Introducir el valor nuevo en el campo Versión de firmware: p. ej.
"8.2.16".
Y/o: En el campo Número de E/S seleccionar otro número.
5. Guardar con OK.
Requisito
ProcedimientoConfiguración de celda
Descripción
Requisitos previos
Procedimiento
Descripción
Operación
Fig. 6-3: Aplicación de transferencia
Pos. Descripción
1 Adaptación automática del tiempo de ciclo
• 4 … 1000 ms
Descripción
Opcional Descripción
Forzar prue- • Con símbolo de confirmación: La prueba de fre-
ba de frenos nos está activa.
• Sin símbolo de confirmación: La prueba de fre-
nos estará activa en caso de que haya una opción
de seguridad instalada y un control seguro activa-
do. En todos los demás casos, la prueba de frenos
estará inactiva.
Opcional Descripción
Número de Tools Número de sistemas de coordenadas
TOOL
• 16 … 128
Opcional Descripción
Valor por defecto: 16
Número de Bases Número de sistemas de coordenadas BA-
SE
• 32 … 128
Valor por defecto: 32
Estas funciones solo están disponibles para unidades de control del ro-
bot con la versión 8.5.
Requisitos previos
Procedimiento
5. Guardar el proyecto.
Descripción
Opcional Descripción
Activar el test • Con símbolo de confirmación: La prueba de
de frenos frenos está activa.
Operación
Opcional Descripción
• Sin símbolo de confirmación: La prueba de
frenos estará activa en caso de que haya una
opción de seguridad instalada y un control se-
guro activado. En todos los demás casos, la
prueba de frenos estará inactiva.
Horas de tiem- El tiempo de ciclo indica el intervalo en el que se
po de ciclo debe ejecutar la prueba de frenos.
Seleccionar Aquí se pueden seleccionar los ejes del robot y los
ejes para prue- ejes adicionales para los que se debe ejecutar la
ba de frenos: prueba de frenos. Por defecto no hay ningún eje
del robot seleccionado.
Indicación: No se pueden seleccionar los siguien-
tes ejes adicionales:
Descripción
Requisitos previos
ProcedimientoConfiguración de celda
Descripción
Requisitos previos
Procedimiento
Operación
Ejemplo de configuración
Pos. Descripción
1 Aquí se visualiza la propuesta seleccionada.
Preparación
Requisitos previos
Operación
(>>> "Editor (a partir de 8.3)" Página 55)
7. Si el eje adicional se debe concatenar con una cinemática:
a. Hacer clic sobre una cinemática y mantener pulsada la tecla del
ratón.
b. Arrastrar el cursor del ratón sobre la otra cinemática y soltar la
tecla del ratón. Se abre una ventana emergente. A través de la
misma, se define el tipo de concatenación:
A {0} debe seguirle {1}: relación cinemática
Colocar {0} suspendido en la brida de {1}: relación geométrica
La geometría se adapta automáticamente.
Descripción
Si en el proyecto hay una unidad de control del robot 8.2, solo se pueden
procesar datos de la máquina de ejes adicionales.
Los datos de la máquina se deben procesar con el procedimiento des-
crito aquí, es decir, mediante el editor. WorkVisual no permite hacer el
procesamiento en ficheros (p. ej. en $machine.DAT). Como muy tarde,
los ficheros se sobrescriben con el contenido del editor en el momento
de generar el código.
Requisitos previos
Procedimiento
Editor (8.2)
Pos. Descripción
1 Aquí se puede seleccionar la cinemática que se quiere proce-
sar.
2 Aquí se puede visualizar el nombre de producto de la cinemá-
tica seleccionada. El campo no se puede procesar.
3 No es necesario pulsar este botón (salvo excepciones). Si es
necesario hacer una importación, WorkVisual la ejecuta auto-
máticamente en el momento pertinente.
Excepción: Si en la pestaña Archivos se ha añadido un fiche-
ro XML con datos de la máquina para una cinemática externa
mediante Añadir ficheros externos, hay que importar
después los datos de la máquina desde el fichero XML, en un
segundo paso de trabajo. Para ello sirve este botón.
4 Estos campos no tienen efecto.
5 Aquí se visualizan los datos de la máquina de la cinemática
seleccionada, ordenados por ejes.
6 Al hacer clic en la flecha se pueden mostrar u ocultar los
datos pertenecientes al título.
7 Datos del motor
Al hacer clic en la casilla se pueden mostrar los datos.
Operación
Descripción
Procedimiento
Pos. Descripción
1 Aquí se puede visualizar el nombre de la cinemática.
2 Aquí se visualizan los grupos de parámetros existentes para
esa cinemática. Al hacer clic en un grupo, este aparece en la
visualización de parámetros y se ocultan todos los demás gru-
pos.
3 Este campo de selección indica qué grupos aparecen actual-
mente en la visualización de parámetros. La lista de selección
incluye todos los grupos existentes. Los grupos se pueden
mostrar y ocultar empleando las casillas de verificación.
4 Aquí se puede filtrar la visualización de parámetros. El filtro se
refiere a los nombres de parámetros. No se distingue entre
mayúsculas y minúsculas.
Ejemplo: Si se indica a1, solo se visualizan los parámetros
que tienen a1 o A1 en el nombre.
5 Visualización de parámetros (área con fondo gris)
Los parámetros se visualizan ordenados por grupos. Se pue-
den modificar. Si se ha modificado un parámetro, el valor apa-
rece con rotulación azul hasta que se guarden los cambios.
Además, la pestaña del editor aparece con una estrella (no se
ve en la figura), también hasta que se guarden los cambios.
6 Aquí se pueden cargar ficheros gráficos. Si se ha cargado un
fichero, aparece un símbolo de resta (-) que permite borrarlo
de nuevo.
El gráfico aparece en esta posición. Solo se muestra un gráfi-
co cada vez. Si se han cargado varios gráficos aparece un
campo de selección que permite cambiar de uno a otro.
Operación
Pos. Descripción
Formatos: JPG, JPEG, PNG, BMP
Descripción
Requisito
Procedimiento
Comparación
Pos. Descripción
1 El nodo para la cinemática. Las diferentes zonas se visualizan en subnodos. Abrir
los nodos para mostrar las comparaciones.
Operación
Pos. Descripción
Los nodos cerrados se abren automáticamente.
5 Flecha de avance: El indicador pasa a la diferencia siguiente.
Los nodos cerrados se abren automáticamente.
6 Con símbolo de confirmación: Solo se muestran zonas que contienen diferen-
cias. Todas las demás zonas se ocultan.
7 Acepta las modificaciones seleccionadas en la cinemática en el proyecto abierto.
8 Hacer clic en una marca: El indicador pasa directamente a la diferencia corres-
pondiente.
Descripción
Requisito
Procedimiento
Descripción
Requisitos previos
Procedimiento
ADVERTENCIA
La modificaciones en los números de los sistemas de coordenadas
TOOL y BASE pueden influir en los programas ya creados y en las po-
siciones programadas por aprendizaje. Modificar el número de un siste-
ma de coordenadas TOOL puede producir movimientos inesperados
del robot. Al modificar los números de los sistemas de coordenadas
TOOL y BASE, tener en cuenta que deben modificarse en caso nece-
sario todos los programas que incluyen estos sistemas de coordenadas
TOOL y BASE.
Descripción
Procedimiento
Operación
Editor
Pos. Descripción
1 Sistema de coordenadas BASE ocupado
(>>> 6.26.3 "Sistemas de coordenadas TOOL y BASE" Pági-
na 62)
2 Sistema de coordenadas TOOL ocupado
(>>> 6.26.3 "Sistemas de coordenadas TOOL y BASE" Pági-
na 62)
3 Aquí se muestran los grupos de sistema de coordenadas
TOOL y BASE que existen en este proyecto. Al hacer clic en
un grupo, este aparece en la indicación y se ocultan todos los
demás grupos.
4 Este campo de selección indica qué grupos aparecen actual-
mente en la indicación. La lista de selección incluye todos los
grupos existentes. Los grupos se pueden mostrar y ocultar em-
pleando las casillas de verificación.
5 Crea un nuevo sistema de coordenadas TOOL en esta unidad
de control.
6 Número de sistemas de coordenadas TOOL disponibles
El número puede modificarse: (>>> 6.16.3 "Modificar el número
de sistemas de coordenadas TOOL y BASE" Página 47)
7 Crea un nuevo sistema de coordenadas BASE en esta unidad
de control.
8 Número de sistemas de coordenadas BASE disponibles
El número puede modificarse: (>>> 6.16.3 "Modificar el número
de sistemas de coordenadas TOOL y BASE" Página 47)
9 Crea un objeto nuevo.
Un objeto puede contener uno o más elementos.
10 Objetos que han sido creados o importados en este proyecto
Los objetos se pueden editar o borrar aquí.
Pos. Descripción
(>>> 6.26.4 "Objetos" Página 63)
Procedimiento
Descripción
Procedimiento
Operación
Selección Descripción
Ninguna Sin reacción
Adverten- La unidad de control del robot envía el siguiente
cia mensaje de estado: Al controlar la carga del robot
(Tool {Nr.}) se ha determinado sobrecarga/carga redu-
cida.
Detener La unidad de control del robot envía un mensaje de
robot acuse de recibo con el mismo contenido que para
una Advertencia. El robot se detiene con STOP 2.
6.26.4 Objetos
Descripción
1 Objeto
2 Elemento de tipo TCP
3 Elemento de tipo FRAME
4 Botones para crear y borrar los elementos
5 Crea un objeto nuevo
El tipo de un elemento, así como su contexto geométrico, determinan el
rango al que puede asignarse el elemento.
Las herramientas de la brida de robot y las herramientas fijas se asignan
a un rango de los sistemas de coordenadas TOOL. Tanto las bases como
las herramientas de la brida del robot se asignan a un rango de los siste-
mas de coordenadas BASE.
Tipo de ele-
Contexto geo- Tipo de ele- Asignación al
mento FRAME
métrico mento TCP rango
Pos. Descripción
1 El símbolo muestra que el elemento procede de un objeto. Al
pasar con el puntero del ratón sobre el símbolo, se visualiza
una información de herramientas con la ruta del objeto.
Procedimiento
Crear el objeto:
Operación
1. Hacer clic en el botón . Se abre una ventana.
2. En el campo Objeto introducir un nombre para el objeto.
3. Hacer clic en Ok. Se crea el objeto.
Añadir un elemento al objeto:
Descripción
Requisito
Procedimiento
Descripción
Procedimiento
Descripción
Procedimiento
Operación
• Hacer clic con el botón derecho del ratón sobre la herramienta fija y
seleccionar Convertir en Base.
La herramienta fija se convierte en una base y se asigna automática-
mente al sistema de coordenadas WORLD en la pestaña Geometría.
En la zona Tools y Bases disponibles se crea un objeto que contie-
ne la herramienta fija como elemento del tipo FRAME.
Descripción
Requisitos previos
Procedimiento
Condición previa
Procedimiento
Descripción
Ejemplo
Procedimiento
Descripción
Operación
Puede emplearse el software que se desee para efectuar la compara-
ción. No obstante, es necesario que esté instalado y configurado en
WorkVisual.
(>>> 6.37.4 "Configurar editores adicionales" Página 106)
Procedimiento
Descripción
Procedimiento
Descripción
Procedimiento
2. Hacer clic con el botón derecho del ratón sobre el archivo DAT y en
el menú contextual seleccionar Reunir con... > WorkVisual. Se abre
una ventana.
3. Navegar hasta la ruta en la que se encuentre el archivo del que se
deben tomar los datos.
4. Marcar el fichero y confirmar con Abrir. Se comparan los archivos y
se muestra una ventana con un resumen de las diferencias.
5. Seleccionar, para cada diferencia, si se deben mantener los datos del
proyecto o si se deben cargar los del archivo local. Esto no tiene que
hacerse para todas las diferencias de un paso.
6. Hacer clic en Unir para aceptar las modificaciones seleccionadas.
7. Cuando se hayan aceptado todas las diferencias deseadas, cerrar la
ventana [Unir].
8. Guardar el proyecto.
Pos. Descripción
1 Barra de botones
(>>> "Barra de botones" Página 70)
2 Estado del archivo en el proyecto
Las diferencias están resaltadas mediante marcas.
