Sección 201 Remoción de Carpeta Asfáltica Existente (E 0.10 M)
Sección 201 Remoción de Carpeta Asfáltica Existente (E 0.10 M)
1. DESCRIPCIÓN
Esta partida consiste en la remoción de la carpeta asfáltica en las zonas donde se construirá cobertura
asfáltica nueva, las que se encuentran indicadas en los planos del proyecto.
Se efectuará en forma conjunta Supervisor – Contratista, la verificación de las áreas a remover, previa a la
orden de demolición.
El material removido será eliminado y transportado a los DME (depósitos de materiales excedentes)
autorizados por el Supervisor.
1. EQUIPO
Los equipos para la remoción están sujetos a la aprobación del Supervisor y deben ser suficientes para
garantizar el cumplimiento de esta especificación y del programa de trabajo.
Los equipos empleados deben cumplir con las exigencias técnicas ambientales en lo que respecta a
emisión de contaminantes y ruidos, los cuales antes de ser empleados deben tener la aprobación del
Supervisor
2. REQUERIMIENTOS DE CONSTRUCCIÓN
El Contratista no podrá iniciar la remoción de carpeta asfáltica, sin previa autorización escrita del
Supervisor, en la cual se definirá el alcance del trabajo por ejecutar y se incluirá la aprobación de los
métodos propuestos para hacerlo. Tal autorización no exime al Contratista de su responsabilidad por las
operaciones aquí señaladas, ni del cumplimiento de estas especificaciones y de las condiciones
pertinentes establecidas en los documentos del contrato.
El Contratista será responsable de todo daño causado, directa o indirectamente, a las personas, al medio
ambiente, así como a redes de servicios públicos, o propiedades cuya destrucción o menoscabo no estén
previstos en los planos, ni sean necesarios para la ejecución de los trabajos contratados.
El Contratista, de acuerdo con lo dispuesto en la partida 103 Mantenimiento de Tránsito, deberá colocar
señales y luces que indiquen, durante el día y la noche, los lugares donde se realicen trabajos de
demolición o remoción y será responsable de mantener la vía transitable, cuando ello se requiera.
13- 20
Los trabajos deberán efectuarse en tal forma, que produzcan la menor molestia posible a los habitantes
de las zonas próximas a la obra y a los usuarios de la vía.
Si los trabajos aquí descritos afectan el tránsito normal en la vía materia del contrato y en sus
intersecciones, el Contratista será el responsable de mantenerlo adecuadamente, de acuerdo con la
partida 103 Mantenimiento del Tránsito y las que disponga el Supervisor.
Si los trabajos implican la interrupción de los servicios públicos (energía, teléfono, acueducto,
alcantarillado), el Contratista deberá coordinar y colaborar con las entidades encargadas de la
administración y mantenimiento de tales servicios, para que las interrupciones sean mínimas y
autorizadas por las mismas.
Esta remoción se realizará empleando el ripper del tractor, con el que se levantará la totalidad de la
carpeta existente, estos trabajos se efectuarán para las zonas indicadas en los planos del proyecto.
El material obtenido será apilado a un costado de la calzada formando montículos siendo éste
eliminado inmediatamente. Este material listo para su eliminación, se pagará con la partida
Eliminación de Material de Demolición.
Todas las labores de disposición de materiales se realizarán teniendo en cuenta lo establecido en los
estudios o evaluaciones ambientales del proyecto y las disposiciones vigentes sobre la conservación
del medio ambiente y los recursos naturales.
Durante la ejecución de los trabajos, el Supervisor efectuará los siguientes controles principales:
13- 21
d) Señalar los elementos que deban permanecer en el sitio y ordenar las medidas para evitar que
sean dañados.
e) Verificar la eficiencia y seguridad de los procedimientos adoptados por el Contratista.
f) Vigilar el cumplimiento de los programas de trabajo.
g) Medir las demoliciones de trabajo ejecutado por el Contratista de acuerdo con la presente
especificación.
El Supervisor considerará terminados los trabajos de remoción cuando la zona donde se hayan
realizado quede despejada, de manera que permita continuar con las otras actividades programadas,
y los materiales sobrantes hayan sido adecuadamente dispuestos de acuerdo con lo que establece la
presente especificación.
La evaluación de los trabajos de remoción será efectuada por el Supervisor y luego de ello dará su
aceptación.
3. MEDICIÓN
La medida para la remoción será por metro cúbico (m3), aproximado al entero ejecutada de acuerdo con
los planos, la presente especificación y las instrucciones del Supervisor
4. PAGO
El pago se hará por metro cúbico de acuerdo a los precios unitarios respectivos, estipulados en el
contrato, el cual cubrirán el costo de todas las operaciones relacionadas con la correcta ejecución de las
obras.
13- 22
1. DESCRIPCIÓN
Este trabajo consiste en la demolición total o parcial y del retiro total o parcial de las estructuras existentes
en las zonas del proyecto como remoción de losa de concreto, veredas, sardineles, muros y del retiro de
la reja metálica, adoquines de concreto, bloques de grass y de la estructura metálica existentes que se
indican en los documentos del proyecto o aprobadas por el Supervisor.
Ha de tenerse especial cuidado en no dañar las instalaciones que pudieran existir aledañas a la zona de
trabajo. Se ha de procurar en todo momento preservar la geometría regular en la rotura a fin de que los
trabajos posteriores encajen adecuadamente con los estructuras existentes.
5. CLASIFICACIÓN
La demolición total o parcial y la remoción de estructuras existentes se clasifican de acuerdo con los
siguientes criterios:
Comprende la demolición del pavimento existente para efectuar los trabajos de remodelación de la
vía, dentro del área delimitada por el Proyecto. La demolición se efectuará con compresora y martillos
neumáticos para el fracturamiento de las losas, los restos de tamaño adecuado serán apilados
convenientemente para proceder a su eliminación posterior de manera tal que no interfiera con las
labores propias de la ejecución física de la obra.
b) Demolición de veredas
La partida involucra las aceras de concreto hidráulico con espesor medio de 0.10 m, entendiéndose
que dentro de la misma están incluido el sardinel de borde siempre y cuando éste haya sido
construido monolíticamente con la acera y sus dimensiones no superen los 0.15 x 0.25 m. Para el
caso que las dimensiones del sardinel sean mayores, dicha estructura será valuada en la partida
correspondiente a demolición de sardineles.
c) Demolición de sardineles
13- 23
6. EQUIPO
Los equipos que emplee el Contratista en esta actividad deberán tener la aprobación previa del Supervisor
y ser suficientes para garantizar el cumplimiento de esta especificación y del programa de trabajo.
Para remover las estructuras, se deberán utilizar equipos que no produzcan daño, de acuerdo con
procedimientos aprobados por el Supervisor.
Los equipos a utilizarse deberán de cumplir con las especificaciones de normas ambientales y con la
aprobación del supervisor.
