Procedimiento Equipo de Protección Personal

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 32

MANUAL DE SISTEMA INTEGRADO DE

GESTION MAESTRO
Código: CG HSE 062
EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL Revisión Nº: 006
Página: 2 de 18

ÍNDICE

Página
1. OBJETIVO ................................................................................................................ 3
2. ALCANCE ................................................................................................................. 3
3. DEFINICIONES ......................................................................................................... 3
4. RESPONSABILIDADES ........................................................................................... 4
5. PROCEDIMIENTO .................................................................................................... 5
6. DOCUMENTOS DE REFERENCIA ..........................................................................18
7. ANEXOS ..................................................................................................................18

Este documento es de propiedad de Total E&P Bolivie. El mismo no podrá ser copiado
Ni distribuido sin una autorización escrita de la compañía.
MANUAL DE SISTEMA INTEGRADO DE
GESTION MAESTRO
Código: CG HSE 062
EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL Revisión Nº: 006
Página: 3 de 18

1. OBJETIVO

Este procedimiento define los requerimientos mínimos que rigen el uso de equipos de
protección personal en todas las áreas y actividades de Total E&P Bolivie (TEPBO).
2. ALCANCE

Este procedimiento aplica en todos los Sitios operados por TEPBO.


3. DEFINICIONES
Nivel diario de exposición al ruido: Tiempo ponderado del nivel de exposición al ruido
en un periodo de 8 horas de trabajo diario expresado en decibeles (dB).
Tapón auditivo: Protector auditivo que se introduce en el ingreso a cada canal o cono
auditivo.
Entidad: Cualquier gerencia dentro de TEPBO bajo la responsabilidad de un Gerente de
Área nombrado por el Gerente General incluyendo los proyectos que se realicen en la
filial.
IDLH: Immediately Dangerous to Life or Health Concentration por sus siglas en ingles,
concentración de un producto químico que al inhalarlo puede causar un peligro a la vida y
la salud, teniendo en cuenta un margen de seguridad, basado en los efectos que
pudieran producirse como consecuencia de una exposición de 30 minutos. Sin embargo,
este período de 30 minutos de ninguna manera implica que el personal pueda
permanecer en el ambiente contaminado más que el tiempo necesario para la
evacuación. Los valores son publicados por la NIOSH.
SCBA: Self Contained Breathing Apparatus – Equipo de respiración autónomo.
Sistema de detención de caídas: Consta de un arnés de seguridad (diseñada para
evitar girar si el usuario se cae) y un sistema de anclaje (cordón de detención de caída)
unido a un punto de anclaje fijo suficientemente fuerte.
Equipo de Protección Personal (EPP): Cualquier equipo destinado a ser llevado o
sujetado por el trabajador para que le proteja contra uno o varios riesgos que puedan
poner en peligro su seguridad y salud en el trabajo, así como cualquier complemento o
accesorio destinado a este objetivo.
Calzado de seguridad: Calzado con características de protección para proteger al
usuario de lesiones que pudieran surgir a causa de accidentes, según lo establecido en la
ISO 20345 o equivalentes.
Valor Límite Umbral (TLV): Exposición media ponderada máxima de una sustancia
química en el aire en el lugar de trabajo, teniendo en cuenta las concentraciones
presentes en un período de referencia predefinido. Se expresa por volumen (ppm, partes
por millón), el peso (mg / m3), fibras / cm3, etc.

Este documento es de propiedad de Total E&P Bolivie. El mismo no podrá ser copiado
Ni distribuido sin una autorización escrita de la compañía.
MANUAL DE SISTEMA INTEGRADO DE
GESTION MAESTRO
Código: CG HSE 062
EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL Revisión Nº: 006
Página: 4 de 18

Los valores umbral se determinan generalmente por períodos de referencia de 8 h


(promedio ponderado en el tiempo o TWA), pero también pueden ser calculados para
tiempos más cortos o los picos de concentración (límite de exposición a corto plazo o
STEL).
Apache: Recubrimiento interno con la misma tela del que está confeccionado una prenda
de vestir, en el lugar donde van dispuestos remaches, botones o bordados y que evitan el
contacto directo con la piel.

4. RESPONSABILIDADES

Gerencia General
 El Gerente General establece y asegura los medios que garantizan el
funcionamiento y aplicación del procedimiento Equipo de Protección Personal -
EPP.
Gerencia de QHSSE
Define los criterios de seguridad para la selección de EPP basados en la evaluación de
riesgos.
 Elabora el procedimiento de EPP que incluye la lista actual de EPP adicional
utilizados para la actividad del sitio.
 En cada sitio, verifica la utilización de señales apropiadas para identificar áreas
donde es obligatorio usar/llevar EPP estándar o adicional.
 Documenta los requisitos para instalar señales y advertencias como evaluaciones
de riesgos, mediciones, entre otros.
 A solicitud de una Gerencia, coordina la dotación de EPP para las visitas, de
manera que ingresen al Sitio con el EPP requerido para la actividad a realizar.
Solo en casos excepcionales la dotación se realiza en el Sitio.
Responsable de Seguridad y Medio Ambiente en el Sitio (RSES):
Como parte del rol de gestión de riesgos, la responsabilidad del RSES asegura:
 La dotación de EPP adecuado al personal de TEPBO. Asimismo, que el personal
contratista y visitantes estén equipados con el EPP necesario cuando ingresen al
Sitio.
 Que el EPP sea utilizado en el Sitio.
 Que las zonas donde el EPP es requerido sean claramente identificadas y
mostradas en la planta como en los planos.
 Asegura la comunicación del procedimiento de EPP a todo el personal dentro del
perímetro de su responsabilidad.

Este documento es de propiedad de Total E&P Bolivie. El mismo no podrá ser copiado
Ni distribuido sin una autorización escrita de la compañía.
MANUAL DE SISTEMA INTEGRADO DE
GESTION MAESTRO
Código: CG HSE 062
EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL Revisión Nº: 006
Página: 5 de 18

 Define en coordinación con la Gerencia QHSSE, el EPP adicional/específico para


los riesgos asociados a cada puesto de trabajo de acuerdo a los resultados de los
análisis de riesgos.
 Verifica que las contratistas registren la dotación de EPP por persona en una
planilla y que la misma sea actualizada cada vez que se realice una provisión.
Departamento de Compras y Adquisiciones
 Durante el proceso de compra de EPP, asegura a través de la gerencia de
QHSSE que toda compra de EPP cumpla con las normas exigidas en el presente
procedimiento, así como con las normas internacionales o regulaciones locales
aplicables.
 Incluye en las clausulas del contrato la obligación de cumplir con el presente
procedimiento.
La Línea Gerencial:
Asegura que el personal bajo su supervisión:
 Utilice el EPP correctamente.
 Haya recibido información/capacitación en el uso de EPP y acerca de las áreas o
bajo las circunstancias donde su uso es obligatorio, tanto para personal TEPBO y
contratistas.
Los Usuarios:
 Cualquier miembro del personal que ha sido instruido a llevar EPP, debe utilizar el
mismo de manera apropiada de acuerdo al presente procedimiento, normas del
grupo y del fabricante.
 Mantener su EPP en buenas condiciones y solicitar su reemplazo cada vez que
sea necesario.

5. PROCEDIMIENTO

El EPP es considerado como la “Última Barrera” donde los peligros y riesgos son
identificados y las medidas de control están disponibles. Para esto, se debe tomar en
cuenta:
Eliminación: Donde es factible retirar/alejar los peligros.
Substitución: De un material o un proceso que puede ser sustituido por otro
más seguro.
Aislamiento: Los trabajadores pueden ser retirados/alejados o separados
con barreras protectoras.
Controles de Ingeniería: Implementados en actividades y procesos para detectar,

Este documento es de propiedad de Total E&P Bolivie. El mismo no podrá ser copiado
Ni distribuido sin una autorización escrita de la compañía.
MANUAL DE SISTEMA INTEGRADO DE
GESTION MAESTRO
Código: CG HSE 062
EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL Revisión Nº: 006
Página: 6 de 18

minimizar, suprimir algún peligro físico, químico o biológico.


