Risso Nexa CJM Vers. 2019

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 165

REGLAMENTO

INTERNO DE
SEGURIDAD
Y SALUD
OCUPACIONAL
NEXA RESOURCES CAJAMARQUILL.A S.A.
REVISIÓN
2019
ÍNDICE

TÍTULO I RESUMEN EJECUTIVO 01

TÍTULO II DISPOSICIONES GENERALES 05

CAPÍTULO I GENERALIDADES 08
CAPÍTULO II OBJETIVOS 09
CAPÍTULO III ALCANCES 10
CAPÍTULO IV DEFINICIÓN DE TÉRMINOS 11

LIDERAZGO Y COMPROMISOS, Y POLÍTICA


TÍTULO III
DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL 19

CAPÍTULO I LIDERAZGO Y COMPROMISOS 22


CAPÍTULO II POLÍTICA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL 23
CAPÍTULO III POLÍTICA DE ALCOHOL Y DROGAS 25
CAPÍTULO IV REGLAS DE ORO 26

ATRIBUCIONES Y OBLIGACIONES DEL


TÍTULO IV
TITULAR DE ACTIVIDAD MINERA, DE LOS
SUPERVISORES, DEL COMITÉ DE SEGURIDAD
Y SALUD OCUPACIONAL, DE LOS TRABAJADORES
Y EMPRESAS CONTRATISTAS 29

CAPÍTULO I FUNCIONES Y RESPONSABILIDADES 31

Sección Primera:
Atribuciones y Obligaciones de la Empresa
Subsección Primera:
Atribuciones.
Subsección Segunda:
Obligaciones.
Subsección Tercera:
Régimen Disciplinario y sanciones.
Sección Segunda:
Atribuciones y Obligaciones de la Supervisión.
Sección Tercera:
Derechos y Obligaciones de los Trabajadores.
CAPÍTULO II ORGANIZACIÓN INTERNA DE SEGURIDAD
Y SALUD OCUPACIONAL 42

Sección Primera:
Sistema de Gestión de Seguridad y Salud
Ocupacional.
Sección Segunda:
Programa de Seguridad y Salud Ocupacional.
Sección Tercera:
Comité de Seguridad y Salud Ocupacional.

CAPÍTULO III IMPLEMENTACIÓN DE REGISTROS Y


DOCUMENTACIÓNDEL SISTEMA DE GESTIÓN
DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL 47

CAPÍTULO IV FUNCIONES Y RESPONSABILIDADES DE


LAS EMPRESAS QUE BRINDAN SERVICIOS 50

PROCEDIMIENTOS Y ESTÁNDARES DEL


TÍTULO V
SISTEMA DE GESTIÓN DE SEGURIDAD
Y SALUD OCUPACIONAL 53

CAPÍTULO I GESTIÓN DE RIESGOS DE SSO 55


CAPÍTULO II INDUCCIÓN, CAPACITACIÓN
Y TOMA DE CONCIENCIA 56

CAPÍTULO III INSPECCIONES 58


CAPÍTULO IV PETS 59

CAPÍTULO V PERMISOS DE TRABAJO 60


CAPÍTULO VI COMUNICACIÓN, PARTICIPACIÓN Y CONSULTA 62
CAPÍTULO VII GESTIÓN DE ACCIDENTES, INCIDENTES
Y ENFERMEDADES OCUPACIONALES 63

CAPÍTULO VIII SALUD OCUPACIONAL 67

Sección Primera:
Vigilancia Ocupacional.
Sección Segunda:
Higiene Ocupacional.
Sección Tercera:
Ergonomía.
Sección Cuarta:
Sicología Laboral.
Sección Quinta:
Programas de Prevención de la Salud.
Sección Sexta:
Atención médica ambulatoria,
urgencias y emergencias.

ESTÁNDARES DE SEGURIDAD Y SALUD


TÍTULO VI
OCUPACIONAL EN LAS OPERACIONES 71

CAPÍTULO I DISPOSICIONES GENERALES 73


CAPÍTULO II PLANTAS DE PRODUCCIÓN 77
CAPÍTULO III PATIOS DE FERROCARRIL 79

ESTÁNDARES DE SEGURIDAD Y SALUD


TITULO VII
OCUPACIONAL EN ACTIVIDADES CONEXAS 81

CAPÍTULO I MANTENIMIENTO Y TALLERES 83


CAPÍTULO II UTILIDADES: INSTALACIONES
DE AIRE, AGUA, VAPOR 86

CAPÍTULO III ALMACENES Y DEPÓSITOS 89


CAPÍTULO IV TRANSPORTE 91
CAPÍTULO V LABORATORIOS 92
CAPÍTULO VI ÁREAS ADMINISTRATIVAS 93
CAPÍTULO VII PROYECTOS Y OBRAS
DE CONSTRUCCIÓN 94

PREPARACIÓN Y RESPUESTA
TÍTULO VIII
A EMERGENCIAS 95

CAPÍTULO I CAPACITACIÓN, ENTRENAMIENTO


Y SIMULACROS 97

CAPÍTULO II PREVENCIÓN Y PROTECCIÓN


CONTRA INCENDIOS 100

CAPÍTULO III SISMOS Y EVACUACIÓN 101

CAPÍTULO IV EMERGENCIAS CON SUSTANCIAS


PELIGROSAS 103

CAPÍTULO V PRIMEROS AUXILIOS 104

ESTÁNDARES DE CONTROL DE LOS PELIGROS


TÍTULO IX
EXISTENTES Y RIESGOS EVALUADOS 106

CAPÍTULO I RIESGOS CRÍTICOS DE SEGURIDAD 109

Sección Primera:
Espacio Conf inado
Sección Segunda:
Prevención de Caídas
Subsección Primera:
Escaleras y Andamios
Subsección Segunda:
Pisos, rampas, desniveles y plataformas.
Sección Tercera:
Bloqueo de Energías
Sección Cuarta:
Cargas Suspendidas
Sección Quinta:
Vehículos y Equipos Móviles
Sección Sexta:
Protección de Máquinas
Sección Séptima:
Sustancias Químicas Peligrosas
y Gases Presurizados
Sección Octava:
Sistemas Presurizados
Sección Novena:
Metal Fundido
Sección Décima:
Herramientas Manuales
Sección Décimo primera:
Instalaciones Eléctricas
Sección décimo segunda:
Excavaciones

CAPÍTULO II INSTALACIONES 130

CAPÍTULO III ILUMINACIÓN 131

CAPÍTULO IV HERRAMIENTAS, MAQUINARIAS O EQUIPOS 132

CAPÍTULO V TRABAJOS EN CALIENTE 134

CAPÍTULO VI RUIDO, VIBRACIONES Y RADIACIÓN 137

CAPÍTULO VII AGENTES QUÍMICOS 138

CAPÍTULO VIII TEMPERATURA, HUMEDAD Y VENTILACIÓN 139

CAPÍTULO IX ERGONOMÍA 140

CAPÍTULO X CÓDIGO DE COLORES Y SEÑALES DE SEGURIDAD 141

CAPÍTULO XI EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL 142

CAPÍTULO XII MANEJO DE RESIDUOS SÓLIDOS 145

TÍTULO X DISPOSICIONES FINALES 147


TÍTULO I
RESUMEN
EJECUTIVO
04

Nexa Resources Cajamarquilla S.A. en adelante “La Empresa”, es una organización


privada dedicada a la ref inación de Zinc y aleaciones, mediante procesos de tos-
tación, hidrometalurgia, electrolisis y fusión.

Sus actividades se desarrollan en el Distrito de Lurigancho , Provincia y Departa-


mento de Lima

Con el propósito de mejorar la cultura preventiva en seguridad y salud ocupacional


y con la consciente intención de disminuir y eliminar la ocurrencia de lesiones y
enfermedades ocupacionales, se ha elaborado el presente REGLAMENTO INTERNO
DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL (en adelante el Reglamento).

Esta herramienta de gestión engloba al conjunto de normas de orden técnico y legal


cuyo f in principal es la protección de la vida humana, la promoción de la salud y
de la seguridad, así como la prevención de accidentes, incidentes y enfermedades
relacionados a la actividad económica que desarrolla la Empresa.

El presente Reglamento Interno se ha elaborado en concordancia a lo dispuesto


en el Reglamento de Seguridad y Salud Ocupacional en Minería (aprobado por
Decreto Supremo No. 024-2016-EM) y su modif icatoria el D.S. N° 023-2017-EM, la
Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo - Ley N° 29783 y su Reglamento aprobado
mediante Decreto Supremo N° 005-2012-TR, y en sus respectivas normas modi-
f icatorias y conexas.
TÍTULO II
DISPOSICIONES
GENERALES
08

CAPÍTULO I
GENERALIDADES

El presente Reglamento Interno de Seguridad y Salud Ocupacional


ART. constituye un conjunto de normas de orden técnico, legal y social,

1 cuyo f in es la protección de la vida humana, la promoción de la


s a l u d y l a s e g u r i d a d , a s í c o m o l a p r e v e n c i ó n d e a c c i d e n te s ,
incidentes y enfermedades ocupacionales, relacionados con las
actividades realizadas en NEXA RESOURCES CAJAMARQUILLA S.A.

Este Reglamento es de obligatorio cumplimiento para los


ART. trabajadores de la Empresa y de aplicación a la totalidad de actividades,

2 servicios y procesos que se desarrollen dentro de las instalaciones de


aquella. En tal sentido, todos los trabajadores de NEXA RESOURCES
CAJAMARQUILLA S.A. tienen la obligación de cumplir y hacer cumplir
las normas establecidas en el presente Reglamento.

Esta obligación se hace extensiva y se aplica a todos los demás


trabajadores de Empresas Contratistas, Empresas de Intermediación
Laboral, Cooperativas de Trabajadores y cualquier otra empresa
que ejecute obras o preste servicios a la Empresa, sea de manera
prolongada u ocasional. Por ello estas empresas, por el sólo hecho
de brindar servicios a la Empresa, asumen la responsabilidad de
cumplir y hacer que sus respectivos trabajadores cumplan con el
presente Reglamento.
De igual manera, el presente Reglamento se aplica a los proveedores
y visitantes de la Empresa cuando éstos se encuentren dentro de las
instalaciones de Cajamarquilla, en lo que resulte aplicable.

Todos los manuales, procedimientos, políticas y estándares que elabore


ART. en el futuro la Empresa, así como los existentes a la fecha, referidos a

3 la seguridad y salud ocupacional, se consideran integrados al presente


Reglamento, debiendo interpretarse conjunta y concordadamente
con éste y con la legislación de la materia.
09

De igual manera, las disposiciones y obligaciones que se


desprenden de este Reglamento, se entienden como vinculantes para
los trabajadores de la Empresa, constituyendo por ende obligaciones
laborales pasibles de sanción en caso de incumplimiento de acuerdo
al Reglamento Interno de Trabajo y la legislación vigente.

CAPÍTULO II
OBJETIVOS

El objetivo principal que se persigue con el presente


ART. Reglamento es la generación de una cultura de prevención y control

4 de los riesgos a través del establecimiento de disposiciones generales


y específ icas con relación a los aspectos de seguridad y salud
ocupacional, manteniendo la participación proactiva de todos los
trabajadores en su labor diaria, a f in de que éstos tomen consciencia
de la necesidad de procurar la seguridad propia y la de los demás
trabajadores.
En concordancia con ello, son también objetivos del presente
Reglamento los siguientes:

a) Garantizar las condiciones de seguridad para


salvaguardar la vida, integridad f ísica y bienestar de
los trabajadores propios y terceros que laboran en
la Empresa, mediante la prevención, minimización
y eliminación de las causas de los accidentes y en-
fermedades ocupacionales.

b) Proteger las instalaciones de la Empresa, con


el objeto de garantizar el normal desarrollo de las
actividades laborales y la fuente de trabajo que ello
signif ica.

c) Concienciar y promover la participación activa


de los trabajadores en la prevención y control de
los riesgos de seguridad y salud ocupacional para
fortalecer la cultura preventiva en la Empresa.
10

d) Establecer y difundir las normas, estándares y


procedimientos de seguridad y salud ocupacional
referentes a las actividades que se desarrollan en
la Empresa.

e) Fomentar el liderazgo, compromiso, participación


y trabajo en equipo en toda la Empresa.

CAPÍTULO III
ALCANCES

Las disposiciones establecidas en el presente reglamento aplican a


ART. todo el personal que desarrolla actividades en las instalaciones de la

5 Ref inería Cajamarquilla, sea de manera permanente o esporádica. Se


extiende a los trabajadores propios, personas en modalidad formativa
y terceros (contratistas, visitas, proveedores, entre otros).
11

CAPÍTULO IV
DEFINICIÓN DE TÉRMINOS

Sin perjuicio de las demás definiciones establecidas en las normas legales


ART. pertinentes, las siguientes son de aplicación al presente Reglamento:

6
ACCIDENTE DE TRABAJO
Todo suceso repentino que sobrevenga por causa o con
o c a s i ó n d e l t ra ba j o y q u e p ro d u zc a e n e l t ra ba j a d o r
una lesión orgánica, una per turbación funcional, una
invalidez o la muerte.
Es también accidente de trabajo aquél que se produce
durante la ejecución de órdenes del empleador, o durante
la ejecución de una labor bajo su autoridad, y aun fuera del
lugar y horas de trabajo.

Según la gravedad, los accidentes de trabajo con lesiones


personales pueden ser:

• Accidente leve
Suceso cuya lesión, resultado de la evaluación médica, genera
en el accidentado un descanso breve con retorno máximo al día
siguiente a sus labores habituales.

• Accidente incapacitante
Suceso cuya lesión, resultado de la evaluación médica, da lugar
a descanso, ausencia justif icada al trabajo y tratamiento.

• Accidente Mortal
Suceso cuyas lesiones producen la muerte del trabajador.
12

AUDITORÍA DEL SISTEMA DE GESTIÓN


Es el proceso de evaluación sistemática, independiente,
objetiva y documentada del Sistema de Gestión de
Seguridad y Salud Ocupacional.

AUTORIDAD MINERA
Es la ejercida por el Ministerio de Energía y Minas a través
de la Dirección General de Minería. Adicionalmente son
autoridades competentes en inspección y f iscalización de
Seguridad y Salud Ocupacional: SUNAFIL y OSINERGMIN.

AUTORIDAD DE TRABAJO
Es la ejercida por el Ministerio de Trabajo y Promoción del
Empleo a través de la Dirección de Seguridad y Salud en
el Trabajo.

ACTO SUBESTÁNDAR
Son todas las acciones o prácticas incorrectas que no se
realizan de acuerdo a Procedimientos o estándares esta-
blecidos y que pueden causar un accidente.

CONDICIÓN SUBESTÁNDAR
Son todas las condiciones en el entorno del trabajo que
se encuentren fuera del estándar y que pueden causar un
accidente de trabajo.

CONO DE CAÍDA
Es la f igura cónica imaginaria que podría abarcar un objeto
en caída libre desde una altura determinada.

EMERGENCIA MÉDICA
Emergencia: Según la Organización Mundial de la
Salud (OMS), emergencia es aquel caso en que la falta
de asistencia conduciría a la muerte en minutos en el
que la aplica ción de prim eros auxilios por cualquier
persona es de importancia vital. También se dice que en
una emergencia, la persona afectada puede llegar hasta a
la muerte en un tiempo menor a una hora.
13

Algunos ejemplos son: Pérdida de conciencia, hemorragia


severa, posibles f racturas óseas, heridas profundas, sínto-
mas típicos de un ataque al corazón, dif icultad respiratoria,
toser o vomitar sangre, debilidad y cambios en la visión
abruptos, etc.

EMPRESAS TERCERAS
Empresas de diversas categorías que brindan servicios
a Nexa-Cajamarquilla y con las que se posee un vínculo
contractual, tales como: Empresas Contratistas, Empresas
de intermediación, Cooperativas de servicios, proveedores,
Empresas consultoras, entre otras.

ESTÁNDARES DE TRABAJO
El estándar es definido como un modelo o conjunto de pautas
y patrones que contienen los parámetros y los requisitos
mínimos aceptables de medida, cantidad,
calidad, valor, peso y extensión establecidos por estudios
experimentales de investigación, de legislación vigente
y/o resultado del avance tecnológico, con los cuales es
posible comparar las actividades de trabajo, desempeño
y comportamiento industrial.
Un estándar es un parámetro que indica la forma correcta
de hacer las cosas.

ENFERMEDAD OCUPACIONAL
Es el daño orgánico o funcional ocasionado al trabajador
como resultado de la exposición a factores de riesgos
f ísicos, químicos, biológicos, psicosociales y
disergonómicos, inherentes a la actividad laboral.

EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP)


Son dispositivos, materiales e indumentaria personal
destinados a cada trabajador para protegerlo de uno
o varios riesgos presentes en el trabajo y que puedan
amenazar su seguridad y salud.

GESTIÓN DE LA SEGURIDAD
Es la aplicación de los principios de la administración
profesional a la seguridad, en forma similar a como se aplica
a la producción, a la calidad y al control de costos.
14

INCIDENTE
Suceso con potencial de pérdidas acaecido en el curso del
trabajo o en relación con el trabajo, en el que la persona
afectada no suf re lesiones corporales.

INCIDENTE PELIGROSO Y/O SITUACIÓN DE EMERGENCIA


To d o s u c e s o p o t e n c i a l m e n t e r i e s g o s o q u e p u d i e r a
causar lesiones o enfermedades graves con invalidez total y
permanente o muerte a las personas en su trabajo o a la
población.

INSPECCIÓN
Es un proceso de observación metódica para examinar
situaciones críticas de prácticas, condiciones, equipos,
materiales y estructuras. Son realizadas por personas
capacitadas y conocedoras en la identif icación de peligros
y evaluación de riesgos.

INVESTIGACIÓN DE ACCIDENTES DE TRABAJO,


INCIDENTES, INCIDENTES PELIGROSOS Y
ENFERMEDADES OCUPACIONALES
Es un proceso de identif icación, recopilación y evaluación
de factores, elementos, circunstancias, puntos críticos
que conducen a determinar las causas de los incidentes,
incidentes peligrosos, accidentes de trabajo y enfermedades
ocupacionales. Tal información será utilizada para tomar
las acciones correctivas y prevenir la recurrencia.