7. REQUERIMIENTOS DE CONSTRUCCIÓN
El Contratista no podrá iniciar la demolición de estructuras (losa de concreto, veredas, sardineles, muros,
adoquines de concreto y canal de riego y demás trabajos) sin previa autorización escrita del Supervisor,
en la cual se definirá el alcance del trabajo por ejecutar y se incluirá la aprobación de los métodos
propuestos para hacerlo. Tal autorización no exime al Contratista de su responsabilidad por las
operaciones aquí señaladas, ni del cumplimiento de estas especificaciones y de las condiciones
pertinentes establecidas en los documentos del contrato.
El Contratista será responsable de todo daño causado, directa o indirectamente, a las personas, al medio
ambiente, así como a redes de servicios públicos, o propiedades cuya destrucción o menoscabo no estén
previstos en los planos, ni sean necesarios para la ejecución de los trabajos contratados.
El Contratista, de acuerdo con lo dispuesto en la partida 103 Mantenimiento de Tránsito, deberá colocar
señales y luces que indiquen, durante el día y la noche, los lugares donde se realicen trabajos de
demolición o remoción y será responsable de mantener la vía transitable, cuando ello se requiera.
Los trabajos deberán efectuarse en tal forma, que produzcan la menor molestia posible a los habitantes
de las zonas próximas a la obra y a los usuarios de la vía.
Si los trabajos aquí descritos afectan el tránsito normal en la vía materia del contrato y en sus
intersecciones, el Contratista será el responsable de mantenerlo adecuadamente, de acuerdo con la
partida 103 Mantenimiento del Tránsito y las que disponga el Supervisor.
13- 24
Si los trabajos implican la interrupción de los servicios públicos (energía, teléfono, acueducto,
alcantarillado), el Contratista deberá coordinar y colaborar con las entidades encargadas de la
administración y mantenimiento de tales servicios, para que las interrupciones sean mínimas y
autorizadas por las mismas.
Se deberá tener especial cuidado de ejecutar los trabajos de demolición sin causar daño o debilitar
las partes y/o elementos estructurales adyacentes a las estructuras que se conservarán.
Los restos de tamaño adecuado serán apilados convenientemente para proceder a su eliminación
inmediata de manera tal que no interfiera con las labores propias de la ejecución física de la obra,
estos materiales se eliminarán a los depósitos de material excedente indicados según la partida
eliminación de material de Demoliciones.
B) Demolición de veredas
El corte de la acera se realizará empleando cierra autopropulsada y disco con dientes de diamante
industrial (cortadora de concreto) y la demolición se ejecutará manualmente y/o empleando equipo
mecánico (martillo neumático). Las estructuras a demoler serán las indicadas en los planos del
proyecto y deberán contar con la aceptación del Supervisor.
Se deberá tener especial cuidado de ejecutar los trabajos de demolición sin causar daño o debilitar
las partes y/o elementos estructurales adyacentes a las estructuras que se conservarán.
Los sardineles, veredas y otros elementos cuya demolición esté prevista en los documentos del
proyecto, deberán ser quebrados en pedazos de tamaño adecuado, y ser dispuestos al depósito de
material excedente, previa autorización del Ingeniero Supervisor.
13- 25
C) Demolición de sardineles
La demolición se ejecutará manualmente y/o empleando equipo mecánico (martillo neumático). Las
estructuras ha demoler serán las indicadas en los planos del proyecto y deberán contar con la
aceptación del Supervisor.
Se deberá tener especial cuidado de ejecutar los trabajos de demolición sin causar daño o debilitar
las partes y/o elementos estructurales adyacentes a las estructuras que se conservarán.
Para el traslado de estos materiales se debe humedecer adecuadamente los materiales y cubrirlos
con una lona para evitar emisiones de material particulado por efecto de los factores atmosféricos, y
evitar afectar a los trabajadores y poblaciones aledañas de males alérgicos, respiratorios y oculares.
Los elementos que deban ser almacenados según lo establezcan los planos o las especificaciones
particulares, se trasladarán al sitio establecido en ellos y se dispondrán de la manera que resulte
apropiada para el Supervisor.
Los elementos que deban ser reubicados deberán trasladarse al sitio de nueva ubicación que
indiquen los planos, donde se instalarán de manera que se garantice su correcto funcionamiento.
Todas las labores de disposición de materiales se realizarán teniendo en cuenta lo establecido en los
estudios o evaluaciones ambientales del proyecto y las disposiciones vigentes sobre la conservación
del medio ambiente y los recursos naturales.
Durante la ejecución de los trabajos, el Supervisor efectuará los siguientes controles principales:
El Supervisor considerará terminados los trabajos de demolición y remoción cuando la zona donde se
hayan realizado quede despejada, de manera que permita continuar con las otras actividades
programadas, y los materiales sobrantes hayan sido adecuadamente dispuestos de acuerdo con lo que
establece la presente especificación.
La evaluación de los trabajos de demolición será efectuada por el Supervisor y luego de ello dará su
aceptación.
9. MEDICIÓN
La medida para la demolición y/o remoción será ejecutada de acuerdo con los planos, la presente
especificación y las instrucciones del Supervisor, se hará de acuerdo con las siguientes modalidades:
a) Por metro cúbico (m3), aproximado al entero, en caso de demolición de carpeta asfáltica, losa de
concreto, sardineles, veredas y muros.
b) Por metro cuadrado (m2), aproximado al entero, en caso de retiro de adoquín de concreto y bloque
de grass block.
c) Por metro lineal (m), aproximado al entero, cuando se trate de demolición de canal de riego y retiro
de reja metálica.
d) Por unidad (und), cuando se trate de retiro de estructura metálica.
10. PAGO
El pago se hará por metro cúbico, metro lineal, y metro cuadrado de acuerdo a los precios unitarios
respectivos, estipulados en el contrato, el cual cubrirán el costo de todas las operaciones relacionadas con
la correcta ejecución de las obras.
Los precios unitarios deben cubrir los costos de materiales, mano de obra en trabajos diurnos y nocturnos,
beneficios sociales, impuestos, tasas y contribuciones, herramientas, maquinaria pesada, transporte,
regalías, servidumbres y todos los gastos que demande el cumplimiento satisfactorio del contrato,
incluyendo los imprevistos.
13- 27
1. DESCRIPCIÓN
Este trabajo consiste en la escarificación de la sub-rasante existente hasta 30 cm. de profundidad, el retiro
o adición de materiales, la mezcla, humedecimiento o aireación, compactación y perfilado final de acuerdo
con la presente especificación, conforme con las dimensiones, alineamientos y pendientes señalados en
los planos del proyecto y a satisfacción del Supervisor.
11. MATERIALES
Los materiales con capacidad de soporte insuficiente serán sustituidos con material de recuperación del
pavimento existente o con materiales de cantera y deberán presentar una calidad tal, que la capa de
conformación de sub-rasante deberá estar libre de sustancias deletéreas, de materia orgánica, raíces y
otros elementos perjudiciales. Su empleo deberá ser autorizado por el Supervisor.