Control Operacional: Aplicación de las mejores prácticas de seguridad.
En cada sitio, se deberán documentar e identificar claramente por medio de señaletica
apropiada y demarcación del lugar, las áreas en las que se requiere el uso de EPP.
5.1 Manejo de EPP
Regla 1: El stock de EPP, es gestionado en línea con el principio de primero en entrar,
primero en salir.

La persona encargada del stock de EPP (en el sitio el encargado de Almacén y en


ciudad el CECOM a través de la Gerencia de QHSSE), deberá llevar un control de las
fechas de recepción y entregas de EPP.
5.1.1 Selección
Regla 2: Todo EPP debe ser certificado de acuerdo a normas apropiadas, reconocidas
local o internacionalmente.
Donde no existan normas definidas, se aplicarán normas similares a las europeas o
americanas como mínimo.
Regla 3: Toda combinación de EPP no prevista por el fabricante, debe ser prohibida.

De igual forma se tiene la obligación de utilizar el EPP de acuerdo a las normas del
fabricante.
5.1.2 Solicitud y Entrega de EPP
Regla 4: TEPBO proporcionará EPP a su personal y a las visitas antes que ingresen al
sitio o en algunos casos excepcionales, cuando ya se encuentren en el sitio.

El personal que requiere EPP deberá seguir los siguientes pasos:


Paso 1: Llenar el formulario CG HSE 062.01 Solicitud de EPP.
Paso 2: Gestionar aprobación por su Jerarquía.
Pasó 3: En sitio:
Presentar el formulario CG HSE 062.01 Solicitud de EPP aprobado al
Encargado de Almacén para validación.
En ciudad:
Presentar el formulario CG HSE 062.01 Solicitud de EPP aprobado al
responsable de la Gerencia QHSSE para validación.
Paso 4: El responsable de validación del formulario indica el lugar autorizado
donde el personal solicitante podrá recoger su EPP.

Este documento es de propiedad de Total E&P Bolivie. El mismo no podrá ser copiado
Ni distribuido sin una autorización escrita de la compañía.
MANUAL DE SISTEMA INTEGRADO DE
GESTION MAESTRO
Código: CG HSE 062
EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL Revisión Nº: 006
Página: 7 de 18

Paso 5: El personal recoge EPP del almacén y/o proveedor indicado (en caso
aplique) presentando el formulario aprobado.
Para las visitas, el EPP y la ropa de trabajo deberán ser provistos de acuerdo al sitio a
visitar, pudiendo en algunos casos ser EPP adicional o específico y/o ropa retardante de
fuego. La solicitud se hará siguiendo los pasos precedentes gestionado por la Gerencia
responsable de la visita. Para garantizar la dotación de EPP a las visitas se dispondrá de
una cantidad de prendas de vestir de préstamo en stock almacenados en Oficina TEPBO
y será administrada por la Gerencia QHSSE.
Regla 5: Para el personal de contratistas, el requerimiento de EPP se indica en las
cláusulas HSE del contrato y el Documento Puente, el suministro debe ser realizado por
la misma empresa contratista cumpliendo mínimamente el número de vestuarios
completos que establece el Reglamento Procedimiento de Dotación de Ropa de Trabajo
y EPP RM N° 527/09.
El EPP requerido debe cumplir las especificaciones que se indican en el presente
procedimiento.
Se asegurará el cumplimiento del Reglamento Procedimiento de Dotación de Ropa de
Trabajo y EPP RM N° 527/09, es decir, la dotación mínima será de dos vestuarios
completos de prendas de trabajo anualmente (entre camisa/pantalón, overol o
combinación de ambos), con el fin de que uno de ellos se encuentre dispuesto para su
uso, en tanto se proceda a la limpieza o reparación del otro.
Sin perjuicio al cumplimiento del Reglamento antes citado, la cantidad de prendas en la
dotación para el personal de TEPBO, estará en función de la actividad del personal en el
sitio, pudiendo en diferentes casos, estar por encima del número de vestuarios
reglamentados: Anexo CG HSE 062.07.
5.1.3 Control, Mantenimiento y remplazo de EPP
Regla 6: El EPP es controlado de acuerdo a las normativas locales vigentes (equipos de
presión, entre otros). Ley General de Higiene y Seguridad Ocupacional y Bienestar,
Decreto Ley N° 16998 y Reglamento Procedimiento de Dotación de Ropa de Trabajo y
EPP RM N° 527/09.
Regla 7: El Anexo CG HSE 062.06 da las recomendaciones para el control,
mantenimiento y reemplazo de EPP y podrá utilizarse el mismo, en caso haya visitas
reglamentarias de inspección.

Todo el personal deberá inspeccionar su EPP de forma frecuente y dar parte a su


Jerarquía o Supervisor HSE del sitio ante la detección de alguna anomalía
QHSSE podrá emitir un instructivo actualizado con el tipo de control, mantenimiento y
visitas reglamentarias tomando en cuenta los cambios en la regulación vigente,
cumplimiento a las exigencias del referencial y considerando las recomendaciones del
fabricante.

Este documento es de propiedad de Total E&P Bolivie. El mismo no podrá ser copiado
Ni distribuido sin una autorización escrita de la compañía.
MANUAL DE SISTEMA INTEGRADO DE
GESTION MAESTRO
Código: CG HSE 062
EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL Revisión Nº: 006
Página: 8 de 18

El Supervisor HSE, controla los equipos de protección respiratoria aplicando las


recomendaciones de la GM EP HI 062 y con el uso del Anexo CG HSE 062.02.
Asimismo, debe revisar mensualmente todos los EPP destinados al manejo de
Emergencias, para lo cual deberá tener la capacitación necesaria.
Regla 8: El EPP debe ser almacenado y mantenido adecuadamente para asegurar su
funcionamiento y uso en cualquier momento
Regla 9: El lugar de almacenaje de EPP debe evitar la exposición directa del calor,
humedad y los rayos UV.

Se debe preservar la funcionalidad y condiciones técnicas del EPP en conformidad con


las recomendaciones del fabricante.
Regla 10: El tiempo de vida de cada EPP debe ser respetado.
Regla 11: El EPP debe ser cambiado acorde a las recomendaciones del fabricante o en
el caso que presente algún daño o falla.

Requerimientos mínimos de reemplazo:


Si el EPP es ensuciado o contaminado durante los trabajos, se analiza la limpieza segura
de acuerdo al anexo CG HSE 062.06 y se considera el reemplazo.
Para Sitios donde se reemplaza/consume EPP de forma continua, para asegurar el
aprovisionamiento se deberá tener:
 Stock extra mínimo de EPP de uso prolongado definido por cada Metier:
Camisas, pantalón, calzados, casco, impermeable y cualquier otro específico
identificado en el Análisis de riesgo.
 Stock extra mínimo de EPP descartable definido por cada Metier: guantes, gafas,
protectores auditivos, barbijos.
5.2 Uso de EPP
5.2.1 Regla de Oro: “Equipo de Protección Personal”
La regla de Oro correspondiente a EPP constituye la exigencia mínima para la
continuidad de las operaciones, debiéndose cumplir a cabalidad todas sus exigencias.
5.2.2 Exclusiones en el uso de EPP a través de los chequeos médicos
ocupacionales
Por medio de los chequeos médicos, la gerencia QHSSE garantiza que no existan
contraindicaciones para el uso de ciertos tipos de EPP (máscara de filtro, equipos de
respiración, protección de caídas, entre otros).
Esta información se encuentra detallada en los certificados de aptitud médica que son
comunicados al personal y a su jerarquía.

Este documento es de propiedad de Total E&P Bolivie. El mismo no podrá ser copiado
Ni distribuido sin una autorización escrita de la compañía.
MANUAL DE SISTEMA INTEGRADO DE
GESTION MAESTRO
Código: CG HSE 062
EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL Revisión Nº: 006
Página: 9 de 18

5.3 EPP Estándar


Regla 12: El EPP estándar, es usado en todo momento en los sitios operativos
(incluyendo sitios de construcción, base logística entre otros), con excepción de ciertas
áreas específicamente designadas (como ser: áreas de oficinas, viviendas, instalaciones
deportivas, comedores, áreas de recreación) o durante fases particulares de una
actividad (caminata o a bordo de un vehículo entre instalaciones cercanas o de un sitio a
otro).