3 Diferencia en comparación con el archivo local
4 Resumen de las modificaciones
Barra de botones
Botón Descripción
Actualiza los datos en los archivos
Operación
Botón Descripción
Indicación: El botón solo resulta relevante cuando uno de
los archivos o ambos archivos se abren de forma adicional
en otro editor en el que se realizan modificaciones.
Acepta todos los datos del archivo de un proyecto
Descripción
Condición previa
Procedimiento
Editor
Pos. Descripción
1 Celda con unidad de control del robot
2 Botones para editar la celda
Procedimiento
Condición previa
Procedimiento
Operación
1. En la celda hacer clic en el botón . Se abre una ventana.
2. Seleccionar en la lista la unidad de control del robot que debe añadir-
se.
3. Hacer clic en Ok. La unidad de control del robot se añade a la celda.
Renombrar la celda:
Descripción
Pos. Descripción
1 Barra de botones (>>> "Barra de botones" Página 74)
2 Perfil de opciones
3 Paquetes de opciones instalados
Barra de botones
Botón Descripción
Operación
6.30.2 Crear y activar perfil de opciones
Procedimiento
Descripción
Requisito
Procedimiento
Descripción
Procedimiento
Operación
6.30.5 Desinstalar paquete de opciones
Procedimiento
Condición previa
Procedimiento
Descripción
Requisito
Procedimiento alternativo
ProcedimientoConfiguración de celda
Operación
5. Hacer clic en Ok. La ventana se cierra y se guarda el programa.
El paquete de opciones se visualiza ahora en la ventana Estructura
del proyecto en el nodo Opciones.
Descripción
Requisito
Procedimiento
Descripción
Requisito
Procedimiento
Operación
Adaptar los circuitos de señales
Requisitos previos
Procedimiento
Pos. Descripción
1 Barra de botones
(>>> "Barra de botones" Página 82)
2 Lista de control
Barra de botones
Botón Descripción
Añade una nueva lista de control
Operación
Botón Descripción
Cuando están seleccionadas todas las listas de control, se
pueden eliminar o exportar simultáneamente.
Ejecuta la lista de control tras la generación del código
Indicación: El botón repercute en cualquier proyecto que
se abra con WorkVisual.
Evita la transmisión de proyectos cuando falla la compro-
bación
Indicaciones:
Procedimiento
Ejemplo
Pos. Descripción
1 Función de comprobación incluida por defecto en WorkVisual
(>>> 6.31.2 "Configurar la función de comprobación predefini-
da" Página 84)
2 Barra de botones
(>>> "Barra de botones" Página 84)
3 Función de comprobación que se ha añadido a la lista de con-
trol y se ha configurado
Barra de botones
Botón Descripción
Desplaza la función de comprobación seleccionada hacia
arriba
Añade la función de comprobación seleccionada a la lista
de control
Duplica la función de comprobación seleccionada
Operación
to añadiendo la función varias veces en la lista de control.
Requisito
Procedimiento
Parámetro
Parámetro Descripción
Invertir fun- • Con símbolo de confirmación: El paquete de
ción: opciones no puede estar instalado en el proyec-
to.
• Sin símbolo de confirmación: El paquete de
opciones debe estar instalado en el proyecto.
Nombre de op- Nombre del paquete de opciones
ción
Versión Versión del paquete de opciones
Procedimiento
Pos. Descripción
1 Resultado
Al hacer clic en el resultado se visualizan los detalles relativos
al mismo.
Requisito
Procedimiento
Ajustes
Ajuste Descripción
Creando hoja • Sí: Se crea un archivo XPS y XML para cada
informativa de proyecto. Estos incluyen información relativa a la
robot: configuración.
• No: No se crean archivos con información relati-
va a la configuración.
• Exclusivamente: Se crean solo los archivos con
información relativa a la configuración para cada
proyecto. No se supervisan los proyectos.
Los archivos creados se guardan en el directorio in-
dicado en el ajuste Carpeta de informe:.
Solo ejecutar • Con símbolo de confirmación: Solo se ejecu-
listas de con- tan las listas de control que están guardas en el
trol de proyec- proyecto en C:\KRC\User\InspectionPlans.
to
• Sin símbolo de confirmación: Se ejecuta la lis-
ta de control seleccionada en Lista de control a
ejecutar:.
Lista de con- Lista de control que se debe ejecutar para todos los
trol a ejecutar: proyectos configurados. Se puede elegir entre todas
las listas de control que se hayan creado en la ad-
ministración de listas de control.
Ruta a los Directorio en el que se encuentran los proyectos que
proyectos: se deben supervisar. Cada proyecto debe encontrar-
se en una subcarpeta. Durante la comprobación se
priorizan los archivos ASZ frente a los archivos
WVS.
Carpeta de in- Directorio para los resultados de las diferentes com-
forme: probaciones. El resultado se encuentra en formato
HTML y XML correspondientemente. El formato
HTML sirve para la vista en el navegador. Con el
Operación
Ajuste Descripción
formato XML es posible una evaluación mecánica de
los resultados.
Duración má- Tiempo que puede necesitar como máximo un paso
xima de paso de comprobación antes de interrumpir la comproba-
de comproba- ción.
ción:
Valor por defecto: 5 s
Estas funciones solo están disponibles para unidades de control del ro-
bot con la versión 8.5.
Condición previa
Procedimiento
Editor
Pos. Descripción
1 Barra de botones
(>>> "Barra de botones" Página 88)
2 Estado de conexión de las unidades de control de robot
Pos. Descripción
• Conectado: se ha establecido la conexión con las unida-
des de control del robot
• No disponible: no hay conexión con esta unidad de con-
trol del robot
Indicación: Las unidades de control del robot que tengan una
versión de software del sistema anterior a 8.5 se mostrarán co-
mo No disponible aunque exista una conexión de red.
3 Nombre o dirección IP de la unidad de control del robot
4 Estado del último trabajo de actualización realizado
5 Filtro de la columna de nombre/dirección
6 Datos de registro
Barra de botones
Botón Descripción
Importa un fichero CSV
Añade una unidad de control a la lista
Elimina la unidad de control marcada de la lista
Guarda la lista actual en un fichero
Carga una lista de un fichero
Crea un rollout con los controles seleccionados
(>>> 6.34.1 "Crear rollout" Página 97)
Modifica los datos de registro de las unidades de control
del robot marcadas en la lista:
Requisito
Procedimiento
Operación
Procedimiento alternativo
Descripción
Requisito
Procedimiento
Pos. Descripción
1 Fichero CSV
2 Ajustes para importar el fichero CSV
Aquí se puede seleccionar, p. ej., si los valores que aparecen
en el fichero se deben separar con una coma o con un punto
y coma.
3 Datos importados
Con el fin de poder importar los datos de manera correcta, las
columnas de este apartado deben asignarse de forma que
coincidan con los datos.
Descripción
Requisito
Procedimiento de carga
Operación
2. Seleccionar la lista que debe cargarse en el campo Nombre de la lis-
ta que va a cargarse.
3. Cuando sea necesario restaurar los datos de registro de las unidades
de control del robot en la lista, poner el símbolo de confirmación en la
casilla Restablecer datos de acceso e introducir la contraseña.
4. Hacer clic en Cargar. La lista se carga.
Descripción
Requisito
Procedimiento
Descripción
Requisito
Procedimiento
Pos. Descripción
1 Este campo de selección contiene todos los trabajos de actua-
lización realizados.
2 Ficheros de registro del trabajo de actualización seleccionado
3 Al hacer clic en la flecha, se muestra o se oculta la informa-
ción de los trabajos de actualización realizados.
4 Extracto del fichero de registro del último trabajo de actualiza-
ción realizado
Estas funciones solo están disponibles para unidades de control del ro-
bot con la versión 8.5.
Descripción
Condición previa
Procedimiento
Operación
• Paquete: Contiene un archivo con instrucciones y todos los pa-
quetes de software que se deben instalar.
• Job: Contiene una lista de instrucciones. Cuando se envía un
bundle de actualización de este tipo a una o varias unidades de
control del robot, primero se descarga el bundle de actualización y
a continuación se ejecuta la instrucción.
4. Confirmar con OK. Se crea el bundle de actualización.
Editor
Pos. Descripción
1 Aquí se pueden buscar los paquetes de opciones según el
nombre especificado.
2 Filtro: Origen del paquete de opciones indicado
3 Actualiza la visualización del paquete de opciones
4 Abre los ajustes para el bundle de actualización
5 Barra de botones
(>>> "Barra de botones" Página 94)
6 Abre la ventana en la que pueden ajustarse el nombre y el
tipo del bundle de actualización.
7 Lista de los paquetes de opciones
8 Paquetes de opciones y/o instrucciones en el bundle de actua-
lización
Indicación: El orden indicado aquí de los paquetes de opcio-
nes se respeta durante la ejecución del trabajo de actualiza-
ción. Para los paquetes de opciones que dependen los unos
de los otros, se debe encontrar el paquete de opciones depen-
diente más abajo en la lista.
9 Ajustes para los paquetes de opciones e instrucciones en el
bundle de actualización
Barra de botones
Botón Descripción
Desplaza la instrucción marcada o el paquete de opciones
marcado hacia arriba
Añade el paquete de opciones marcado al bundle de ac-
tualización
Crea una instrucción en el bundle de actualización
Requisito
Procedimiento
Operación
Ajustes
Nombre Descripción
Nombre de paquete Nombre del paquete
Tipo de paquete Tipo de paquete. Son compatibles los siguien-
tes tipos:
• msi
• kss
• opcional
• script: .bat, .exe, .VBS, .PS1
Acción deseada Acción que se debe ejecutar:
Requisito
Procedimiento
Ajustes
• msi
• kss
• opcional
• script: .bat, .exe, .VBS, .PS1
Acción deseada Acción que se debe ejecutar:
Operación
Nombre Descripción
Tipo de suma de Tipo de suma de comprobación del paquete
control de actualización
Suma de control Suma de comprobación del paquete de actua-
lización
Descripción
Procedimiento
Estas funciones solo están disponibles para unidades de control del ro-
bot con la versión 8.5.
Condición previa
Procedimiento
Operación
Editor
Pos. Descripción
1 Barra de botones
(>>> "Barra de botones" Página 99)
2 Estado del rollout de las unidades de control del robot
3 Nombre o dirección IP de la unidad de control del robot
4 Datos de registro
Barra de botones
Botón Descripción
Importa un fichero CSV
Carga una lista de un fichero
Añade una unidad de control a la lista
Elimina la unidad de control marcada de la lista
Modifica los ajustes del rollout
Borra el rollout
Botón Descripción
Duplica el rollout
Inicia el rollout
Modifica los datos de registro de las unidades de control
del robot marcadas en la lista:
Descripción
Requisito
Procedimiento
Operación
Fig. 6-25: Ventana Importar fichero
Pos. Descripción
1 Fichero CSV
2 Ajustes para importar el fichero CSV
Aquí se puede seleccionar, p. ej., si los valores que aparecen
en el fichero se deben separar con una coma o con un punto
y coma.
3 Datos importados
Con el fin de poder importar los datos de manera correcta, las
columnas de este apartado deben asignarse de forma que
coincidan con los datos.
Descripción
Los datos de registro de las unidades de control del robot del rollout pue-
den introducirse en WorkVisual.
Requisito
Procedimiento
Descripción
Requisito
Procedimiento
Descripción
Requisito
Procedimiento
Operación
Fig. 6-26: Ejemplo: Información del trabajo de actualización ejecutado
Pos. Descripción
1 Trabajo de actualización ejecutado
2 Ficheros de registro del trabajo de actualización ejecutado
3 Al hacer clic en la flecha, se muestra o se oculta la informa-
ción del trabajo de actualización ejecutado.
4 Extracto del fichero de registro del trabajo de actualización rea-
lizado
Descripción
Requisito
Procedimiento
Descripción
Requisito
Procedimiento
Operación
6.37 Cambiar las propiedades predefinidas de WorkVisual
Procedimiento
Descripción
Procedimiento
de seguridad:
• Si la combinación de teclas debe asignarse a la nueva instrucción,
contestar Sí y confirmar el cambio con OK.
• Si la combinación de teclas debe permanecer asignada a la ins-
trucción anterior, contestar No.