12. EQUIPO
El equipo empleado para la Conformación de Sub-rasante deberá ser compatible con los procedimientos
de ejecución adoptados (motoniveladora y rodillo liso vibratorio autopropulsado), teniendo en cuenta que
su capacidad y eficiencia se ajusten al programa de ejecución de los trabajos y al cumplimiento de las
exigencias de la presente especificación.
El Contratista deberá mantener en los sitios de las obras los equipos adecuados a las características y
magnitud de las obras y en la cantidad requerida, de manera que se garantice su ejecución de acuerdo
con los planos, especificaciones de construcción, programas de trabajo y dentro de los plazos previstos.
El Contratista deberá mantener los equipos de construcción en óptimas condiciones, con el objeto de
evitar demoras o interrupciones debidas a daños en los mismos. Las máquinas, equipos y herramientas
manuales deberán ser de buen diseño y construcción teniendo en cuenta los principios de la seguridad, la
salud y la ergonomía en lo que atañe a su diseño.
a) Establecer un sistema periódico de inspección que pueda prever y corregir a tiempo cualquier
deficiencia.
13- 28
Si los trabajos de Conformación Sub-rasante afectaren el tránsito normal en la vía o en sus intersecciones
y cruces con otras vías, el Contratista será responsable de tomar las medidas para mantenerlo
adecuadamente, según lo especificado en la Partida 103 Mantenimiento de Transito y Seguridad Vial.
A) Conformación de Sub-rasante.
El suelo de aporte para el mejoramiento se aplicará en los sitios indicados en los metrados del
proyecto o definidos por el Supervisor, en cantidad tal, que se garantice que la mezcla con el suelo
existente cumpla las exigencias de las presentes especificaciones, en el espesor señalado en los
planos o indicado por el Supervisor.
Cuando se realizan los trabajos de compactación se debe verificar las condiciones de las viviendas,
para que no sufran inconvenientes cuando se realiza esta labor.
13- 29
B) Limitaciones en la ejecución
Deberá prohibirse la acción de todo tipo de tránsito sobre las capas en ejecución, hasta que se haya
completado su compactación. Si ello no resulta posible, el tránsito que necesariamente deba pasar
sobre ellas se distribuirá de manera que no se concentren huellas de rodaduras en la superficie
(a) Controles
Durante la ejecución de los trabajos, el Supervisor efectuará los siguientes controles principales:
La distancia entre el eje del proyecto y el borde de la capa no sea inferior a la señalada en
los planos o la definida por él.
La cota de cualquier punto de la Conformación de Sub-rasante, conformada y compactada,
no varíe en más de treinta milímetros (10 mm) de la cota proyectada.
13- 30
(c) Compactación
Ensayos y Frecuencias
Material o Propiedades y Método de Lugar del
Frecuencia
Producto Características Ensayo Muestreo
Granulometría MTC E 107 1 vez por día Cantera
L.L. MTC E 110 1 vez por día Cantera
1 vez por
Material para Materia Orgánica MTC E 118 Cantera
semana
Terraplenes 1 por cada
MTC E 117 Tramo
Densidad 500 m2 (en
MTC E 124 (Plataforma)
cada capa)
Los tramos por aprobarse se definirán sobre la base de un mínimo de seis (6) determinaciones
de densidad. Los sitios para las mediciones se elegirán al azar, siguiendo el procedimiento
indicado para ser ensayar las muestras en laboratorio, o donde se debe verificar la calidad en
campo. Estos sitios se determinarán mediante un proceso aleatorio.
La (Dm) sea igual o mayor al cien por ciento (100%) de la densidad máxima obtenida en el
ensayo Proctor modificado (norma de ensayo AASHTO T-180) de referencia (De).
Dm ≥ De
A su vez, la densidad obtenida en cada medida individual (Di) deberá ser mayor al noventa y
ocho por ciento (98%) de la densidad media del tramo.
Di ≥ 0.98 Dm
Admitiéndose sólo un valor debajo de esta exigencia. En caso de no cumplirse estos requisitos,
se rechazará el tramo.
La densidad de las capas compactadas podrá ser determinada por cualquier método aplicable de
los descritos en las normas de ensayo MTC E 117 y MTC E 124.
13- 31
(d) Espesor
Sobre la base de los tramos escogidos para el control de la compactación, se determinará el
espesor medio de la capa compactada (em), el cual no podrá ser inferior al de diseño (ed).
em ≥ed
Además, el valor obtenido en cada determinación individual (ei) deberá ser, cuando menos, igual
al noventa por ciento (90%) del espesor de diseño (ed), admitiéndose un (1) solo valor por debajo
de dicho límite, bajo pena del rechazo del tramo controlado.
ei ≥0.9 ed
Todas las áreas de Conformación de Sub-rasante donde los defectos de calidad y terminación
las tolerancias de la presente especificación, deberán ser corregidas por el Contratista, a su
costo, de acuerdo con las instrucciones del Supervisor y a plena satisfacción de éste.
14. MEDICIÓN
15. PAGO
El trabajo de Conformación de Sub-rasante se pagará al precio unitario real, por toda obra ejecutada
satisfactoriamente de acuerdo con la presente especificación y aceptada por el Supervisor.
Los precios unitarios deben cubrir los costos de materiales, mano de obra en trabajos diurnos y nocturnos,
beneficios sociales, impuestos, tasas y contribuciones, herramientas, maquinaria pesada, ensayos de
control de calidad, regalías, servidumbres y todos los gastos que demande el cumplimiento satisfactorio
del contrato, incluyendo los imprevistos.
13- 32
El precio unitario incluye la escarificación hasta 30 cm. de profundidad, el ajuste del contenido de agua, la
mezcla, compactación y la nivelación de acuerdo con los hombros y las cotas del proyecto.
13- 33
1. DESCRIPCIÓN
Este trabajo consiste en el conjunto de las actividades realizadas con el uso de la Viga Benkelman para la
evaluación de la capa superior del terraplén en base a la información proveniente de los planos y
secciones transversales del proyecto.
Una vez terminada cada capa de la explanación y la carpeta asfáltica se hará deflectometría cada 25
metros alternados en ambos sentidos, es decir, en cada uno de los carriles, mediante el empleo de la Viga
Benkelman, el FWD o cualquier equipo de alta confiabilidad, antes de cubrir la subrasante con la subbase
o con la base granular, y terminada la carpeta asfáltica. Se analizará la deformada o curvatura de la
deflexión obtenida de por lo menos tres mediciones por punto.
Los puntos de medición estarán referenciados con el estacado del proyecto, de tal manera que exista una
coincidencia con relación a las mediciones que se efectúen a nivel de carpeta. Se requiere un estricto
control de calidad tanto de los materiales como de los equipos, procedimientos constructivos y en general
de todos los elementos involucrados en la puesta en obra de la subrasante. De dicho control forman parte
la medición de las deflexiones que se menciona en el primer párrafo. Un propósito específico de la
medición de deflexiones sobre la subrasante, es la determinación de problemas puntuales de baja
resistencia que puedan presentarse durante el proceso constructivo, su análisis y la oportuna aplicación
de los correctivos a que hubiere lugar.