Para prevenir accidentes a causa de atrapamiento de accesorios en partes con


movimiento, es prohibido el uso de joyas u otros artículos que por su tamaño representen
un riesgo, solo el uso de relojes con pulseras plásticas están permitidos. Evitar el uso de
ropas de protección holgada, los puños deben estar asegurados para evitar el contacto
con partes móviles. La selección de EPP estándar para la protección de la cabeza, ojos,
oídos, cuerpo, manos, pies se realiza según los siguientes puntos detallados.
5.3.1 Protección de la cabeza
Regla 13: El casco cumple con la norma ANSI Z89.2009 o equivalente en su última
revisión/actualización.
No se permite otro logo en el casco que no sea el de la empresa y que el mismo sea
original de fábrica. En casos especiales, se puede utilizar un adhesivo con el logo de la
empresa que sea provisto por el fabricante y/o distribuidor del casco y que garantice que
no alterará las propiedades físicas del material del que está construido el casco.
Los cascos están equipados con una correa de barbilla de uso obligatorio en la
realización de trabajos en altura, espacios confinados, movimientos reducidos o
presencia de fuertes vientos por encima de los 45 km/hr.
Los cascos son remplazados inmediatamente después de sufrir cualquier impacto físico
significativo, daño o después de 3 años desde la fecha de fabricación.
Los cascos que utiliza personal de TEPBO, Contratistas y visitas se encuentra detallado
en el Anexo CG HSE 062.05.
5.3.2 Protección de ojos
Regla 14: Las gafas de seguridad cumplen las normas EN 166 o ANSI Z87.1-2010 o su
equivalente y ser compatibles con las gafas de prescripción médica.
Las gafas con prescripción médica que no sean del tipo inserto, serán dotadas cada 2
años. Cuando la medición de un usuario varíe o cuando por cuestiones del trabajo una
gafa con prescripción se deteriore, la misma será cambiada por otra con la autorización
de su jerarquía.
El uso de lentes de contacto en las instalaciones está PROHIBIDO.
Gafas o lentes con fines recreativos para sol que no cumplan con las normas
mencionadas no están permitidos en los sitios operativos.

Este documento es de propiedad de Total E&P Bolivie. El mismo no podrá ser copiado
Ni distribuido sin una autorización escrita de la compañía.
MANUAL DE SISTEMA INTEGRADO DE
GESTION MAESTRO
Código: CG HSE 062
EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL Revisión Nº: 006
Página: 10 de 18

5.3.3 Protección del oído


Regla 15: Los protectores están en conformidad con cualquiera de las siguientes normas,
EN 352-2, OSHA 29CFR 1910.95, MSHA 30CFR part62, ANSI S3.19-1974, CSA Z94.2-
94 o una norma equivalente.

Se utiliza la GM EP HI 069 para mayor detalle sobre las categorías de protección


auditiva.

A partir de 80 dB (A), se deben usar tapones para


los oídos.
Estos deben estar disponibles al ingreso de las
áreas señalizadas.
A partir de 85 dB (A), se deben usar
obligatoriamente protección para los oídos en las
áreas señalizadas.
- Tapones para los oídos ó
- Protectores auditivos tipo copa ó
A partir de 87 dB (A), la protección auditiva debe
garantizar que el nivel de exposición diaria al ruido no
supere los 87 dB (A).
- Tapones para los oídos y Protectores auditivos tipo
copa.

En cada sitio se analizarán los riesgos y se definirá si corresponde el uso de protectores


adosables tipo copa, tapones o mixto de acuerdo al mapa de ruido del sitio.
En los sitios donde se identifique la necesidad del uso de protección auditiva, se deben
instalar dispensadores de protectores auditivos desechables.
5.3.4 Protección de cuerpo
Regla 16: La ropa de trabajo estándar es de manga larga, overol ó camisa-pantalón, con
bandas reflectivas.
Regla 17: Overol ó combinación camisa-pantalón, cumplen con las normas ISO 11612 y
EN 1149-5 ó su equivalente.

Para asegurar la protección del personal operativo en áreas con presencia de


hidrocarburos, se establece que la ropa de trabajo sea de un material retardador de
fuego.
Normas referenciales pero no limitadas a:
 ISO 11612, que define los requisitos generales en cuanto a resistencia al calor.
 EN 1149-5, que define los requisitos de propiedades electrostáticas (disipación
electrostática de los requerimientos de materiales) y requisitos de diseño.

Este documento es de propiedad de Total E&P Bolivie. El mismo no podrá ser copiado
Ni distribuido sin una autorización escrita de la compañía.
MANUAL DE SISTEMA INTEGRADO DE
GESTION MAESTRO
Código: CG HSE 062
EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL Revisión Nº: 006
Página: 11 de 18

 EN ASTM F1506 y OSHA 29 CFR 1910, que define requisitos generales de ropas
en resistencia al fuego y dedicadas NFPA 2112 y NFPA 2113 para personal de
brigadas de emergencias.
 NFPA 70A para personal que trabaja con electricidad.
 ANSI ISEA 107/2010-Clase 3, Alta visibilidad, 24 hrs 360°.
La indumentaria a utilizar debe estar de acuerdo con las condiciones de trabajo del Sitio y
según la tarea o función que desempeñe el personal y la exposición que pueda tener a
fuentes de ignición y/o calor. La misma debe estar elaborada con:
 100% algodón: como condición mínima para personal que entra o trabaja en
áreas operacionales. Esto aplica a toda la indumentaria utilizada (p: ej. Camisa,
pantalón, abrigos para el cuello, buzos, remeras o camisetas que se usen debajo
de las camisas, etc.), estando estrictamente prohibido el uso de cualquier ropa
confeccionada con material sintético (p: ej. tela tipo “polar”).
 Material Retardante del Fuego: para personal permanentemente expuesto a un
riesgo potencial de flash o jet fire (p: ej. personal de producción o mantenimiento
trabajando de manera permanente en las plantas de producción y tratamiento de
crudo o gas)
Se establece que el uso de prendas con material retardante del fuego, sean overoles
preferiblemente de color celeste con bandas reflectivas ya que proporciona alta visibilidad
durante el día y la noche. Para las otras actividades laborales, donde la evaluación de
riesgos lo permite, se define el uso de camisa de algodón color celeste y pantalón jean.
Se recomienda la inclusión de una identificación personal en forma de scratch en el
overol.
Cada prenda tiene que venir con la etiqueta de seguridad de fábrica sobre el tipo de tela,
acabado y recomendaciones de lavado. La tela retardante de fuego debe tener la marca
de agua de seguridad.
Las recomendaciones del proveedor sobre el lavado y secado serán tomadas en cuenta
por el personal encargado de mantenimiento de las prendas.
Para personal de TEPBO, cada combinación de ropa de trabajo debe llevar el logo de
Total visible en todo momento. La ropa de trabajo de la empresa contratista debe llevar
su propia identificación.
Material de los overoles retardante de fuego:
Para personal operativo en áreas con presencia de hidrocarburos.
La tela es del tipo (FR – Fire Retardant), y que presente certificación de ser Fire
Retardant con las mismas características o superiores.
Las cintas reflectivas son ignífugas con certificación y cumplen la norma NFPA 70E y
ANSI ISEA 107:2010 o su equivalente con certificación, de 2 pulgadas de ancho y deben

Este documento es de propiedad de Total E&P Bolivie. El mismo no podrá ser copiado
Ni distribuido sin una autorización escrita de la compañía.
MANUAL DE SISTEMA INTEGRADO DE
GESTION MAESTRO
Código: CG HSE 062
EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL Revisión Nº: 006
Página: 12 de 18

estar colocadas en cada extremidad en doble banda y en el tórax como se ve en el anexo