Cerrar la ventana con Cancelar. O bien, en el campo Nueva
combinación de teclas borrar la combinación de teclas con la
tecla Esc e introducir una nueva.
Descripción
Procedimiento
Descripción
Procedimiento
Operación
7. Opcional: Introducir en el campo Parámetros uno o varios paráme-
tros. El botón Flecha a la derecha muestra una aclaración acerca de
los parámetros.
Para más información acerca del acceso a un editor externo me-
diante la instrucción de líneas de comando, consultar la documen-
tación del fabricante del editor externo.
Procedimiento
Descripción
Descripción
Opcional Descripción
Evitar la gene- • Con símbolo de confirmación: Se interrumpe
ración de có- la generación del código cuando no todos los
digo si no to- paquetes de opciones están instalados en la
das las opcio- misma versión en WorkVisual que en el proyec-
nes están ins- to.
taladas en la
• Sin símbolo de confirmación: Se ejecuta la ge-
versión nece-
neración del código cuando incluso cuando no
saria.
todos los paquetes de opciones están instalados
en la misma versión en WorkVisual que en el
proyecto. En la ventana de mensajes se visuali-
za un aviso relativo a cada paquete de opciones
que no está instalado en WorkVisual.
Ajuste por defecto: Con símbolo de confirmación
Procedimiento
Procedimiento
Operación
(A través del botón con el símbolo de impresora). En ese caso imprimirá
la impresora predefinida como estándar. No se pueden efectuar cambios
en los ajustes de la impresora.
Descripción
7 Puesta en servicio
Descripción
Procedimiento
Configuración de seguridad
8 Configuración de seguridad
Descripción
Requisitos previos
Procedimiento
Opciones de hardware
Parámetro Descripción
Interfaz del cliente Aquí tiene que seleccionarse la interfaz que
se va a utilizar:
• PROFISAFE
• SIB
• SIB, SIB extended
• SIB con salida de modo de servicio
• SIB con salida de modo de servicio,
SIB extended
Esta opción está disponible a partir de la
versión 8.2.4 del software de sistema.
En la versión "KR C4 compact" de la versión
de la unidad de control están disponibles las
siguientes interfaces:
• PROFISAFE
• X11
Circuito del contactor • desactivado: No se utiliza el contactor de
de periferia (US2) periferia. (por defecto)
• por PLC externo: el contactor de periferia
se conmuta con un PLC externo a través
de la entrada US2.
• por KRC: el contactor de periferia se con-
muta en función del movimiento habilitado.
Si el movimiento habilitado está disponible
se conecta el contactor.
Indicaciones:
Configuración de seguridad
Parámetro Descripción
Confirmación de pro- Si la señal "Protección del operario" se ha
tección del operario perdido y se ha vuelto a establecer durante el
modo de servicio automático, debe confirmar-
se antes de poder continuar con el servicio.
Protocolo de modificación
Datos de máquina
Parámetros de comunicación
Opciones de hardware
Parámetro Descripción
Interfaz del cliente Aquí tiene que seleccionarse la interfaz que se va a utilizar:
• automático
• SIB con salida de modo de servicio
Circuito del contactor • desactivado: No se utiliza el contactor de periferia. (por defecto)
de periferia (US2)
• por PLC externo: el contactor de periferia se conmuta con un
PLC externo a través de la entrada US2.
• por KRC: el contactor de periferia se conmuta en función del
movimiento habilitado. Si el movimiento habilitado está disponible
se conecta el contactor.
Indicaciones:
Parámetro Descripción
• En las unidades de control del robot que no disponen de contac-
tor de periferia, este parámetro está desactivado (ajuste por de-
fecto) y no se muestra.
La variable del sistema $US2_VOLTAGE_ON muestra el estado de
la tensión de periferia US2 en:
Protocolo de modificación
Datos de máquina
Parámetros de comunicación
Parámetros editables
Configuración de seguridad
Parámetro Descripción
(>>> 8.3.3.1 "Parámetros Tiempo de frenado"
Página 115)
Velocidad máxima Velocidad máxima en T1
T1
• Ejes de rotación: 1,00 … 100,00 °/s
Por defecto: 30 °/s°
ADVERTENCIA
Después de modificar el parámetro Velocidad máxima T1 debe com-
probarse el nuevo valor. El nuevo valor también debe comprobarse
cuando sea inferior al valor anterior.
(>>> 8.3.3.3 "Comprobar los límites para la velocidad máxima en T1"
Página 118)
Descripción
ADVERTENCIA
Solo hay que modificar el tiempo predeterminado si es necesario. Pue-
de ser el caso, p. ej., de máquinas o cargas muy pesadas, ya que no
se pueden detener en el tiempo predeterminado.
El técnico de mantenimiento de seguridad debe comprobar si hay que
modificar el valor Tiempo de frenado para la aplicación específica y
en qué medida hay que hacerlo, si fuese necesario. También debe
comprobar si el cambio exige medidas de seguridad adicionales,
p ej. si es necesario instalar un bloqueo de puerta.
Restricciones
Configuración de seguridad
en la brida. Este es generalmente más estricto.
Descripción
ADVERTENCIA
Modificar el valor predeterminado solo cuando sea necesario. Este pue-
de ser el caso, p. ej., en un procedimiento con pinzas de soldadura si
se deben desplazar a velocidad de proceso en el modo de servicio T1.
El técnico de mantenimiento de seguridad debe comprobar si hay que
modificar el valor Velocidad máxima T1 para la aplicación específica y
en qué medida hay que hacerlo, si fuese necesario. También debe
comprobar si el cambio exige medidas de seguridad adicionales,
p ej. si es necesario instalar un bloqueo de puerta.
Procedimiento
Descripción
Procedimiento
Configuración de seguridad
ajustado valores en el programa de prueba que no se adaptan al va-
lor máximo configurado.
Controlar la configuración y el programa de prueba y, en caso necesa-
rio, corregir y comprobar los límites de nuevo.
Comprobar los límites de los ejes lineales:
INDICACIÓN DE SEGURIDAD
Es imprescindible respetar el procedimiento siguiente!
Elemento Descripción
x Número del eje
Vtest Velocidad de prueba deseada, en este ejemplo 25°/s
Unidad: °/s
Vmax Velocidad del eje máxima según la hoja de datos del ro-
bot
Unidad: °/s
Introducir la velocidad del eje calculada $VEL_AXIS[x] en el programa de
prueba:
...
PTP {A1 -30}
HALT
$VEL_AXIS[1] = 7
PTP {A1 30}
...
ADVERTENCIA
Después de la importación de una configuración de seguridad o de
partes de la misma, debe comprobarse dicha configuración de seguri-
dad. Si esto no se hace, posteriormente, tras la transmisión del proyec-
to a la unidad de control del robot real, podrá provocarse que el robot
entre en servicio con datos erróneos. Esto puede provocar la muerte,
lesiones graves o daños materiales importantes.
Para evitarlo, la configuración de seguridad actual en la unidad de con-
trol del robot se puede comparar con la configuración de seguridad en
el fichero SCG.
(>>> 8.8 "Comparar configuración de seguridad" Página 124)
Requisitos previos
Procedimiento
Descripción
Requisitos previos
Procedimiento
Configuración de seguridad
6. Cuando la configuración se haya exportado correctamente aparecerá
un mensaje. Cerrar la ventana.
ADVERTENCIA
Después de la importación de una configuración de seguridad o de
partes de la misma, debe comprobarse dicha configuración de seguri-
dad. Si esto no se hace, posteriormente, tras la transmisión del proyec-
to a la unidad de control del robot real, podrá provocarse que el robot
entre en servicio con datos erróneos. Esto puede provocar la muerte,
lesiones graves o daños materiales importantes.
Descripción
Requisito
Procedimiento
Configuración de seguridad
Vista comparativa de parámetros
Color Significado
Azul En este elemento (o subelemento de éste) se diferencian
el valor existente y el valor a importar.
Negro En este elemento (incluidos todos los subelementos) el va-
lor existente y el valor a importar son idénticos.
Si en la casilla Mostrar columna de importación el símbolo de confirma-
ción está marcado, se muestra la columna Valor de importación. En
esta columna se muestran los valores que contiene el fichero XML.
Descripción
Requisitos previos
Procedimiento
Descripción
Procedimiento
Configuración de seguridad
8.9 Restablecer la configuración de seguridad
Descripción
Condición previa
Procedimiento
Paso Descripción
1 Instalar en el PC los ficheros de descripción del dispositi-
vo.
(>>> 6.8 "Importar ficheros de descripción del dispositivo"
Página 38)
2 Insertar el catálogo DTM en la ventana Catálogos.
(>>> 6.9.2 "Insertar un catálogo en un proyecto" Pági-
na 40)
3 Insertar el maestro de bus de campo en el proyecto.
(>>> 9.2.2 "Añadir el maestro de bus de campo al proyec-
to" Página 127)
4 Configurar el maestro de bus de campo.
(>>> 9.2.3 "Configurar el maestro de bus de campo" Pági-
na 127)
Requisito
Procedimiento
Requisito
Procedimiento
AVISO
Las siguientes zonas de dirección se utilizan por defecto por la unidad
de control del robot para fines internos. Por esta razón, el usuario no
debe asignar las direcciones IP de estos rangos.
• 192.168.0.0 … 192.168.0.255
• 172.16.0.0 … 172.16.255.255
• 172.17.0.0 … 172.17.255.255
AVISO
El dispositivo añadido tiene que coincidir con el dispositivo real utiliza-
do. De lo contrario, se pueden producir daños materiales considera-
bles.
Requisitos previos
Procedimiento
Requisito
Procedimiento
AVISO
Las siguientes zonas de dirección se utilizan por defecto por la unidad
de control del robot para fines internos. Por esta razón, el usuario no
debe asignar las direcciones IP de estos rangos.
• 192.168.0.0 … 192.168.0.255
• 172.16.0.0 … 172.16.255.255
• 172.17.0.0 … 172.17.255.255
Descripción
Requisito
Procedimiento
Descripción
Condiciones
Procedimiento
Pos. Descripción
1 La columna de la izquierda muestra la configuración original de
las entradas o salidas. Cada casilla corresponde a 1 bit.
2 Es posible editar la columna de la derecha que muestra siem-
pre la configuración actual de las entradas o salidas. Cada ca-
silla corresponde a 1 bit.
3 Nombre de la señal
(>>> 9.3.5 "Cambiar nombre de la señal" Página 134)
4 Marcación inicial para el intercambio
(>>> 9.3.3 "Intercambiar señales (cambiar el orden byte)" Pági-
na 132)
5 Dirección con la que comienza esta señal
6 Ancho de señal
(>>> 9.3.2 "Modificar la anchura de bit de señales" Pági-
na 132)
7 Dirección a la que corresponde este bit y número de bits
8 La barra indica que se ha cambiado el orden de los byte.
9 Límites entre los segmentos de memoria
10 Tipo de datos de esta señal
(>>> 9.3.4 "Cambiar tipo de datos" Página 134)
Descripción
Condiciones
Procedimiento
Descripción
Pos. Descripción
1 Orden original
2 Resultado, si se intercambian los bytes doblemente. (Es decir,
los dos primeros bytes se intercambian y los dos segundos
bytes se intercambian de forma separada.)
Pos. Descripción
1 Orden original
2 Resultado, si se intercambian los bytes simultáneamente
Condiciones
Procedimiento
Descripción
Condiciones
Procedimiento
Condiciones
Procedimiento
Dentro de la vista actual del editor de señal, el nombre debe ser cla-
Vista general
Pos. Descripción
1 Visualización de los tipos de entrada/salida y de los dispositi-
vos de bus de campo. Ambos sectores que se deben conectar
se seleccionan a la izquierda y derecha a través de las pesta-
ñas.
Las señales de los sectores aquí marcados se visualizan en
las visualizaciones inferiores.
2 Visualización de las señales a conectar.
3 Visualización de todas las señales. Aquí es posible conectar
las entradas/salidas.
(>>> 9.4.3 "Conectar la entrada con la salida" Página 137)
4 Aquí se pueden abrir y volver a cerrar por separado las dos vi-
sualizaciones de señal.
5 Visualización sobre los bits que contienen las señales marca-
das.