Así mismo, para la ejecución de los ensayos deflectométricos, el Contratista hará la provisión del personal
técnico, equipo de viga BENKELMAN doble o simples, equipo FWD u otro, y en general, de todos los
elementos que sean requeridos para llevar a efecto satisfactoriamente los trabajos antes descritos.
Los ensayos de deflectometría serán también realizados con las mismas condiciones y exigencias en las
subrasantes terminadas en secciones en terraplén. De cada tramo que el Contratista entregue
completamente terminado, deberá preparar un documento técnico con la información de deflectometría,
procesada y analizada. Se requiere realizar el procedimiento indicado, para colocar la capa estructural
13- 34
siguiente.
17. EQUIPO
El Contratista propondrá los equipos más adecuados para las operaciones por realizar, los cuales no
deben producir daños innecesarios ni a construcciones ni a cultivos; y garantizarán el avance físico de
ejecución, según el programa de trabajo, que permita el desarrollo de las etapas constructivas siguientes.
El Contratista deberá cumplir con lo indicado en el Plan de Mantenimiento de Transito y seguridad vial
para la protección del equipo de trabajo y el control de tránsito.
Para el caso de la Viga Benkelman el Contratista proveerá un volquete operado con las siguientes
características:
Verificar que el Contratista disponga de todos los permisos requeridos para la ejecución de los
trabajos.
Comprobar el estado y funcionamiento del equipo utilizado por el Contratista.
Verificar la eficiencia y seguridad de los procedimientos adoptados por el Contratista.
Vigilar el cumplimiento de los programas de trabajo.
Verificar la compactación de la subrasante.
La distancia entre el eje del proyecto y el borde de la excavación, no será menor que la distancia señalada
en los planos del proyecto.
Todas las deficiencias que excedan las tolerancias mencionadas deberán ser corregidas por el
Contratista, a su costo.
19. MEDICIÓN
13- 35
Los ensayos deflectométricos serán medidos por kilómetro (Km) de la actividad terminada en ambos
carriles, una vez que cumplan con las disposiciones de la presente especificación.
20. PAGO
La evaluación deflectométrica se pagará al precio unitario real, una vez cumplidos todos los
requerimientos técnicos. Este precio cubre todos los costos de personal, equipos y materias primas
necesarios para la ejecución de los ensayos.
13- 36
1. DESCRIPCIÓN
La Excavación sin clasificar, se refiere a los trabajos de excavación de cualquier material sin importar su
naturaleza, este trabajo consiste en el conjunto de las actividades de excavar, remover el material de los
cortes requeridos para la explanación y préstamos, indicados en los planos y secciones transversales del
proyecto, con las modificaciones que ordene el Supervisor.
21. MATERIALES
Los materiales de excavación que no sean utilizables deberán ser colocados, donde lo indique el proyecto
o de acuerdo con las instrucciones del Supervisor, en zonas aprobadas por éste.
Los materiales recolectados deberán ser humedecidos adecuadamente, cubiertos con una lona y
protegidos contra los efectos atmosféricos, para evitar que por efecto del material particulado causen
enfermedades respiratorias, alérgicas y oculares al personal de obra, así como a los transeúntes o
residentes de la zona.
El depósito temporal de los materiales no deberá interrumpir vías o zonas de acceso de importancia local.
Los materiales adicionales que se requieran para las obras, se extraerán de las zonas de préstamo
aprobadas por el Supervisor y deberán cumplir con las características establecidas en las
especificaciones correspondientes.
22. EQUIPO
El Contratista propondrá, para consideración del Supervisor, los equipos más adecuados para las
operaciones por realizar, los cuales no deben producir daños innecesarios ni afectar las construcciones
aledañas; y garantizarán el avance físico de ejecución, según el programa de trabajo, que permita el
desarrollo de las etapas constructivas.
13- 37
Los equipos de excavación deberán disponer de sistemas de silenciadores y la omisión de éstos será con
la autorización del Supervisor. Cuando se trabaje cerca a zonas ambientalmente sensibles, tales como
colegios, hospitales, mercados, comercios y otros que considere el Supervisor. Los trabajos se harán
manualmente si es que los niveles de ruido sobrepasan los niveles máximos recomendados.
A) Excavación
Antes de iniciar las excavaciones se requiere la aprobación, por parte del Supervisor, de los trabajos
de topografía, limpieza y demoliciones, así como los de remoción de la carpeta asfáltica o losa de
concreto existentes, instalaciones de servicios que interfieran con los trabajos a ejecutar.
La secuencia de todas las operaciones de excavación debe ser tal, que asegure la utilización de
todos los materiales aptos y necesarios para la construcción de las obras señaladas en los planos del
proyecto o indicadas por el Supervisor.
La excavación de la explanación se debe ejecutar de acuerdo con las secciones transversales del
proyecto o las modificadas por el Supervisor. Toda sobre-excavación que haga el Contratista, por
error o por conveniencia propia para la operación de sus equipos, correrá por su cuenta y el
Supervisor podrá suspenderla, si lo estima necesario, por razones técnicas o económicas.
Los residuos y excedentes de las excavaciones que no hayan sido utilizados según estas
disposiciones, se colocarán en los Depósitos de Desechos del Proyecto o autorizados por el
Supervisor, según lo indicado en la partida 700.E Transporte de material excedente proveniente del
corte.
C) Limpieza final
Al terminar los trabajos de excavación, el Contratista deberá limpiar y conformar las zonas laterales
de la vía, las de préstamo y las de disposición de sobrantes, de acuerdo con las indicaciones del
Supervisor.
13- 38
D) Referencias topográficas
Durante la ejecución de la excavación para explanaciones, el Contratista deberá mantener, sin
alteración, las referencias topográficas y marcas especiales para limitar las áreas de trabajo.
Durante la ejecución de los trabajos, el Supervisor efectuará los siguientes controles principales:
a) Verificar que el Contratista disponga de todos los permisos requeridos para la ejecución de los
trabajos.
b) Comprobar el estado y funcionamiento del equipo utilizado por el Contratista.
c) Verificar la eficiencia y seguridad de los procedimientos adoptados por el Contratista.
d) Vigilar el cumplimiento de los programas de trabajo.
e) Verificar el alineamiento, perfil y sección de las áreas excavadas.
f) Comprobar que toda superficie para base de terraplén o subrasante quede limpia y libre de
materia orgánica
g) Verificar la compactación de la subrasante.
h) Medir los volúmenes de trabajo ejecutado por el Contratista de acuerdo a la presente
especificación.
La distancia entre el eje del proyecto y el borde de la excavación, no será menor que la distancia
señalada en los planos o modificada por el Supervisor.