CG HSE 062.08.
Los botones tienen que ser resistente a fuego. Con un recubrimiento de tela en la parte
del clavo del botón que toca piel ó en su defecto, un acabado tipo bordado apache.
El overol tiene un tapajunte en botones y en cierres para evitar el paso del fuego.
Todos los bordados son del tipo apache (doble tela).
Las propiedades del hilo tienen que ser del tipo ignífugo con certificación respectiva.
Las costuras deben ser dobles y en bolsillos con acabado de remate o refuerzo (para
evitar corridas o desgarres).
Material de las camisas:
Las propiedades de la tela de las camisas tienen que ser de las siguientes características
o sus equivalentes: Tela 100% algodón, con botones normales plásticos, e hilo de
confección 100% algodón con costuras dobles.
Las cintas reflectivas son normales con certificación y debe cumplir NORMA ANSI/ISEA
107:2010 y Norma de Lavado Industrial ISO 6330, ANSI/ISEA 107-2010 y Norma
Boliviana IBNORCA NB56005 o su equivalente con certificación, de 1 pulgada de ancho y
deben estar colocadas en cada brazo y transversalmente en la espalda a la altura de los
omoplatos como se ve en el anexo CG HSE 062.08.
Material de los pantalones Jean.
Las propiedades de la tela de los pantalones tienen que ser de al menos: 432 gr/m2 (12.7
oz/yd2).
Las costuras deben ser dobles y en bolsillos con acabado de remate o refuerzo (para
evitar corridas o desgarres).
Material de Parkas.
Parkas normales: Para el resto del personal.
Las propiedades de la tela de las parkas normales tienen que ser de las siguientes
características o sus equivalentes: Tela de 265 gr/m2 (7.8 oz/yd2) u otra tela equivalente
con forro de algodón y aislante térmico.
Las cintas reflectivas son normales con certificación y debe cumplir NORMA ANSI/ISEA
107:2010 y Norma de Lavado Industrial ISO 633, ANSI/ISEA 107-2010 y Norma Boliviana
IBNORCA NB56005 con certificación. El tamaño debe ser de 2 pulgadas de ancho y estar
colocadas en cada brazo y alrededor del tórax en doble banda en la parte inferior y media
como se ve en el anexo CG HSE 062.08.
Con botón metálico con acabado efecto bordado apache en el interior que hace contacto
con la piel.

Este documento es de propiedad de Total E&P Bolivie. El mismo no podrá ser copiado
Ni distribuido sin una autorización escrita de la compañía.
MANUAL DE SISTEMA INTEGRADO DE
GESTION MAESTRO
Código: CG HSE 062
EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL Revisión Nº: 006
Página: 13 de 18

El cierre con tapajunte y costuras dobles, con bolsillos de acabado de remate o refuerzo
(para evitar corridas o desgarres).
Chamarra impermeable:
Con forro de malla, tela taslan engomado 100% impermeable. Debe seguir el formato del
anexo CG HSE 062.08.
En lugares, sitios o rutas donde “SER VISIBLE” es un requisito, se utilizan colores
llamativos o chalecos de alta visibilidad.
Para las diferentes actividades donde se necesiten trajes impermeables o trajes para
lluvia, se cumple con la norma EN 471/A1 o equivalente.
5.3.5 Protección de manos
Regla 18: Las manos son protegidas:
- Usando guantes que cumplan las normas EN 420 + A1, ANSI 105-2010, ASTM F1383 y
F739, EN 374, EN388 ó equivalente de acuerdo a las características de protección
requeridas para punción, abrasión, temperatura, y agentes químicos de acuerdo a la
tarea.
- De impactos y cortes usando guantes reforzados a prueba de impacto. El uso de otro
tipo de guantes, está sujeto a una evaluación de riesgos confirmando que el uso de
guantes reforzados a prueba de impactos no son los adecuados para la tarea en
cuestión.
Los guantes deben ser apropiados para el tamaño de las manos, confortables y fáciles de
colocarse y quitárselos.
En el Anexo CG HSE 062.10, se muestra las recomendaciones para selección de
guantes: Compatibilidad de productos químicos en diferentes tipos de guantes y guantes
reforzados.
Los guantes se deben relacionar de acuerdo al riesgo de la tarea:
 Guantes básicos resistentes a la abrasión para manipular objetos comunes
 Guantes dieléctricos para manipular equipos con peligros de bajo/alto voltaje.
 Guantes resistentes a los químicos para manipular productos químicos o
contaminantes.
 Guantes Ignífugos y resistentes al calor, para trabajos calientes en su mayoría.
 Guantes aislantes de frio para ambientes de sistemas criogénicos.
5.3.6 Protección de pies
Los pies deben ser protegidos contra riesgos de aplastamiento, salpicaduras de líquidos y
objetos penetrantes por botines o botas de seguridad que cumplan el estándar ISO 20345
y la ASTM F2413-11 en cualquiera de sus aplicaciones.

Este documento es de propiedad de Total E&P Bolivie. El mismo no podrá ser copiado
Ni distribuido sin una autorización escrita de la compañía.
MANUAL DE SISTEMA INTEGRADO DE
GESTION MAESTRO
Código: CG HSE 062
EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL Revisión Nº: 006
Página: 14 de 18

Los botines o botas de seguridad deben ser confortables, con suela anti deslizante y
resistencia al agua e hidrocarburos, propiedades di eléctricas, anti estáticas y adecuado
para las condiciones climáticas.
La altura de la caña deberá proteger los tobillos, se prohíbe el uso de caña baja en sitios
operativos por los riesgos biológicos (mordedura de serpiente, garrapatas entre otros)
propios del sitio donde las operaciones de TEPBO se realizan. Los calzados de seguridad
son reemplazados en cuanto la punta protectora de metal este visible o las suelas estén
desgastadas y/o presenten daños.
De acuerdo al análisis de riesgos de la actividad, se podrá utilizar botas/botines con
protección contra perforación en la planta del calzado.
Regla 19: Los overoles o pantalones, no deben ser retraídos dentro de los botines/botas,
para evitar que los líquidos penetren en el calzado, que fluyan a lo largo de la prenda y
para evitar animales o insectos no deseados dentro del calzado.
El personal de catering tendrá zapatos de seguridad específicos adaptados a las tareas
realizadas.

Bota (10”) – ASTM F2413- Botín (6”) - ASTM F2413- Botín Di Eléctrico EH (6”) -
11 11 ASTM F2413-11

Bota: Puntera rígida de seguridad, caña 10”, plantilla extraíble y acolchada, entre suela
de poliuretano ligero, planta de goma dieléctrica y antideslizante, resistente a aceites y a
la abrasión, almohadillas de compresión individual en la planta para absorción de choque
y devolución de energía.
Botín: Puntera rígida de seguridad, caña 6” con forro interior de malla, plantilla extraíble y
acolchada, entre suela de poliuretano y mono-densidad, planta de goma dieléctrica y
antideslizante, resistente aceites.
Bota de Agua: Bota de PVC, fabricada con compuesto de PVC, resistente al agua de
uso general, puntera rígida de seguridad, buen comportamiento al desgaste, resistencia
media a grasas y aceites, sanitizada, forro poliéster, planta antideslizante.
5.4 EPP Adicional o Especializado
De acuerdo a las evaluaciones de riesgos de trabajo llevadas a cabo antes de cualquier
tipo de trabajo (CR EP HSE 031) y con las fichas de seguridad de materiales (MSDS)

Este documento es de propiedad de Total E&P Bolivie. El mismo no podrá ser copiado
Ni distribuido sin una autorización escrita de la compañía.
MANUAL DE SISTEMA INTEGRADO DE
GESTION MAESTRO
Código: CG HSE 062
EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL Revisión Nº: 006
Página: 15 de 18

correspondientes y/o siguiendo las recomendaciones de seguridad del fabricante para la


manipulación de productos químicos, el EPP adicional o especializado será definido y
registrado en el permiso de trabajo.
En el Anexo CG HSE 062.04 se propone EPP adicional ó específico para diferentes
actividades.
5.4.1 Protección respiratoria
Para la protección respiratoria, se utiliza equipos de respiración o respiradores de filtros.
Se toma de referencia la GM EP HI 062 la cual menciona estos equipos.
Un equipo de respiración será seleccionado si al menos se conoce una de las siguientes
condiciones:
 Concentración de oxígeno inferior al 19,5%.
 Ausencia de filtros de cartucho adecuado para el presente gas tóxico.
 Concentración de contaminantes (gases ó aerosoles) por encima del umbral
IDLH.
 Desempeño del respirador insuficiente que asegure una adecuada protección (ó
concentración del contaminante >40 x TLV).
 Contaminantes no identificados.
Regla 20: Si la concentración del contaminante está por encima del umbral IDLH,
equipos de presión positiva respirador de cara completa con suministro de aire, ya sea
con flujo constante o presión positiva; de respirador de cara completa auto-contenida con
suministro de aire con respirador regulado demanda presión positiva, será usado.