Las señales conectadas están marcadas con un símbolo verde.
Las señales que están conectadas varias veces están marcadas con una
flecha doble:
(>>> 9.4.2 "Botones de la ventana Circuito EA" Página 136)
Pestañas:
Configuración de buses de campo
Nombre Descripción
KR C E/S Aquí se visualizan las entradas/salidas analógicas y
digitales de la unidad de control del robot. Existe
una pestaña a la izquierda y a la derecha KR C
E/S. Esta permite la conexión entre sí de las entra-
das y salidas de la unidad de control del robot.
PLC Estas pestañas solamente tienen relevancia si se uti-
liza Multiprog.
Señales KR C Aquí se visualizan otras señales de la unidad de
control del robot.
Buses de cam- Aquí se visualizan las entradas/salidas de los dispo-
po sitivos de bus de campo. A la izquierda y a la dere-
cha hay una pestaña Buses de campo. A la izquier-
da se visualizan únicamente las entradas de bus, a
la derecha se visualizan solo las salidas de bus.
A partir de la versión de software del sistema 8.3
pueden conectarse entre sí las entradas y salidas de
2 buses de campo con ayuda de estas pestañas.
Filtrar/buscar
Conectar
Editar
Descripción
das de la unidad de control del robot. (En tal caso se debe utilizar la pes-
taña KR C E/As en ambas mitades de la ventana.)
Condiciones
Procedimiento
Descripción
Con ayuda del enlace de E/S, una entrada de bus se puede conectar a
una salida de bus (del mismo o de otro bus). Esto se realiza de manera
indirecta. Para ello son necesarios tres circuitos en total.
Procedimiento
Esquema
Descripción
Esquema
Fig. 9-6: Esquema: conectar la entrada de bus con las salidas de bus
9.4.6 Conectar varias veces o reajustar las señales a través del enlace E/S
Es posible
Con ayuda del enlace E/S pueden conectarse varias veces las señales.
Las señales conectadas de forma múltiple están identificadas en la venta-
na Circuito EA con una flecha doble:
La siguiente conmutación múltiple es posible:
• Conectar una entrada (unidad de control del robot) a una entrada
(bus).
• Conectar la misma entrada (unidad de control del robot) a una o va-
rias salidas (unidad de control del robot).
No es posible
Procedimiento
Descripción
Requisito
Procedimiento
1. Hacer clic con el botón derecho sobre una señal con nombre #G.
2. Seleccionar Anular agrupación.
Ejemplo
Procedimiento
Campo Descripción
Factor de cali- Aquí se puede introducir el factor de calibración ne-
bración: cesario.
Tipo: Solamente se pueden conectar las señales del mis-
mo tipo. Aquí se puede modificar el tipo de datos.
Descripción
Requisitos previos
Procedimiento
10 Textos largos
Requisitos previos
Procedimiento
Descripción
Descripción
• .TXT
• .CSV
Requisitos previos
Procedimiento
Textos largos
4. Si una señal ya tiene un nombre y el fichero a importar no tiene nin-
gún nombre para dicha señal, con Borrar los textos largos existen-
tes se puede elegir qué hacer con el nombre existente.
• Activo: se borra el nombre.
• No activo: se mantiene el nombre.
Descripción
• .TXT
• .CSV
Requisitos previos
Procedimiento
Configuración de los buses KUKA: bus del Controller, bus del sistema, Extension-Bus
11 Configuración de los buses KUKA: bus del Controller,
bus del sistema, Extension-Bus
Descripción
En los siguientes casos hay que ajustar los buses KUKA de WorkVisual a
la configuración de bus real:
• Un dispositivo se ha sustituido por otro de un tipo diferente, p. ej., un
KPP0 por un KPP2.
• Se han cambiado varios dispositivos por otros dispositivos de otros
modelos.
• Se han eliminado uno o varios dispositivos.
• Se han añadido uno o varios dispositivos.
Procedimiento
Preparación
Requisito
Procedimiento
Configuración de los buses KUKA: bus del Controller, bus del sistema, Extension-Bus
Fig. 11-1: Ejemplo de bus del Controller
Procedimiento
Descripción
Procedimiento
Configuración de los buses KUKA: bus del Controller, bus del sistema, Extension-Bus
• Para ver el nombre de un dispositivo:
Mover el puntero del ratón sobre el dispositivo. Aparecerá una infor-
mación sobre herramientas con el nombre del dispositivo.
O bien marcar el dispositivo. La ventana a la derecha muestra las
propiedades de este dispositivo, p. ej., el nombre.
Los dispositivos en la figura:
Dispositivo Nombre
1001 Cabinet Interface Board (CIB)
1002 Resolver Digital Converter (RDC)
1003 KUKA Power Pack 2 ejes (KPP2)
1004 KUKA Servo Pack ejes de la muñeca (KSP)
1005 KUKA Servo Pack ejes principales (KSP)
1006 Electronic Mastering Device (EMD)
Descripción
En los siguientes casos debe añadirse la configuración del driver del va-
gón al proyecto WorkVisual:
• Si el bus del Controller es completamente nuevo.
Requisitos previos
Procedimiento
Configuración de los buses KUKA: bus del Controller, bus del sistema, Extension-Bus
11.3 Configurar el bus KUKA (a partir de la versión 8.3)
Estas funciones solo están disponibles para unidades de control del ro-
bot con la versión 8.3.
Descripción
Preparación
Requisitos previos
WorkVisual:
• La dirección IP del PC de WorkVisual está en la misma subred que la
dirección IP de la interfaz con la que está conectado (KSI o KLI).
Al emplear DHCP se asigna automáticamente una dirección IP
apropiada.
Al emplear una dirección IP fija y una conexión mediante KLI, la di-
rección depende del ajuste de la interfaz que se ha configurado co-
mo interfaz de Windows en KLI. (Por defecto: "virtual5" con direc-
ción IP 172.31.1.147 y máscara de subred 255.255.0.0)
Al emplear una dirección IP fija y una conexión mediante KSI, el
rango de direcciones IP adecuadas depende de los ajustes de una
comunicación que no tiene lugar en tiempo real. (Por defecto: direc-
ción IP 172.17.x.x con máscara de subred 255.255.0.0)
Configuración de los buses KUKA: bus del Controller, bus del sistema, Extension-Bus
Procedimiento
KSP y KPP
RDC
X21.1, en casca-
X21, en cascada X21 X21.1
da
RDC-Titan RDC-Titan --- ---
Dirección: 2 Dirección: 3 RDC-ExAx ---
Dirección: 4
RDC-ExAx RDC-ExAx
Dirección: 4 Dirección: 5
X21.1, en casca-
X21, en cascada X21 X21.1
da
RDC-ExAx RDC-Rob --- ---
Dirección: 2 Dirección: 3 RDC-ExAx ---
Dirección: 4
RDC-ExAx RDC-ExAx
Dirección: 4 Dirección: 5
Otros componentes
Configuración de los buses KUKA: bus del Controller, bus del sistema, Extension-Bus
Las direcciones para smartPAD, SIB, SIB extended y CIB no se pue-
den asignar nunca a otros componentes.
Pos. Descripción
1 N.º de serie KUKA: este es el número más importante.
2 N.º de serie: este número no es relevante.
Descripción
Los RDC tienen una etiqueta en la placa base con un código de barras.
El número de serie está allí indicado de forma cifrada. Hay 2 tipos de có-
digos de barras. La longitud del número de serie depende del tipo.
Si el RDC se encuentra en la caja RDC, hay que abrir la caja para poder
ver la etiqueta.
Puede encontrar información sobre el RDC y sobre cómo abrir la caja
RDC en las instrucciones de servicio de la unidad de control del robot.
Etiqueta en el RDC
Pos. Descripción
1 La etiqueta correspondiente se encuentra en el centro de la
placa base.
2 Las etiquetas de las ranuras de memoria EDS no tienen rele-
vancia.
Pos. Descripción
1 Los dos dígitos del extremo izquierdo indican el tipo. Es posi-
ble activar:
Configuración de los buses KUKA: bus del Controller, bus del sistema, Extension-Bus
Pos. Descripción
• en el tipo 20, son 6 dígitos (en el ejemplo: 012406)
• en el tipo 26, son 7 dígitos
12 RoboTeam
Programación
13 Programación
Requisitos previos
Procedimiento
Descripción
Se pueden importar los archivos con extensión SRC, DAT, SUB y KRL.
Procedimiento
Descripción
Procedimiento
Requisitos previos
Procedimiento
Formatos de archivos
Programación
• CONFIG
• CMD
• DEL
• INI
• KFD
• KXR
• LOG
• REG
• TXT
• XML
Pos. Descripción
1 Área de programa
Aquí se introduce o se procesa el código. El editor KRL ofrece
numerosas funcionalidades que ayudarán al programador.
2 Lista de subprogramas en este fichero
Para acceder a un subprograma deberá seleccionarse de la
lista: El curso salta a la línea DEF de dicho subprograma.
Si el fichero no incluye subprogramas, la lista está vacía.
3 Lista de las declaraciones de variables
Esta lista se refiere siempre al subprograma que está seleccio-
nado actualmente en la lista de subprogramas. Para acceder a
una declaración deberá seleccionarse la variable en la lista: El
cursor salta a la línea con la declaración de dicha variable.
Si no hay presente ninguna declaración de variable, la lista es-
tá vacía.
Pos. Descripción
4 Barra de análisis
Las marcas indican errores o desigualdades en el código.
Procedimiento
Preparación
Procedimiento
Programación
Los ajustes de color se pueden restablecer en cualquier momento a los
valores por defecto. Para ello, en el lado correspondiente de la ventana
Opciones se encuentra el botón Restablecer. (En la parte inferior de la
pantalla es necesario desplazarse.)
Marcar
• Marcar una zona: Hacer clic en el punto en el que deban empezar las
marcas y mantener pulsado el botón izquierdo del ratón. Arrastrar con
el ratón hasta que esté marcada la zona deseada y seguidamente sol-
tar de nuevo el botón del ratón.
Si al marcar se mantiene pulsada adicionalmente la tecla ALT se
podrá marcar una zona rectangular.
Editar
Descripción
Procedimiento
Programación
La tecla del tabulador está configurada por defecto para aceptar
una instrucción. También puede utilizar como alternativa la tecla de
entrada: (>>> 13.4.4 "Configurar el editor KRL" Página 164).
Descripción
Requisito
Procedimiento
Requisito
Procedimiento
Pos. Descripción
1 Sistema de coordenadas en el que se deben desplazar los
puntos
Programación
Pos. Descripción
3 Aquí se muestran las líneas del programa. Las modificaciones
derivadas del desplazamiento están marcadas. Si se elimina el
símbolo de confirmación de una línea, no se ejecuta ninguna
modificación en la línea en cuestión. Las indicaciones se mar-
can con símbolos, al pasar el ratón sobre el símbolo se mues-
tra el texto de la indicación.
4 Al pasar el ratón sobre el símbolo se visualiza un resumen de
todas las indicaciones.
5 • Con símbolo de confirmación: Se abren todos los progra-
mas afectados por esta modificación. Para aceptar las mo-
dificaciones se debe guardar cada programa individual. Así
existe la posibilidad de descartar las modificaciones en pro-
gramas individuales.
• Sin símbolo de confirmación: Las modificaciones se eje-
cutan en todos los programas afectados por esta modifica-
ción.
Requisito
Procedimiento
Pos. Descripción
1 Aquí se pueden seleccionar diferentes tipos de modificaciones
de transformación. De forma alternativa también se pueden in-
troducir estas u otras modificaciones de transformación directa-
mente en el campo.
2 Aquí se muestran las líneas de programa, las modificaciones
están marcadas. Si se elimina el símbolo de confirmación de
una línea, no se ejecuta ninguna modificación en la línea en
cuestión. Las indicaciones se marcan con símbolos, al pasar el
ratón sobre el símbolo se muestra el texto de la indicación.
3 Si existen indicaciones, hay un símbolo en este punto. Al pa-
sar el ratón sobre el símbolo se visualiza un resumen de todas
las indicaciones.
4 • Con símbolo de confirmación: Se abren todos los progra-
mas afectados por esta modificación. Para aceptar las mo-
dificaciones se debe guardar cada programa individual. Así
existe la posibilidad de descartar las modificaciones en pro-
gramas individuales.