La cota de cualquier punto de la subrasante conformada y terminada no deberá variar en más de diez
milímetros (10mm) con respecto a la cota proyectada.
Todas las deficiencias que excedan las tolerancias mencionadas deberán ser corregidas por el
Contratista, a su costo, a plena satisfacción del Supervisor.
13- 39
24. MEDICIÓN
La unidad de medida será el metro cúbico (m3), aproximado al metro cúbico completo, de material
excavado en su posición original. Todas las excavaciones para explanaciones, serán medidas por
volumen ejecutado, con base en las áreas de corte de las secciones transversales del proyecto, original o
modificado, verificadas por el Supervisor antes y después de ejecutarse el trabajo de excavación.
Para el cálculo de volúmenes de excavaciones se usará el método del promedio de áreas extremas, en
base a la determinación de las áreas en secciones transversales consecutivos, su promedio y multiplicado
por la longitud entre las secciones a lo largo de la línea del eje de la vía. El volumen así resultante
constituye el volumen a pagar, cuando sea aprobado por el Supervisor.
No se medirán las excavaciones que el Contratista haya efectuado por error o por conveniencia fuera de
las líneas de pago del proyecto o las autorizadas por el Supervisor. Si dicha sobre-excavación se efectúa
en la subrasante o en una calzada existente, el Contratista deberá rellenar y compactar los respectivos
espacios, a su costo y usando materiales y procedimientos aceptados por el Supervisor.
25. PAGO
El trabajo de excavación se pagará al precio unitario del contrato por toda obra ejecutada de acuerdo con
el proyecto o las instrucciones del Supervisor, para la respectiva clase de excavación ejecutada
satisfactoriamente y aceptada por éste. El precio unitario a pagar cubre toda mano de obra, equipos,
herramientas y todo concepto necesario para completar ésta partida.
En las zonas del proyecto donde se deba realizar trabajo de remoción de la capa vegetal, el precio unitario
cubrirá el almacenamiento de los materiales necesarios para las obras; y cuando ellos se acordonan a lo
largo de futuros terraplenes, su posterior traslado y extensión sobre los taludes de éstos, así como el
traslado y extensión sobre los taludes de los cortes donde esté proyectada su utilización.
13- 40
1. DESCRIPCIÓN
Este trabajo consiste en la escarificación, nivelación y compactación del terreno en donde haya de
colocarse un terraplén nuevo, previa ejecución de las obras de limpieza, demolición, drenaje y sub-
drenaje; y la colocación, el humedecimiento o secamiento, la conformación y compactación de materiales
apropiados de acuerdo con la presente especificación, los planos y secciones transversales del proyecto y
las instrucciones del Supervisor.
Esta partida solo incluye los terraplenes conformados a partir de material proveniente de cantera.
a) Base, parte del terraplén que está por debajo de la superficie original del terreno, la que ha sido
variada por el retiro de material inadecuado.
b) Cuerpo, parte del terraplén comprendida entre la base y la corona.
c) Corona (capa sub-rasante), formada por la parte superior del terraplén, construida en un espesor de
treinta centímetros (30 cm), salvo que los planos del proyecto o las especificaciones especiales
indiquen un espesor diferente.
Nota: En el caso en el cual el terreno de fundación se considere adecuado, la parte del terraplén
denominado base no se tendrá en cuenta.
26. MATERIALES
Todos los materiales que se empleen en la construcción de terraplenes deberán provenir de las
excavaciones de la explanación, deberán estar libres de sustancias deletéreas, de materia orgánica,
raíces y otros elementos perjudiciales. Su empleo deberá ser autorizado por el Supervisor, quien de
ninguna manera permitirá la construcción de terraplenes con materiales de características
expansivas.
Si por algún motivo sólo existen en la zona, materiales expansivos, se deberá proceder a
estabilizarlos antes de colocarlos en la obra. Las estabilizaciones serán definidas previamente en el
Expediente Técnico.
13- 41
Los materiales que se empleen en la construcción de terraplenes deberán cumplir los requisitos
indicados en la Tabla Nº 210.A-1.
Tabla Nº 210.A-1
Requisitos de los Materiales
En la Tabla N° 210.A-2 se especifican las normas y frecuencias de los ensayos a ejecutar para cada
una de las condiciones establecidas en la Tabla N° 210.A -1.
Tabla 210.A-2
Ensayos y Frecuencias
Material
Método Norma
o Propiedades y Norma Lugar de
de AASHT Frecuencia (1)
Product Características ASTM Muestreo
ensayo O
o
Granulometría MTC E 204 D 422 T 27 1 cada 1000 m³ Cantera
Límites de Consistencia MTC E 111 D 4318 T 89 1 cada 1000 m³ Cantera
Contenido de Mat.
MTC E 118 - - 1 cada 3000 m³ Cantera
Orgánica
Terraplén Abrasión Los Ángeles MTC E 207 C 131 T 96 1 cada 3000 m³ Cantera
Densidad - Humedad MTC E 115 D 1557 T 180 1 cada 1000 m³ Pista
Base y
MTC E 117 D 1556 T 191 1 cada 500 m² Pista
Compactación Cuerpo
Corona MTC E 124 D 2922 T 238 1 cada 250 m²
(1) O antes, sí por su génesis, existe variación estratigráfica horizontal y vertical que originen cambios en las
propiedades físico – mecánicas de los agregados. En caso de que los metrados del proyecto no alcancen las
frecuencias mínimas especificadas se exigirá como mínimo un ensayo de cada propiedad y/o característica.
27. EQUIPO
El equipo empleado para la construcción de terraplenes deberá ser compatible con los procedimientos de
ejecución adoptados y requiere aprobación previa del Supervisor, teniendo en cuenta que su capacidad y
eficiencia se ajusten al programa de ejecución de los trabajos y al cumplimiento de las exigencias de la
presente especificación.
Los equipos deberán cumplir las exigencias técnicas ambientales tanto para la emisión de gases
13- 42
contaminantes y ruidos.
El Contratista deberá mantener en los sitios de las obras los equipos adecuados a las características y
magnitud de las obras y en la cantidad requerida, de manera que se garantice su ejecución de acuerdo
con los planos, especificaciones de construcción, programas de trabajo y dentro de los plazos previstos.
El Contratista deberá mantener los equipos de construcción en óptimas condiciones, con el objeto de
evitar demoras o interrupciones debidas a daños en los mismos. Las máquinas, equipos y herramientas
manuales deberán ser de buen diseño y construcción teniendo en cuenta los principios de la seguridad, la
salud y la ergonomía en lo que atañe a su diseño. Deben tener como edad máxima la que corresponde a
su vida útil. La mala calidad de los equipos o los daños que ellos puedan sufrir, no serán causal que exima
al Contratista del cumplimiento de sus obligaciones.
a) Establecer un sistema periódico de inspección que pueda prever y corregir a tiempo cualquier
deficiencia.
b) Programar una política de mantenimiento preventivo sistemático.
c) Llevar un registro de inspección y renovación de equipos, maquinarias y herramientas, lo cual
pondrá a disposición del Supervisor en el momento que sea requerido.