En otros casos, un apropiado respirador de filtro para el trabajo y los contaminantes


pueden ser seleccionados. Cuando se requiera protección respiratoria por más de 15
mín., se recomienda el uso de un respirador purificador de aire forzado.
5.4.2 Trabajo con presencia de H2S.
Regla 21: El uso de un equipo de respiración autónomo será obligatorio para todas las
situaciones de trabajo ó tareas donde hay un riesgo de H2S en contacto con el aire.
5.4.3 Protección para trabajos en altura
Los requerimientos de EPP estándar para trabajos en altura son los siguientes:
- Arnés de seguridad de pecho con correa en las piernas
- Cabo de vida
La CR EP HSE 044 proporciona requerimientos más detallados para trabajos en altura.

Este documento es de propiedad de Total E&P Bolivie. El mismo no podrá ser copiado
Ni distribuido sin una autorización escrita de la compañía.
MANUAL DE SISTEMA INTEGRADO DE
GESTION MAESTRO
Código: CG HSE 062
EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL Revisión Nº: 006
Página: 16 de 18

5.4.4 Equipo de lucha contra incendio


Regla 22: Los cascos de protección de lucha contra incendio, deberán cumplir con el
estándar EN 443 ó su equivalente.
Regla 23: La ropa/vestimenta de lucha contra incendio, deberá cumplir con el estándar
EN 469/A1, EN 659:2004, NFPA 1971-2013, NFPA 2112 ó su equivalente.

Cuando se instale el equipamiento de lucha contra incendios, se recurrirá a un


profesional en lucha contra incendio (especialista bombero) con el fin de coordinar la
implementación, entrenamiento y procedimientos para el manejo y administración de los
equipos a adquirir.
5.4.5 Impermeables o ropa de lluvia.
Para diferentes actividades (como prueba de rociadores/sprinklers entre otros) o por las
condiciones del sitio en épocas de lluvia, se podría utilizar la ropa de agua que cumpla el
estándar EN 471+A1 o su equivalente.
5.5 EPP En Caso de Emergencias
5.5.1 EPP para Emergencias de Medio Ambiente:
Overol descartable, guantes de goma o neopreno, antiparras, protector respiratorio para
gases orgánicos de media y cara completa con filtros o descartables.
5.5.2 EPP para Emergencias con Fuegos:
Ropa ignifuga/traje de bombero, botas de agua y casco especial de bombero con
protección visual y capucha de monja, equipo de respiración autónomo, guantes
ignífugos. Estos deben cumplir las Reglas 23 y 24.
5.5.3 EPP para actividades de soporte y/o rescate
Cuando se requiere dar soporte y/o rescate, se debe considerar el análisis de riesgos de
la actividad y su entorno para definir los EPP específicos a utilizar como por ejemplo,
equipo de montañista para rescate en altura o en espacios confinados, entre otros.
Para la selección de los equipos de respiración autónomos se deberán seguir los
siguientes lineamientos:
5.5.3.1 Situación de Emergencia en el área de trabajo
Regla 24: Un equipo de respiración autónomo de presión positiva, equipado con uno o
dos cilindros de aire comprimido, es utilizado para rescatar a una víctima o para realizar
trabajos en un equipo en un área contaminada.
En espacios confinados o en atmósferas que presenta un peligro inmediato para la vida y
la salud (> al umbral IDLH), el único equipo apropiado es la máscara de cara completa
con un regulador de presión positiva, usado en combinación con un suministro de
emergencia de aire comprimido.

Este documento es de propiedad de Total E&P Bolivie. El mismo no podrá ser copiado
Ni distribuido sin una autorización escrita de la compañía.
MANUAL DE SISTEMA INTEGRADO DE
GESTION MAESTRO
Código: CG HSE 062
EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL Revisión Nº: 006
Página: 17 de 18

Regla 25: El cilindro de repuesto deberá ser suficiente autónomo para permitir al usuario
salir del área contaminada si el suministro de aire se corta.
Regla 26: Un equipo de respiración autónomo de presión positiva equipado con uno ó
dos cilindros de aire comprimido, debe estar en conformidad con la norma EN 137 ó su
equivalente y con la NFPA 1981.
5.5.3.2 EPP para Evacuación del Área de Trabajo
La GM EP HI 062 presenta un diagrama de flujo para ayudar a determinar qué equipo de
protección respiratoria se debe utilizar en el caso de evacuación y escape de atmósferas
peligrosas.
Cuando ambas soluciones están disponibles, equipo de respiración y respiradores
purificadores de aire, se da preferencia al segundo que ofrece mayor autonomía.
Regla 27: Si una evacuación implica el riesgo de irritación de los ojos que podrían
perjudicar la visión, se proporciona protección para los ojos (máscara de rostro completo,
barbijo con filtro de aire).
5.5.3.3 EPP para Evacuación en la presencia repentina de H2S
Regla 28: El uso de máscaras de cara completa (ó barbijo con filtro de aire) que ofrecen
cartuchos de filtros de H2S, se reserva exclusivamente para la evacuación.

En ambientes donde se espera detectar H2S se dispondrá de máscara personal de


escape, y detector monogas de H2S. Todos los equipos de respiración autónomo y
sistemas de respiración de emergencia (escape personal) se inspeccionan y los
cilindros, filtros y estado de las mascaras se verifica.
Cambio de cartucho ó filtro cada 6 meses de acuerdo a lo indicado por el fabricante para
máscaras personales ó de acuerdo al indicador de tiempo de uso.
Para ambientes con presencia de H2S se deberá considerar las normas de Barba. Anexo
CG HSE 062.09.
5.5.4 EPP para Emergencias Médicas:
Bio seguridad: Gafas, Guantes esterilizados y no estériles, barbijos.
5.6 Información y Entrenamiento de EPP a Usuarios
5.6.1 Información
El personal es informado sobre los peligros que hay en el sitio y en sus puestos de
trabajo y sobre las medidas preventivas y de reducción de riesgos que se toman (CR EP
HSE 060), especialmente el personal cuyo puesto de trabajo pueda requerir el uso de
equipo de protección respiratoria.

Este documento es de propiedad de Total E&P Bolivie. El mismo no podrá ser copiado
Ni distribuido sin una autorización escrita de la compañía.
MANUAL DE SISTEMA INTEGRADO DE
GESTION MAESTRO
Código: CG HSE 062
EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL Revisión Nº: 006
Página: 18 de 18

5.6.2 Entrenamiento en el uso de EPP


Regla 29: Cursos de capacitación y actualización en el uso de equipo de protección
respiratoria serán impartidos por personal calificado (al menos una vez al año) al personal
cuya actividad se vea afectada por el uso del mismo.

En conformidad con la CR EP HSE 023, se explicará el correcto uso, comodidad y


limitaciones de su EPP a todos los colaboradores TEPBO durante las inducciones de
seguridad.
Se proveerá re-inducción o un nuevo entrenamiento incluyendo, cada vez que haya
cambios en el EPP, en los hábitos, cuando se disponga de un nuevo proveedor ó el nivel
de riesgo varíe.
6. DOCUMENTOS DE REFERENCIA
 CR EP HSE 023 HSE communication and information.
 CR EP HSE 062 Personal Protective Equipment.
 CR EP HSE 044 Work at height.
 GM EP HI 062 Respiratory Protection Equipment.
 Ley General de Higiene y Seguridad Ocupacional y Bienestar, Decreto Ley N° 16998.
 Reglamento Procedimiento de Dotación de Ropa de Trabajo y EPP RM N° 527/09.
7. ANEXOS
 CG HSE 062.01 Solicitud de EPP.
 CG HSE 062.02 Lista de Verificación Equipo de Respiración.
 CG HSE 062.03 Planilla de Seguimiento de Dotación/Reemplazo De EPP.
 CG HSE 062.04 EPP Adicional o Específico para Diferentes Actividades.
 CG HSE 062.05 Selección de Cascos de Seguridad.
 CG HSE 062.06 Mantenimiento de EPP- Control Trimestral.
 CG HSE 062.07 Dotación por Puesto de Trabajo.
 CG HSE 062.08 Modelo de Overol, Camisa, Para, Chamarra Rompe Viento.
 CG HSE 062.09 Política de Barba en Presencia de Gases Tóxicos.
 CG HSE 062.10 Recomendaciones para Selección de Guantes.