NORMAS DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL


Son reglas de cumplimiento obligatorio, que
disciplinan la ejecución de actividades, por lo cual es
necesario promulgarlas y difundirlas con la suf iciente
anticipación, para evitar los daños que puedan ocurrir
como consecuencia de un trabajo.

PELIGRO
Situación o característica intrínseca de algo capaz de
ocasionar daños a las personas, equipos, procesos y ambiente.
15

POLÍTICA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL


Dirección y compromiso de una organización,
re l a c i o n a d a s a s u d e s e m p e ñ o e n S e g u ri d a d y S a l u d
Ocupacional, expresada formalmente por la Alta Gerencia
de la organización.

POLÍTICA DE ALCOHOL Y DROGAS


Declaración de las directrices para la prevención y control
de consumo de alcohol y drogas, a f in de garantizar la
seguridad y salud de todos los colaboradores.
Establece tolerancia cero para ambas sustancias.

PRIMEROS AUXILIOS
Cuidados y medidas inmediatas, adecuadas y oportunas
que se deben brindar a una persona accidentada o enferma,
hasta que ésta reciba atención profesional, si fuese necesario.

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO
Documento que contiene la descripción específ ica de la
forma cómo llevar a cabo o desarrollar una tarea de manera
correcta de principio a f in, dividida en un conjunto de pasos
consecutivos o sistemáticos.

RIESGO
Probabilidad de que un peligro se materialice en
determinadas condiciones y genere daños a las personas,
equipos y al ambiente.

RIESGO CRÍTICO
Posibilidad que suceda un evento, producto de la ejecución
de cierto tipo de actividades que tienen alto potencial de
producir pérdidas personales, de propiedad, procesos y
medio ambiente cuando no se ejecuta de forma correcta.

E n N ex a R e s o u r c e s C a j a m a r q u i l l a S . A . , e s te t i p o d e
actividades está asociada a los Riesgos Críticos (Prevención
de Caídas, Espacios Conf inados, Bloqueos y Control de
Energías, Metal Fundido, Herramientas Manuales, Vehículos y
Equipos Móviles, Sistemas Presurizados, Cargas Suspendidas,
Protección de Maquinas, Sustancias Químicas Peligrosas,
Excavación de Obras Civiles, Instalaciones Eléctricas).
16

SDS (SAFETY DATA SHEET)


Hoja de datos de seguridad para materiales peligrosos.

LÍDER INMEDIATO (LIDERAZGO)


Es el Profesional o Técnico que tiene a su cargo un lugar de
trabajo o autoridad sobre uno o más trabajadores. Siendo
ellos Gerentes, Jefes, Supervisores.

Según D.S. N° 024-2016-EM se ref iere al “Supervisor”.

TRABAJO EN ALTURA
Toda labor realizada a partir de 1.80 metros sobre el nivel
del piso.

TRABAJOS DE EMERGENCIA
Son aquellos trabajos que se deben efectuar para mitigar o
eliminar un riesgo inminente a la seguridad, la paralización
de las plantas y/o pérdidas cuantiosas en la producción.

URGENCIA MÉDICA
Según la Organización Mundial de la Salud (OMS), urgencia
se puede def inir como la aparición fortuita en cualquier
lugar o ac tividad de un problema de causa diversa y
g r ave d a d va r i a b l e q u e g e n e r a l a c o n c i e n c i a d e u n a
necesidad inminente de atención por parte del sujeto que
lo suf re o de su familia. Según la OMS, urgencia también
es def inida como la patología cuya evolución es lenta y no
necesariamente mortal, pero que debe ser atendida en seis
horas como máximo, para evitar complicaciones mayores.

ZONA DE PRODUCCIÓN
Se considera a todas las Plantas del Área de Producción
y los Talleres de Mantenimiento, in cluye las áreas
co l i n d a n te s . E n e s te c a s o l o s e q u i p o s d e p ro te cc i ó n
personal de uso obligatorio para trabajadores y visitantes
son: casco con barbiquejo, lentes de seguridad y camisa
de manga larga.
17

ZONA DE TRABAJO
Se considera a todos los lugares donde los trabajadores
desempeñan las labores encomendadas o asignadas.

ZONAS DE ALTO RIESGO


Son áreas o ambientes de trabajo cuyas condiciones
implican un alto potencial de daño grave a la salud o muerte
del trabajador.
18
TÍTULO III
LIDERAZGO,
COMPROMISOS
Y POLÍTICA DE
SEGURIDAD Y
SALUD
OCUPACIONAL
22

CAPÍTULO I
LIDERAZGO Y COMPROMISOS

Las gerencias y jefaturas de la Empresa han establecido los


ART. fundamentos del liderazgo y compromiso sobre los que se

7 basa e l S i ste m a de G e st i ó n de S e g u ri d a d y S al u d O cu pa ci on al .
Dichas gerencias están comprometidas en proveer y mantener
un ambiente de trabajo seguro y saludable en concordancia con
las mejores prácticas mundiales y el cumplimiento de los
requisitos legales vigentes.

Algunas de las formas mediante las cuales las gerencias y jefaturas


demostrarán el liderazgo y compromiso con la seguridad y salud
ocupacional son las siguientes:

a) Asumiendo su compromiso y responsabilidad en forma visible, por


la seguridad, y salud ocupacional.

b) Administrando la seguridad y salud de los trabajadores de la misma


forma que se administra la productividad y calidad.

c) Integrando la seguridad, la salud ocupacional en todas las funciones


de la organización, incluyendo el planeamiento estratégico.

d) Involucrándose, liderando y predicando con el ejemplo en todas las


actividades de la organización, sobre seguridad y salud ocupacional.

e) Proveyendo los recursos necesarios para mantener un ambiente de


trabajo seguro y saludable.

f) Investigando las causas que generan los incidentes, incidentes peli-


grosos, accidentes de trabajo y enfermedades ocupacionales, a f in de
desarrollar acciones preventivas.

g) Capacitando, entrenando y adiestrando a las brigadas de respuesta


a emergencias para que mantengan un alto nivel de alistamiento para
actuar en forma ef iciente cuando las circunstancias lo requieran.

h) Exigiendo a los trabajadores de la empresa, empresas contratistas y


cualquier otra que desempeñe actividades dentro de las instalaciones
de la empresa, así como a los proveedores y visitas; el cumplimiento
de las normas de seguridad, salud ocupacional y cualquier otra norma
que le sea aplicable.
23

CAPÍTULO II
POLÍTICA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

La Empresa tiene como política actuar de forma segura y responsa-


ART. ble, respetando a las personas y al medio ambiente, suministrando

8 productos y servicios que cumplan o superen las necesidades de los


clientes. En tal sentido, la Empresa debe garantizar la Seguridad y Salud
Ocupacional para contribuir con el desarrollo del personal, para
lo cual se fomenta constantemente una Cultura de Prevención de
Riesgos Laborales y un Sistema de Gestión que permita la prevención
de los riesgos locativos, mecánicos, f ísicos, químicos, ergonómicos y
psicosociales en concordancia con la normatividad pertinente.

A f in de hacer efectiva esta política, la Empresa tiene como f ilosof ía


las siguientes premisas:

a) Buscar y adoptar las mejores prácticas de gestión de


calidad, medio ambiente, salud y seguridad del trabajo,
comercio seguro y responsabilidad social, con miras a la
sostenibilidad de los negocios.

b) Proteger la seguridad y salud de los trabajadores, con


un enfoque preventivo de las lesiones, enfermedades e
incidentes de trabajo, minimizando y controlando los
riesgos de seguridad y salud ocupacional.

c) Actuar de forma preventiva, mitigando y minimizando


la contaminación ambiental, desde una perspectiva de
ciclo de vida y del uso racional de los recursos naturales
a f in de garantizar la protección del medio ambiente.

d) Cumplir o superar los requisitos legales, la negociación


colectiva y las normas internas de medio ambiente,
calidad, comercio seguro, seguridad y salud ocupacional,
responsabilidad social, los programas voluntarios y otros
requisitos relacionados que Nexa suscriba.

e) Dialogar de forma ética y transparente con las partes


interesadas para construir relaciones de conf ianza, de
acuerdo con las directrices del Código de Conducta de
la organización.
24

f) Mantener activos f ísicos en un nivel adecuado a f in de


cumplir los requisitos de producción, balanceando los
riesgos y los costos implicados.

g) Desarrollar e implementar proyectos competitivos


alineados a la estrategia de Nexa y con el compromiso
de los empleados de buscar continuamente mejoras,
para elevar el desempeño del sistema de gestión de
calidad, medio ambiente, seguridad y salud ocupacional y
responsabilidad social.

h) Asegurar la participación y la consulta de los


trabajadores en todos los elementos del Sistema de
Gestión de la Calidad, Medio Ambiente, Seguridad y Salud
Ocupacional, comercio seguro y Responsabilidad Social;
promoviendo una cultura de prevención e integración.

i) Buscar permanentemente la satisfacción de nuestros


clientes, atendiendo o superando sus expectativas;
a través de la gestión de riesgos y oportunidades.

j) Reforzar mecanismos de protección a f in de evitar


actividades ilícitas y garantizar la integridad de nuestra
cadena de suministros.

k) Garantizar la competencia, la imparcialidad y la


operación coherente de nuestro laboratorio.

l ) D e s a r ro l l a r a c t i v i d a d e s a favo r d e l b i e n e s t a r d e
los trabajadores y de las poblaciones que habitan el
entorno de nuestras operaciones, respetando su
diversidad, culturas y tradiciones;

Todos los trabajadores propios y terceros deben cumplir y promover


ART. esta política.

9
En línea con el carácter preventivo; la Empresa ha instaurado la política
ART. de prevención de control y consumo de alcohol y drogas.

10
25

CAPÍTULO III
POLÍTICA DE ALCOHOL Y DROGAS

Política de Prevención y Control de Consumo de Alcohol y


Drogas

Es política de Nexa Resources Cajamarquilla S. A . operar de


manera segura y responsable estableciendo y cumpliendo las
directrices para la prevención y el control de consumo de alcohol
y drogas, a f in de garantizar la seguridad y salud de todos los
colaboradores propios y terceros.

PRINCIPIOS

• Implementar una política de prevención contra el uso y abuso


de alcohol y drogas y sus consecuencias familiares, sociales y
laborales; razón por la cual la tolerancia para ambas sustancias
es cero (0).

• Actuar de forma preventiva para que ningún trabajador pueda


laborar bajo efectos del alcohol siendo la tolerancia cero (0), con
la f inalidad de evitar incidentes.

• Cumplir con las pruebas de alcotest y/o prueba toxicológica, de


acuerdo a la legislación vigente, Reglamento Interno de Trabajo
teniendo en cuenta los criterios de razonabilidad y proporciona-
lidad, respectivamente.

• La fuerza de trabajo debe comprender, promover y apoyar esta


Política y sus principios.
26

CAPÍTULO IV
REGLAS DE ORO

En Nexa Resources Cajamarquilla S.A. se han establecido 11 reglas de


ART. Oro; cuyo incumplimiento se considera como falta grave y genera la

11 aplicación de la respectiva gestión por consecuencias, conforme al


Reglamento Interno de Trabajo y el Procedimiento de Gestión por
Consecuencias.

A continuación se describe los detalles de las reglas de oro, cuyo


incumplimiento se considera como falta grave.

No ejecutar trabajos en altura sin el uso de equipos y dispositivos


1 de protección de caídas.

N o M a n i p u l a r S u s t a n c i a s q u í m i c a s s i n e n t re n a m i e n to y/o
2 h a b i l i t a c i ó n o s i n u t i l i z a r e q u i p o s d e p ro te cc i ó n p e rs o n a l
requeridos en cada caso.

No ingresar al trabajo bajo influencia de alcohol o drogas o


3 introducir dichos productos.

No ejecutar trabajos de Alto Riesgo sin el desarrollo de un PTAR


4 ni las f irmas de autorización completas.

) No realizar trabajos sin el llenado de APR (IPERC Continuo).


5

No conducir vehículos y operar equipos móviles sin seguir las


6 reglas de Seguridad Vial y/o sin habilitación interna vigente.

No intervenir equipos o fuentes de energía sin aplicar el PGU-


7 CJM-SSM-SEG-002-ES (Procedimiento de Bloqueo y Control de
energías).

No transitar o ubicarse debajo de cargas suspendidas.


8
27

Reportar inmediatamente accidentes o casi accidentes.


9

No ingresar a áreas restringidas ni poner fuera de servicio guar-


10 das, barandas u otros dispositivos de seguridad sin autorización.

No ingresar a Espacios Conf inados sin aplicar los lineamientos


11 descritos en el PGU-CJM-SSM-SEG-010-ES.
28
TÍTULO IV
ATRIBUCIONES Y
OBLIGACIONES DEL
TITULAR DE ACTIVIDAD
MINERA, DE LOS
SUPERVISORES, DEL
COMITÉ DE SEGURIDAD
Y SALUD OCUPACIONAL,
DE LOS TRABAJADORES
Y EMPRESAS
CONTRATISTAS
31

CAPÍTULO I
FUNCIONES Y RESPONSABILIDADES

Sección primera
Atribuciones y Obligaciones de la Empresa

Subsección Primera
Atribuciones

Las atribuciones de la Empresa son las siguientes:


ART.

12 a) La Empresa asume su responsabilidad en la organización


del Sistema de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional
y garantiza el cumplimiento de todas las obligaciones en
Seguridad y Salud ocupacional establecidas en el presente
Reglamento y en las normas legales.

b) Fomentar una cultura de seguridad y salud en todos sus


trabajadores, mediante la aplicación de diversas estrategias,
técnicas y programas.

c) Requerir al Comité de Seguridad y Salud Ocupacional


los resultados de las actividades desarrolladas en el marco
de sus funciones.

d) Generar e implementar políticas, normas internas,


reglamentos, estándares, procedimientos, entre otras
herramientas de gestión que permitan cumplir los objetivos
de seguridad y salud ocupacional.

La Empresa prohíbe el ingreso de personas extrañas a las of icinas,


ART. instalaciones o labores que se desarrollan en sus instalaciones en caso

13 no cuenten con el permiso respectivo. Es potestad de la Empresa, de


sus representantes, jefes o supervisores respectivos limitar o restringir
el acceso en estos casos.
32

La Empresa contratará y verif icará periódicamente la debida contrata-


ART. ción de los seguros pertinentes para sus trabajadores de acuerdo a la

14 normatividad vigente. De igual manera, la Empresa verif icará que las


empresas contratistas, empresas de intermediación laboral y cualquier
otro tercero que preste servicios en sus instalaciones, cumplan con
semejante obligación respecto de sus trabajadores.

Subsección Segunda
Obligaciones

Las Obligaciones de la Empresa son:


ART.

15 a) Responsable de la prevención y conservación de las


instalaciones de trabajo, asegurando de que esté
construido, equipado y dirigido de manera que suminis-
tre una adecuada protección a los trabajadores contra
accidentes y enfermedades ocupacionales que afecten su
vida, salud e integridad f ísica.

b) Proporcionar los recursos necesarios para garantizar


el cumplimiento de los objetivos, programas y control de
riesgos de seguridad y salud ocupacional.

c) Formular el Programa Anual de Seguridad y Salud


Ocupacional, el Programa Anual de Capacitación y otros
documentos necesarios para la gestión de seguridad y
salud ocupacional.

d) Instruir a sus trabajadores respecto a los riesgos a que


se encuentren expuestos en las labores que realizan,
adoptando las medidas necesarias para evitar accidentes
o enfermedades ocupacionales.

e) Desarrollar acciones de sensibilización, capacitación y


entrenamiento destinados a promover el cumplimiento
por los trabajadores de las normas de seguridad y salud
en el trabajo.
33

f ) Proporcionar a sus trabajadores los equipos de


protección personal de acuerdo a la actividad que éstos
realicen, y dotará a la maquinaria empleada de resguardos
y dispositivos de control necesarios para evitar accidentes.

g) Promover en todos los niveles de la organización una


cultura de prevención de riesgos en el trabajo.

h) Brindar las facilidades necesarias al Comité de Seguridad


y Salud Ocupacional para el cumplimiento de sus funciones,
así como también implementará sus recomendaciones.

i) Fijar y modif icar las políticas de seguridad y salud


ocupacional.

j) Cumplir con las normas establecidas en el presente


Reglamento y en los demás dispositivos legales en materia
de seguridad y salud ocupacional.

k ) Co n t r o l a r l o s r e g i s t r o s d e a c c i d e n te s d e t r a b a j o ,
i n c i d e n te s , i n c i d e n te s p e l i g ro s o s , d e e n fe rm e d a d e s
ocupacionales, de exámenes médicos ocupacionales,
de monitoreo de agentes f ísicos, químicos, biológicos y
factores de riesgo disergonómico, de inspecciones internas
de seguridad y salud ocupacional, de registro de equipos
de seguridad o emergencia, de inducción, capacitación,
entrenamiento y simulacros de emergencia; y cualquier
otro dispuesto por ley para la correcta implementación y
seguimiento del Sistema de Gestión de Seguridad y Salud
Ocupacional.

l) Establecer y hacer cumplir que todo trabajador que


labora en las instalaciones de la Empresa se someta a los
exámenes médicos pre-ocupacionales, anuales, de retiro,
complementarios u otros, de conformidad con la ley.

m) Identif icar los peligros, evaluar los riesgos laborales y


aplicar los controles respectivos para minimizar los riesgos
en cada puesto de trabajo con la participación de todos
los trabajadores.
34

n) Capacitar y entrenar a los trabajadores sobre la


prevención de riesgos y atención de emergencias, de
acuerdo con las actividades que se desarrollen en el centro
de trabajo.

o) Permitir la inspección y vigilancia de las autoridades


a d m i n i s t ra t i va s co m p e te n te s e n m a te ri a d e s e g u ri -
dad, y salud ocupacional en el trabajo, dotándoles de la
información y documentación que sea requerida.

p) Instalar y mantener en condiciones de funcionamiento


los dispositivos de respuesta a emergencia y actividades
peligrosas que salvaguarden la vida y salud de los
trabajadores, así como para proteger el centro de trabajo.

q) Proporcionar a los trabajadores que han suf rido lesión


o enfermedad en el lugar de trabajo o por el ejercicio
del trabajo, primeros auxilios y un medio de transporte
a d e c u a d o p a r a s u e v a c u a c i ó n y/o a t e n c i ó n m é d i c a
respectiva, de ser requerido.

r) Efectuar inspecciones a sus instalaciones para


determinar los peligros y evaluar los riesgos a f in de
ejecutar los controles respectivos para mitigarlos o eli-
minarlos.

s) Realizará replica de accidentes de otras unidades de


Nexa, conforme a la orientación del área de SSMA.