Las condiciones de operación de los equipos deberán ser tales, que no se presenten emisiones de
sustancias nocivas que sobrepasen los límites permisibles de contaminación de los recursos naturales, de
acuerdo con las disposiciones ambientales vigentes.
Toda maquinaria o equipo que de alguna forma ofrezca peligro debe estar provisto de salvaguardas con
los requisitos siguientes:
Los equipos deberán tener los dispositivos de señalización necesarios para prevenir accidentes de
trabajo. El Contratista debe solicitar al fabricante las instrucciones adecuadas para una utilización segura
las cuales deben ser proporcionadas a los trabajadores que hagan uso de ellos. Deberá así mismo
establecerse un reglamento y las sanciones respectivas a fin de evitar que los operarios sean distraídos
en el momento que ejecuten su trabajo. Las maquinas y equipos accionados a motor deberán estar
provistos de dispositivos adecuados, de acceso inmediato y perfectamente visible, para que el operario
pueda detenerlos rápidamente en caso de urgencia y prevenir toda puesta en marcha intempestiva.
Además se proveerá a quienes utilicen las maquinas y equipos de la protección adecuada y cuando sea
necesario de protección auditiva.
Los trabajos de construcción de terraplenes se deberán efectuar según los procedimientos descritos en
esta sección. El procedimiento para determinar los espesores de compactación deberá incluir pruebas
aleatorias longitudinales, transversales y en profundidad verificando que se cumplen con los requisitos de
compactación en toda la profundidad propuesta.
El espesor propuesto deberá ser el máximo que se utilice en la obra, el cual en ningún caso debe exceder
de trescientos milímetros (300 mm).
Si los trabajos de construcción o ampliación de terraplenes afectaren el tránsito normal en la vía o en sus
intersecciones y cruces con otras vías, el Contratista será responsable de tomar las medidas para
mantenerlo adecuadamente, según se especifica en la partida 103 Mantenimiento de tránsito y Seguridad
Vial.
Cuando se hace el vaciado de los materiales se desprende una gran cantidad de material finos en
suspensión, por lo cual se debe contar con equipos apropiados para la protección del polvo al personal;
además, se tiene que evitar que gente extraña a las obras se encuentren cerca en el momento que se
hacen estos trabajos. Para lo cual, se requiere personal para la seguridad, principalmente para que los
niños, no se interpongan en el empleo de la maquinaria pesada y evitar accidentes con consecuencias
graves.
Antes de iniciar la construcción de cualquier terraplén, el terreno base de éste deberá estar
desbrozado y limpio; y una vez ejecutadas las demoliciones de estructuras que se requieran, según
se especifica en las secciones 201 y/o 202.A. El Supervisor determinará los eventuales trabajos de
13- 44
remoción de capa vegetal y retiro del material inadecuado, así como el drenaje del área base,
necesarios para garantizar la estabilidad del terraplén.
Cuando el terreno base esté satisfactoriamente limpio y drenado, se deberá escarificar, conformar y
compactar, de acuerdo con las exigencias de compactación definidas en la presente especificación,
en una profundidad mínima de ciento cincuenta milímetros (150 mm), aun cuando se deba construir
sobre un afirmado.
Cuando lo señale el proyecto o lo ordene el Supervisor, la capa superficial de suelo existente que
cumpla con lo señalado en la Sub-sección 210.02, deberá mezclarse con el material que se va a
utilizar en el terraplén nuevo.
Si el terraplén hubiere de construirse sobre turba o suelos blandos, se deberá asegurar la eliminación
total o parcial de estos materiales, su tratamiento previo o la utilización de cualquier otro medio
propuesto por el Contratista y autorizado por el Supervisor, que permita mejorar la calidad del
soporte, hasta que éste ofrezca la suficiente estabilidad para resistir esfuerzos debidos al peso del
terraplén terminado.
El Supervisor sólo autorizará la colocación de materiales de terraplén cuando el terreno base esté
adecuadamente preparado y consolidado, según se indica en la Sub-sección anterior.
El material del terraplén se colocará en capas de espesor uniforme, el cual será lo suficientemente
reducido para que, con los equipos disponibles, se obtenga el grado de compactación exigido. Los
materiales de cada capa serán de características uniformes. No se extenderá ninguna capa, mientras
no se haya comprobado que la subyacente cumple las condiciones de compactación exigidas.
Se deberá garantizar que las capas presenten adherencia y homogeneidad entre sí.
Será responsabilidad del Contratista asegurar un contenido de humedad que garantice el grado de
compactación exigido en todas las capas del cuerpo del terraplén.
En los casos en que la humedad del material sea considerablemente mayor que la adecuada para
13- 45
En las bases y cuerpos de terraplenes, las densidades que alcancen no serán inferiores a las que den
lugar a los correspondientes porcentajes de compactación exigidos, de acuerdo con la Sub-sección
210.04(G)(1).
Las zonas que por su reducida extensión, su pendiente o su proximidad a obras de arte, no permitan
el empleo del equipo que normalmente se esté utilizando para la compactación, se compactarán con
equipos apropiados para el caso, en tal forma que las densidades obtenidas no sean inferiores a las
determinadas en esta especificación para la capa del terraplén masivo que se esté compactando.
El espesor de las capas de terraplén será definido por el Contratista con base en la metodología de
trabajo y equipo, y en ningún caso deberá exceder de trescientos milímetros (300 mm) aprobada
previamente por el Supervisor, que garantice el cumplimiento de las exigencias de compactación
uniforme en todo el espesor.
Los terraplenes se deberán construir hasta una cota superior a la indicada en los planos, en la
dimensión suficiente para compensar los asentamientos producidos por efecto de la consolidación y
obtener la rasante final a la cota proyectada, con las tolerancias establecidas en la Sub-sección
210.04 (A).
Si por causa de los asentamientos, las cotas de sub-rasante resultan inferiores a las proyectadas,
incluidas las tolerancias indicadas en esta especificación, se deberá escarificar la capa superior del
terraplén en el espesor que ordene el Supervisor y adicionar del mismo material utilizado para
conformar la corona, efectuando la homogeneización, humedecimiento o secamiento y compactación
13- 46
Si las cotas finales de sub-rasante resultan superiores a las proyectadas, teniendo en cuenta las
tolerancias de esta especificación, el Contratista deberá retirar, a sus expensas, el espesor en
exceso.
F) Acabado
Al terminar cada jornada, la superficie del terraplén deberá estar compactada y bien nivelada, con
declive suficiente que permita el escurrimiento de aguas de lluvias sin peligro de erosión.
G) Limitaciones en la ejecución
La construcción de terraplenes sólo se llevará a cabo cuando no haya lluvia y la temperatura
ambiente no sea inferior a dos grados Celsius (2°C).