Este documento es de propiedad de Total E&P Bolivie. El mismo no podrá ser copiado
Ni distribuido sin una autorización escrita de la compañía.
EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL

Código: CG HSE 062.01


SOLICITUD DE EPP Revisión: 006
Página: 1 de 1

FECHA NOMBRE FIRMA

SOLICITANTE:

APROBACIÓN JERARQUIA:

VALIDACION :

MOTIVO DE SOLICITUD:
(Nuevo ingreso, dotación anual, visita, reposición,
nuevo EPP, etc.)

SOLICITADO ENTREGADO
N° TIPO MODELO DETALLES Firma de Entrega Firma de Recibido
TALLA CANTIDAD TALLA CANTIDAD

COMENTARIOS / LUGAR DE ENTREGA


EPP:

Este documento es de propiedad de Total E P Bolivie. El mismo no podrá ser copiado


Ni distribuido sin una autorización escrita de la compañía.
EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL

Código: CG HSE 062.02


LISTA DE VERIFICACION
Revisión Nº: 006
EQUIPO DE RESPIRACIÓN
Página: 1 de 3

Lista de Verificación de Equipo de Respiración Antes de Uso y de Manera Trimestral

Parte del Comentarios


N° equipo de Aspectos a revisar Estado
respiración
- Comprobar la fecha de caducidad y
asegurar que la máscara en general este
en buenas condiciones,
- Efectuar una prueba al vacio del filtro:
Máscara de  Ponerse la máscara, luego tapar las
1 filtro desechable válvulas de conexión entre la máscara
y los filtros con las manos o una
lámina de plástico.
 Respirar lentamente y verificar que la
máscara tiende a aplanarse.
- Comprobar que la máscara este limpia y
en buen estado, comprobar su sistema
de fijación
Media cara o
- Comprobar la fecha de caducidad del
cara completa
filtro y que la tapa protectora este
respirador
presente.
2 máscara
- Revisar el sello de mascara.
equipada con
un filtro  Ponerse la máscara y bloquear la
entrada de aire con tu mano
 Respire levemente si todavía se
puede respirar la máscara de debe
reajustar o remplazarla.

Este documento es de propiedad de Total E&P Bolivie. El mismo no podrá ser copiado
Ni distribuido sin una autorización escrita de la compañía.
EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL

Código: CG HSE 062.02


LISTA DE VERIFICACION
Revisión Nº: 006
EQUIPO DE RESPIRACIÓN
Página: 2 de 3

- Comprobar que la unidad completa este


limpia y en buen estado (mangueras,
conectores, etc.)
- Asegurar que la manguera está protegida
Equipo
de los agentes mecánicos externos y se
autónomo de
pueda mover libremente durante las
3 aire comprimido
operaciones del Ejecutante del trabajo
con suministro - Asegurar que las válvulas funcionen
correctamente.
- Asegurar que la presión del aire sea la
indicada.
- Ajustar la presión del flujo del aire.

- Verificar que la máscara este limpia y en


general en buenas condiciones
- Verificar que el Pito/silbato este
armado/activado cuando el cilindro este
Sistema de abierto
respiración - Verificar el cerrado de la máscara,
4 autónomo de Cuando el equipo este con presión
circuito abierto positiva, aguantar la respiración, fugas
aparecerán en el mini regulador que
controla el flujo de aire
- Verificar la presión del cilindro en el
manómetro de presión.

Este documento es de propiedad de Total E&P Bolivie. El mismo no podrá ser copiado
Ni distribuido sin una autorización escrita de la compañía.
EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL

Código: CG HSE 062.02


LISTA DE VERIFICACION
Revisión Nº: 006
EQUIPO DE RESPIRACIÓN
Página: 3 de 3

- Comprobar que el cilindro este en


buenas condiciones, es decir, que no
muestre signos de corrosión, no este
dañado por el calor, por una caída o haya
Cilindro de aire sufrido otros daños y no haya sido
comprimido: modificado
antes de - No rellenar un cilindro que ha sufrido una
5 rellenar el pérdida de presión interna, sin razón
cilindro aparente.
- Comprobar que el cilindro no haya
superado su fecha de prueba de presión
- Comprobar que la presión de trabajo del
cilindro sea compatible con el equipo de
llenado

Estado: OP- OPERABLE


NP – NO OPERABLE

Este documento es de propiedad de Total E&P Bolivie. El mismo no podrá ser copiado
Ni distribuido sin una autorización escrita de la compañía.
EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL

Codigo: CG HSE 062.03


PLANILLA DE SEGUIMIENTO DE
Revision: 006
DOTACIÓN/REEMPLAZO DE EPP
Pagina: 1 de 1

NOMBRE:
CARGO:
SITIO:

DOTACIÓN 1ra DOTACIÓN MOTIVO 2da DOTACIÓN MOTIVO


Fecha: / / Fecha: / /
OVEROL
Talla: Talla:
Fecha: Fecha:
CAMISA
Talla: Talla:
Fecha: Fecha:
PANTALON
Talla: Talla:
Fecha: Fecha:
CAMISA BLANCA
Talla: Talla:
CHAMARRA DE Fecha: Fecha:
INVIERNO Talla: Talla:
Fecha: Fecha:
IMPERMEABLE
Talla: Talla:
Fecha: Fecha:
BOTAS
Talla: Talla:
Fecha: Fecha:
BOTINES
Talla: Talla:
Fecha: Fecha:
CASCO
Talla: Talla:
GUANTES Fecha: Fecha:
REFORZADOS Talla: Talla:
Fecha: Fecha:
GUANTE DE CUERO
Talla: Talla:
GUANTE DE Fecha: Fecha:
NEOPRENO Talla: Talla:
PROTECTOR Fecha: Fecha:
AUDITIVO Talla: Talla:
Fecha: Fecha:
GAFAS CLARAS
Talla: Talla:
Fecha: Fecha:
GAFAS OSCURAS
Talla: Talla:

MOTIVO DOTACIÓN
Sustitución por
ND Nueva Dotación SD
Daño
Sustitución por Sustitución por
SC SE
Fecha Caducada Extravío

Este documento es de propiedad de Total E&P Bolivie. El mismo no podrá ser copiado
Ni distribuido sin una autorización escrita de la compañía.
EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL

Capucha/máscara con respirador o con filtros purificadores (quimicos, mercurio, COV)


Código: CG HSE 062.04
EPP ADICIONAL O ESPECÍFICO PARA DIFERENTES ACTIVIDADES Revisión: 006
Página: 1 de 1

EPP Básico y Mandatorio


locaciones y sitios de exposición Equipos de Protección de acuerdo a la actividad o riesgo Específico
(En todas las áreas)

COCINAS, LAVANDERÍAS Y OTROS PROCESO DE CATERING

(solamente en áreas con presencia de hidrocarburo)


EXPLORACION (Sísimica, Magnetotelurica, etc.)