Subsección Tercera
Régimen Disciplinario, Sanciones y Reconocimiento

Para Nexa, las medidas disciplinarias tienen un carácter correctivo


ART. más que punitivo.

16
35

Los trabajadores que incumplan ya sea por acción u omisión o sea de


ART. manera dolosa o culposa el presente Reglamento, las disposiciones

17 legales vigentes en materia de seguridad, salud ocupacional, las nor-


mas internas, procedimientos internos, Reglas de Oro dispuestas por la
empresa, órdenes de trabajo y demás disposiciones complementarias
relacionadas con la seguridad y salud ocupacional, serán sancionados
de acuerdo a lo estipulado en la legislación vigente, en el Reglamento
Interno de Trabajo y el Procedimiento de Gestión por Consecuencias.

Las empresas contratistas, subcontratistas, empresas de interme-


ART. diación laboral, cooperativas de trabajadores, empresa de terceri-

18 zación de servicios y cualquier otra empresa que brinde servicios en


la Empresa, deberán velar porque sus trabajadores cumplan con los
dispositivos mencionados en el artículo precedente, debiendo aplicar
las sanciones disciplinarias pertinentes en caso de quebrantamiento
o incumplimiento. Los actos de indisciplina cometidos por personal
de Empresas Terceras serán reportados a los representantes de sus
Empleadores, quienes tomarán las medidas del caso según sus pro-
cedimientos internos con los que cuenten; adicionalmente a ello Nexa
en ejercicio de sus facultades sobre los contratos de servicios suscritos
con terceros (en sus diferentes modalidades), podrá aplicar multas o
penalidades contractuales a la Empresa Inf ractora.

De igual forma los trabajadores que cumplan íntegramente las políticas


ART. y normas internas y procedimientos de la Empresa, serán reconocidos

19 de acuerdo al Procedimiento de Gestión por Consecuencias.

SECCIÓN SEGUNDA
Atribuciones y Obligaciones de la Empresa

Son obligaciones del Liderazgo:


ART.

20 A
Asegurarse que los trabajadores cumplan el presente
Reglamento, los estándares, procedimientos escritos y prácticas
de trabajo seguro y usen adecuadamente el equipo de protec-
ción personal establecido liderando y enseñando con el ejemplo.

To m a r t o d a p r e c a u c i ó n r a z o n a b l e p a r a p r o t e g e r a l o s
B trabajadores, identif icando los peligros, evaluando y eliminando o
minimizando los riesgos.
36

Asegurar el orden y limpieza de las diferentes áreas de trabajo,


C bajo su responsabilidad.

Informar a los trabajadores acerca de los peligros en el lugar de


D trabajo.

Investigar situaciones que un trabajador o un miembro del Comité


E de Seguridad y Salud Ocupacional consideran que son peligrosas.

Verif icar que los trabajadores usen máquinas con las guardas
F de protección colocadas en su lugar.

Verif icar que las empresas contratistas o cualquier otra que


G brinde servicios en las instalaciones de la Empresa, cumplan
con la política de seguridad y salud ocupacional de la Empresa
y el presente Reglamento.

A c t u a r i n m e d i a t a m e n te s o b r e c u a l q u i e r p e l i g r o q u e s e a
H informado en el lugar de trabajo.

Ser responsable por su seguridad y la de los trabajadores que


I laboran en el área a su mando.

Facilitar los primeros auxilios y la evacuación del(los)


J trabajador(es) lesionado(s) o que esté(n) en peligro. Así como
cumplir con las recomendaciones y/o restricciones médicas
indicadas por el Servicio Médico.

Asegurarse de que se empleen los procedimientos de bloqueo de


K equipos y máquinas que serán intervenidas para mantenimiento.

Capacitar al personal en la utilización adecuada de los estándares,


L procedimientos y prácticas de trabajo seguro.

Los supervisores del turno saliente deben informar por escrito a


M los del turno entrante de cualquier peligro que exija atención en
las labores sometidas a su respectiva Liderazgo. Además, harán
cumplir las disposiciones establecidas en el presente Reglamento
en las labores de trabajo asignadas.
37

Eliminar todas las situaciones de riesgo que se presenten en


N su área de trabajo y tomar acción inmediata respectos a las
condiciones y actos subestándares que les sean reportados.

H a ce r s u g e re n c i a s pa ra m e j o ra r e l S i s te m a d e G e s t i ó n d e
O Seguridad y Salud Ocupacional.

I nve s t i g a r to d o a cc i d e n te , i n c i d e n te , i n c i d e n te p e l i g ro s o,
P enfermedad ocupacional de su personal.

Los supervisores que incumplan lo dispuesto en el artículo precedente,


ART. o las recomendaciones del Comité de Seguridad y Salud Ocupacional

21 de los inspectores o auditores y/o funcionarios de la Autoridad Admi-


nistrativa competente, serán sancionados disciplinariamente.

SECCIÓN TERCERA
Derechos y Obligaciones de los Trabajadores

Los trabajadores tienen derecho a:


ART.

22 a) Solicitar al Comité de Seguridad y Salud ocupacional


que efectúe inspecciones e investigaciones cuando las
condiciones de seguridad lo ameriten. Asimismo, podrán
solicitar a dicho Comité el cumplimiento de cualquiera de
las disposiciones del presente Reglamento.
Esta petición deberá estar suscrita por los representantes
de los trabajadores ante el Comité de Seguridad y Salud
Ocupacional. En caso de no ser atendida en forma
reiterativa, podrá cursarse una queja a la Gerencia General
de la Empresa.

b) Conocer los riesgos existentes en el lugar de trabajo que


puedan afectar su salud o seguridad y estar informados
al respecto.

c) Obtener información relativa a su seguridad o salud que


obra en poder del Comité de Seguridad y Salud Ocupacional.
38

d) Retirarse de cualquier sector de las operaciones cuando


exista peligro de alto riesgo que atente contra su seguridad
o salud, dando aviso inmediato a sus superiores.

e ) E l e g i r co l e c t i va m e n te a l o s re p re s e n t a n te s d e l o s
t r a b a j a d o r e s , a n t e e l Co m i t é d e S e g u r i d a d y S a l u d
Ocupacional.

f ) Recibir atención médica y quirúrgica en general y/o


especializada, y rehabilitación, de ser el caso, en el supuesto
que fueran víctimas de accidentes de trabajo o enfermedad
ocupacional, con sujeción a lo dispuesto por ley.
L a E m p re s a n o e s re s p o n s a b l e d e l d e te r i o ro q u e s e
presente en las lesion es orgánicas o per turba cion es
funcionales del trabajador a consecuencia de un accidente
si es que éste omite dar el aviso interno correspondiente
en forma inmediata.

g) Negarse a realizar una tarea encomendada por su


supervisor, cuando ésta revista peligro de exponer su
integridad f ísica, a través del Procedimiento de Negativa
al Trabajo.

h) Participar activamente en identif icar oportunidades


de mejora en temas de Seguridad y Salud Ocupacional y
a realizar acciones de bloqueo inmediatas para controlar
la observación, las mismas que deben ser informadas al
Líder del área observada.

Los trabajadores en general, están obligados a realizar toda acción


ART. conducente a prevenir o evitar cualquier accidente y a informar de

23 inmediato dichos hechos, a su Líder inmediato.

Sus principales obligaciones son:

a) Realizar una evaluación preliminar de riesgo – APR


(IPERC Continuo) por cada tarea a desarrollar, a f in de
identif icar y aplicar los controles necesarios y utilizar los EPP
establecidos por la Empresa.
39

b) Cumplir con los estándares, procedimientos y prácticas


de trabajo seguro establecidos dentro del Sistema de
Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional.

c) Ser responsables por su seguridad y su salud personal y


contribuir a la de sus compañeros de trabajo.

d) Declarar toda patología médica al área Médica, que


pudiera agravar su condición de salud por situaciones de
altura u otros factores en el ejercicio de sus actividades
laborales.

e) Todo descanso médico deberá ser cumplido en su


domicilio, excepto cuando exista justif icación de consulta
médica. Así mismo, as u reincorporación a sus labores, esta
podrá darse solo después de haber recibido el alta por parte
del Servicio Médico de Cajamarquilla.

f) Informar inmediatamente al Líder y Jefe la ocurrencia


de incidentes, incidentes peligrosos, accidentes, actos y
condiciones subestandar; colaborar en la investigación
de accidentes/incidentes y detener la actividad cuando
se ponga en riesgo la vida y salud.

g) Utilizar correctamente las máquinas, equipos,


h e rra m i e n t a s y u n i d a d e s d e t ra n s p o r te , h a c i é n d o s e
responsable por su operatividad.

h) Cumplir estrictamente el presente Reglamento Interno


y demás normas establecidas.

i) Participar obligatoria y activamente en toda capacitación


y entrenamiento programado. El que deber dentro de la
jornada laboral.

j) Informar inmediatamente al Líder de cualquier riesgo


que consideren que pone en peligro a ellos mismos o a
otros (condiciones o actos inseguros).
40

k) Acatar las prescripciones y recomendaciones médicas


reportadas por el Servicio Médico, cuando hayan suf rido
una lesión o enfermedad.

l) No manipular u operar máquinas, válvulas,tuberías, con-


ductores eléctricos, y cualquier otro tipo de
m a qu i n a ri a s, e qu i po s o h e rram i e n t as , e n cas o n o s e
encontraran capacitados y autorizados para ello.

m) No ingresar al trabajo bajo influencia del alcohol ni de


drogas, ni introducir dichos productos a estos lugares.

n) No comprometerse en bromas o conductas similares que


puedan generar o poner en peligro a ellos o a cualquier
otra persona.

o) No cambiar, alterar, desplazar o destruir el equipo de pro-


tección personal (EPP) u otros dispositivos proporcionados
para su protección o la de sus compañeros. Tampoco prestar
o intercambiar los EPP´s, ya que son de “uso personal”.

p) Cumplir con los exámenes médicos ocupacionales an-


tes, durante y al término de la relación laboral, además de
los exámenes complementarios que sean señalados por
el área de Servicio Médico. En caso de presentar alguna
observación, ésta debe ser levantada de acuerdo al plazo
establecido por el Área Médica. En caso de restricciones
médicas, deberá entregar toda la documentación solicitada
por el medico ocupacional que sustente dichas restricciones.

q) Cumplir con los exámenes médicos ocupacionales an-


tes, durante y al término de la relación laboral, además de
los exámenes complementarios que sean señalados por
el área de Servicio Médico. En caso de presentar alguna
observación, ésta debe ser levantada de acuerdo al plazo
establecido por el Área Médica. En caso de restricciones
médicas, deberá entregar toda la documentación solicitada
por el medico ocupacional que sustente dichas restricciones.
41

r) El trabajador que no cuente con la constancia de aptitud


médica vigente emitida por el área de Servicio Médico NO
PODRÁ LABORAR. De igual manera aquel trabajador cuyo
resultado de examen médico sea “NO Apto”, no podrá
ingresar a laborar.

s) Ingerir alimentos ligeros sólo en las áreas autoriza-


das y acondicionadas para ese f in en las instalaciones
de la Empresa, conforme a los procedimientos internos
establecidos. Por lo tanto está prohibido ingerir alimentos
en zonas industriales.

t) Velar por el cuidado integral de su salud f ísica y mental,


así como por el de los demás trabajadores que dependan
de ellos durante el desarrollo de sus labores.

u) No intervenir, cambiar, desplazar, dañar ni destruir los


dispositivos de seguridad o aparatos destinados para la
protección del personal o de terceros, así como no cambiar
los métodos o procedimientos de trabajo adoptados por
la Empresa.

v) Mantener condiciones de orden y limpieza en todos los


lugares y actividades.

w) No usar equipos musicales por tátiles o accesorios


auriculares (audífonos) en las instalaciones de la Empresa
(Zonas operacionales, administrativas, entre otros), debido
a que es un elemento de distracción.

x) No emplear cuchillos, navajas, chavetas, que no estén


aprobados por el área de SSMA.

Los trabajadores que incumplan cualquier disposición del presente


ART. Reglamento Interno, o las directivas, instructivos, indicaciones u

24 órdenes dispuestas por la Empresa en materia de procedimientos de


trabajo y/o seguridad y salud ocupacional, o cualquier otro dispositivo
legal sobre dicho particular, serán sancionados disciplinariamente de
acuerdo con la gravedad de la falta y con sujeción a la ley y al
Reglamento Interno de Trabajo.
42

CAPÍTULO II
ORGANIZACIÓN INTERNA DE SEGURIDAD
Y SALUD OCUPACIONAL

La gestión y establecimiento de la organización interna de la Seguridad


ART. y Salud Ocupacional en la Empresa comprende:

25 El planeamiento, organización, dirección, ejecución y control de


A las actividades encaminadas a identif icar, evaluar y controlar
todas aquellas acciones, omisiones y condiciones que pudieran
afectar la salud o la integridad f ísica de los trabajadores, daños
a la propiedad, interrupción de los procesos productivos o de-
gradación del ambiente de trabajo.

El Programa Anual de Seguridad y Salud Ocupacional que es


B aprobado por el Comité de Seguridad y Salud Ocupacional, el
mapa de riesgos y otras herramientas de gestión importantes
dentro de la planif icación y control operacional de los riesgos
identif icados en la Ref inería.

SECCIÓN PRIMERA
Sistema de Gestión de la Seguridad y Salud Ocupacional

El Sistema de Gestión se basa en el ciclo PHVA (Planif ica, hacer, ve-


ART. rif icar y actuar); con el propósito de lograr la sostenibilidad y mejora

26 continua en la gestión de riesgos, acorde con los compromisos que


se asumen en el presente Reglamento.

La Empresa cuenta con un Comité de Seguridad y Salud Ocupacional


ART. encargado de dirigir el desarrollo de las actividades para la gestión

27 de la seguridad y salud ocupacional.


43

L a Po l í t i c a d e S e g u r i d a d y S a l u d O c u p a c i o n a l co n te n i d a e n e l
ART. presente Reglamento ha sido refrendado por la Dirección de la Empresa y

28 revisada por los miembros del Comité de Seguridad y Salud


Ocupacional. En ella se establecen los lineamientos y compromisos
para garantizar que la Empresa conduzca todos sus negocios y
operaciones evitando ocasionar daños innecesarios o signif icativos
en general, y que respetará la vida e integridad f ísica de sus
trabajadores y demás personas que pudiesen ser afectadas directa
o indirectamente por las actividades productivas.

La identif icación de peligros y evaluación de riesgos es un proceso


ART. continuo que está dentro de la noción de “mejora continua”, lo cual

29 implica la revisión permanente de todas las acciones a través de la


evaluación documentada.

Esta actividad comprenderá, de manera enunciativa más no limitativa,


el análisis y estudio de los siguientes elementos:

a) La evaluación de riesgos, b) La planif icación


medidas de prevención y preventiva.
protección a adoptar.

c) Los registros del d) Los informes


Sistema de Gestión. de auditorías.

e) Todos los demás documentos o


instrumentos que sean necesarios.
44

SECCIÓN SEGUNDA
Programa de Seguridad y Salud ocupacional

Será responsabilidad del Comité de Seguridad y Salud ocupacional


ART. aprobar, difundir y ejecutar el Programa Anual de Seguridad y Salud

30 Ocupacional. Se elaborará conforme lo establece la normatividad legal


aplicable en estas materias.

En la elaboración del Programa Anual de Seguridad, Salud Ocupacional


ART. se considerarán los riesgos potenciales, de acuerdo a la naturaleza de

31 las actividades de la Empresa o sus instalaciones.

En caso se modif iquen los procesos pro ductivos, procedimientos de


trabajo, instalaciones, distribución de planta y con ello los puestos de
trabajo, o se empleen nuevos materiales; el Programa o la relación
de medidas de seguridad y salud en el centro de trabajo deberán
modif icarse y adecuarse a las nuevas condiciones y riesgos existentes.

SECCIÓN TERCERA
Comité de Seguridad y Salud Ocupacional

El Comité de Seguridad y Salud Ocupacional será constituido confor-


ART. me al marco legal vigente, con igual número de representantes de

32 la parte empleadora y la parte trabajadora, además de incorporar un


miembro del sindicato de trabajadores en calidad de observador; y
tendrá las siguientes funciones y responsabilidades:

a) Hacer cumplir la normatividad legal aplicable en las


materias de Seguridad y Salud ocupacional en lo que
corresponda a la Empresa y el presente Reglamento Interno,
armonizando las actividades de sus miembros.

b ) R e u n i r s e m e n s u a l m e n te e n fo rm a o rd i n a ri a p a ra
analizar y evaluar el avance de los objetivos establecidos en
el programa anual, y en forma extraordinaria para analizar
accidentes mortales o cuando las circunstancias lo exijan.
45

c) A p ro b a r e l Pro g ra m a A n u a l d e S e g u ri d a d y S a l u d
Ocupacional en el trabajo.

d) Analizar las causas y las estadísticas de los incidentes,


incidentes peligrosos, accidentes de trabajo y enferme-
dades ocupacionales, emitiendo las recomendaciones
respectivas y examinar su ef icacia.

e) Realizar inspecciones mensuales y de acuerdo a las


necesidades requeridas de las áreas administrativas, áreas
operativas, instalaciones, maquinaria y equipos, a f in de
reforzar la acción preventiva.

f) Aprobar y modif icar el presente Reglamento cuando


corresponda.

g) Promover la participación de todos los trabajadores en la


prevención de los riesgos del trabajo, además de promover
que todos los nuevos trabajadores reciban una adecuada
formación, instrucción y orientación sobre prevención de
riesgos.

h) Elaborar las actas sobre los asuntos de su competencia,


las que servirán para el control del cumplimiento de los
acuerdos y propuestas del Comité.

i) Cumplir con su rol promotor, consultivo y de control


en las actividades orientadas a la prevención de riesgos y
protección de la salud de los trabajadores.

j) Propiciar la participación activa de los trabajadores


y la formación de éstos con miras a lograr una cultura
preventiva de seguridad y salud en el trabajo, y
promover la resolución de los problemas de seguridad y salud
generados en el trabajo.

k) Verif icar el cumplimiento de la implementación de las


recomendaciones efectuadas en materia de seguridad y
salud, así como también la ef icacia de las mismas.
46

l ) Co l a bo ra r co n l o s se r vi c i os m é d i cos y d e p ri m e ros
auxilios.

m) Las demás obligaciones contempladas en la Ley y


normas sectoriales.