• Sin símbolo de confirmación: Las modificaciones se eje-
cutan en todos los programas afectados por esta modifica-
ción.
Requisito
Procedimiento
Programación
2. Hacer clic con el botón derecho del ratón y seleccionar Transforma-
ción > Modificar herramienta/base empleada en el menú contextual.
Se abre una ventana.
3. Seleccionar el sistema de coordenadas TOOL y/o BASE deseado.
4. En caso necesario, poner en símbolo de confirmación en Mantener la
posición robot programada.
5. En caso necesario, retirar el símbolo de confirmación de Abrir todos
los ficheros implicados en un editor..
6. Confirmar con OK.
Pos. Descripción
1 Sistema de coordenadas TOOL y BASE que se debe utilizar
2 • Con símbolo de confirmación: Se conserva la posición
del robot programada en las instrucciones de movimiento.
• Sin símbolo de confirmación: Se modifica la posición del
robot programada en las instrucciones de movimiento de
conformidad con los sistemas de coordenadas selecciona-
dos.
3 Aquí se muestran las líneas de programa, las modificaciones
están marcadas. Si se elimina el símbolo de confirmación de
una línea, no se ejecuta ninguna modificación en la línea en
cuestión. Las indicaciones se marcan con símbolos, al pasar el
ratón sobre el símbolo se muestra el texto de la indicación.
4 • Con símbolo de confirmación: Se abren todos los progra-
mas afectados por esta modificación. Para aceptar las mo-
dificaciones se debe guardar cada programa individual. Así
existe la posibilidad de descartar las modificaciones en pro-
gramas individuales.
• Sin símbolo de confirmación: Las modificaciones se eje-
cutan en todos los programas afectados por esta modifica-
ción.
Pos. Descripción
5 Si existen indicaciones, hay un símbolo en este punto. Al pa-
sar el ratón sobre el símbolo se visualiza un resumen de todas
las indicaciones.
13.4.5.7 Autocompletar
13.4.6 Folds
Descripción
El contenido del editor KRL se puede estructurar con folds al igual que un
programa KRL normal.
Programación
Procedimiento
Abrir un fold:
• Hacer doble clic en la casilla del fold cerrado.
• O bien: Hacer clic en el signo más.
Cerrar un fold:
• Hacer clic en el signo menos.
Abrir o cerrar todos los folds:
• Menú contextual: Folds > Abrir todos o Cerrar todos
Procedimiento
Requisito
Procedimiento
Descripción
Procedimiento
Descripción
Programación
Procedimiento
Descripción
Procedimiento
Descripción
El usuario puede crear sus propios fragmentos (snippets). Para ello debe-
rá guardar las propiedades deseadas en un fichero en formato SNIPPET.
Procedimiento
Ejemplo 1
Programación
Fig. 13-11: Estructura del archivo SNIPPET
Línea Descripción
3 … 48 Zona para 1 snippet
El fichero SNIPPET puede contener varias de estas zonas, es decir, varios frag-
mentos (snippets).
7 Título que se indica en la información de herramientas
10 Nombre que se indica en la lista de fragmentos (snippet)
Indicación: la funcionalidad de Completar reacciona con esta secuencia de ca-
racteres. Es decir, cuando se escribe esta secuencia de caracteres en el progra-
ma se visualiza la lista de Completar y está marcado el fragmento (snippet) co-
rrespondiente.
13 … 15 Abreviaturas para este fragmento (snippet)
18 El fragmento (snippet) solo se muestra en la lista en ficheros con esta extensión
21 Descripción que se indica en la información de herramientas
24 Nombre del creador que se indica en la información de herramientas
27 … 30 Aquí se determinan los modos en los que se puede insertar el fragmento (snip-
pet).
Línea Descripción
• Expansion: el fragmento (snippet) se inserta en el lugar en el que se en-
cuentre el cursor.
• SurroundsWith: antes de insertar los fragmentos (snippets), se pueden
marcar líneas de programa en el editor KRL. El fragmento (snippet) se inser-
ta automáticamente de forma que engloba dichas líneas. El punto exacto en
el que dichas líneas se encuentran dentro del fragmento (snippet) se define
por el marcador de posición $selection$.
37 Marcador de posición que aparece en la línea 43 … 45 y al que se refieren las
líneas 38 y 39
38 Información de herramientas que se visualiza para este marcador de posición
39 Valor por defecto para el marcador de posición
43 … 45 Texto de programa que inserta el fragmento (snippet)
El texto se compone de texto sólido y/o marcadores de posición.
Ejemplo 2
Programación
13.5 Trabajar online con el explorador KRC
Condición previa
Procedimiento
Pos. Descripción
1 Directorio de trabajo de la unidad de control del robot
2 El símbolo muestra el estado actual de la carpeta o fichero. Al
pasar el puntero del ratón sobre el símbolo, se visualiza una
información de herramientas con la descripción del estado. En
determinados estados se muestra información adiciona. Por
ejemplo, si se ha cambiado la ubicación de un fichero, en la
información de herramientas se muestra la ruta original.
(>>> 13.5.2.2 "Símbolos del explorador KRC" Página 181)
3 Barra de botones
(>>> 13.5.2.1 "Barra de botones del explorador KRC" Pági-
na 180)
4 En el campo de búsqueda se puede buscar por nombre de fi-
chero y de carpeta.
Botón Descripción
Muestra u oculta los ficheros y carpetas borrados.
Programación
Botón Descripción
Muestra los ficheros SRC y DAT reunidos en un módulo, co-
mo aparecen en la unidad de control del robot.
Muestra todos los subprogramas de un módulo del directorio
de trabajo. Al hacer doble clic en un subprograma, se mues-
tra la posición del editor en la que este subprograma se ha
definido.
Abre los nodos seleccionados y todos sus subnodos.
Símbo- Descripción
lo
El fichero se ha modificado.
Símbo- Descripción
lo
Se ha borrado el fichero SRC o DAT, no se ha modificado el
otro fichero.
Se ha cambiado la ubicación del fichero SRC o DAT, no se
ha modificado el otro fichero.
Se ha cambiado el nombre del fichero SRC o DAT, no se ha
modificado el otro fichero.
Se ha modificado el fichero SRC o DAT, se ha cambiado el
nombre ni modificado el otro fichero.
Se ha modificado el fichero SRC o DAT y se ha cambiado
su nombre, no se ha modificado el otro fichero.
Símbolos del modo de depuración:
Símbo- Descripción
lo
El programa está vinculado.
El programa no se ha seleccionado.
Procedimiento
Programación
Opción de menú Descripción
Iniciar la depuración Inicia el modo de depuración.
Detener depuración Finaliza el modo de depuración.
Abrir en Windows Ex- Abre el directorio marcado o el directorio del
plorer fichero marcado en el explorador de Win-
dows.
Añadir... Crea un fichero en la carpeta marcada con
el formato de la plantilla que se haya selec-
cionado.
(>>> 13.5.5 "Crear nuevo fichero con planti-
lla" Página 183)
Guardar como planti- Guarda el fichero seleccionado como planti-
lla lla.
Interrumpir la cone- Interrumpe la conexión con la unidad de
xión control del robot. Se borra el directorio de
trabajo.
Carpeta nueva... Crea una carpeta nueva en la carpeta mar-
cada.
Comparación con la Compara el fichero marcado con el fichero
versión de controla- de la unidad de control del robot.
dor
Unir con la versión de Carga los datos de un archivo en la unidad
controlador de control del robot.
Comparar con... (>>> 13.5.9 "Comparar archivos" Pági-
na 185)
Reunir con... (>>> 13.5.10 "Cargar datos de un archivo en
el directorio de trabajo" Página 186)
Procedimiento
Descripción
Requisito
Procedimiento
1. Transferir todas las modificaciones: Marcar las notas del nodo raíz del
directorio de trabajo.
Transferir las modificaciones seleccionadas: Marcar el fichero o la car-
peta que desea transferirse.
2. Hacer clic en el botón Transferir los cambios al controlador.
Alternativa: Hacer clic con el botón derecho del ratón y seleccionar
Transferir cambios en el menú contextual.
Se comprueban las modificaciones para determinar la presencia de
conflictos. En caso de que haya conflictos, se mostrará un mensaje.
Los conflictos deben subsanarse ya que, de lo contrario, no se podrán
transferir las modificaciones. De no existir ningún conflicto, las modifi-
caciones se mostrarán en una vista general.
Cuando un fichero presenta diferentes modificaciones, tanto el di-
rectorio de trabajo de WorkVisual, como en la unidad real de con-
trol del robot, se plantean 3 posibilidades:
‒ No realizar ninguna modificación
‒ Sobrescribir el fichero de la unidad real de control del robot con
el fichero del directorio de trabajo
‒ Reunir los ficheros
Para reunir los ficheros, se necesita un editor externo.
(>>> 6.37.4 "Configurar editores adicionales" Página 106)
AVISO
Es necesario comprobar todos los programas de T1 después de haber
transferido las modificaciones. De lo contrario, pueden producirse da-
ños materiales.
En particular, si la transferencia se ha interrumpido y no se han podido
llevar a cabo todas las modificaciones.
Descripción
Programación
Condición previa
Procedimiento
Descripción
Condición previa
Procedimiento
1. Hacer clic con el botón derecho en el nodo raíz del directorio de tra-
bajo y seleccionar Crear edición de controlador.
2. Responder Sí a la pregunta de seguridad. Se restablece el estado de
la unidad real de control del robot, se sobrescriben todas las modifica-
ciones.
Descripción
Requisito
Procedimiento
Descripción
Requisito
Procedimiento
Programación
• O bien: Seleccionar Reunir con... > Archivo en controlador en
el menú contextual y seleccionar el editor deseado. Los ficheros
se abrirán con el editor deseado.
2. Las diferencias se muestran. Aceptar las diferencias deseadas y guar-
dar el archivo.
3. Cerrar el editor y hacer clic en Finalizar en WorkVisual.
Cargar datos de un archivo en el disco duro local:
1. Hacer clic con el botón derecho en el archivo del directorio de trabajo,
seleccionar Reunir con... > Fichero local en el menú contextual y se-
leccionar el editor deseado. Se abre una ventana.
2. Navegar hasta la ruta en la que se encuentre el archivo del que se
deben tomar los datos.
3. Marcar el fichero y confirmar con Abrir. Los ficheros se abrirán con el
editor deseado.
4. Las diferencias se muestran. Aceptar las diferencias deseadas y guar-
dar el archivo.
5. Cerrar el editor y hacer clic en Finalizar en WorkVisual.
Descripción
Requisito
Procedimiento
Pos. Descripción
1 Directorio de trabajo del modo de depuración
2 Programa en ejecución del modo de depuración
3 Posición actual del puntero de paso
Programación
Pos. Descripción
4 Posición actual del puntero de movimiento de avance
5 Ventana de control
(>>> 13.6.3 "Supervisar las variables" Página 191)
6 Ventana depuración
(>>> 13.6.2 "Iniciar el modo de depuración" Página 190)
Pun- Descripción
tero
Puntero de paso
Se realiza la aproximación al punto de destino.
Puntero de movimiento de avance
Botón Descripción
Inicia el modo de depuración.
Detiene el programa.
Reinicia el programa.
Requisito
Procedimiento
Pos. Descripción
1 Se mostrarán las unidades de control del robot cuyo directorio
de trabajo se haya cargado en WorkVisual.
2 Se visualiza el modo actual de flujo de programa. Puede selec-
cionarse otro modo actual de flujo de programa. Este ajuste
únicamente es relevante cuando se usa un OPS.
3 Estas líneas muestran los programas y las líneas en los que
se encuentran actualmente el puntero de paso y el puntero de
movimiento de avance.
4 Lista de los accesos
Estas líneas muestran los programas o funciones a los que se
accede desde los programas. Al hacer doble clic en una línea,
se salta directamente a la correspondiente posición del progra-
ma.
En este ejemplo se accede a una función en la línea 283 del
programa h50.SRC. A partir de esta función se accede, en la
línea 338, a una función o a un programa del programa palet-
te.SRC.
Programación
Botón Descripción
Inicia el modo de depuración.
Descripción
Condición previa
Procedimiento
Pos. Descripción
1 Se muestran las unidades de control de robot en las que se
ha iniciado el modo de depuración.