Guantes impermeables resistentes a químicos

Overoles impermeables resistente a químicos

Arnés de Seguridad con doble cabo de vida


MANTENIMIENTO Y MODIFICACIONES CPF

Mandil, Chaleco o Pantalon kevlar o cuero


Guantes de soldador retardante de fuego

Detector personal Multigas / o monogas


SCBA - Equipo de respiración autónomo
PERFORACIÓN Mantenimiento/Soporte

Máscara con provisión de aire asistido

Mandil, Gorro y guantes descartables


PERFORACIÓN y SERVICIO DE POZO

MANTENIMIENTO Y OBRAS CIVILES

Botas de Goma con puntera rígida


Camisa y pantalones algodón jean

Antiparras con lentes de Soldador

Flotadores o chaleco salvavidas


Overoles Retardantes de fuego

Vadeador o botas de pescador


Trajes u overoles descartables
Botas / Botines de Seguridad

Arnés de rescate con cabos


Chaleco de alta visibilidad
Protector Auditivo Doble
Visera o protector facial
SALA DE CONTROL CPF

Casco de Seguridad

Gafas de Seguridad

Capucha / chapulín
OFICINAS CPF - SCZ
OPERACIONES CPF

Guantes utilitarios

Máscara de Soldar
Protector Auditivo

barbijo tipo FFP3


BASE LOGÍSTICA

Observaciones
Línea de vida
Antiparras

Polainas
CLINICA

1 Áreas con riesgo de caer al agua 1 1 1 No aplica a operaciones


1 1 1 Trabajos en áreas de poca iluminación 1 Gafas Claras
Áreas de presencia o manejo de NORM y otro Material
1 1 1 Radiactivo 1 1 1 1 1 EPP regulado por CR EP HSE 067 / GM EP HI 671
1 1 1 Presencia de Mercurio 1 1 1 1
1 1 1 Sítio de derrames de HC / Manejos de lodos OBM 1 1 1 1 1 1 1
Trabajos en altura (incluye en andamios) 1
1 1 1 1 Manipulación de ácidos u otra sustancia corrosiva 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 Manipulación de químicos / Hidrolavado 1 1 1 1 1
1 1 1 1 Hidrolavado a alta presión 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 Limpieza con químicos desengrasantes 1 1 1 1 1 1
1 1 1 Espacios Confinados 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 Oxi Corte con Soplete 1 1 1 1 1 1 1 Toda la Ropa debe ser retardante de fuego
1 1 1 1 1 Amoladura 1 1 1 1 1 1 Toda la Ropa debe ser retardante de fuego
1 1 1 1 1 Soldadura 1 1 1 1 1 Toda la Ropa debe ser retardante de fuego
1 1 1 1 1 1 Tanqueo con Jet Fuel /Gasolina / Condensados 1 1
1 1 1 1 1 Uso de equipos rotatorios o motorizados 1 1 No utilizar ropa de Trabajo Suelta
1 1 1 Trabajos con materiales y fibras aislantes 1 1
1 1 1 1 1 Pintura Manual 1 1 1 1 1
1 1 1 1 Pintura con Spray 1 1 1 1 1
1 1 1 1 Picado, lijado, limado, cortes fríos, torneado, biselado 1 1 1 1 1
1 Arenado o descapado con presión 1 1 1 1
1 1 1 1 Trabajo próximo a Compresores, turbinas u otro 1
1 1 1 Trabajos sobre ruta / Próximo a maquinaria móvil 1
1 1 Trabajos en áreas densamente vegetadas 1
1 1 1 1 1 1 1 Trabajos en ambientes húmedos / anegados 1 1
1 1 Exposición a patógenos 1 1
1 Manipulación y preparación de alimentos 1

Este documento es de propiedad de Total E P Bolivie. El mismo no podrá ser copiado


Ni distribuido sin una autorización escrita de la compañía.
EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL

Código: CG HSE 062.05


SELECCIÓN DE CASCOS DE SEGURIDAD Revisión: 006
Página: 1 de 1

TEPBO y Contratista Visitas

Color Sitio Ciudad Varios

Personal Personal Mant. Personal Personal Nuevo <3 meses


Personal HSE del Sitio Personal de Ciudad Personal visitante
Operativo CPF Administrativo en sitio

Blanco X X X

Azul * X

Rojo X

Verde X X

* Opcional

Este documento es de propiedad de Total E P Bolivie. El mismo no podrá ser copiado


Ni distribuido sin una autorización escrita de la compañía.
EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL

Código: CG HSE 062.06


MANTENIMIENTO DE EPP - CONTROL TRIMESTRAL Revisión: 006
Página: 1 de 1

Frecuencia Mant. Frecuencia Control


Tipo de EPP Mantenimiento a realizar Visitas Reglamentarias Comentarios
Usuario Sup. HSE

EPP BASICO

Limpieza inicial con chorros de agua limpia, para remover tierra o granos
de arena, en ambos espejos anverso y reverso hasta su remoción total. Si: □ No: □
Semanal o
Posteriormente se recomienda eliminar el exceso de agua con un paño
menor Trimestral
Lentes de seguridad húmedo no abrasivo y dejar terminar de secar a temperatura ambiente.
dependiendo del Ente:__________ Fecha:
No utilizar sustancias tales como gasolina, líquidos desengrasantes
estado
clorados (por ejemplo tricloroetileno), disolventes orgánicos o agentes de Fecha:_________
limpieza abrasivos.

Se recomienda la limpieza con jabón neutro, dejar secar en ambiente


Si: □ No: □
seco y cerrado el protector auditivo y la caja plástica que provee el Semanal o
Protector auditivo de insersión (no fabricante en cada unidad. Una vez seco, almacenar el protector dentro menor Trimestral
desechable) la caja plástica. dependiendo del Ente:__________ Fecha:
En caso después del lavado se visualicen manchas que persisten o fisuras, estado
se deberá reemplazar el protector auditivo. Fecha:_________

Las orejeras deben guardarse en un área limpia donde no puedan ser


dañadas. Al final de cada uso, las almohadillas de los auriculares deben
limpiarse externamente. Se recomienda limpiar con agua y jabon neutro Si: □ No: □
Semanal o
las almohadillas que hacen contacto con el oído, en caso se verifique
menor Trimestral
Protectores Auditivos tipo Copa resquebraduras, resequedad o desgaste, se debe proceder a su
dependiendo del Ente:__________ Fecha:
reemplazo.
estado
Se debe verificar el estado de los anillos almohadillados y los interiores Fecha:_________
de los auriculares, estos pueden reemplazarse cuando están sucios o
dañados

Limpieza inicial con chorros de agua limpia, para remover tierra o granos
de arena, en ambas caras anverso y reverso hasta su remoción total. Se
Si: □ No: □
recomienda utilizar jabón neutro, posteriormente proceder a eliminar el Semanal o
exceso de agua con un paño húmedo no abrasivo y dejar terminar de menor Trimestral
Mascara de media y cara completa
secar a temperatura ambiente. dependiendo del Ente:__________ Fecha:
No utilizar sustancias tales como gasolina, líquidos desengrasantes estado
clorados (por ejemplo tricloroetileno), disolventes orgánicos o agentes de Fecha:_________
limpieza abrasivos.

Se recomienda la limpieza del casco y la suspensión con jabón neutro y


agua. Enjuagar y secar. No usar pinturas, solventes, químicos, adhesivos,
gasolina u otras sustancias similares. Almacenar el casco lejos de la luz
del sol directo.
Si: □ No: □
Verificar el estado de la suspensión, si hay presencia de desgaste, Mensual o
grietas, perforaciones, cortes o correas desilachadas, en caso presente menor Trimestral
Casco de Seguridad
algún daño, se debe reemplazar la suspensión. dependiendo del Ente:__________ Fecha:
Verificar si el casco se llegara a decolorar, muestra una apariencia estado
gredosa, o se siente rígido y quebradizo, la degradación del casco puede Fecha:_________
estar ocurriendo, se debe reemplazar el casco.
No guardar objetos entre la suspensión y el armazón o estructura del
casco.