El Comité de Seguridad y Salud Ocupacional estará conformado por


ART. un Presidente (elegido por el propio Comité, entre los representantes),

33 un Secretario (Es el responsable de la Seguridad y Salud Ocupacional)


y los demás integrantes del comité designados de acuerdo a la Nor-
mativa legal aplicable vigente.

La vigencia y demás actuaciones del Comité de seguridad y salud


ART. ocupacional están establecidas en el respectivo Reglamento de

34 constitución y funcionamiento del Comité de seguridad y salud


ocupacional aprobado.
47

CAPÍTULO III
IMPLEMENTACIÓN DE REGISTROS Y DOCUMENTACIÓN
DEL SISTEMA DE GESTIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

DOCUMENTACIÓN DEL SISTEMA DE GESTIÓN DE SSO:


ART. La Empresa cuenta con un Procedimiento de Control de Documentos

35 que describe la estructura documentaria de su Sistema de Gestión


Integrado de Gestión “PGU-CJM-GEN-CYG-004-ES”; Entre los principales
documentos se encuentran: Política Integrada de Gestión,
Procedimientos Gerenciales, Reglamentos Internos, Estándares de
Trabajo, PETS, Documentos de datos, entre otros.

DOCUMENTACIÓN DEL SISTEMA DE GESTIÓN DE SSO

- PC: Política Corporativa


- MC: Manual Corporativo

ESTRATÉGICO

- PG: Procedimiento Gerencial


- PD: Procedimiento de Def inición
TÁCTICO

- MU: Manual de la Unidad


- PGU: Procedimiento General de la Uni-
OPERACIONAL
dad/Estándar
- PE: Procedimiento de Especif icación
- PP: Procedimiento de Proceso
- PO: Procedimiento Operacional/PET’s
- DD: Documento de Datos
- Registros
48

REGISTROS DEL SISTEMA DE GESTIÓN DE SSO:


ART. Los principales registros del Sistema de Gestión de SSO de Nexa son:

36 a) Registro de accidentes de trabajo, enfermedades ocupacio-


A nales, incidentes peligrosos y otros incidentes.

Registro de exámenes médicos ocupacionales.


B

Registro de monitoreo de agentes f ísicos, químicos, biológicos,


C sicosociales y factores de riesgo disergonómicos,

Registro de inspecciones internas de SSO.


D

Registro de estadísticas de seguridad y salud.


E

Registro de equipos de seguridad o emergencia,


F

Registro de Inducción, capacitación, entrenamiento y simulacros


G de emergencia,

Registro de auditorías.
H

Matriz IPERC de Línea Base.


I

IPERC Continuo – APR,


J

Mapa de Riesgos,
K

Permiso Escrito de Trabajo de Alto Riego (PETAR)


L
49

Análisis de Trabajo Seguro (ATS).


M

Observación de Riesgo en el Trabajo (ORT), etc.


N

El control de los documentos y registros del Sistema de Gestión de


ART. Seguridad y Salud Ocupacional se efectúa mediante el Software GQI.

37 Se puede acceder a los documentos que se encuentran en el men-


cionado Software desde cualquier computadora de propiedad de la
Empresa. La divulgación y uso de la información de la Empresa, sin
la debida autorización, se considera una falta y será sancionada de
acuerdo al Reglamento Interno de Trabajo.

To d o s l o s t r a b a j a d o re s d e b e n c u m p l i r c o n l o s re q u e r i m i e n to s
ART. establecidos en los documentos del Sistema de Gestión de Seguridad

38 y Salud Ocupacional, además de conservar y resguardar los registros


que se encuentren bajo su uso y responsabilidad.
50

CAPÍTULO IV
FUNCIONES Y RESPONSABILIDADES DE
LAS EMPRESAS QUE BRINDAN SERVICIOS

Las empresas que brindan servicios a Nexa Cajamarquilla se deben


ART. encontrar comprometidos y obligados con el Sistema de Gestión de

39 Seguridad y Salud Ocupacional establecido por ésta. En tal sentido,


dichas empresas serán responsables de la seguridad y salud de sus
respectivos trabajadores, debiendo seguir las pautas establecidas por
el presente Reglamento y demás disposiciones que rijan en la Empresa
en materia de seguridad y salud ocupacional, además su desempeño
en seguridad y salud ocupacional será evaluado según lo establecido
en los procedimientos de gestión de terceros.

Para los efectos de esta disposición, se consideran empresas que


brindan servicios a todo tipo de empresa, sea ésta contratista, sub-
contratista, de intermediación laboral, cooperativa de trabajadores,
de tercerización, y de cualquier otra modalidad y/o naturaleza, cuya
prestación implique la realización de servicios y/o de obras en las ins-
talaciones de la Empresa.

En los casos que corresponda, las empresas que brinden servicios


ART. deben contar con los registros y autorizaciones establecidos por Ley

40 para la realización de sus actividades.

Sin perjuicio de las demás obligaciones propias de las empresas que


ART. brindan servicios; todas las empresas que brindan servicios para Nexa

41 Resources Cajamarquilla S.A., están obligadas a:

a) Hacer cumplir la normatividad legal aplicable en las


materias de Seguridad y Salud ocupacional en lo que
corresponda a la Empresa y el presente Reglamento Interno,
armonizando las actividades de sus miembros.
51

b) La gestión ef iciente en prevención de riesgos laborales.

c) La seguridad y salud de sus trabajadores.

d) Mantener habilitados (autorizados) a sus trabajadores


para realizar actividades dentro de las instalaciones de
Cajamarquilla, mediante la realización de los exámenes
médicos pertinentes, así como los entrenamientos mínimos
requeridos para ingresar a las instalaciones de la Ref inería.

e) La contratación de los seguros de acuerdo a Ley.

f ) Cumplimiento de la normatividad en materia de


seguridad y salud ocupacional, lo establecido en el presente
reglamento y en los acuerdos contractuales.

g) La dotación de los equipos de protección personal a


todos sus trabajadores, en función al puesto y actividades
que realicen.

h) Mantener Liderazgo permanente en las actividades


materia del servicio contratado.

i) Informar de inmediato a la Empresa cuando ocurra un


incidente, incidente peligroso, accidente de trabajo o en-
fermedad ocupacional de su personal.

j) Cumplir con las políticas, estándares, procedimientos y


demás documentos de la Empresa en materia de seguridad
y salud ocupacional.

k) Cuidar que sus trabajadores cumplan con las normas


contenidas en este reglamento y otras disposiciones
complementarias en materia de seguridad y salud en el
trabajo dispuestas por Nexa Cajamarquilla.
52

Nexa Cajamarquilla, durante el proceso de contratación


del servicio de terceros, entregará el presente Reglamento
para su cumplimiento por parte de los trabajadores de la
Empresa Contratada.

l) Las Empresas Terceras deben contar con Ingeniero


Seguridad, Salud y Medio Ambiente para la ejecución de
servicios dentro de las instalaciones de Cajamarquilla, de
acuerdo a lo estipulado en la normatividad legal vigente.

El Gestor de Nexa Cajamarquilla responsable del Servicio realizado


ART. por la empresa tercera, verif icará que esta cumpla con los requisitos

42 del RISSO y otros documentos internos. En caso de incumplimiento


el Gestor paralizará la actividad y se procederá a tomar las medidas
de control.
TÍTULO V
PROCEDIMIEN-
TOS Y ESTÁNDA-
RES DEL SISTEMA
DE GESTIÓN DE
SEGURIDAD Y
SALUD
OCUPACIONAL
55

CAPÍTULO I
GESTIÓN DE RIESGOS DE SEGURIDAD
Y SALUD OCUPACIONAL

Todos los trabajadores están obligados a efectuar el análisis de ries-


ART. go respectivo antes de la ejecución de sus labores, llenando el APR-

43 IPERC Continuo e implementado los controles establecidos en dicho


documento.

El trabajador debe solicitar el formato del el APR-IPERC Continuo


ART. en la estación de Riesgos Críticos o a su Líder inmediato.

44
El Líder Inmediato debe verif icar, modif icar o ratif icar el APR- IPERC
ART. Continuo elaborado por el trabajador.

45
No se podrá iniciar la tarea si el riesgo no está controlado. Para ello el
ART. trabajador deberá comunicar a su Líder inmediato de dicha situación

46 para que verif ique y valide la evaluación.

El trabajador deberá portar el APR- IPERC Continuo debidamente


ART. llenado durante la jornada de trabajo y entregarlo a su Líder inmediato

47 cuando lo solicite para su conservación.

El trabajador deberá participar de la elaboración y actualización del


ART. IPERC de Línea Base (Planilla de Riesgos), de acuerdo a los cronogra-

48 mas y mecanismos que la Empresa establezca.


56

CAPÍTULO II
INDUCCIÓN, CAPACITACIÓN Y TOMA
DE CONCIENCIA

Para Nexa Cajamarquilla, la gestión del conocimiento y desarrollo


ART. del personal es un pilar fundamental dentro del Sistema de Gestión

49 de Seguridad y Salud Ocupacional; por lo que es un principio y una


o b l i g a c i ó n p a r a to d o e l p e r s o n a l , c o n t a r c o n l a s i n d u c c i o n e s ,
c a pa c i t a c i o n e s , e n t re n a m i e n to s y pa r t i c i pa r d e to d a a c t i v i d a d
conducente al desarrollo de capacidades.

Antes de iniciar la jornada laboral, todo el personal debe participar


ART. de la reunión de seguridad de 5 minutos (Charla de Nuestro día a día

50 NDAD) y generar compromisos de seguridad sobre los riesgos de se-


guridad y salud identif icados para ese día.

El líder inmediato debe verif icar que el personal a su cargo cuente


ART. con las inducciones, capacitaciones y entrenamientos necesarios para

51 el desarrollo de sus labores y gestionar su renovación con el área de


Capacitación – DHO.

Ningún trabajador podrá laborar en Cajamarquilla si no cuenta


ART. con la inducción general y específ ica. La inducción específ ica es

52 responsabilidad del Líder Inmediato.

Alterar los registros de capacitación, evaluaciones (notas de exáme-


ART. nes), brindar información falsa (nombres, empresa, respuestas erró-

53 neas con intenciones negativas, etc.), suplantar a otra persona, entre


otros actos de mala fe; serán sancionados conforme al Reglamento
Interno de Trabajo y los documentos contractuales (para personal de
empresas terceras).

To d a l a i n f o r m a c i ó n p r o p o r c i o n a d a e n l a s c a p a c i t a c i o n e s ,
ART. entrenamientos y demás actividades de gestión del conocimiento,

54 deben ser aplicados por los trabajadores durante el desarrollo de sus


labores, con el f in de prevenir accidentes, incidentes y enfermedades
ocupacionales.
57

La toma de conciencia sobre los aspec tos de seguridad y salud


ART. ocupacional será verif icada de diversas formas como: Realización de

55 ORT, OPT, APR, evaluaciones, inspecciones, entre otros. Para ello el


trabajador deberá mostrar predisposición en todo momento, con el f in
de obtener el mejor resultado y permita generar las acciones de mejora.
58

CAPÍTULO II
INSPECCIONES

Las áreas de trabajo deberán contar con programas de inspección de


ART. seguridad y salud ocupacional.

56
Todo trabajador que tenga a su cargo un equipo, herramienta de poder,
ART. máquina, material, debe efectuar la inspección de pre uso respectiva

57 y conservar el registro de forma segura hasta su entrega a su líder


inmediato. En caso existan no conformidades en los equipos
inspeccionados; el trabajador deberá parar el equipo, señalizarlo y
reportarlo a su Líder inmediato.

Todo trabajador es responsable de inspeccionar su lugar de trabajo


ART. durante el ciclo de trabajo (antes-durante y después) y reportar a su

58 líder inmediato las condiciones subestándar de seguridad y salud


ocupacional. Debe efectuar el “PARE” respectivo en caso las condiciones
impliquen riesgos signif icativos a la seguridad y salud.

Por ningún motivo se debe operar equipos, máquinas, herramientas,


ART. materiales, etc. Con partes críticas defectuosas hasta que se corrija

59 la condición. El incumplimiento de este artículo generará la gestión


por consecuencias respectiva.
59

CAPÍTULO IV
PETS

Todo trabajador debe respetar y cumplir todos los PETS establecidos


ART. para las tareas que le son aplicables.

60
El trabajador debe participar cuando sea pertinente, de la revisión
ART. de los PETS, de acuerdo al programa establecido por la Empresa y

61 necesidades de cambio que surjan.

Ningún trabajador debe cambiar los métodos o procedimientos


ART. adoptados por la Empresa. En caso exista la necesidad de cambio;

62 debe reportarlo a su Líder inmediato para la revisión del documento.

Todo el personal debe participar del entrenamiento de los PETS que


ART. le son aplicables.

63
Los trabajadores deben de consultar los Procedimientos Escritos de
ART. Trabajo Seguro (PETS) antes de realizar la tarea asignada.

64
60

CAPÍTULO V
ATS - PETAR

En Nexa Cajamarquilla existen diferentes herramientas dentro del


ART. Sistema de gestión de Seguridad y Salud Ocupacional que permiten

65 la determinación de los riesgos potenciales y los controles para mini-


mizar estos riesgos, se tienen principalmente:

Análisis de Trabajo Permiso Escrito de Trabajo


Seguro – ATS de Alto Riesgo – PETAR

El ATS será empleado principalmente cuando: la actividad sea no


ART. rutinaria, no esté identif icada en el IPERC de Línea Base (Planilla de

66 Riesgos) y que no cuente con un PETS. Adicionalmente a estos criterios,


la Empresa podrá def inir su uso en cualquier otra situación, según las
necesidades organizacionales.

Ningún trabajo de alto riesgo deberá efectuarse si antes no se cuenta


ART. con el PETAR debidamente f irmado por los involucrados.

67
El ATS como el PETAR deben ser registrados y validados con f irma
ART. en el área de trabajo, con el f in de identif icar los riesgos potenciales

68 de seguridad y salud ocupacional, def inir los controles y verif icar su


implementación. El ATS y el PETAR deben mantenerse en el área de
trabajo durante la ejecución de la actividad.

Tanto el PETAR como el ATS tienen una validez de 01 turno de trabajo,


ART. con un total máximo de 12 horas. Posterior a ello, debe generarse un

69 nuevo documento.
61

De existir cambios en el alcance del trabajo, método de trabajo,


ART. maquinaria, equipos y materiales que generen nuevos riesgos; se

70 deberá reemplazar el PETAR y/o ATS, según corresponda.

El trabajo solo podrá iniciar cuando se tomen todas las acciones previstas
ART. en el PETAR y/o ATS y estos documentos estén debidamente f irmados.

71
Trabajar sin el PETAR y/o ATS debidamente f irmados será motivo de
ART. la aplicación de gestión por consecuencias.

72
62

CAPÍTULO VI
COMUNICACIÓN, PARTICIPACIÓN Y CONSULTA

La comunicación en los aspectos relacionados a seguridad y salud


ART. ocupacional se efectúa mediante los canales de comunicación def i-

73 nidos en el Procedimiento de Comunicaciones.

La participación y consulta sobre los aspectos de seguridad y salud


ART. ocupacional se realiza a través de diferentes actividades que aseguran

74 su involucramiento.

Los representantes de los trabajadores ante el Comité de Seguridad


ART. y Salud Ocupacional deben generar los mecanismos para captar las

75 consultas, sugerencias y oportunidades de mejora de los trabajadores


sobre seguridad y salud.
63

CAPÍTULO VII
GESTIÓN DE ACCIDENTES, INCIDENTES Y
ENFERMEDADES OCUPACIONALES

El trabajador debe informar obligatoriamente a su Líder inmediato


ART. o jefe toda condición y acto inseguro, incidentes y accidentes que

76 observe en el área de trabajo (equipos, maquinarias o instalaciones)

El trabajador debe informarse de los procedimientos correspondientes


ART. a sus actividades y cumplirlos cabalmente., exhortando a sus demás

77 compañeros para la adopción de acciones similares. Para ello realizará


su Análisis Preliminar de Riesgo (APR-IPERC Continuo) para cada tarea
específ ica de manera diaria.

El Jefe de área o Líder, ante una condición de riesgo detectada en su


ART. área de trabajo, colocará inmediatamente un aviso que advierta el

78 peligro, el cual deberá ser respetado por los trabajadores y visitan-


tes. Dicho aviso únicamente podrá ser retirado con la autorización
del Jefe de área y Jefe de Seguridad, previa superación del peligro o
minimización del riesgo.

