KOTONOHA - 1 - DIGITAL Julio2017
KOTONOHA - 1 - DIGITAL Julio2017
KOTONOHA - 1 - DIGITAL Julio2017
JULIO 2017
ペルー日系人協会日本語普及部
ニュースレター
Boletín mensual del Dpto. de
Difusión del Idioma Japonés de la APJ
Aprendamos japonés
Conéctese con el idioma
y la cultura japonesa Saludos
Reciba usted un cordial saludo del
Departamento de Difusión del Idioma Ohayō gozaimasu Buenos días
Japonés de la APJ, que a través del presente おはよう ございます
boletín desea brindarle información útil sobre
las actividades que realizamos. Konnichiwa * Buenas tardes
こんにちは
El idioma japonés (Nihongo), lengua hablada
por más de 120 millones de habitantes, es Konbanwa Buenas noches
uno de los idiomas que mucha gente こんばんは (al encontrarse)
alrededor del mundo prefiere estudiar por la
conexión directa con una cultura muy rica, Oyasuminasai Buenas noches
como la cultura japonesa. おやすみなさい ¡Hasta mañana!
(al irse a dormir)
Además, porque sus costumbres, tradiciones,
arte, tecnología, etc. no nos son ajenas en
este mundo globalizado. *El saludo «Konnichiwa» podemos entenderlo como un «Hola»
si lo usamos durante el día.
Por ello, este boletín presenta algunos temas
que puedan conectarlo y, por qué no,
animarlo a estudiar una lengua tan
interesante como el idioma japonés.
Reto del mes
Esperamos que el contenido de este boletín, ¿Cómo canta el sapo
que publicaremos mensualmente, sea de su en japonés?
agrado e interés, y forme parte de su
experiencia en su visita al Centro Cultural
Peruano Japonés. a. Wan Wan
b. Guero Guero
¡Muchas gracias! c. Koro Koro
d. Kaeru ru ru ru
ペルー日系人協会日本語普及部
Departamento de Difusión del Idioma Japonés - APJ
Centro Cultural Peruano Japonés. 8°piso. Av. Gregorio Escobedo 803, Jesús
María, Lima. T (511) 518-7450 anexos 1029, 1132. E-mail: [email protected]
Horario de atención: De lunes a viernes de 9:00 a 18:00 horas.
Sábados de 9:00 a 13:00 horas
Departamento de Idioma Japones APJ
Actividades de julio
Nuestra labor de
promoción
Clubes de conversación
El Departamento de Difusión del Idioma
Japonés de la APJ coordina la difusión, en nihongo
promoción, enseñanza y práctica de este
idioma a nivel nacional, procurando Sábado 8 DONGURI CLUB
contribuir como puente de intercambio Dirigido a niños y jóvenes de 6 a 15 años que
cultural entre el Perú y Japón. han retornado de Japón y dominan el idioma
japonés.
Asimismo, gracias al apoyo de los Hora: 3:00 p.m. – 5:00 p.m. / Lugar: 2° piso
especialistas de la Agencia de Cooperación Torre Jinnai, Centro Cultural Peruano Japonés.
Internacional del Japón (JICA), Japan
Foundation y profesores de amplia Sábado 15 SHABERANKAI
experiencia de la APJ, brindamos Dirigido a personas de 16 hasta 45 años que
continuamente, seminarios presenciales para han retornado de Japón y a japoneses que han
profesores de todo el país, en los que se llegado al Perú y requieren de un lugar para
imparten las herramientas necesarias para conversar en su idioma materno.
que los profesores consoliden sus Hora: 6:00 p.m. – 8:00 p.m. / Lugar: 6° piso
conocimientos en pro de una óptima Torre Jinnai, Centro Cultural Peruano Japonés.
enseñanza del idioma japonés.
Sábado 8 y 22 OHANASHIKAI
También, con el objetivo de afianzar lo Dirigido a personas que hayan vivido en Japón,
aprendido, se realizan diferentes actividades exbecarios y japoneses residentes en el Perú.
dirigidas a los estudiantes como el Concurso Hora: 4:00 p.m. – 6:00 p.m. / Lugar: Sala de
de Nacional Oratoria, el Examen de Aptitud reuniones del primer piso, Centro Cultural
del Idioma Japonés, talleres de conversación, Peruano Japonés.
entre otros.
PARTICIPACIÓN GRATUITA
Conferencia:
わあ、ぴかぴか.
onomatopeyas
Waa, pikapika
に ほん ご こうえんかい
日本語のオノマトペ講演会 ぴかぴか?
japonesas
チュー?
¿pikapika? ¿Chuu?
ピカチュウに
なっちゃうの?
¿Me voy a convertir
CONFERENCISTAS: Hideo Sasaki, Antonio Takayama en pikachu?
acerc a!
¡Ya s e す ぐだね
。
Examen de Aptitud de Idioma Japonés
もう
¿Qué es el
Noryoku shiken? ¡WOW!
日本語能力 YO TAMBIÉN QUIERO
試験って何?
DAR EL EXAMEN. Takashi,
ENSéÑAME MÁS JAPONÉS.
すごいねー。ボビーも
うけたいな。日本語もっと
教えてよ。
CLARO BOBBY.
TODAVÍA TIENES TIEMPO.
ES EL EXAMEN con el もちろん。
今から頑張れば
QUE PUEDES medir 大丈夫だよ。
TU NIVEL DE IDIOMA JAPONÉS.
!
ES RECONOCIDO A NIVEL MUNDIAL. ば ろう
がん
日本語の実力を確かめる
テストだよ。
世界で認められているんだよ。
¿Sabías que…?
いち き じゅう し
CHŌWA 「一を聞いて十を知る」
¡Ichi o Kiite jū o shiru!
Consiste en la realización armónica y ordenada de
una actividad, individual o colectiva, para que «A buen entendedor, pocas palabras»
logre su finalidad y sus objetivos, aprovechando el
tiempo efectivamente y utilizando bien los
recursos disponibles.