Se recomienda la limpieza de la bota externa e internamente (cuando se


Si: □ No: □
requiera) con agua y shampoo neutro. Mensual o
Utilizar un sepillo suave. menor Trimestral
Zapatos de Seguridad
Verificar si la punta protectora de metal no esta visible y el buen estado dependiendo del Ente:__________ Fecha:
de la suela. En caso de detectar resquebraduras, perforaciones, desgaste estado
excesivo o daños, proceder al reemplazo. Fecha:_________

EPP ESPECÍFICO (Recomendaciones de mantenimiento definidas por QHSSE, de acuerdo a recomendaciones del fabricante, normas y regulaciones)
Si: □ No: □ Frecuencia:
___________
Ente:__________
Fecha:_____
Fecha:_________
Si: □ No: □ Frecuencia:
___________
Ente:__________
Fecha:_____
Fecha:_________
Si: □ No: □ Frecuencia:
___________
Ente:__________
Fecha:_____
Fecha:_________
Si: □ No: □ Frecuencia:
___________
Ente:__________
Fecha:_____
Fecha:_________

Este documento es de propiedad de Total E P Bolivie. El mismo no podrá ser copiado


Ni distribuido sin una autorización escrita de la compañía.
EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL

Código: CG HSE 062.07


DOTACION POR PUESTO DE TRABAJO Revisión: 006
Página: 1 de 1

Cantidad y tipo de ropa de trabajo por función y ubicación del puesto de trabajo (por año)
Ref. Puesto de trabajo Gerencias Camisa Pantalon jeans Rompeviento Parka Overol Polera
1 Administrativo de ciudad (*) GFA, GDC, LEG, GG 2 2 1 - - - - - -
2 Personal técnico de ciudad (*) GOP, GAPS, GSR, QHSSE, PTN 2 2 1 2 (******) - - - -
3 Personal de Operaciones de Sitio O&M F.O. (Prod & Mant - HSE) 1 1 0.5 1 2 2 - - -
4 Personal de Operaciones de Sitio Adm F.O. / LOG 2 2 0.5 0.5 1 2
5 Personal de Operaciones de Ciudad F.O. 2 2 0.5 0.5 - - - - -
6 Company Man, Sup Técnicos, Geologos GOP-FP, GSR 3 2 1 1 3 3 - - -
7 Logística y Obras Civiles/PTN GOP/LOG/PTN 2 (******) 2 (******) 1 1 2 (******) - - - -
8 Personal HSE Pozo QHSSE, GPERF 2 2 1 1 2 3 - - -
9 Personal HSE de Obras Civiles GOP/LOG 2 2 1 1 - - - - -
10 Personal GAPS de Sitio GAPS 2 2 1 1 - - - - -

Cantidad y tipo de calzado de seguridad por función y ubicación del puesto de trabajo (por año)
Ref. Puesto de trabajo Gerencias botin bota bota de PVC
1 Administrativo de ciudad (*) GFA, GDC, LEG, GG 1 - - - - - - - - -
2 Personal técnico de ciudad (*) GOP, GAPS, GSR, QHSSE, PTN 1 (**) - 1 (***) - - - - - - -
3 Personal de Operaciones de Sitio O&M F.O. (Prod & Mant - HSE) 1 1 0.5 - - - - - - -
4 Personal de Operaciones de Sitio Adm F.O. / LOG 1 1 0.5 - - - - - - -
5 Personal de Operaciones de Ciudad F.O. 1 - - - - - - - - -
6 Company Man, Sup Técnicos, Geologos GPERF, GSR 1 1 1 - - - - - - -
7 Logística y Obras Civiles/PTN GOP/LOG/PTN - 1 1 - - - - - - -
8 Personal HSE Pozo QHSSE, GPERF - 1 1 - - - - - - -
9 Personal HSE de Obras Civiles GOP/LOG - 1 1 - - - - - - -
10 Personal GAPS de Sitio GAPS 1 (**) - 1 - - - - - - -

Cantidad y tipo de Equipo de Protección Personal (EPP) por función y ubicación del puesto de trabajo
Gafas con Guantes de
Gafas Protector tipo Protector Guantes de Guante Impermeable
Casco c/3años Gafas Claras/año prescripción hilo/año
Oscuras/año copa/año (****) silicona/año cuero/año reforzado c/2años
médica/año (*****)
Ref. Puesto de trabajo Gerencias
1 Administrativo de ciudad (*) GFA, GDC, LEG, GG 1 2 1 - - - 1 - - -
2 Personal técnico de ciudad (*) GOP, GAPS, GSR, QHSSE, PTN 1 2 1 1 1(****) 2 1 1 - 1
3 Personal de Operaciones de Sitio O&M F.O. (Prod & Mant - HSE) 1 2 2 1 - 2 2 2 2 1
4 Personal de Operaciones de Sitio Adm F.O. / LOG 1 2 2 1 - 2 2 2 0.5 1
5 Personal de Operaciones de Ciudad F.O. 1 1 1 1 - 1 1 0 0 -
6 Company Man, Sup Técnicos, Geologos GPERF, GSR 1 2 1 1 - 2 4 2 2 1
7 Logística y Obras Civiles/PTN GOP/LOG/PTN 1 2 1 1 - 2 4 2 2 1
8 Personal HSE Pozo QHSSE, GPERF 1 2 1 1 - 2 2 2 2 1
9 Personal HSE de Obras Civiles GOP/LOG 1 2 1 1 - 2 2 2 - 1
10 Personal GAPS de Sitio GAPS 1 2 1 1 - - 1 1 - 1

Nota: Los EPP listados son aquellos que se usan con mayor frecuencia y son de uso constante.
(*) Aplica la dotación cuando el personal realizará visita al Sitio
(**) Dependiendo de la frecuencia de visita al Sitio, se podrá considerar la entrega de botas en lugar de botines
(***) Aplica la dotación si el personal realizará visita al Sitio en época de lluvia
(****) La dotación de protector tipo copa, se realizará en función al mapa de ruidos y según el puesto de trabajo
(*****) Guante tejido de algodón, sin costuras, con recubrimiento plano en la palma de caucho natural
(******) Para actividades de PTN la dotación de overol solamente aplica donde haya presencia de hidrocarburos, a tal efecto, no se dotará Camisa y Pantalón

Este documento es de propiedad de Total E&P Bolivie. El mismo no podrá ser copiado
Ni distribuido sin una autorización escrita de la compañía.

Este documento es de propiedad de Total E P Bolivie. El mismo no podrá ser copiado


Ni distribuido sin una autorización escrita de la compañía.
EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL

Código: CG HSE 062.08


MODELO DE OVEROL, CAMISA, PARKA,
Revisión Nº: 006
CHAMARRA ROMPE VIENTO
Página: 1 de 3

OVEROL: Bandas reflectivas retardantes de llama de 2”.


40 mm Logo pecho

60 mm Logo espalda

70 mm

45 mm

80 mm

Este documento es de propiedad de Total E&P Bolivie. El mismo no podrá ser copiado
Ni distribuido sin una autorización escrita de la compañía.
EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL

Código: CG HSE 062.08


MODELO DE OVEROL, CAMISA, PARKA,
Revisión Nº: 006
CHAMARRA ROMPE VIENTO
Página: 2 de 3

PARKAS Y CHAMARRAS ROMPE VIENTO: Bandas reflectivas de 2” normales.


(Los colores son referenciales, el único color será el azul)

Este documento es de propiedad de Total E&P Bolivie. El mismo no podrá ser copiado
Ni distribuido sin una autorización escrita de la compañía.
EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL

Código: CG HSE 062.08


MODELO DE OVEROL, CAMISA, PARKA,
Revisión Nº: 006
CHAMARRA ROMPE VIENTO
Página: 3 de 3

CAMISA: Misma distribución de logos, dimensiones y bandas reflectivas normales de 1”.

NOTA: Mantiene la disposición de las bandas reflectivas. Los logos que se utilizarán son los mismos que están definidos para los overoles
y parkas

Este documento es de propiedad de Total E&P Bolivie. El mismo no podrá ser copiado
Ni distribuido sin una autorización escrita de la compañía.
EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL

Código: CG HSE 062.09


POLITICA DE BARBA EN PRESENCIA DE
Revisión Nº: 006
GASES TOXICOS
Página: 1 de 1

POLÍTICA DE BARBA EN PRESENCIA DE GASES TOXICOS

Uso de vello facial en todos los sitios de operación para el


uso de máscaras de protección respiratoria:

Fuente: Total E&P Congo

Este documento es de propiedad de Total E&P Bolivie. El mismo no podrá ser copiado
Ni distribuido sin una autorización escrita de la compañía.
EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL

Código: CG HSE 062.10


RECOMENDACIONES PARA SELECCIÓN DE
Revisión Nº: 006
GUANTES
Página: 1 de 1

1. MATRIZ DE COMPATIBILIDAD DE PRODUCTOS QUÍMICOS PARA


DIFERENTES TIPOS DE GUANTES

2. GUANTES REFORZADOS

La CR EP HSE 062 EPP recomienda algunas marcas de guantes reforzados


que pueden utilizarse en el manipuleo de tuberías, equipos rotatorios,
materiales con aristas y superficies abrasivas y contundentes entre otros.

Este documento es de propiedad de Total E&P Bolivie. El mismo no podrá ser copiado
Ni distribuido sin una autorización escrita de la compañía.

También podría gustarte