Los trabajadores en general están obligados a realizar toda acción


ART. conducente a prevenir o conjurar cualquier accidente y a informar

79 dichos hechos en el acto. En tal sentido, es obligación de los trabajadores:

a) Cumplir con los estándares, procedimientos y prácticas


de trabajo seguros establecidos dentro de la Empresa.

b) Ser responsable de su seguridad personal y la de sus


compañeros de trabajo.

c) No manipular u operar máquinas o herramientas para


las que no se encuentren debidamente capacitados y
autorizados.
64

d) Reportar de manera inmediata cualquier accidente,


incidente o situación que involucre riesgo para el personal
o las operaciones de la Empresa.

e) Utilizar correctamente las máquinas, equipos,


herramientas y unidades de transporte.

f) No ingresar al trabajo bajo la influencia de sustancias


alcohólicas, estupefacientes, drogas alucinógenas ni
otros semejantes; así como también no introducir dichos
productos al centro de trabajo ni consumirlos en él.

h) Participar activamente en toda capacitación programada


por la Empresa.

Ocurrido un accidente, el trabajador deberá reportarlo de inmediato


ART. de acuerdo al flujo de comunicación establecido en Cajamarquilla;

80 siempre que sus condiciones f ísicas lo permitan.

En caso contrario, estos avisos deberán ser hechos sin demora por el
trabajador que haya tenido conocimiento del accidente.

1
TESTIGO DE LA EMERGENCIA ACTIVACIÓN DEL SISTEMA DE
RESPUESTA A EMERGENCIAS

2
Teléfono de emergencia
0-800-111-19
Luego de reportar la emergencia, Vía radial por canal 1
comunicar al Supervisor Inmediato
y Jefe de área

DESPACHO DE UNIDADES DE
EMERGENCIAS
65

El trabajador será responsable del deterioro que se presente en las


lesiones orgánicas o perturbaciones funcionales a consecuencia de
su accidente si es que éste, pudiendo haberlo hecho, omite el dar el
aviso interno correspondiente en forma inmediata.

El tipo de movilidad para el traslado del trabajador accidentado o


con enfermedad común, será determinado por el médico del área de
Servicio Médico, de acuerdo a la naturaleza de la situación
(emergencia/urgencia).

El trabajador accidentado o que padece de una enfermedad profe-


ART. sional deberá cumplir obligatoriamente con todas las prescripciones

81 médicas para el restablecimiento de su salud.

En la investigación de todos los accidentes de trabajo e, incluso de


ART. los incidentes y enfermedades profesionales, debe contarse con la

82 participación del respectivo Líder del área de trabajo.

La Empresa podrá disponer procedimientos y normas específ icas de


investigación de accidentes, incidentes y enfermedades ocupacionales,
en concordancia con la normativa vigente y el presente Reglamento
Interno.

L a i n v e s t i g a c i ó n d e i n c i d e n te s , a c c i d e n te s y/o e n f e r m e d a d e s
ART. ocupacionales comprende tanto la colección y registro de materiales

83 (pruebas) y hechos (testimonios), así como el análisis de los mismos


con el propósito de determinar las causas y tomar las medidas nece-
sarias para prevenir su recurrencia.

Acontecido el accidente o incidente, éste debe ser investigado


ART. conforme a los tiempos y metodología establecidos en los

84 procedimientos de Cajamarquilla.
66

Las notif icaciones de desvíos efectuadas por personal de SSMA serán


ART. tratadas conforme a los procedimientos establecidos para ese f in.

85
67

CAPÍTULO VIII
SALUD OCUPACIONAL

SECCIÓN PRIMERA
Vigilancia Ocupacional

La vigilancia ocupacional se efectúa a través de los exámenes médicos


ART. ocupacionales, vigilancia médica de empresas terceras,

86
Los exámenes médicos pre ocupacionales, periódicos y de retiro deben
ART. efectuarse en centros de salud acreditados ante DIGESA, de acuerdo

87 a los protocolos establecidos por Nexa Cajamarquilla.

Todo el personal debe contar con los exámenes médicos ocupacionales


ART. vigentes para el desarrollo de sus labores.

88
Todo el personal debe contar con los exámenes médicos ocupacionales
ART. vigentes para el desarrollo de sus labores.

89
Al f inalizar el examen ocupacional el colaborador deberá haber sido
ART. informado de sus resultados, f irmando la hoja de conformidad con

90 respecto a su informe.

En el caso el colaborador presente obser vaciones; el médico


ART. ocupacional le informará los detalles y le indicará el plazo

91 prudente en la cual deberá presentar el sustento del levantamiento de las


observaciones.
68

En el caso de personal de terceros; el departamento de seguridad de


ART. la Contratista programará y coordinará la realización de los exámenes

92 médicos pre ocupacionales, periódicos y de retiro.

SECCIÓN SEGUNDA
Higiene Ocupacional

En la Ref inería se tiene identif icados los agentes f ísicos y químicos


ART. a los que están expuestos los colaboradores. Para ello se efectúan

93 monitoreos periódicos en las áreas a intervenir.

Todo el personal debe cumplir con el programa establecido para los


ART. monitoreos ocupacionales.

94
Los resultados de los monitoreos ocupacionales se presentan a las
ART. áreas intervenidas para determinar los controles que minimicen los

95 riesgos ocupacionales. El personal debe ser parte de la ejecución de


las acciones, según corresponda.

Las empresas terceras deben contar con su respectivo programa de


ART. monitoreo de higiene ocupacional, inserto en el Plan anual de Segu-

96 ridad y Salud Ocupacional. Los informes de monitoreo deben estar


f irmados por especialista de higiene ocupacional.

SECCIÓN TERCERA
Ergonomía

En Nexa Cajamarquilla se efectúan los monitoreos de riesgo


ART. d i s e rg o n ó m i co d e fo rm a p e ri ó d i c a . L a s a cc i o n e s d e ri va d a s d e l

97 monitoreo deben ser cumplidas por los responsables asignados, según


el plan de acción.
69

Todo el personal debe cumplir con el programa de monitoreo de riesgo


ART. disergonómico establecido por el área de salud.

98
El personal debe ejecutar las acciones establecidas en los programas
ART. de ergonomía, PETS, Procedimientos Gerenciales, ATS, entre otros;

99 cumpliendo con participar de las capacitaciones, pausas activas, gim-


nasia laboral, etc. Debe acatar también las indicaciones del personal
de salud y coordinadores de SSMA sobre las acciones conducentes al
control de riesgos disergonómicos.

Las empresas terceras deben contar con su respectivo programa de


ART. monitoreo de riesgos disergonómicos y atender las recomendaciones

100 que surjan de ello, estableciéndolo también en el respectivo IPERC


de Línea base.

SECCIÓN CUARTA
Sicología laboral

Nexa Cajamarquilla cuenta con un programa de evaluación de riesgos


ART. sicosociales con metodologías validadas.

101
Todo el personal debe cumplir con el programa de evaluación de riesgos
ART. sicosociales y ser parte activa de la implementación de las acciones

102 que surjan de dicha evaluación.

Así mismo el personal debe identif icar los riesgos sicosociales en su


ART. respectivo APR (IPERC Continuo) e implementar los controles reco-

103 mendados por la Organización.


70

Las empresas terceras deben contar con su respectivo programa de


ART. evaluación de riesgos sicosociales y atender las recomendaciones

104 que surjan de ello, estableciéndolo también en el respectivo IPERC


de Línea base.

SECCIÓN QUINTA
Programas de Prevención de la Salud

El objetivo de estos programas es mejorar la calidad de vida y el perf il


ART. de salud de los colaboradores, a través de actividades de promoción y

105 prevención en salud tanto dentro y fuera del ámbito laboral, así como
prevenir, detectar a tiempo y controlar enfermedades comunes, lo-
grando en ellos un incremento del control sobre su salud. Para ello la
Empresa cuenta con:

- Programa Nutricional
- Campañas de salud
- Programa de Vigilancia de Enfermedades Crónicas
Metabólicas
- Actividades de comunicación y promoción de Salud
- Inspecciones Sanitarias.
- Charlas/talleres educativos
- Programa más Movimiento
- Programa más cultura
- Programa más familia

El personal debe participar de los programas de prevención de la


ART. salud, especialmente aquellos que presenten problemas de salud,

106 siendo así, deberán cumplir con todas las prescripciones y recomen-
daciones médicas.
TÍTULO VI
ESTÁNDARES
DE SEGURIDAD
Y SALUD
OCUPACIONAL EN
LAS OPERACIONES
73

CAPÍTULO I
DISPOSICIONES GENERALES

Todo trabajador deberá respetar y cumplir toda disposición, instruc-


ART. ción, norma o mandato preventivo interno u of icial que le ha sido

107 impartido para la realización de sus tareas. De no cumplir el mismo,


el trabajador será susceptible de ser sancionado disciplinariamente
conforme al Reglamento Interno de Trabajo y norma aplicable de
conformidad con la ley.

Los jefes o supervisores verif icarán que en cada labor se esté realizando
ART. el trabajo conforme a los procedimientos y estándares establecidos.

108 De no ser así, tiene la obligación de hacer las correcciones necesarias


de inmediato y aplicar las medidas disciplinarias de ser el caso.

Todo trabajador debe solicitar al Líder o jefe correspondiente la acla-


ART. ración de cualquier duda que tenga sobre las tareas encomendadas

109 y/o sobre su realización, siendo obligación del Líder o jefe absolver las
mismas. De igual manera, el trabajador deberá informarse previamente
y, a la vez, deberá ser informado acerca de todos los posibles riesgos
que demanden las tareas a realizar.

El trabajador no deberá realizar labores en una planta, taller o área


ART. al que no pertenece, salvo que lo haya coordinado previamente con

110 el Líder de dicha dependencia y cumpla con los procedimientos de


transferencia o asignación a otras tareas.

Todo trabajador debe hacer la tarea para la cual está capacitado, con
ART. las herramientas, materiales, los implementos de protección personal

111 necesarios y respetando las normas y procedimientos de trabajo de


cada actividad.
74

El trabajador sólo operará y/o reparará maquinarias (grúas, cargadores


ART. f rontales, retro excavadoras, perforadoras, tractores, montacargas,

112 vehículos, entre otros) y/o equipos eléctricos y/o instalaciones (líneas
eléctricas, tendido de tuberías, entre otros) si ha sido debidamente
autorizado y habilitado y cuenta con la debida competencia y entre-
namiento.

No deberá ingerir alimentos en las áreas de producción, laboratorios


ART. y áreas donde exista exposición a agentes químicos y biológicos. Sólo

113 podrá hacerlo en zonas habilitadas para ese f in.

Todo trabajador tomará las medidas necesarias para bloquear el equipo


ART. en el que realice trabajos (según lo establecido en el Procedimiento de

114 Bloqueo y Control de Energías), verif icando además que su labor no


implique peligro o posibilidad de accidente (garantizar energía cero).

Todo trabajador está obligado a mantener su área de trabajo limpia


ART. y ordenada. Así como aquellas en las que permanezca o transite, por

115 ejemplo: Comedores, of icinas, vías de tránsito, salas de reunión, entre


otros.

Todo trabajador está obligado a enseñar al trabajador nuevo o inex-


ART. perto, con quien le toque cumplir una tarea, la forma correcta y segura

116 de hacerla, bajo Liderazgo del jefe o Líder respectivo.

Los trabajadores deberán obedecer escrupulosamente lo que indican


ART. los avisos de seguridad (cartillas, af iches y similares) sin dañarlos,

117 anularlos ni modif icarlos.


75

En cuanto a los equipos de protección personal, los trabajadores en


ART. general cumplirán con lo siguiente:

118
a) Recibirán los equipos de protección personal, que son de
propiedad de la Empresa, y cuyo uso exclusivo se ha f ijado
para la actividad que desarrollen en las áreas de trabajo.

b) El trabajador está obligado a utilizar correctamente


los EPP´s que se le proporcione y a la f inalización de la
jornada de trabajo realizarán el mantenimiento y limpieza
correspondientes.

c) Solicitarán al líder inmediato el equipo de protección


personal para realizar trabajos con riesgos específ icos.

d) APedirán el reemplazo del equipo de protección personal


que presente def iciencias o cuando se le ha dañado por
causa o a consecuencia del trabajo. En caso de pérdida o
destrucción intencional debidamente acreditada, el tra-
bajador asumirá el valor del reemplazo correspondiente.

e) Llevarán puestos los EPP´s básicos (cascos con barbi-


quejo, anteojos de seguridad, zapatos o botas de seguridad,
uniforme de trabajo, protección auditiva) en zonas indus-
triales. De igual manera, usarán los EPP específ icos en las
áreas donde esté determinado su uso obligatorio y portar
protección respiratoria de manera preventiva durante su
circulación en la zona industrial.

f) Está prohibido dejar o descartar los EPP´s fuera de las


zonas de almacenamiento autorizadas.

g) Está prohibido el uso del celular en Planta mientras se


realizan actividades operativas u operación de equipos y
vehículos, así como caminando en zonas industriales, cru-
ces de vías y durante el tránsito por escaleras y/o rampas.
76

h) Está prohibido fumar en todas las instalaciones de la


Ref inería Cajamarquilla.

Ningún trabajador debe usar ropa suelta, chalina, anillos, collares, pul-
ART. seras u otros accesorios similares, ni el cabello largo suelto, en la zona

119 industrial, sobre todo en aquellas donde existe riesgo de atrapamiento.

Para ingresar a las áreas no administrativas, se deberá utilizar obliga-


ART. toriamente el traje específ ico establecido en cada área.

120
Todos los Equipos de Protección Personal serán entregados exclusiva-
ART. mente en el Almacén Central y su distribución se efectuará de acuerdo

121 al procedimiento establecido por DHO y SSMA, excepto los de visita,


que serán proporcionados en la estación de riesgos críticos.
77

CAPÍTULO II
PLANTAS DE PRODUCCIÓN

En las Plantas de Producción, el trabajador deberá cumplir con las


ART. siguientes disposiciones:

122
a) No deberá acumular maquinarias y/o materiales en los
pasadizos, rampas, plataformas, descansos y escaleras,
debiendo ubicarlos en los espacios establecidos.

b) Mantendrá en buen estado y ordenadas sus herramientas


estándares y operacionales de trabajo.

c) Utilizará las escaleras para subir o bajar, empleando los


tres puntos de apoyo o pasamanos.

d) Está prohibido hacer uso de estructuras metálicas, ba-


randas, tuberías, racks, equipos o cualquier otra estructura
para subir o bajar, apoyar cargas, trasladar equipos o cual-
quier otra actividad para la cual no fue diseñada.laborales.

e) Transitar por los accesos peatonales. Por ningún motivo


cruzará sobre fajas que pueden entrar o estén en movimiento;
sobre los bordes de tinas o tanques, sobre los tubos, etc.

f) El personal de mantenimiento mecánico y/o eléctrico


debe retirar equipos, herramientas y material inservible
de la zona de trabajo, una vez cumplida su labor.

g) Respetará la disposición que solamente personal en-


trenado y autorizado de mantenimiento eléctrico puede
hacer reparación o mantenimiento a equipos eléctricos.
78

h) Usará careta, casco, guantes, mandiles, zapatos de segu-


ridad y traje para metal líquido cuando realice operaciones
con metal fundido.

i) Cumplirá las disposiciones establecidas en los proce-


dimientos de riesgos críticos de sustancias químicas y
en los procedimientos particulares de cada área, para el
almacenamiento, uso, manipuleo y transporte de aceites,
reactivos, ácidos y de cualquier otro material peligroso.

j) Para la inspección, limpieza y mantenimiento de máquinas


y equipos se deberá seguir lo establecido en los manuales
de operación correspondientes y con el procedimiento
general de bloqueo y control de energías.

k) Se debe efectuar inspecciones periódicas de equipos,


maquinarias y herramientas a f in de verif icar su buen estado
de funcionamiento; se mantendrá un registro actualizado
de dichas inspecciones.

l) Las partes móviles de los equipos deben ser protegidas


por resguardos, barreras, cadenas, barandas u otros im-
plementos intrínsecamente efectivos, los cuales deben ser
inspeccionados en forma periódica para verif icar su buen
estado de conservación.

m) Para acceder a los equipos se debe disponer de pla-


taformas, escaleras y accesos adecuados, que permitan
ejecutar los trabajos en forma segura.
79

CAPÍTULO III
PATIOS DE FERROCARRIL

El trabajador deberá sujetarse a las siguientes disposiciones en los


ART. Patios de Ferrocarril:

123
a) Cumplir con lo establecido en el reglamento Interno
Operativo para transporte ferroviario de la Empresa.

b) Comunicará inmediatamente si observa desperfecto en la


vía férrea o cualquier condición anormal que pudiera afectar
la seguridad del personal, del equipo o de la instalación.

c) Por ningún motivo personas ajenas a la operación ferro-


viaria subirán o bajarán de trenes o carros de ferrocarril,
si no está autorizado.

d) Personal que ejecuta operaciones ferroviarias no viajará


entre los vagones (ya sea en la muela de enganche o la
plataforma de breques), el lugar apropiado deberá de ser
el estribo que se encuentra en el lado lateral del vagón o
cuando el vagón este vacío, dentro del mismo.

e) Queda estrictamente prohibido subir o bajar de trenes


o carros de ferrocarril en movimiento, dentro de las insta-
laciones de Cajamarquilla.

f) Reparará o realizará determinado trabajo en la vía o cerca


de ella, si previamente ha sido delimitado, señalizado y
luego de haber coordinado con los responsables.
80

g) Cuando sea necesario para la labor que está ejecutando;


caminará por el lado externo de la vía férrea, a una distancia
mínima de 3 metros desde el borde externo del equipo fe-
rroviario (locomotora, Hopper, track mobile, vagón o carro
tanque), para evitar ser golpeado por trenes en movimiento.

h) Cruzará las vías por la parte delantera o posterior de los


carros o locomotoras, si ha comunicado de que no mue-
van el equipo, manteniéndose siempre en una distancia
mínima de separación de cuatro (4) metros.

i) Mirará en ambas direcciones cuando cruce la vía, debiendo


hacerlo solamente por pasos de nivel.

j) No deberá caminar o pararse sobre los rieles, descarrila-


dores, sapos, agujas de cambio y contrarrieles.
TÍTULO VII
ESTÁNDARES
DE SEGURIDAD
Y SALUD
OCUPACIONAL
EN ACTIVIDADES
CONEXAS
83