2 Muestra todos los grupos de variables de la ventana de con-
trol. Puede emplearse un filtro en cada grupo.
Botón Descripción
Carga las variables en el formato ConfigMon.INI
Símbo- Descripción
lo
Variables que se han declarado en el fichero DAT o SRC
Procedimiento
Descripción
Procedimiento
Descripción
Procedimiento
14.3 Asignar la unidad de control del robot a la unidad de control del robot
real
Descripción
Requisito
Procedimiento
Descripción
Requisito
Procedimiento
ADVERTENCIA
Tras la activación de un proyecto en la unidad de control del robot se
debe comprobar allí la configuración de seguridad. De lo contrario, es
posible que el robot reciba datos erróneos. Pueden producirse daños
materiales, lesiones graves e incluso la muerte.
(>>> 14.6 "Comprobar la configuración de seguridad de la unidad de
control del robot" Página 202)
ADVERTENCIA
Si la activación de un proyecto falla aparece un mensaje de error en
WorkVisual. En tal caso deben tomarse las siguientes medidas:
• Subsanar el error y reiniciar la activación con la tecla .
• O bien activar otro proyecto.
• O bien arrancar la unidad de control del robot con un arranque en
frío.
En caso de que no se pueda solucionar el error, puede volver a elimi-
narse el proyecto transferido de la unidad de control del robot:
1. Hacer clic en el botón .
2. Responder Sí a la pregunta de seguridad.
3. Cerrar la ventana.
Requisito
Procedimiento
ADVERTENCIA
Tras la activación de un proyecto en la unidad de control del robot se
debe comprobar allí la configuración de seguridad. De lo contrario, es
posible que el robot reciba datos erróneos. Pueden producirse daños
materiales, lesiones graves e incluso la muerte.
(>>> 14.6 "Comprobar la configuración de seguridad de la unidad de
control del robot" Página 202)
ADVERTENCIA
Si la activación de un proyecto falla aparece un mensaje de error en
WorkVisual. En tal caso deben tomarse las siguientes medidas:
• Subsanar el error y reiniciar la activación con la tecla .
• O bien activar otro proyecto.
• O bien arrancar la unidad de control del robot con un arranque en
frío.
En caso de que no se pueda solucionar el error, puede volver a elimi-
narse el proyecto transferido de la unidad de control del robot:
1. Hacer clic en el botón .
2. Responder Sí a la pregunta de seguridad.
3. Cerrar la ventana.
Descripción
ADVERTENCIA
Si no se comprueba ni actualiza la configuración de seguridad, ésta
puede contener datos erróneos. Pueden producirse daños materiales,
lesiones graves e incluso la muerte.
Descripción
En cada unidad de control del robot en la que exista una conexión de red
se puede seleccionar un proyecto y cargarlo en WorkVisual. Esto también
es posible aunque el proyecto no esté en el PC.
El proyecto se guarda en el directorio …\WorkVisual […]\Downloaded Pro-
jects.
Requisito
Procedimiento
Descripción
Requisito
Procedimiento
Barras de progreso
Esta visualización muestra todas las unidades de control del robot que se
Comparación
Pos. Descripción
1 El nodo de la unidad de control del robot. Las diferentes áreas del proyecto se vi-
sualizan en subnodos. Abrir los nodos para mostrar las comparaciones.
Pos. Descripción
Si hay disponibles varias unidades de control del robot estas se listan una debajo
de la otra.
Descripción
Requisito
Procedimiento
Pos. Descripción
1 Barra de botones
(>>> "Barra de botones" Página 209)
2 Estado en el proyecto abierto en WorkVisual.
3 Solo en las categorías Circuitos E/S de bus de campo y Archivos: Vista en de-
talle
Circuitos E/S de bus de campo: Si se selecciona un dispositivo en la estructura,
aquí se pueden comparar los circuitos E/S del dispositivo.
Archivos: Si se selecciona un archivo en la estructura de archivos, aquí se pue-
den comparar las diferentes diferencias dentro del archivo en cuestión.
Las líneas que presentan diferencias están marcadas.
4 Solo en la categoría Bus de campo circuitos E/S: Botones en la vista detallada
(>>> "Barra de botones" Página 209)
5 Resumen de las modificaciones
Barra de botones
Botón Descripción
Acepta todos los datos del proyecto abierto
Teclas de flecha
Tecla Descripción
El indicador pasa a la primera diferencia.
Descripción
Requisito
Procedimiento
15 Diagnóstico
Descripción
Requisitos previos
Procedimiento
1. En función de la configuración:
• La ventana Análisis de proyecto de WorkVisual se abre automá-
ticamente cuando el icono está de color rojo o amarillo.
• O bien: Hacer clic en el icono para abrir la ventana Análisis de
proyecto de WorkVisual.
2. La ventana muestra una descripción breve del error. A menudo, bajo
la descripción aparecen una o varias opciones de corrección.
Hacer clic en la propuesta de corrección deseada.
Diagnóstico
Fig. 15-1: Ejemplo: Análisis de proyecto de WorkVisual, con propues-
ta de corrección
Procedimiento
Descripción
15.2 Trace
Descripción
Condición previa
Procedimiento
Descripción
Procedimiento
Diagnóstico
• Seleccionar la secuencia de menú Fichero > Importar / exportar.
Se abre una ventana.
Seleccionar Importar/exportar configuraciones Trace y hacer
clic en Continuar.
2. Seleccionar la opción Importar.
3. Si en el campo Directorio origen no se muestra el directorio desea-
do:
Hacer clic en Buscar y seleccionar el directorio en el que se encuen-
tra la configuración. Marcar el directorio y confirmar la selección con
OK.
Se mostrarán las configuraciones contenidas en el directorio.
4. Seleccionar si deben sobrescribirse los datos existentes.
5. Hacer clic en Finalizar.
6. Los datos se importan. Cuando la importación se haya realizado con
éxito se indicará en la ventana mediante un mensaje. Cerrar la venta-
na.
Procedimiento
Procedimiento
Descripción
Pos. Descripción
1 • local: En el campo Configuración se pueden seleccionar las configuraciones
guardadas localmente.
• [Unidad de control del robot]: En el campo Configuración se pueden seleccio-
nar todas las configuraciones disponibles en esta unidad de control del robot.
2 Solo cuando en el campo Fuente está seleccionada la entrada local:
Aquí hay que seleccionar a qué versión del software del sistema se refiere la confi-
guración. Se debe confirmar la selección con , de lo contrario se muestran única-
mente las plantillas de configuración de la versión seleccionada anteriormente.
Diagnóstico
Pos. Descripción
3 Aquí puede seleccionarse una configuración. La configuración se puede procesar en
las pestañas y luego se puede guardar de forma local o en una unidad de control
del robot como configuración propia.
4 Abre una ventana en la que se puede introducir un nombre para una configuración
nueva. Para la nueva configuración se puede seleccionar la plantilla vacía Nuevo o
una configuración existente como plantilla. Si ya existe una configuración con el
mismo nombre, se puede sobrescribir. Si se confirman los datos con OK, se añade
la nueva configuración a la lista en Configuraciones propias.
Si en el campo Fuente está seleccionada la entrada local, se puede modificar la
versión del software del sistema. Se debe confirmar la modificación con , de lo
contrario se muestran únicamente las plantillas de configuración de la versión selec-
cionada anteriormente.
5 Borra la configuración mostrada en el campo Configuración.
6 Memoriza la configuración mostrada en el campo Configuración de forma local o
en una unidad de control del robot. El lugar de almacenamiento depende de la en-
trada seleccionada en el campo Fuente. Al hacerlo, se aplican los ajustes de las
pestañas.
7 Abre una ventana en la que se puede seleccionar en qué unidades de control del
robot se debe almacenar la configuración indicada en el campo Configuración.
8 Se abre una ventana para importar/exportar configuraciones Trace.
9 Nombre del registro. El nombre se puede modificar. En los nombres se encuentran
las extensiones de la unidad de control del robot que indican qué datos se han re-
gistrado.
Ejemplo: Cuando se ha dado al registro el nombre "Tracedef1", los archivos alma-
cenados tienen el nombre, p. ej., "Tracedef1_NextGenDrive", "Tracedef1_KRCIpo",
etc.
10 Duración del registro. Solo pueden introducirse números enteros. Valor máximo:
9999 s
11 La posición del periodo de tiempo representado en el registro en relación con el
Trigger. El valor hace referencia a la duración del registro.
Ejemplos:
Pos. Descripción
• Trigger activado: el registro se produce durante el tiempo que se haya definido
a partir del Trigger y de la duración del registro.
• Trace finalizado: no se produce ningún registro.
Pos. Descripción
1 Aquí puede seleccionarse un módulo. Los módulos contienen numerosos Trigger
predefinidos.
Los módulos se cargan desde la unidad de control del robot seleccionada cuando
se trata como mínimo de un KSS 8.3.20 o VSS 8.3.12. En versiones anteriores se
cargan los módulos almacenados localmente, WorkVisual lo indica mediante un
mensaje.
2 En este campo se puede seleccionar a qué instancias se deben referir los Trigger.
Instancia = Eje o accionamiento
3 Aquí se puede buscar por Trigger. La búsqueda es una búsqueda de texto comple-
to.
4 Aquí se muestran todos los Trigger de este módulo. Excepción: Si se ha configura-
do una limitación de los Trigger, solo se puede añadir un Trigger a cada instancia
de módulo.
La FLECHA DERECHA copia los Trigger marcados aquí en el campo Trigger se-
leccionados. (Alternativa: hacer doble clic sobre un Trigger).
Diagnóstico
Pos. Descripción
5 Dependiendo de la entrada marcada en Trigger disponible, existen filtros disponi-
bles para esta entrada.
6 Aquí se añaden los Trigger que se tienen que utilizar en la configuración actual.
La FLECHA IZQUIERDA borra los Trigger marcados aquí. (Alternativa: hacer doble
clic sobre un Trigger).
Con la FLECHA DOBLE A LA IZQUIERDA, se vacía este campo.
7 Agrupar recoge todas las entradas del mismo tipo en un registro. Esto facilita la vi-
sualización de este indicador. No afecta al registro.
Cancelar agrupación anula la agrupación.
Pos. Descripción
1 Aquí se muestran todas las entradas/salidas disponibles.
2 Aquí se puede seleccionar un rango numérico de la entrada marcada en Canales
disponibles.
3 Seleccionar el compás de registro deseado.
4 Aquí se añaden las entradas/salidas que se quieren registrar con la configuración
actual.
FLECHA DERECHA acepta en este campo todas las entradas/salidas selecciona-
das en Canales disponibles y en De ID […] hasta ID […]. La FLECHA IZQUIER-
Pos. Descripción
DA borra las entradas/salidas marcadas aquí. (Alternativa a estas teclas: hacer do-
ble clic sobre un canal).
Con la FLECHA DOBLE A LA IZQUIERDA, se vacía este campo.
5 Agrupar recoge todas las entradas del mismo tipo en un registro. Esto facilita la vi-
sualización de este indicador. No afecta al registro.
Cancelar agrupación anula la agrupación.
Pos. Descripción
1 Aquí se puede seleccionar cuántas instancias se muestran en la visualización de
Canales disponibles.
Instancia = Eje o accionamiento
2 Aquí se seleccionan los canales que se van a registrar.
• Para seleccionar un canal para instancias individuales, hay que poner el símbo-
lo de confirmación en la instancia correspondiente.
• Para poner todos los símbolos de confirmación en una línea, o para retirarlos,
hay que hacer doble clic en la línea correspondiente.
Los canales que no son específicos de ejes o accionamientos solo tienen una casi-
lla.
3 Aquí se visualizan todos los canales seleccionados.
Indicación: Es posible que aquí se muestren canales que no se puedan seleccio-
nar en la pestaña Configuración. Esto sucede si los canales están seleccionados
en la pestaña Configuración avanzada.
Diagnóstico
La pestaña Configuración avanzada contiene los mismos módulos que
la pestaña Configuración, pero más canales y opciones de selección de-
tallada. Configuración avanzada es idóneo para usuarios expertos.
Los ajustes de la pestaña Configuración avanzada también se visualizan
en la pestaña Configuración, y a la inversa.