Deberá prohibirse la acción de todo tipo de tránsito sobre las capas en ejecución, hasta que se haya
completado su compactación. Si ello no resulta posible, el tránsito que necesariamente deba pasar
sobre ellas se distribuirá de manera que no se concentren huellas de rodadura en la superficie.
H) Estabilidad
El Contratista responderá, hasta la aceptación final, por la estabilidad de los terraplenes construidos
con cargo al contrato y asumirá todos los gastos que resulten de sustituir cualquier tramo que, a juicio
del Supervisor, haya sido mal construido por descuido o error atribuible a aquel.
Se debe considerar la revegetación en las laderas adyacentes para evitar la erosión pluvial, según lo
estipulado en las partidas de Protección Ambiental, según lo indique el Proyecto; y verificar el estado
de los taludes a fin de que no existan desprendimiento de materiales y/o rocas, que puedan afectar al
personal de obra y maquinarias con retrasos de las labores.
Si el trabajo ha sido hecho adecuadamente conforme a las especificaciones, planos del proyecto e
indicaciones del Supervisor y resultaren daños causados exclusivamente por lluvias copiosas que
excedan cualquier máximo de lluvias de registros anteriores, derrumbes inevitables, terremotos,
inundaciones que excedan la máxima cota de elevación de agua registrada o señalada en los planos,
se reconocerán al Contratista los costos por las medidas correctoras, excavaciones necesarias y la
reconstrucción del terraplén.
La granulometría.
El límite de consistencia
El contenido de materia orgánica del suelo.
Clasificación
Cuyos resultados deberán satisfacer las exigencias indicadas en la Sub-sección 210.02, según el
nivel del terraplén, so pena del rechazo de los materiales defectuosos.
La distancia entre el eje del proyecto y el borde del terraplén no será menor que la distancia
señalada en los planos o modificada por el Supervisor.
13- 48
No se tolerará en las obras concluidas, ninguna irregularidad que impida el normal escurrimiento
de las aguas.
En adición a lo anterior, el Supervisor deberá efectuar las siguientes comprobaciones:
(1) Compactación
Las determinaciones de la densidad de cada capa compactada se realizarán según se
establece en la Tabla 210.A-2 y los tramos por aprobar se definirán sobre la base de un
mínimo de seis (6) determinaciones de densidad. Los sitios para las mediciones se elegirán
al azar.
Las densidades individuales del tramo (Di) deberán ser, como mínimo, el noventa por ciento
(90%) de la máxima densidad obtenida en el ensayo proctor modificado de referencia (De)
para la base y cuerpo del terraplén y el noventa y cinco por ciento (95%) con respecto a la
máxima obtenida en el mismo ensayo, cuando se verifique la compactación de la corona del
terraplén.
La humedad del trabajo no debe variar en ±2% respecto del óptimo contenido de humedad
obtenido con el proctor modificado.
Siempre que sea necesario, se efectuarán las correcciones por presencia de partículas
gruesas, previamente al cálculo de los porcentajes de compactación.
(2) Irregularidades
Todas las irregularidades que excedan las tolerancias de la presente especificación deberán
ser corregidas por el Contratista, a su costo, de acuerdo con las instrucciones del Supervisor
y a plena satisfacción de éste.
29. MEDICIÓN
La unidad de medida para los volúmenes de terraplenes será el metro cúbico (m3), de material
compactado, aceptado por el Supervisor, en su posición final.
Para el cálculo de volúmenes de terraplenes se usará el método del promedio de áreas extremas, en base
a la determinación de las áreas en secciones transversales consecutivas, su promedio y multiplicado por
la longitud entre las secciones a lo largo de la línea del eje de la vía. El volumen así resultante constituye
el volumen a pagar cuando sea aprobado por el Supervisor.
a) Las líneas del terreno (terreno natural, con capa vegetal removida, afirmado existente, cunetas y
taludes existentes).
b) Las líneas del proyecto (nivel de sub-rasante, cunetas y taludes proyectados).
No habrá medida ni pago para los terraplenes por fuera de las líneas del proyecto o de las establecidas
por el Supervisor, efectuados por el Contratista, ya sea por error o por conveniencia, para la operación de
sus equipos.
No se medirán los terraplenes que haga el Contratista en sus caminos de acceso y obras auxiliares que
no formen parte de las obras del proyecto.
30. PAGO
El trabajo de terraplenes se pagará al precio unitario real, por toda obra ejecutada satisfactoriamente de
acuerdo con la presente especificación y aceptada por el Supervisor y según lo dispuesto en la
subsección 07.05 de la EG-2000.
13- 50
El precio unitario deberá cubrir los costos de construcción del terraplén, con la extracción y apilamiento,
colocación, conformación, humedecimiento o secamiento y compactación de los materiales utilizados en
la construcción de terraplenes; y, en general, todo costo relacionado con la correcta construcción de los
terraplenes, de acuerdo con esta especificación, los planos y las instrucciones del Supervisor.
El transporte del material se medirá y pagará de acuerdo con lo indicado en la partida de transporte.
13- 51
1. DESCRIPCIÓN
Este trabajo consiste en el eventual cambio del material hasta el nivel de la subrasante existente, por
material de cantera, el retiro y adición de materiales, mezcla humedecimiento o aireación, compactación y
perfilado final de acuerdo con la presente especificación, conforme con las dimensiones, alineamientos y
pendientes señalados en los planos del proyecto y las instrucciones del Supervisor.
31. MATERIALES
Los materiales a ser reemplazados serán aquellos establecidos en el proyecto como insatisfactorio, tal
que no cumplan con los requisitos de soporte necesario y los que se determinen por evaluación en
campo. Por otra parte, los materiales a ser usados en el relleno compactado deberán presentar una
calidad tal, que la capa mejorada cumpla los requisitos exigidos para la corona de terraplén en la partida
210. Conformación de terraplenes con material de cantera, de estas especificaciones.
32. EQUIPO
El Contratista deberá mantener los equipos de construcción en óptimas condiciones, con el objeto de
evitar demoras o interrupciones debidas a daños en los mismos. Las máquinas, equipos y herramientas
manuales deberán ser de buen diseño y construcción teniendo en cuenta los principios de la seguridad, la
salud y la ergonomía en lo que tañe a su diseño. Deben tener como edad máxima la que corresponde a
su vida útil. La mala calidad de los equipos o los daños que ellos puedan sufrir, no serán causal que exima
al Contratista del cumplimiento de sus obligaciones.
A) Generalidades
Los trabajos de mejoramiento deberán efectuarse según los procedimientos descritos en ésta
Sección, puestos a consideración del Supervisor y aprobados por éste. Su avance físico deberá
ajustarse al programa de trabajo.
13- 52
Los espesores de las capas a conformar en el mejoramiento deberán ser como máximo de
trescientos milímetros (300mm), exceptuando los treinta centímetros (30 cm) por debajo del nivel de
la subrasante que será conformado en 2 capas. En lo que corresponda a terraplenes deberán ceñirse
a lo especificado en los Ítems 210.A Conformación de terraplenes.