CAPÍTULO I
MANTENIMIENTO Y TALLERES

Para el trabajo con máquinas y equipos y, en general, para realizar


ART. labores de mantenimiento y en talleres, el trabajador deberá cumplir

124 las siguientes disposiciones:

a) Empleará los checkl list de pre uso, permisos y autori-


zaciones para los diferentes trabajos de mantenimiento.

b) Utilizará los equipos de protección personal para cada


tipo de trabajo de mantenimiento, según los procedimien-
tos y estándares establecidos.

c) Empleará camisa de manga corta cuando opere maquinaria


giratoria o rotativa, correctamente abrochada o cerrada y
dentro del pantalón para evitar el riesgo de atrapamiento.

d) Al iniciar trabajos en equipos accionados por corriente


eléctrica, neumática o hidráulica, deberá efectuar el blo-
queo respectivo y realizar el test de energía cero.

e) Realizará la inspección de pre uso de las herramientas


eléctricas portátiles, teniendo atención en las conexiones
eléctricas (cables, enchufes). De existir desperfectos lo
reportará inmediatamente a su supervisor. A manera de
bloqueo colocará un rotulado indicando “equipo fuera de
servicio”.

f) Para todo trabajo de mantenimiento se deberá conocer y


disponer en el punto de trabajo del manual del fabricante
del equipo a intervenir.

g) Identif icará, inspeccionará previamente y empleará la


herramienta estándar para cada trabajo; transportándolas
en sus respectivas cajas o manualmente sin poner en riesgo
su seguridad. Reportará a la Liderazgo las herramientas
defectuosas.
84

h) Colocará barandas, caballetes u otra defensa a f in de


evitar caídas en las aberturas en superf icies de tránsito
de personal o de equipos; así mismo pondrá los avisos o
carteles pertinentes para advertir el peligro.

i) Aislará y señalizará el área de trabajo y coordinará la


maniobra correcta para cargar y descargar materiales.

j) Solo personal autorizado operará grúas u otro equipo de


izaje; empleando el código de señales establecido.

k) Cuando sea el encargado de trabajar con ellos; manten-


drá los cilindros de oxígeno y acetileno asegurados y en
posición vertical con su respectiva SDS, evitando también
exponerlos a fuentes de calor y/o soluciones químicas.

l) Colocará barreras de protección (biombos, mantas ig-


nífugas, entre otros) alrededor del área de trabajo para
realizar trabajos en caliente (soldadura, corte, esmerilado
y/o arenado). Mantendrá el área ventilada y los equipos
para combatir incendios en el lugar de trabajo.

m) Cuidará de no exponer a golpes, chispas o rozamientos


a las mangueras del equipo de soldar. Controlará las fugas
de gas y al término del trabajo cerrará las válvulas de las
botellas de alta presión.

n) Al culminar los trabajos de mantenimiento deberá


colocar las guardas y dispositivos de seguridad en todo
equipo y/o maquinaria que lo requiera; antes de entregarlo
al área usuaria.

o) La pernería que requiera un equipo o instalación (tuberías,


conexiones, etc.) deberá ser recolocada en su totalidad.

p) Trabajará en andamios y plataformas estándar que pre-


viamente han sido revisados y autorizados por el Supervisor.
85

q) Empleará escaleras portátiles en buen estado, libres de


grasas, pintura, barro o cualquier otro material; verif icando
al emplearlas que estén debidamente instaladas sobre el
piso y conservando el ángulo adecuado (guía de escaleras).

r) Usará ambas manos para subir o bajar escaleras; si


requiere transportar equipos y/o herramientas y estos le
impiden subir, trasladará el equipo y/o las herramientas
con una cuerda o dentro de una bolsa colgada al hombro,
de manera que no constituya riesgo alguno de accidente.

s) Mantendrá el orden y limpieza en los talleres y áreas


donde ejecute labores de mantenimiento. Recolectando las
herramientas, materiales, residuos al f inal de la actividad.

t) NDe no culminar con el mantenimiento de un equipo,


maquinaria o instalación; colocará barreras de protección
y señalización para evitar el ingreso de personal.
86

CAPÍTULO II
UTILIDADES: INSTALACIONES DE AIRE, AGUA,
VAPOR

Las calderas solo deben ser operadas por trabajadores debidamente


ART. habilitados.

125
Está prohibido deshabilitar o alterar sistemas de seguridad de equipos
ART. presurizados empleando artif icios que neutralicen sistemas de control

126 y seguridad de los equipos. (Válvula de seguridad, presostato, otros).

Al usar instalaciones de aire comprimido se deberá seguir las siguien-


ART. tes reglas:

127
a) Está prohibido aplicar aire comprimido a la piel o directo
a una persona.

b) Está prohibido usar aire comprimido para limpiar polvo


o suciedad de su cuerpo o ropa.

c) Cuando utilice aire comprimido para limpieza, es obli-


gatorio el uso de lentes de seguridad o máscara facial.

d) Es obligatorio usar protección auditiva.

e) Está prohibido acoplar o desacoplar una manguera con


presión de aire. Corte la presión y despresurice los sistemas
antes de proceder a cualquier conexión de mangueras.
87

f) Se debe usar conectores diseñados especialmente para


la presión y temperatura de trabajo. Use solamente el co-
nector para la manguera a utilizar. No mezcle mangueras
en pulgadas y conectores milimétricos y viceversa.

g) Está prohibido el uso de mangueras deterioradas o


dañadas.

h) Se deberá dejar las mangueras debidamente ordenadas


en el porta mangueras después de cada uso, nunca deberán
quedar extendidas sobre el piso.

i) Es obligatorio el uso de cable anti-latigazo o dispositivo


de corte flujo de aire en todos los puntos de acople de
mangueras-manguera o manguera-herramienta.

j) No está permitido el uso de aire de proceso para la agi-


tación de tanques de proceso.

k) No presione la manguera de aire comprimido para cerrar


el aire. Use la válvula provista para este objeto.

Está prohibido el beber o lavarse con agua de los puntos de riego o del
ART. proceso. Sólo está permitido beber agua en los puntos de hidratación

128 def inidos en cada área.

En caso de identif icar puntos de fuga de agua, aire o vapor el traba-


ART. jador deberá comunicar de inmediato a su Líder.

129
88

Las tuberías de agua y aire deben estar señalizadas de acuerdo al


ART. código de colores establecido en la legislación Nacional.

130

COLOR CÓDIGO ITINTEC TIPO DE FLUIDO

Rojo ITINTEC S1 Contra-incendio

Verde ITINTEC S7 Agua

Gris ITINTEC S14 Vapor de agua

Azul claro ITINTEC S10 Aire

Negro ITINTEC S13 Aguas servidas


Líneas y flechas

Cuadro extraído del PGU-CJM-SSM-SSM-012-ES.

No se usará alambres, sogas, cuerdas y bolsas en los empalmes de


ART. tuberías, mangueras o instalaciones de accesorios.

131
Las mangueras de alta presión deben contar con sistema anti latigazo.
ART.

132
89

CAPÍTULO III
ALMACENES Y DEPÓSITOS

En los almacenes y depósitos de la Empresa, el trabajador deberá


ART. acatar las siguientes normas:

133
a) Tomará las medidas preventivas impartidas en las ca-
pacitaciones respectivas para el buen manipuleo, alma-
cenamiento y transporte de los materiales.

b) Es obligatorio inspeccionar los materiales y objetos


antes de ser manipulados y siempre debe usarse guantes.

c) Nunca debe llevarse una carga de tal forma que impida


la visibilidad.

d) Almacenar materiales en zonas delimitadas y señali-


zadas para ese f in, evitando obstruir los pasillos y los dis-
positivos de respuesta a emergencia (extintores, alarmas
contra incendios, mangueras contra incendio, hidrantes,
lava ojos, etc.).

e) Empleará escaleras o plataformas de acuerdo a la altura de


las casillas en las que tenga que colocar o retirar materiales.

f) Manipulará y apilará materiales considerando la f ragi-


lidad de los envases de riesgo que of recen los botellones
o f rascos de ácido y la inflamabilidad y/o peligrosidad de
los respectivos productos.

g) En el apilamiento de materiales deberá considerar que


el alto total no debe exceder tres (3) veces el ancho menor
de la base.
90

h) Almacenar los materiales tales como tuberías, tambores


o cilindros en repisas especialmente diseñadas y adecua-
damente af ianzadas.

i) Las plataformas de carga usadas para apilar deben estar


en buen estado.

j) Almacenar las sustancias químicas teniendo en cuenta


la tabla de compatibilidad y lo indicado en la SDS.

k)Evitará toda acumulación de materiales que puedan dar


lugar a incendios o explosiones.

l) Cuando exista carga suspendida; no ingresará a la línea


de fuego.

m) Participará en maniobras de izaje de cargas si está


autorizado.

n) Tendrá presente en el despacho de combustible: evitar


derrames, hacer fuego, ni permitirá que otros enciendan
dispositivos a llama viva.

o) Está totalmente prohibido fumar en cualquier tipo de


almacén, debido al peligro de incendios.

p) p) Mantener las botellas de gases comprimidos en


posición vertical, con sus respectivas tapas y sujetas con
sus fajas o cadenas de seguridad.
91

CAPÍTULO IV
CONDUCCIÓN DE VEHÍCULOS Y TRANSPORTE

Para conducir vehículos dentro de las instalaciones de la Empresa; el


ART. Trabajador deberá contar con la autorización interna de manejo. Los

134 usuarios de las zonas de estacionamiento deberán portar el SOAT y


revisión técnica vigente, tarjeta de propiedad y licencia de conducir.

El trabajador autorizado para conducir está obligado a conocer y cum-


ART. plir las disposiciones y el reglamento interno de transporte establecido

135 por Nexa Cajamarquilla para la conducción segura.

Queda prohibido el trasporte de personal en tolvas e inf raestructuras


ART. externas de vehículos y/o equipos móviles.

136
El conductor debe asegurarse de que los ocupantes utilicen el respec-
ART. tivo cinturón de seguridad.

137
El incumplimiento del Reglamento Nacional de Tránsito vigente y/o
ART. de los dispositivos y reglamentos internos de la Empresa u otra norma

138 legal vinculada a la conducción de vehículos estará sujeta, previa eva-


luación, a la aplicación de sanciones disciplinarias correspondientes.

En el caso de transporte externo de personal; todos los trabajadores


ART. deberán cumplir con las recomendaciones de seguridad establecidas

139 por el área de Servicios Generales; no poniendo en riesgo su seguridad,


la del conductor, ni la de sus compañeros en el vehículo.
92

CAPÍTULO V
LABORATORIO QUÍMICO

En los Laboratorios, el trabajador deberá sujetarse a las siguientes


ART. disposiciones de seguridad y salud ocupacional:

140
a ) A l m a ce n a rá o bje to s pe s a d os y p e l i g ros os ( á ci d os ,
solventes, reactivos, etc.), de acuerdo a los estándares y
procedimientos establecidos.

b) Efectuará el ataque químico bajo campanas de extrac-


ción de gases.

c) Al manipular, almacenar o trasladar reactivos químicos,


deberá revisar previamente la SDS respectiva, la que estará
ubicada en el lugar de uso del producto químico.

d) No almacenará gran cantidad de sustancias químicas


en las mesas de trabajo. Sólo deberá mantener un f rasco
y/o recipiente de un reactivo en el laboratorio. Los otros
reactivos o sustancias los mantendrá en sus respectivos
almacenes.

e) Todos los recipientes de reactivos químicos, f rascos


de trasvase y/o muestras deberán estar rotulados según
estándar (GHS); se transportarán en sus recipientes de se-
guridad y con las medidas de protección personal debidas.

f) Se deberá inspeccionar periódicamente las duchas y


lavaojos y mantenerlos en óptimas condiciones de uso.

g) Se deberá inspeccionar los almacenes de sustancias


químicas de forma semanal.
93

CAPÍTULO VI
ÁREAS ADMINISTRATIVAS

En las áreas de of icinas, el trabajador deberá cumplir las siguientes


ART. disposiciones:

141
a) Mantendrá libres los pasadizos de su área, no colocando
muebles, materiales o depósitos que obstruyan el libre
tránsito de personal y de equipos.

b) Conectará equipos eléctricos sin dejar cables eléctricos


tendidos o colgando que impidan el tránsito seguro del
personal, y a la hora de salida desconectará los enchufes
de los equipos utilizados.

c) Evitará colocar depósitos abiertos con líquidos (agua,


café, entre otros) en la proximidad de un tomacorriente o
de equipo eléctrico.

d) No está permitido fumar en las instalaciones de la Re-


f inería Cajamarquilla.

e) Retirará las conexiones eléctricas de los tomacorrientes


en los casos de detección de fuego, u otra emergencia,
estando en alerta para evacuar el local, de acuerdo a las
instrucciones que para estos casos existen.

f) Cumplir las pausas activas y mantener las posturas er-


gonómicas establecidas.

g) Utilizará la ropa de trabajo determinada para trabajos ad-


ministrativos en áreas de oficina. No se permiten zapatos con
taco según lo def inido en los procedimientos establecidos.
94

CAPÍTULO VII
PROYECTOS Y OBRAS DE CONSTRUCCIÓN

Todos los proyectos y obras de construcción deben contar con su


ART. respectivo Contrato u Orden de Compra antes de inicio del trabajo

142
El personal que efectuará proyectos u obras de construcción debe
ART. encontrase con las inducciones y habilitaciones vigentes, antes del

143 inicio de las actividades.

Si el proyecto u obra de construcción requiere contar con instalaciones


ART. temporales; estas deben validarse con el Gestor del Contrato y el área

144 de SSMA. Ninguna instalación puede ser colocada sin autorización


de Nexa.

Todos los proyectos u obras de construcción deben contar con el res-


ART. pectivo plan de “manejo de vías”; ello con el f in de evitar congestio-

145 namiento y obstaculización de tránsito de vehículos de emergencia.

Todas las empresas que ejecuten proyectos u obras de construcción


ART. deben cumplir con el “Manual de Gestión de Terceros” y sujetarse a los

146 reglamentos, estándares y demás disposiciones que Nexa determine.

Todos los proyectos y obras de construcción que involucren actividades


ART. de movimientos de tierras (excavaciones, explotación de agregados,

147 acarreo y almacenamiento) deben ser precedidos de una evaluación


de riesgos y emisión de permisos de trabajo con aprobación formal de
las áreas de Proyectos, Mantenimiento e ingeniería y SSMA, así mismo
contar con un “plan de excavaciones”. Deben contar también con un
plan de manejo de impactos ambientales.
TÍTULO VIII
PREPARACIÓN
Y RESPUESTA A
EMERGENCIAS
97

Ante cualquier emergencia el personal deberá comunicarse por los


ART. siguientes medios y de acuerdo al siguiente flujo.

148

1
TESTIGO DE LA EMERGENCIA ACTIVACIÓN DEL SISTEMA DE
RESPUESTA A EMERGENCIAS

2
Teléfono de emergencia
0-800-111-19
Luego de reportar la emergencia, Vía radial por canal 1
comunicar al Supervisor Inmediato
y Jefe de área

DESPACHO DE UNIDADES DE
EMERGENCIAS

Toda reunión, capacitación, etc. Debe iniciar siempre con las recomen-
ART. daciones de seguridad: rutas de evacuación, zonas seguras, ubicación de

149 extintores, botiquines y puntos de reunión, mantener los pasillos libres.


98

CAPÍTULO I
CAPACITACIÓN, ENTRENAMIENTO Y SIMULACROS

La Empresa informará y capacitará a los trabajadores en lo referente


ART. a preparación y respuesta a emergencias.

150
La Empresa capacitará y entrenará a las brigadas de emergencia,
ART. conforme a los estándares, procedimientos y prácticas reconocidas

151 nacional o internacionalmente.

Los trabajadores deben participar en los simulacros de emergencia


ART. según los escenarios específ icos y/o generales que hayan sido pro-

152 gramados por la Empresa.


99

CAPÍTULO II
PREVENCIÓN Y PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS

Los trabajadores mantendrán el orden y la limpieza en su área de


ART. trabajo, evitando acumular materiales que puedan dar origen a in-

153 cendios (papeles, trapos engrasados, cartones, maderas, paja, viruta


y otros). Todo material inflamable o combustible (por ejemplo lubri-
cantes, pinturas, etc.) serán almacenados por separado de cualquier
otro tipo de material.

Los trabajadores sólo podrán emplear equipos y conexiones eléctricas


ART. (cordones, accesorios, tomacorrientes) en buen estado y certif icados

154 de fábrica.

En las diferentes áreas de trabajo se cuenta con medidas de preven-


ART. ción y protección, así como con sistemas y equipos para el combate de

155 incendios, en función al tipo y grado de riesgo que entrañe la natura-


leza de la actividad, de acuerdo con los procedimientos establecidos
por la Empresa.

Las áreas de trabajo que impliquen un riesgo de incendio o explosión,


ART. como consecuencia de las materias primas, subproductos, productos,

156 mercancías y desechos que se manejen, deberán estar diseñadas,


construidas y controladas de acuerdo al tipo y grado de riesgo.

Los extintores contra incendio deberán estar codif icados y denomina-


ART. dos según el tipo de agente extintor que contienen: De polvo químico

157 seco (PQS), CO2, Acetato de Potasio, entre otros.

Los trabajadores deberán conocer el uso y manejo de los extintores


ART. para actuar en caso de incendios.

158
100

Todos los trabajadores respetarán la ubicación de los extintores en su


ART. área de trabajo, mantendrán libre el acceso a estos equipos y comu-

159 nicarán a su Líder inmediato cualquier anomalía que detecten.

El gatillo del extintor solo deberá accionarse para el uso en una emer-
ART. gencia.

160
Se contará con una brigada de respuesta a emergencias. Para ser parte
ART. de ella deberá comunicarse con su Líder inmediato.

161
La Brigada especializada realizará inspecciones periódicas a los extin-
ART. tores de Nexa CJM, a f in de verif icar lo siguiente:

162 a) Señalización de extintor.

b)Tipo, peso, ubicación, manómetro y precinto de seguridad.

c) Fecha de vencimiento y estado de conservación

d) Tarjeta de inspección.

e)Última inspección.