Pos. Descripción
1 Aquí puede seleccionarse un módulo. Los módulos contienen diferentes canales.
2 Aquí se puede buscar por canales. La búsqueda es una búsqueda de texto comple-
to.
3 Aquí se muestran todos los canales del módulo seleccionado.
4 Este campo solo se muestra cuando el módulo seleccionado hace referencia a los
ejes del robot o a los accionamientos. Se puede seleccionar a qué ejes del robot o
accionamientos se referirán los canales.
5 Aquí se añaden los canales que se quieren registrar con la configuración actual.
FLECHA DERECHA acepta en este campo todas las entradas seleccionadas en
Canales disponibles. Con la FLECHA A LA IZQUIERDA, se borran las entradas
marcadas aquí. (Alternativa a estas teclas: hacer doble clic sobre una entrada).
Con la FLECHA DOBLE A LA IZQUIERDA, se vacía este campo.
6 Seleccionar el compás de registro deseado.
7 Agrupar recoge todas las entradas del mismo tipo en un registro. Esto facilita la vi-
sualización de este indicador. No afecta al registro.
Cancelar agrupación anula la agrupación.
Descripción
Requisito
Procedimiento
Requisito
Procedimiento
Diagnóstico
15.2.8 Ventana Evaluación Trace (osci)
Pos. Descripción
1 • Local: En el campo Registro Trace se pueden seleccionar todas los registros
guardados localmente.
• [Unidad de control del robot]: En el campo Registro Trace se pueden seleccio-
nar todos los registros disponibles en esta unidad de control del robot. (Además
de en las locales.)
Las unidades de control del robot únicamente se visualizarán en el campo Fuente
si se han seleccionado en la ventana Vista de celdas.
2 Aquí se puede seleccionar un registro.
3 Aquí se muestran todos los canales contenidos en el registro seleccionado.
4 Aquí se visualiza la información detallada del registro seleccionado.
5 Solo está activo si en el campo Fuente se ha seleccionado una unidad de control
del robot:
Crea una copia local del registro seleccionado.
6 Solo está activo si en el campo Fuente se ha seleccionado la entrada Local:
Borra el registro seleccionado en el campo Registro Trace.
7 Aquí se puede importar o exportar un registro.
8 Aquí se añaden los canales que se quieren visualizar en el osciloscopio. Es posible
añadir entradas de diferentes registros a este campo.
Con la FLECHA A LA DERECHA, se desplazan a este campo todas las entradas
marcadas en Canales disponibles. Con la FLECHA A LA IZQUIERDA, se borran
las entradas marcadas aquí. (Alternativa a estas teclas de flecha: hacer doble clic
sobre la entrada).
Con la FLECHA DOBLE A LA IZQUIERDA, se vacía este campo.
Pos. Descripción
1 Osciloscopio
2 Aquí se muestran datos para cada punto grabado. Si se coloca un símbolo de
confirmación en un punto, el punto en cuestión se muestra en el osciloscopio.
Casilla Descripción
Mostrar ajustes Con símbolo de confirmación: Se muestran las columnas Activo,
Nombre del Trace, etc.
Mostrar coordena- Con símbolo de confirmación: en el diagrama se visualizan las coor-
das del cursor denadas X e Y de la posición del puntero del ratón.
Escalado automáti- Con símbolo de confirmación: se ajusta el tamaño de las curvas pa-
co ra que sea más fácil compararlas visualmente.
De esta forma, por norma general, la proporción de tamaño entre las
curvas no se corresponde con la realidad. No obstante, el factor real
se indica en Factor de escalado automático.
Desplazar automáti- Con símbolo de confirmación: los valores medios de las curvas se
camente disponen uno al lado del otro.
Esta opción permite también comparar curvas entre sí que están
muy alejadas en el eje Y. De esta forma, los valores Y no suelen co-
rresponderse con la realidad. No obstante, el factor real se indica en
Factor de desplazamiento.
Indicación sincroni- Con símbolo de confirmación: Las curvas se visualizan de forma sin-
zada cronizada en los puntos de grabado reales.
Mostrar leyenda Con símbolo de confirmación: en el diagrama se muestra el nombre
del canal y el color de la curva correspondiente.
Diagnóstico
Columna Descripción
Activo Con símbolo de confirmación: se muestra la curva en el osciloscopio.
Sin símbolo de confirmación: no se muestra la curva en el oscilosco-
pio.
Nombre del Trace Nombre del registro
Nombre del módulo Nombre del módulo
Nombre del canal Nombre del canal
Unidad Unidad del eje Y de la visualización del osciloscopio (puede ser dife-
rente para cada curva)
MathFunc Funciones matemáticas que se pueden aplicar en la curva. El gráfico
relativo a la función se muestra en forma de curva en un color simi-
lar.
Intensidad Intensidad de la raya de la curva (unidad: punto)
Escalonamiento Mediante este campo de selección se puede aumentar o reducir por
pasos la amplitud. Así se pueden visualizar curvas que solo tienen
una escasa amplitud o que están ocultas por otras curvas.
Factor de escalado Factor resultante de la opción Escalado automático
automático
Factor de desplaza- Factor resultante de la opción Desplazar automáticamente
miento
Color Color de la curva
Puntos Activo: se muestran los pasos de movimiento del robot. Para cada
paso se muestra el inicio y el final.
Valores Activo: cada uno de los valores de los que resulta la curva se mues-
tran como puntos.
RMS Activo: se muestra el valor efectivo. Indicación: El valor efectivo ha-
ce referencia a la sección del registro representada en el oscilosco-
pio.
El valor efectivo significa en electrotecnia el valor medio cuadrado de
una señal modificada temporalmente.
RMS = Root Mean Square
Niveles Activo: la curva transcurre horizontal sobre el plano X hasta que se
encuentra a la altura del valor Y del siguiente valor. A partir de ahí
discurre en vertical hasta dicho valor Y.
Inactivo: la curva transcurre por el camino más corto desde un valor
hasta otro.
Offset del eje X Desplaza la curva sobre el eje X por el valor indicado.
Offset eje Y Desplaza la curva sobre el eje Y por el valor indicado.
Mín. El valor mínimo de la curva relativo a la sección actual de pantalla
Máx. El valor máximo de la curva relativo a la sección actual de pantalla
Procedimiento
Mover:
1. Hacer clic en el indicador y mantener pulsada la tecla del ratón.
2. Arrastrar con el ratón. El indicador se mueve.
Hacer zoom:
Diagnóstico
Procedimiento
Estas funciones solo están disponibles para unidades de control del ro-
bot con una versión a partir de 8.3.
Descripción
Diagnóstico
terminado es C:\Usuarios\nombre de usuario\Mis documentos. Se pueden
cambiar el directorio y el nombre de fichero.
Los ficheros PCAP se pueden visualizar con un software de análisis de
conexiones de comunicación de red (software "sniffer"). WorkVisual no in-
cluye este tipo de software en el volumen de suministro.
Requisito
Procedimiento
Campo Descripción
Interfaz de red Seleccionar la interfaz cuyos datos de comuni-
cación se quieren registrar.
Ethertype Aquí se puede restringir el tipo de datos que
se van a registrar. Si no se quiere limitar el ti-
po de datos, seleccionar All (Todo).
Protocol Este campo solo se visualiza si en Ethertype
se ha seleccionado IPv4 o IPv6.
Aquí se pueden restringir los datos que se
van a registrar a un protocolo determinado. Si
no se quiere limitar el tipo de datos, seleccio-
nar All (Todo).
Dirección Mac Los datos que se van a registrar se pueden li-
mitar a una determinada dirección MAC. Si no
se quieren restringir los datos, hay que dejar
el campo vacío.
Estas funciones solo están disponibles para unidades de control del ro-
bot con una versión a partir de 8.3.
Descripción
Condición previa
Diagnóstico
• La unidad de control del robot real y la KUKA smartHMI se han inicia-
do.
• Zona de trabajo Programación y diagnóstico
Procedimiento
Pos. Descripción
1 Hacer clic aquí (o en cualquier punto de la superficie gris) para
desplegar o cerrar una entrada.
Las pestañas MessageLogs y SystemLogs se pueden ver
cuando la entrada está desplegada.
2 Contador de mensajes
El contador de mensajes muestra el número de mensajes que
existe de cada tipo de mensaje.
3 Información sobre la unidad de control del robot y sobre el pro-
yecto activo
Mientras se establece la conexión a la unidad de control del
robot, parpadea una lamparita junto al nombre del proyecto ac-
tivo. Desaparecerá en cuanto se haya establecido la conexión.
Pos. Descripción
4 Estado de la lamparita:
Enlaces de diagnóstico
Diagnóstico
15.4.2 Pestaña SystemLogs
Pos. Descripción
1 Aquí se pueden buscar uno o varios términos en los registros
de sistema. No se diferencia entre mayúsculas y minúsculas.
El orden en que se introduzcan los términos en el campo de
búsqueda no es determinante. No es necesario buscar pala-
bras completas.
Ejemplos:
Descripción
• Controlador de Smartpad
• Sistema de red
Las lámparas indican los estados de los parámetros etc.:
Condición previa
Procedimiento
Diagnóstico
Pos. Descripción
1 Hacer clic aquí (o en cualquier punto de la superficie gris) para desplegar o cerrar
una entrada.
2 Información sobre la unidad de control del robot y sobre el proyecto activo
Mientras se establece la conexión a la unidad de control del robot, parpadea una
lamparita junto al nombre del proyecto activo. Desaparecerá en cuanto se haya es-
tablecido la conexión.
3 Esta lamparita muestra el estado de la unidad de control del robot:
Columna Descripción
Valores extre- • Valor arriba: Valor mayor diagnosticado
mos
• Valor abajo: Valor menor diagnosticado
Los valores de extremo se refieren al intervalo de tiempo desde que se
abre la ventana de diagnóstico, a menos que se haga clic en el botón Ac-
tualizar (= flecha verde en dos direcciones): en este caso vuelve a comen-
zar la detección de valores de extremo.
Unidad Si una unidad pertenece a un parámetro se mostrará aquí. Las unidades
se pueden conmutar parcialmente. (p. ej., de segundos a milisegundos)
Valores límite Esta columna contiene parcialmente valores por defecto. Los valores se
pueden ser modificados o determinados por el usuario.
Casilla amarilla:
Nombre Descripción
Inicializado • Sí: la aplicación de transferencia está conectada con
todos los buses de campo conectados. Los datos se
sustituyen.
• No: no existe un dispositivo de bus de campo confi-
gurado.
Número de bits transferidos Número de bits configurados.
Tiempo de ciclo de los datos de Tiempo de ciclo actual de la aplicación de transferencia
transferencia [ms]
Carga del procesador [%] Utilización de la CPU causada por la aplicación de trans-
ferencia
Nombre del driver Nombre del driver
Nombre de bus Nombre del bus de campo
Estado del bus • OK: estado OK
• Error: el bus de campo tiene un error
Bus conectado • Sí: la conexión con el bus de campo se ha estableci-
do
• No: no hay conexión al bus de campo
Diagnóstico
15.6 Visualizar informaciones online del sistema
Condición previa
Procedimiento
Descripción
Columna Descripción
Info del con- Aquí se muestran las informaciones sobre la unidad
trolador de control del robot.
Info del robot Aquí se muestran las informaciones sobre el robot.
Estado del Muestra el estado del interpretador Submit y del in-
controlador terpretador del robot, así como el modo de servicio.
Las indicaciones de estado se corresponden a las
de la KUKA smartHMI. Para más información, con-
sultar las instrucciones de manejo y programación
del KUKA System Software (KSS).
Info del pro- Aquí se muestran las informaciones sobre el proyec-
yecto to activo.
Opciones Aquí se visualizan los paquetes de opciones instala-
dos.
Los paquetes de opciones que están marcados con
un símbolo de confirmación pueden descargarse con
el comando Descargar opciones seleccionadas en
el directorio deseado.
Comandos Editar: Abre la ventana Propiedades del dispositi-
vo
Fichero Crear: Abre la ventana Crea ficheros. (Los
datos de esta unidad de control del robot se pueden
archivar.)
Descargar opciones seleccionadas: Abre una ven-
tana para seleccionar el lugar de almacenamiento de
los paquetes de opciones seleccionados. Hacer clic
en OK guarda los paquetes de opciones en el lugar
de almacenamiento seleccionado.