Si los trabajos de mejoramiento afectaren el tránsito de la vía o en sus intersecciones y cruces con
otras vías, se considera la siguiente clasificación:
En caso de que el mejoramiento con material adicionado implique la remoción total del suelo
existente, ésta se efectuará en el espesor previsto en los planos o dispuesto por la Supervisión en
acuerdo con el procedimiento descrito en las Subsecciones 205.A de la partida: Excavación, del
presente documento. Una vez alcanzado el nivel de excavación indicado por el proyecto, lo mismo
será escarificado, homogenizado se procederá a la colocación y compactación en capas de los
materiales, hasta alcanzar las cotas exigidas y aprobadas por el Supervisor
Los materiales que se reúnan o almacenen temporalmente deben de estar protegidos contra las
lluvias, debido a que pueden lavarse y afectar el medio en donde fueron ubicados.
K) Limitaciones en la ejecución
Los trabajos de mejoramiento de subrasantes sólo se efectuarán cuando no haya lluvia y la
temperatura ambiental no sea inferior a dos grados Celsius (2°C) y los suelos se encuentren a un
contenido de humedad inferior a su límite líquido.
Deberá prohibirse la acción de todo tipo de tránsito sobre las capas en ejecución, hasta que se haya
completado su compactación. Si ello no resulta posible, el tránsito que necesariamente deba pasar
sobre ellas se distribuirá de manera que no se concentren huellas de rodaduras en la superficie.
a. Controles
Durante la ejecución de los trabajos, el Supervisor efectuará los siguientes controles principales:
Verificar el estado y funcionamiento de todo el equipo utilizado por el Contratista.
13- 53
La distancia entre el eje del proyecto y el borde de la capa no sea inferior a la señalada en
los planos del proyecto.
La cota de cualquier punto, no varíe en más de veinte milímetros (20 mm) de la cota
proyectada.
c. Compactación
Las determinaciones de la densidad de cada capa compactada mejorada se realizará según se
establece en la Tabla 210.A-1 y los tramos por aprobar se definirán cobre la base de un mínimo
de seis (6) determinaciones de densidad. Los sititos para las mediciones se elegirán al azar.
Las densidades individuales del tramo (Di) deberán ser, como mínimo, el noventa y cinco por
ciento (95%) de la máxima densidad obtenida en el ensayo proctor modificado de referencia (De).
Di ≥ 0.95 De
Siempre que sea necesario, se efectuarán las correcciones por presencia de partículas gruesas,
previamente al cálculo de los porcentajes de compactación.
13- 54
En caso que el mejoramiento se construya en varias capas se aplicará los requisitos establecidos
en la Tabla 210.A-2 en lo referido a Relación Densidad - Humedad y Compactación.
d. Espesor
em > ed
Además el valor obtenido en cada determinación individual (ei) deberá ser, cuando menos, igual
al noventa y cinco por ciento (95%) del espesor de diseño (ed), so pena del rechazo del tramo
controlado.
ei > 0.95 ed
Todas las áreas del suelo mejorado donde los defectos de calidad y terminación excedan las
tolerancias de la presente especificación, deberán ser corregidas por el Contratista, a su costo, de
acuerdo con las instrucciones del Supervisor y a plena satisfacción de éste.
34. MEDICIÓN
Para esta partida, la unidad de medida será el metro cúbico (m³), realmente ejecutados en las áreas y
espesores señaladas en los planos o indicados por el Supervisor, a plena satisfacción de éste. En este
13- 55
caso, el volumen se determinará en base al promedio de áreas de las secciones transversales del
proyecto replanteado y multiplicado por la longitud, verificada por el Supervisor antes y después de la
construcción del mejoramiento.
No habrá medida ni pago para los mejoramientos de subrasante por fuera de las líneas del proyecto o de
las establecidas por el Supervisor, efectuados por el Contratista, ya sea por error o por conveniencia, para
la operación de sus equipos.
No se medirán los mejoramientos de subrasante que haga el Contratista en sus caminos de acceso y
obras auxiliares que no formen parte de las obras del proyecto.
35. PAGO
El trabajo de mejoramiento se pagará al precio unitario real, por toda obra ejecutada satisfactoriamente de
acuerdo con la presente especificación y aceptada por el Supervisor.
El precio unitario deberá cubrir los costos de la excavación del material inadecuado, escarificación
homogenización de fondo de zanja, el reemplazo con material de cantera o préstamo necesario para
obtener las cotas proyectadas, su humedecimiento o aireación, compactación y perfilado.
Esta partida no incluye el transporte de los materiales de cantera, ni la eliminación del material
insatisfactorio removido, los cuales serán pagados a través de las respectivas partidas de transporte en el
capítulo 700.
13- 56
1. DESCRIPCIÓN
Generalidades
Consiste en uniformizar los taludes que presentan irregularidades superficiales empleando equipo y
herramientas manuales, de tal manera que permanezcan, en lo posible, estables y sin procesos erosivos
severos.
El objetivo es mantener el talud estable sin que se produzcan caídas de material o de piedras
constantemente o evitar que se puedan generar deslizamientos que puedan afectar la seguridad de los
usuarios. Además, se pretende lograr una buena apariencia visual y mejorar el aspecto ambiental.
Los trabajos se deben ejecutar antes del inicio de la estación lluviosa y durante dicha época, cuando sea
necesario. Inspeccionar permanentemente el estado de los taludes.
2. MATERIALES
3. EQUIPOS Y HERRAMIENTA
Para la ejecución de esta actividad se requieren motoniveladora, equipo de cargue, camiones volquetes y
herramientas tales como, lampas, rastrillos, carretillas y una cámara fotográfica, etc.
4. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
7. Retirar del talud las piedras y los materiales sueltos, trasladándolos al depósito de excedentes definido
y acondicionado para el efecto.
8. Inspeccionar visualmente que el talud haya sido desquinchado y peinado uniformemente.
9. Al terminar los trabajos, retirar las señales y dispositivos de seguridad en forma inversa a como fueron
colocados.
10. Tomar algunas fotografías de casos sobresalientes y/o representativos, en la situación final.
11. Aceptación de los trabajos
La Supervisión verificará que se ha realizado a satisfacción el Perfilado de Taludes cumpliendo con esta
especificación y que como resultado el talud haya quedado perfilado y que no tiene materiales o piedras
sueltas y que presenta la superficie uniforme.
5. MEDICIÓN
La unidad de medida para el Perfilado de Taludes será el metro cuadrado (m²), aproximado al metro
cuadrado completo o la correspondiente al Indicador de Conservación o al Indicador de Nivel de Servicio .
6. PAGO
El Perfilado de Taludes se pagará al precio unitario del contrato o al cumplimiento del Indicador de
Conservación o del Indicador de Nivel de Servicio por todo trabajo ejecutado satisfactoriamente de
acuerdo con la presente especificación y aceptado por parte de la Supervisión.
13- 58