Las Empresas terceras deberán efectuar sus propias inspecciones,


ART. bajo los mismos criterios indicados.

163
Los trabajadores comunicarán de inmediato toda detección de fuego,
ART. según los procedimientos y lineamientos aprobados en la Empresa.

164
101

Por ningún motivo se deberá:


ART.

165 a) Intentar salvar sus pertenencias personales.

b)Intentar apagar un fuego eléctrico con agua.

c) Rescatar personas si no está debidamente entrenado.

d) Permanecer en la zona del incendio. Debe dirigirse in-


mediatamente y de forma ordenada al punto de reunión.

Las salidas de emergencia o las establecidas para la evacuación serán


ART. usados cuando la seriedad de un evento lo requiera.

166
La organización y el entrenamiento de la brigada de emergencias estarán
ART. a cargo de la Gerencia de Seguridad, Salud y Medio Ambiente a f in de

167 facilitar la participación de los trabajadores en sus respectivas áreas.

Todo el personal (Propio, Contratistas y visitas) deberán grabar el nú-


ART. mero de emergencia en su teléfono y practicarlo constantemente en

168 las diferentes herramientas de gestión como el APR-IPERC Continuo.

Los trabajadores no deberán de bloquear o desconectar las alarmas


ART. de mano, los sensores contra incendios, así como manipular los ta-

169 bleros de control.


102

CAPÍTULO III
SISMOS Y EVACUACIÓN

Se contará en las diferentes zonas de trabajo con las respectivas se-


ART. ñalizaciones de salida y/o escape. Las vías de salida y escape serán

170 estructuras estables (por ejemplo, columnas, dinteles de puertas,


muros estables, etc.).

Las zonas de seguridad externa deben encontrarse señalizadas e


ART. identif icadas mediante una circunferencia amarilla, estableciéndose

171 la misma como punto de reunión del personal evacuado. La zona se-
gura deberá ubicarse en un área abierta, libre de desmoronamientos
y de redes eléctricas aéreas.

Se realizarán simulacros de evacuación en caso de sismo para todo el


ART. personal que labora en las instalaciones de la Empresa.

172
La evacuación se realizará según el escenario de emergencia, en pri-
ART. mera instancia la evacuación es al punto de evacuación local. En caso

173 de evacuación general, este será dado por el Coordinador General de


Emergencias (Gerente de SSMA).

Mantener la calma y orientar al personal visitante que está a su cargo


ART. para que se dirijan a los puntos de reunión.

174
103

Durante el sismo siga las siguientes instrucciones:


ART.

175 - Si está en un primer piso puede evacuar hacia los puntos externos de
reunión, si está en otro nivel manténgase en las zonas de seguridad
señaladas para este f in.

- Luego de ocurrido el sismo, evacuar el edif icio de manera ordenada,


de acuerdo a las rutas de evacuación.

- Diríjase hacia los puntos de evacuación externos establecidos.

- Manténgase en el punto de evacuación hasta que se dé el visto bueno


para el reingreso.

- Si se encuentra en un vehículo, detenga el vehículo lejos del talud;


no baje del vehículo hasta que se detenga el sismo.

- Espere la conf irmación de su Líder para reiniciar sus labores.

- Comunique al Equipo de Emergencias la ausencia y/o lesión de


cualquier persona, a los números de emergencia o canal por radio.
104

CAPÍTULO IV
EMERGENCIAS CON SUSTANCIAS PELIGROSAS

Ante una situación de emergencia con sustancias químicas, en caso de


ART. contacto con personas; se deberá reportar de inmediato a la Brigada de

176 emergencia y retirar a la víctima en caso sea posible, del área de peligro.

En caso de derrames; luego de comunicar la emergencia, colocar ba-


ART. rreras que impidan que la SQP fluya hacia cuerpos de agua.

177
Cada área debe mantener en buenas condiciones los kit antiderrames
ART. implementados por la Empresa. En caso de las empresas terceras,

178 deberán contar con su kit anti derrames de acuerdo a las SQP que
manejarán.

Las duchas y lava ojos deben ser inspeccionados de forma periódica


ART. para asegurar su operatividad.

179
105

CAPÍTULO V
PRIMEROS AUXILIOS

Los primeros auxilios son los cuidados y medidas inmediatas, adecua-


ART. das y oportunas que se deben brindar a una persona accidentada o

180 enferma, hasta que ésta reciba atención profesional, si fuese necesario.

Cuando se presente una emergencia o urgencia médica, debe pro-


ART. porcionarse los primeros auxilios según procedimiento de primeros

181 auxilios, siempre que se tenga el entrenamiento respectivo.

Mantener los botiquines de primeros auxilios libres de obstáculos y


ART. ubicados en zonas accesibles y utilizarlos conforme a los procedimien-

182 tos establecidos. Ante la apertura del botiquín, deberá comunicarse


al Centro médico para la reposición de los componentes utilizados.

Comunicar la emergencia o urgencia de forma específ ica o detallada,


ART. atendiendo a las interrogantes sobre el suceso.

183
Todo el personal deberá participar de la capacitaciones de primeros
ART. auxilios y reanimación cardiopulmonar (RCP), que la Empresa pro-

184 grama anualmente.

En caso de accidentes múltiples, colaborar con las unidades de rescate


ART. y atención médica siguiendo las indicaciones del personal calif icado

185 (Brigada/Servicio Médico), siempre que tenga las competencias para ello.
106

Cadena de supervivencia:
ART.

186
TÍTULO IX
ESTÁNDARES
DE CONTROL DE
LOS PELIGROS
EXISTENTES
Y RIESGOS
EVALUADOS
109

CAPÍTULO I
RIESGOS CRÍTICOS DE SEGURIDAD

La empresa, con el objetivo de reducir los accidentes de trabajo y su


ART. gravedad, ha identif icado los principales riesgos que se denominan

187 RIESGOS CRÍTICOS. La organización tiene un programa de difusión


e implementación, en el cual los trabajadores deben participar acti-
vamente.

Los riesgos críticos establecidos en la Empresa son los siguientes:

- Espacios conf inados


- Prevención de caídas
- Bloqueo y control de energías
- Cargas suspendidas
- Vehículos y equipos móviles
- Protección de máquinas
- Sustancias químicas peligrosas
- Sistemas presurizados
- Metal fundido
- Herramientas manuales
- Instalaciones eléctricas
- Excavaciones de obras civiles.

Para realizar trabajos relacionados con algún riesgo crítico, se deberá


ART. contar con las habilitaciones correspondientes, según los procedi-

188 mientos y estándares respectivos.


110

SECCIÓN PRIMERA
Espacio Conf inado

Espacio Conf inado es un espacio lo suf icientemente grande y así


ART. conf igurado para que un empleado pueda entrar y realizar el trabajo

189 asignado; y tenga medios limitados o restringida para la entrada o


salida (por ejemplo, tanques, depósitos, silos, depósitos de almacena-
miento, tolvas, bóvedas y fosos son espacios que pueden tener medios
limitados de entrada); y no están diseñados para la ocupación continua
de los trabajadores.

Para trabajar en un espacio conf inado en Cajamarquilla; el personal


ART. debe contar con las habilitaciones para este riesgo crítico (Supervisor

190 de entrada / entrante y vigía).

Todos los espacios conf inados deben contar con la debida identif ica-
ART. ción y señalización.

191
La entrada a espacios conf inados por empleado propio o de empresa
ART. contratada (terceros), sólo se permitirá después de la aprobación por

192 escrito del PETAR y permiso específ ico (Permiso para Trabajo y Permiso
de entrada en espacio conf inado).

SECCIÓN SEGUNDA
Prevención de Caídas

Toda actividad que calif ique como “trabajo en altura (altura superior
ART. a 1.8 metros)” requiere obligatoriamente el uso del arnés de seguridad

193 (equipo para detener una caída distribuyendo las fuerzas, con una resis-
tencia de 5000 lb o “2270 kg”), línea de vida y línea de anclaje (accesorio
que une el arnés con la línea de vida y debe ser de doble gancho, en
forma de “Y” en material poliamida, poliéster o polipropileno).
111

Para efectuar trabajos en altura se deberá contar con la habilitación


ART. respectiva.

194
Todos los trabajos en altura deben llevarse a cabo conforme a lo esta-
ART. blecido en el estándar y los procedimientos específ icos.

195
Subsección Primera
Escaleras y Andamios

Para montaje y desmontaje de andamios se deberá contar con habili-


ART. tación respectiva (supervisor de andamios / montajista de andamios).

196
Antes de utilizar una escalera, el trabajador deberá inspeccionarla
ART. teniendo en cuenta su identif icación.

197
No se deben usar escaleras quebradas o dañadas.
ART.

198
No debe unirse dos escaleras cortas para hacer una larga.
ART.

199
Todas las escaleras deben estar sujetadas desde arriba o de alguna
ART. otra forma que evite su desplazamiento. Debe sobrepasar 1m sobre

200 la parte superior, la base de la escalera debe estar en relación de ¼


con respecto a la altura).
112

No se debe apoyar la escalera contra objetos movibles. Tampoco de


ART. sebe utilizar tablas u otros similares.

201
Al subir o bajar escaleras los trabajadores deben hacerlo siempre
ART. mirando hacia ella.

202
Asegúrese de no tener en los zapatos grasa u otras sustancias que
ART. puedan ocasionar caídas.

203
No lleve materiales en las manos cuando suba o baje escaleras. Se
ART. debe usar ambas manos al subir y bajar escaleras.

204
Está prohibido sacar el cuerpo fuera de la escalera. Si fuera necesario
ART. cambie la escalera de lugar para evitar tener que estirarse fuera de ella.

205
Las escaleras tipo tijera deben estar totalmente abiertas para permitir
ART. que se trabe el f ijador.

206
Los trabajadores nunca deben permanecer en los tres últimos pelda-
ART. ños. Así mismo está prohibido desplazarse juntamente con la escalera.

207
113

No se deben usar escaleras metálicas para trabajos eléctricos o áreas


ART. donde puedan tomar contacto con cables eléctricos.

208
Las escaleras que sobresalgan hacia los pasadizos o puertas en donde
ART. puedan ser golpeadas por el personal, por equipo en movimiento, o

209 materiales que sean manipulados, deben estar protegidas y señalizadas


Impidiendo el acceso de personal externo.

Cuando se trabaje detrás de una puerta debe colocarse cerrojo a la


ART. puerta o, en su defecto, colocar dos conos de seguridad en ambos

210 lados de la puerta.

Subsección Segunda
Pisos, rampas, desniveles y plataformas

Los desniveles y plataformas con altura superior a 30 cm, deberán


ART. contar con barandas de seguridad para prevenir caídas.

211
Los pisos transitables deben hallarse libres de sustancias químicas
ART. (soluciones, combustible, aceites, floculantes, etc.), materiales, herra-

212 mientas y cualquier otro obstáculo que pueda generar caídas.

Durante la limpieza de áreas de tránsito; se deberá colocar señalización


ART. de advertencia de caída.

213
Está prohibido correr, saltar o realizar cualquier acrobacia que pueda
ART. generar caídas.

214
114

Transitar solo por las vías peatonales delimitadas y señalizadas para


ART. ese f in. No transitar sobre canaletas, buzones u otras instalaciones

215 que generen riesgos de caída.

SECCIÓN TERCERA
Bloqueo y Control de Energías

El bloqueo de energías consiste en el acto de la colocación de un dis-


ART. positivo de bloqueo en un dispositivo de aislamiento de energía (DAE)

216 de manera que garantice que la máquina, equipo, instalación o siste-


ma no pueda ser energizado hasta que el dispositivo de bloqueo sea
f ísicamente retirado. El bloqueo y control de energías se fundamenta
en “6” pasos para controlar las energías peligrosas.

DAE
“Dispositivo de aislamiento de energía” Dispositivo que pre-
viene la transmisión de la energía, sin embargo, por sí solo
no representa el bloqueo. Ejemplos: disyuntores, breakers,
llaves, seccionadores, enchufes, válvulas, y otros similares.

DISPOSITIVOS DE BLOQUEO
Dispositivo n orma do y especialm ente utiliza do para
mantener el DAE en la posición segura, previniendo su
accionamiento. Debe ser utilizado siempre con una tarjeta.
Ejemplo: candados, multibloqueos, cadenas, bloqueo de
válvulas y disyuntores, etc.

Para efectuar bloqueos y control de energías se debe contar con las


ART. habilitaciones siguientes (Of icial de Bloqueo / Ejecutante de Bloqueo).

217
Para realizar el bloqueo y control de energías se deberá seguir el pro-
ART. cedimiento gerencial y los procedimientos específ icos relacionados.

218
115

Todas las actividades deben realizarse en estado cero de energías;


ART. para ello se deben seguir los 6 pasos de bloqueo y control de energías.

219
Por ningún motivo se deberá utilizar los botones de emergencia, lla-
ART. ves selectoras u otros dispositivos similares de comando como DAE.

220
Todo candado de bloqueo debe encontrarse con su respectiva tarjeta,
ART. la que debe estar completa en todos los campos y además f irmada

221 por el: Solicitante, Ejecutante y Of icial de bloqueo.

Ningún colaborador está autorizado a ingresar a un equipo/maquina/


ART. sistema que ha sido bloqueado, sin previamente haber colocado su

222 candado y tarjeta personal de bloqueo.

Sacar candados o tarjetas de otra persona es considerado una FALTA


ART. GRAVE, esto puede implicar medidas disciplinarias. Debe ser reportado

223 inmediatamente como un incidente con potencial de gravedad 5, y


desarrollar su respectiva investigación.

Candado Candado de Candado del Candado


individual: fuente de Of icial de transferencia:
ROJO energía: bloqueo: AZUL
DORADO NEGRO
116

SECCIÓN CUARTA
Cargas Suspendidas

Carga suspendida es aquella que se encuentra en el aire y que puede


ART. ser maniobrada por equipos o elementos de izaje.

224 Equipos de izaje son aquellos utilizados con el propósito de levantar,


tirar o sostener cargas.

Solo personal autorizado podrá operar equipos de izaje (grúas, polipas-


ART. tos, etc). Para ello se deberá contar con las siguientes habilitaciones

225 (Rigger / operador de equipo de izaje).

Los trabajos de Izaje deben realizarse conforme a los procedimientos


ART. establecidos en Cajamarquilla.

226
Las grúas y camiones grúas deberán contar con certif icado de opera-
ART. tividad vigente y de entidad acreditada.

227
Está prohibido ubicarse debajo de la carga izada y/o en la línea de fuego
ART. de la maniobra de izaje. Se considera una falta grave.

228
El trabajador que realice trabajos con cargas suspendidas deberá
ART. conocer las capacidades mecánicas de los elementos de izaje como

229 las cadenas, eslingas, ganchos, etc.

Deberá f igurar una indicación claramente visible de la capacidad


ART. nominal de la grúa puente, camión grúa y grúa.

230
117

Todo izaje de carga crítica deberá contar con plan de izaje y PETAR
ART. como mínimo.

231

SECCIÓN QUINTA
Vehículos y Equipos Móviles

Vehículo es todo medio capaz de desplazarse pudiendo ser motorizado


ART. o no, que sirve para transportar personas o mercancías.

232 Equipos móviles son aquellos cuyas fuentes de energía son: gasolina,
gas natural, diésel o electricidad, y cuya función es arrastrar, transpor-
tar, excavar, mover, maniobrar o elevar materiales, equipos, productos
o personas. Ejemplos: Cargador f rontal, retro excavadora, excavadora,
tractor, montacargas, manlift, etc.

Para conducir vehículos u operar equipos móviles se debe contar con


ART. las siguientes habilitaciones: Permiso interno de manejo Conductor

233 de vehículo / operador de equipo móvil.

Para conducir u operar equipos móviles en Cajamarquilla se deberá


ART. seguir las reglas establecidas en el Reglamento Interno de Tránsito.

234
Todo conductor / operador de equipo móvil debe efectuar el check
ART. list de pre uso. En caso existan desvíos en partes críticas del vehículo

235 o equipo móvil, deberá pararlo, señalizarlo y comunicar a su Líder in-


mediato de las condiciones halladas. Por ningún motivo deberá operar
o intentar reparar el vehículo/equipo defectuoso.
118

Está prohibido conducir bajo el efecto de bebidas alcohólicas, o medi-


ART. camentos que alteren su capacidad sensorial. El personal está obligado

236 a pasar las pruebas de alcoholemia que se le requiera.

Está prohibido hacer uso del celular y/o radio durante el tránsito por
ART. cruces peatonales.

237

SECCIÓN SEXTA
Protección de Máquinas

Son dispositivos usados para aislar las zonas de peligro de máquinas


ART. y equipos de forma que se asegure la integridad f ísica de los trabaja-

238 dores. Se caracterizan por: protecciones f ijas, protecciones móviles y


dispositivos de seguridad interconectados.

Ejecutar trabajos donde estén involucrados equipos que requieran


ART. guardas de protección, bajo el procedimiento Gerencial establecido.

239
Todas las protecciones removibles solo podrán ser retiradas para
ART. ejecución de limpieza y mantenimiento, previo bloqueo y control de

240 energías y deberán ser reinstalados obligatoriamente, colocando los


pernos y sujeciones correspondientes.

Está prohibido usar equipos sin su respectiva guarda de seguridad.


ART.

241
119

No utilizar joyas, ropa larga y/o suelta, ni cabello largo suelto cuando
ART. se opere un equipo.

242
Siempre que sea necesario retirar las protecciones para ingresar a las
ART. zonas de peligro es necesario que el equipo esté bloqueado asegu-

243 rando energía cero. Cualquier necesidad diferente, debe seguir las
directrices del procedimiento de bloqueo de energías.

SECCIÓN SÉTIMA
Sustancias Químicas Peligrosas y Gases Presurizados

Sustancia química peligrosa es cualquier sustancia pura o mezcla en


ART. la forma sólida, líquida o gaseosa, productos y subproductos (genera-

244 dos en el proceso) que puedan presentar efectos adversos a la salud


de las personas, seguridad y/o al medio ambiente durante el manejo,
transporte, almacenamiento y aplicación, dependiendo de las ca-
racterísticas f ísico-químicas (toxicidad, inflamabilidad, corrosividad,
reactividad, etc.).