Botón Descripción
Archivar todos Fichero Crear: Abre la ventana Crea ficheros. (se
pueden archivar los datos de todas las unidades de
control del robot seleccionadas en la ventana Vista
de celdas.)
Ventana Propiedades del dispositivo:
Pos. Descripción
1 Aquí se puede modificar el nombre de la unidad de control del
robot.
2 Aquí se puede modificar el nombre del robot.
3 Aquí puede introducirse una descripción cualquiera a título in-
formativo.
4 Con símbolo de confirmación: Si se pulsa OK se transmiti-
rán los datos RDC de D:\BackupAll.zip a la memoria RDC.
Ventana Crea ficheros:
Pos. Descripción
1 Aquí se puede visualizar el nombre de la unidad de control del
robot.
Si se ha abierto la ventana mediante el botón Archivar todos
se visualizan todas las unidades de control del robot seleccio-
nadas en la ventana Vista de celdas.
2 Con símbolo de confirmación: se archivan los datos del pro-
tocolo.
Sin símbolo de confirmación: no se archivan los datos del
protocolo.
3 Aquí puede seleccionarse un directorio de destino para el ar-
chivo seleccionado.
Diagnóstico
Pos. Descripción
Por cada unidad de control del robot se crea un fichero ZIP. El
nombre del fichero ZIP contiene siempre el nombre del robot y
el de la unidad de control.
Introducción
Información
Disponibilidad
Argentina
Ruben Costantini S.A. (agencia)
Luis Angel Huergo 13 20
Parque Industrial
2400 San Francisco (CBA)
Argentina
Tel. +54 3564 421033
Fax +54 3564 428877
[email protected]
Bélgica
Automatización KUKA + Robots N.V.
Centrum Zuid 1031
3530 Houthalen
Bélgica
Tel. +32 11 516160
Fax +32 11 526794
[email protected]
www.kuka.be
Brasil
KUKA Roboter do Brasil Ltda.
Travessa Claudio Armando, nº 171
Bloco 5 - Galpões 51/52
Bairro Assunção
CEP 09861-7630 São Bernardo do Campo - SP
Brasil
Tel. +55 11 4942-8299
Fax +55 11 2201-7883
[email protected]
www.kuka-roboter.com.br
Chile
Robotec S.A. (agencia)
Santiago de Chile
Chile
Tel. +56 2 331-5951
Fax +56 2 331-5952
[email protected]
www.robotec.cl
China
KUKA Robotics China Co., Ltd.
No. 889 Kungang Road
Xiaokunshan Town
Songjiang District
201614 Shanghai
P. R. China
Tel. +86 21 5707 2688
Fax +86 21 5707 2603
[email protected]
www.kuka-robotics.com
Alemania
KUKA Deutschland GmbH
Zugspitzstr. 140
86165 Augsburg
Alemania
Tel. +49 821 797-1926
Fax +49 821 797-41 1926
[email protected]
www.kuka.com
Francia
KUKA Automatisme + Robotique SAS
Techvallée
6, Avenue du Parc
91140 Villebon S/Yvette
Francia
Tel. +33 1 6931660-0
Fax +33 1 6931660-1
[email protected]
www.kuka.fr
India
KUKA India Pvt. Ltd.
Office Number-7, German Centre,
Level 12, Building No. - 9B
DLF Cyber City Phase III
122 002 Gurgaon
Haryana
India
Tel. +91 124 4635774
Fax +91 124 4635773
[email protected]
www.kuka.in
Italia
KUKA Roboter Italia S.p.A.
Via Pavia 9/a - int.6
10098 Rivoli (TO)
Italia
Tel. +39 011 959-5013
Fax +39 011 959-5141
[email protected]
www.kuka.it
Canadá
KUKA Robotics Canada Ltd.
6710 Maritz Drive - Unit 4
Mississauga
L5W 0A1
Ontario
Canadá
Tel. +1 905 670-8600
Fax +1 905 670-8604
[email protected]
www.kuka-robotics.com/canada
Corea
KUKA Robotics Korea Co. Ltd.
RIT Center 306, Gyeonggi Technopark
1271-11 Sa 3-dong, Sangnok-gu
Ansan City, Gyeonggi Do
426-901
Corea
Tel. +82 31 501-1451
Fax +82 31 501-1461
[email protected]
Malasia
KUKA Robot Automation (M) Sdn Bhd
South East Asia Regional Office
No. 7, Jalan TPP 6/6
Taman Perindustrian Puchong
47100 Puchong
Selangor
Malasia
Tel. +60 (03) 8063-1792
Fax +60 (03) 8060-7386
[email protected]
México
KUKA de México S. de R.L. de C.V.
Progreso #8
Col. Centro Industrial Puente de Vigas
Tlalnepantla de Baz
54020 Estado de México
México
Tel. +52 55 5203-8407
Fax +52 55 5203-8148
[email protected]
www.kuka-robotics.com/mexico
Noruega
KUKA Sveiseanlegg + Roboter
Sentrumsvegen 5
2867 Hov
Noruega
Tel. +47 61 18 91 30
Fax +47 61 18 62 00
[email protected]
Austria
KUKA CEE GmbH
Gruberstraße 2-4
4020 Linz
Austria
Tel. +43 732 784 752 0
Fax +43 732 793 880
[email protected]
www.kuka.at
Polonia
KUKA Roboter CEE GmbH Poland
Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością
Oddział w Polsce
Ul. Porcelanowa 10
40-246 Katowice
Polonia
Tel. +48 327 30 32 13 or -14
Fax +48 327 30 32 26
[email protected]
Portugal
KUKA Robots IBÉRICA, S.A.
Rua do Alto da Guerra n° 50
Armazém 04
2910 011 Setúbal
Portugal
Tel. +351 265 729 780
Fax +351 265 729 782
[email protected]
www.kuka.com
Suecia
KUKA Svetsanläggningar + Robotar AB
A. Odhners gata 15
421 30 Västra Frölunda
Suecia
Tel. +46 31 7266-200
Fax +46 31 7266-201
[email protected]
Suiza
KUKA Roboter CEE GmbH
Linz, Zweigniederlassung Schweiz
Heinrich Wehrli-Strasse 27
5033 Buchs
Suiza
Tel. +41 62 837 43 20
[email protected]
Eslovaquia
KUKA CEE GmbH
organizačná zložka
Bojnická 3
831 04 Bratislava
Eslovaquia
Tel. +420 226 212 273
[email protected]
España
KUKA Iberia, S.A.U.
Pol. Industrial
Torrent de la Pastera
Carrer del Bages s/n
08800 Vilanova i la Geltrú (Barcelona)
España
Tel. +34 93 8142-353
[email protected]
Sudáfrica
Jendamark Automation LTD (Agentur)
76a York Road
North End
6000 Port Elizabeth
Sudáfrica
Tel. +27 41 391 4700
Fax +27 41 373 3869
www.jendamark.co.za
Taiwán
KUKA Automation Taiwán Co. Ltd.
1F, No. 298 Yangguang ST.,
Nei Hu Dist., Taipei City, Taiwan 114
Taiwán
Tel. +886 2 8978 1188
Fax +886 2 8797 5118
[email protected]
Tailandia
KUKA (Tailandia) Co. Ltd.
No 22/11-12 H-Cape Biz Sector Onnut
Sukhaphiban 2 road, Prawet
Bangkok 10250
Tailandia
Tel. +66 (0) 90-940-8950
[email protected]
República Checa
KUKA Roboter CEE GmbH
organizační složka
Pražská 239
25066 Zdiby
República Checa
Tel. +420 226 212 273
[email protected]
Hungría
KUKA HUNGÁRIA Kft.
Fö út 140
2335 Taksony
Hungría
Tel. +36 24 501609
Fax +36 24 477031
[email protected]
Reino Unido
KUKA Robotics UK Ltd
Great Western Street
Wednesbury West Midlands
WS10 7LL
Reino Unido
Tel. +44 121 505 9970
Fax +44 121 505 6589
[email protected]
www.kuka-robotics.co.uk
M Q
Maestro de bus de campo, añadir.............. 127 Quickfix......................................................... 173
Maestro de bus de campo, configurar........ 127
Marcas............................................................ 11
Memoria de trabajo........................................ 18 R
Modelo, para proyecto................................... 36 Reemplazar, en ficheros.............................. 161
Modificaciones, cargar..................................184 Renombrar, variable..................................... 167
Modificaciones, transferir..............................183 Requerimiento de asistencia técnica...........238
Modo de depuración.................................... 188 Requisitos del sistema PC.............................18
Modo de depuración, finalizar..................... 192 Requisitos del sistema, software................... 18
Modo de depuración, iniciar........................ 190 Requisitos del sistema, unidad de control del
Modo de depuración, vista general............. 188 robot................................................................18
Mostrar/ocultar botones..................................26 Restablecer, estado......................................185
Mostrar/ocultar, ventanas............................... 23 Resumen, interfaz de usuario........................22
Motorola, formato de fichero........................133 Retrofit............................................................ 46
Multiprog.................................................18, 136 RoboTeam.....................................................160
Rollout, añadir unidades de control del robot
...................................................................... 100
O Rollout, crear.................................................. 97
Objeto, exportar..............................................67 Rollout, iniciar............................................... 102
Objeto, importar..............................................67
Objetos............................................................63
Objetos, disponer........................................... 34 S
Opción de seguridad, añadir......................... 49 Seguridad........................................................16
Opciones de seguridad.................................. 11 Señales, agrupar.......................................... 141
Operación....................................................... 35 Servicio técnico de KUKA............................238
OPS.................................................................11 Sistema de coordenadas BASE, actualizar.. 65
Osciloscopio..................................................213 Sistema de coordenadas BASE, convertir.... 66
Sistema de coordenadas BASE, importar.....66
Sistema de coordenadas TOOL, actualizar.. 65
P Sistema de coordenadas TOOL, convertir.... 66
Paquete de opciones, actualizar................... 76 Sistema de coordenadas TOOL, importar.... 66
Paquete de opciones, desinstalar................. 77 Sistemas de coordenadas BASE.................. 62
Paquete de opciones, instalar....................... 75 Sistemas de coordenadas BASE, editar....... 60
Paquetes de opciones................................... 73 Sistemas de coordenadas BASE, modificar170
Parámetros de comunicación, relevantes para Sistemas de coordenadas BASE, modificar
la seguridad.................................................. 111 número............................................................47
Perfil de opciones...........................................73 Sistemas de coordenadas TOOL.................. 62
Perfil de opciones, activar............................. 75 Sistemas de coordenadas TOOL, editar....... 60
Perfil de opciones, crear................................75 Sistemas de coordenadas TOOL, modificar170
Plantilla, para proyecto...................................36 Sistemas de coordenadas TOOL, modificar
Procesador......................................................18 número............................................................47
PROCONOS, añadir.......................................49 smartHMI.........................................................11
Programación................................................161 smartPAD........................................................ 11
Programas, depuración................................ 188 Software adicional.......................................... 14
Propiedades (ventana)................................... 23
Proyecto parcial................................... 103, 104
Proyecto, abrir................................................ 35 T
Proyecto, actualizar...................................... 210 Tarjeta gráfica................................................. 18
Proyecto, nuevo..............................................36 Términos utilizados.........................................11
Proyecto, transmitir a la unidad de control del Textos largos................................................ 144
robot..............................................................197 Trabajar online..............................................179
Prueba de frenos, activar.............................. 47 Trace............................................................. 213
U
Unidad de control del robot, añadir...............43
US2............................................................... 113
Utilización conforme a los fines previstos.....14
V
Variable, buscar declaración........................ 173
Variable, buscar usos...................................173
Variable, renombrar...................................... 167
Variables, supervisar.................................... 191
Ventana de mensajes (ventana)............. 23, 31
Ventanas, colocar........................................... 23
Ventanas, mostrar/ocultar...............................23
Versión de firmware....................................... 45
Versión portátil................................................20
Vista (opción de menú)..................................25
Visualización de parámetros.......................... 56
W
WVPS........................................................... 103
WVS................................................................37
Z
Zonas de trabajo (ventana)........................... 23
Zoom, editor KRL......................................... 164