Para la manipulación de SQP el personal requiere estar habilitado y


ART. además conocer la SDS (Hoja de datos de seguridad) respectiva.

245
Es obligatorio que las sustancias químicas estén rotuladas con la eti-
ART. queta de identif icación de peligros establecido por la Empresa. Los

246 rótulos deben mantenerse siempre en buenas condiciones y legibles.

Está expresamente prohibido reutilizar empaques de alimentos (ga-


ART. seosas, vidrios, etc.) para el almacenamiento o transporte de sustancias

247 químicas peligrosas.


120

La f icha de sustancias peligrosas interna “FSPI” es un documento


ART. interno de la empresa para productos intermedios.

248
Es obligatorio que cada sustancia química empleada en las áreas esté
ART. acompañada de su respectiva SDS.

249
Para el almacenamiento de sustancias químicas es obligatorio:
ART. • Sistema de contención anti derrame

250 • Tabla de incompatibilidad


• Kit anti derrames
• Cierres herméticos
• SDS
• Rotulación del Producto

Utilizar correctamente los equipos de protección personal que con-


ART. templa la SDS.

251
El nivel de protección de los trajes a utilizar para la exposición a sustan-
ART. cias químicas peligrosas deberá estar en función al tipo de sustancia

252 y riesgo específ ico (salpicaduras, nieblas o chorros).

Solo se podrá utilizar sustancias químicas que estén incluidas en la


ART. lista maestra de SQP de Cajamarquilla.

253
Ninguna sustancia química debe ser almacenada en pasillos, estacio-
ART. namientos, zonas de seguridad en caso de emergencias o cualquier

254 otra área que no esté acondicionada y autorizada para almacenar SQP.
121

SECCIÓN OCTAVA
Sistemas Presurizados

Sistemas presurizados son sistemas que contienen o transportan


ART. fluidos bajo presión interna o externa, diferente de la atmosférica.

255
Solo personal capacitado y autorizado podrá operar sistemas presu-
ART. rizados.

256
Todos los equipos de sistemas presurizados deben contar con certi-
ART. f icación del fabricante.

257
Las botellas de gases deben estar en posición vertical y ancladas como
ART. mínimo en 1 punto, ubicado en la posición 2/3 partes de la botella.

258
Antes de manipular un cilindro verif ique que la tapa esté bien coloca-
ART. da y al manipularlo hágalo siempre en posición levemente inclinada,

259 haciéndolo rodar sobre su propia base. Nunca rodar el cilindro en


posición horizontal. Solo soltar el cilindro si el mismo está en posición
estable, apoyado sobre su propia base.

Siempre operar la válvula con la mano, excepto cuando ésta presente


ART. trabamiento, siendo así podrá utilizar herramientas autorizadas según

260 los procedimientos de la Organización para abrir la válvula.


122

El transporte de cilindros debe realizarse siempre en posición vertical,


ART. los mismos deben estar anclados y agrupados en forma compacta.

261
Mantener los cilindros de gases en ambientes ventilados y a tempe-
ART. raturas normales.

262
Ante presencia de fuego evacuar el área y activar el sistema de res-
ART. puesta a emergencia.

263
Los calderos para generar vapor deberán estar provistos de válvulas
ART. de seguridad, manómetros e indicadores de agua. Solo podrán operar

264 las personas que se encuentran habilitadas.

Los tanques de aire comprimido y los balones de gas deben estar


ART. provistos de manómetros indicadores de presión; deben tener una

265 o más válvulas de seguridad, purgas y serán inspeccionados periódi-


camente, junto con la línea matriz de aire y aplicar el mantenimiento
cuando corresponda.

Antes de operar Bombas de Alta Presión (BAP), debe realizarse el Check


ART. List de Pre-uso. No opere las BAP si alguna de las partes críticas no

266 muestra conformidad (platina antirretorno, sistema antilatigazo, etc.)

Deshabilitar o alterar sistemas de seguridad de equipos presurizados


ART. empleando artif icios que neutralicen sistemas de control y seguridad

267 de los equipos, es considerado una FALTA GRAVE.


123

SECCIÓN NOVENA
Metal Fundido

Metal fundido es el material en estado líquido, resultante del calen-


ART. tamiento a altas temperaturas. Son los metales, escorias, mattes,

268 electrólitos fundidos, alquitranes en su estado líquido.

El trabajador debe estar habilitado para realizar actividades que in-


ART. volucren metal fundido.

269
Las superf icies en contacto con material fundido son revestidas para
ART. evitar reacción exotérmica, de tal manera que asegure la NO presencia

270 de humedad.

Verif icar la humedad, los elementos volátiles y gases explosivos (hi-


ART. drógeno, monóxido de carbono) para que no vayan a desencadenar

271 explosiones o reacciones violentas.

Está prohibido poner en contacto con metal liquido materiales / he-


ART. rramientas / equipos que se encuentran f ríos, húmedos o mojados.

272
Durante los trabajos con metal fundido, el personal deberá utilizar los
ART. equipos de protección personal para metal líquido.

273
124

SECCIÓN DÉCIMA
Herramientas Manuales

Se denomina herramienta manual al instrumento, equipo manual o


ART. utensilio,generalmente metálico de acero, madera, f ibra, plástico o

274 goma, que se utiliza para ejecutar de manera más ef icaz, apropiada,
sencilla y con el uso de menor energía, tareas constructivas, operativas
o de mantenimiento.

Solo personal habilitado podrá hacer uso de herramientas de poder.


ART.

275
Las herramientas manuales estándar de uso individual son asigna-
ART. das a un responsable, guardadas en cajas o armarios debidamente

276 identif icados con una lista (inventario); además de ser inspeccionadas
mensualmente (cinta de color del mes).

Las herramientas manuales estándar de uso colectivo deberán estar


ART. inventariadas y registradas a través de un marcador, etiquetado u otro

277 método apropiado, se excluyen herramientas como escobas, jaladores


de agua, mangueras y baldes de plástico.

Las herramientas operacionales solo podrán ser utilizadas si cuentan


ART. con proyecto de ingeniería (plano), f icha técnica y validación del co-

278 mité de herramientas manuales.

El transporte de herramientas manuales se realizará de la siguiente


ART. manera:

279 • En cajas, bolsas y cinturones especialmente diseñados.


Toda herramienta punzo cortantes debe estar almacenada y trans-
portada en su funda de protección.
• No llevar herramientas en los bolsillos.
• Al subir o bajar por una escalera manual, las herramientas deben
transportarse en bolsas colgadas de manera que ambas manos del
colaborador queden libres.
125

No colocar herramientas en pasillos, escaleras u otros lugares elevados


ART. donde puedan caer sobre los trabajadores.

280
Es responsabilidad de los usuarios identif icar, señalizar, conservar e
ART. inventariar sus locales de almacenamiento de herramientas estándar

281 individuales.

Está prohibido el uso de herramientas hechizas y/o improvisadas, mo-


ART. dif icadas sin proyecto de ingeniería o utilizadas para un f in diferente

282 para el que fue diseñado. Su uso será considerado falta grave.

SECCIÓN DÉCIMO PRIMERA


Instalaciones Eléctricas

Una instalación eléctrica es el conjunto de circuitos eléctricos que tiene


ART. como objetivo dotar de energía eléctrica a edif icaciones, instalaciones,

283 equipos, etc; desde el punto o puntos donde el concesionario u otra


entidad suministra la energía eléctrica.

La ejecución de maniobras o trabajos en instalaciones eléctricas será


ART. efectuada solo por personal electricista debidamente habilitado.

284
Es indispensable que todo equipo e instalación eléctrica cuente con
ART. sistema de conexión a tierra. Dicho sistema debe ser verif icado pe-

285 riódicamente.
126

Cualquier modif icación de las instalaciones eléctricas debe ser veri-


ART. f icada y aprobada por personal competente.

286
Las líneas eléctricas aéreas deben estar debidamente identif icadas
ART. con señales de peligro y dispositivos de restricción de vehículos de

287 altura, los cuales deben estar en lugares apropiados.

Está prohibida la utilización de equipos electro portátiles en lugares


ART. que no posean instalaciones eléctricas cubiertas por Dispositivos DR.

288
Solo personal autorizado podrá ingresar a las salas eléctricas y utilizan-
ART. do el equipo de protección personal indicado para riesgos eléctricos.

289
Antes de intervenir máquinas, equipos o circuitos eléctricos, primero
ART. se deberá asegurar el cumplimiento del procedimiento de bloqueo y

290 control de energías peligrosas.

Los accesos de las Sub Estaciones, salas eléctricas y tableros de dis-


ART. tribución eléctrica deben estar cerrados, señalizados e indicando el

291 nivel de tensión.

Para trabajos dentro de una sala eléctrica y/o sub estación eléctrica
ART. o trabajos de montaje eléctrico en general que se requiera que sea

292 efectuada por terceros, se debe efectuar un análisis de los riesgos y


elaborar un plan de trabajo, que incluya planos unif ilares, entre otros.
127

En todo momento, el personal electricista cumplirá con las disposi-


ART. ciones del Código Nacional de Electricidad y con las habilitaciones

293 internas establecidas vigentes.

Antes de autorizar el inicio de los trabajos en cualquier circuito, má-


ART. quina o instalación; el Líder responsable de mantenimiento deberá

294 realizar una evaluación de riesgos.

Para realizar los servicios de mantenimiento o reparaciones, el personal


ART. a cargo deberá conocer la matriz de bloqueo respectiva, cumplir con el

295 procedimiento de bloqueo correspondiente y garantizar la energía cero.

El material para los equipos eléctricos, se seleccionará de acuerdo a la


ART. tensión del trabajo, carga y las condiciones particulares de su utilización.

296
Todo equipo eléctrico contará con interruptor termo magnético (I.T.M.)
ART. y dispositivos diferenciales dentro de cajas con tapa y seguro, colocadas

297 en tableros f ijos, cerca del lugar de operación.

Todos los tableros eléctricos tendrán el nombre del equipo que con-
ART. trolan y los diagramas unif ilares correspondientes.

298
Todo equipo eléctrico contará con su arrancador dentro de cajas me-
ART. tálicas, con tapa y seguro; con pulsador (en tablero f ijo para equipo

299 inmóvil) o llave de contacto (en equipo automotor).


128

Todo empalme de cable eléctrico será protegido igual que el aislante


ART. original para garantizar su ef iciencia y hermeticidad contra la humedad.

300
Las tuberías y bandejas de los cables eléctricos deben estar señaliza-
ART. dos de acuerdo a su nivel de tensión, debidamente aterrados y con

301 protección ignífuga.

SECCIÓN DÉCIMO SEGUNDA


Excavaciones

Las excavaciones son el resultado de la extracción de tierra y otros


ART. materiales del terreno.

302
Solo el personal habilitado podrá realizar excavaciones.
ART.

303
Solo se iniciará una excavación después de haberse aprobado debi-
ART. damente el Plan de Excavación. Si la excavación tiene más de 1.50 m

304 de profundidad, debe contar con el respectivo PETAR.

Las excavaciones con más de 1,25 m (un metro veinticinco centímetros)


ART. de profundidad deben disponer de escaleras en lugares de acceso es-

305 tratégicos, que permitan la salida rápida y segura de los trabajadores


en caso de emergencia.
129

El material retirado de las excavaciones debe ser depositado a una


ART. distancia mínima de 1.5 m que asegure la seguridad de la zanja.

306
A partir de 1 metro de profundidad, el acceso de salida del pozo o
ART. tubulación será efectuado por medio de sistemas que garanticen la

307 seguridad del trabajador, tales como: Soga con viga y/o Grúa mecánica.

En las excavaciones manuales de pozos y tubulaciones, el diámetro


ART. mínimo deberá ser de 0.60cm (sesenta centímetros).

308
Las excavaciones próximas a los lugares de estructuras o de estructuras
ART. metálicas deben ser inmediatamente protegidos y señalizados, para

309 evitar riesgos de caída de los trabajadores.

Es obligatoria la utilización de señalización de advertencia y barreras


ART. de aislamiento en las excavaciones realizadas en vías públicas o en

310 canteros. Algunos tipos de señalización utilizadas: Conos, Cintas, Ca-


ballete, Pedestal con iluminación, Placas de advertencia, Banderolas,
Rejas de protección, Cerca, Señalizaciones luminosas.
130

CAPÍTULO II
INSTALACIONES

Todas las instalaciones, incluidos los talleres, contarán con la protección


ART. adecuada de la lluvia y viento, así como también buena iluminación,

311 ventilación y señalización.

El buen estado de las instalaciones depende principalmente del orden


ART. y la limpieza, por lo que se dispondrán de los accesorios necesarios

312 para el aseo constante de los ambientes de trabajo.

El almacenamiento de materiales combustibles e inflamables debe


ART. tener ventilación apropiada. Los recipientes deben permanecer iden-

313 tif icados, debidamente cerrados y apartados de otros materiales.

El almacenamiento provisional de materiales fuera de los almacenes


ART. respectivos guardarán ordenadamente las especif icaciones de cada

314 clase.

El almacenamiento de productos químicos se hará en lugares acon-


ART. dicionados, delimitados, señalizados con las SDS de los productos

315 químicos y la tabla de incompatibilidad.


131

CAPÍTULO III
ILUMINACIÓN

Las áreas, planos y lugares de trabajo deberán contar con las condi-
ART. ciones y niveles de iluminación requeridas para el tipo de actividad

316 que se realice.

Para la iluminación, deberá tenerse en cuenta lo siguiente:


ART.

317 a) Se aprovechará al máximo la iluminación natural me-


diante el uso de ventanas.

b) Las paredes serán de colores claros que reflejen el mayor


porcentaje de luz incidente.

c) La iluminación natural se complementará cuando sea


necesario por medios artif iciales que no of rezcan peligro
de incendio, explosión, ni afecten la salud del personal.
132

CAPÍTULO IV
HERRAMIENTAS, MAQUINARIAS Y EQUIPOS

Mantenga su lugar de trabajo y las herramientas ordenadas, revisa-


ART. das y limpias. Debe señalizar los pasadizos y rotular los anaqueles o

318 andamios de herramientas y materiales.

Guarde las herramientas ordenadamente y en un lugar determinado


ART. de modo que no haya dif icultad en conseguirlos.

319
Es obligatorio verif icar la condición de las herramientas, maquinarias
ART. o equipos antes de usarlos. Nunca use en el trabajo herramientas

320 que estén defectuosas, rotas o sin control de inspección. Cámbielas


o informe a su supervisor.

Use siempre las herramientas, maquinarias o equipos apropiados y


ART. en buenas condiciones para cada trabajo que realice y hágalo de una

321 manera segura. Nunca haga excepciones; no use una por otra; no
fabrique herramientas improvisadas.

Es obligatorio informar a su líder cuando las herramientas han suf rido


ART. daño en el trabajo, para su reposición.

322
Es deber de todo trabajador la conservación de las herramientas, equi-
ART. pos o maquinarias. En caso de pérdida o deterioro por uso indebido,

323 el trabajador asumirá el valor de su reposición.


133

Cuando trabaje a una altura superior a 1.80 m, debe delimitar con


ART. cinta de peligro el área de influencia y asegurar sus herramientas

324 para evitar que caigan.

Está prohibido para los electricistas el uso de alicates, destornilladores,


ART. saca fusibles, etc. que no poseen manijas de material aislante. Asimis-

325 mo, para todos los trabajadores el uso de los cinceles o martillos que
estén con la cabeza deformada, llaves melladas, puntas romas, etc.

Está prohibido el uso de limas sin mango. No golpee las limas, ni las
ART. use como palancas.

326
Está prohibido llevar herramientas u objetos pesados y/o puntiagudos
ART. en los bolsillos. Transpórtelos siempre en su estuche.

327
Está prohibido usar martillo de acero endurecido para golpear matrices,
ART. herramientas o parte de maquinarias de la misma dureza (acero duro).

328 Para prevenir que las partículas de acero salten, use un martillo hecho
de material blando como plomo, bronce, plástico o jebe.

Está prohibido retirar de su ubicación habitual, sin autorización escrita,


ART. las herramientas, materiales y equipos de propiedad de la empresa.

329
Está prohibido el uso de herramientas, equipos y/o bienes de la Em-
ART. presa, para f ines particulares dentro y fuera de la jornada de trabajo.

330
134

Está prohibido operar maquinas o equipos sin estar entrenado y au-


ART. torizado, para hacerlo.

331
Antes de operar cualquier maquinaria o equipo, verif ique que ésta se
ART. encuentre en buenas condiciones, con sus guardas y dispositivos de

332 seguridad en su lugar. Si presentase desperfectos, comunique a su


jefe o supervisor.

Los supervisores o jefes deberán decomisar toda herramienta defec-


ART. tuosa o improvisada que se encuentre en los lugares de trabajo.

333
Está prohibido emplear herramientas hechizas para cualquier activi-
ART. dad en Cajamarquilla.

334
Los equipos deben de tener su extintor operativo y debe verif icarse la
ART. fecha de vencimiento de forma periódica.

335
Para trasladar materiales que sobrepasen los 25 kg. Se deberá utilizar
ART. mecanismos de transporte como carretillas, vehículos u otros. La carga

336 que se traslade en carretillas no debe superar el perímetro de la misma.


135

CAPÍTULO V
TRABAJO EN CALIENTE

El personal que realice trabajos en caliente debe contar con la habi-


ART. litación respectiva.

337
El personal que opere equipos de oxicorte y soldadura por arco eléctrico
ART. deberá llenar previamente el check list de preuso para estos equipos.

338
Todo trabajo en caliente requiere el permiso escrito para trabajo de
ART. alto riesgo (PETAR) correspondiente.

339
Todo balón de oxígeno o acetileno debe tener su tapa de seguridad
ART. (capacete). Además, deben estar provistos de sistemas antiretorno

340 operativos.

Solamente los trabajadores autorizados y calif icados podrán ejecutar


ART. trabajos de corte y soldadura en áreas críticas.

341
Nunca almacene en el mismo lugar oxígeno con materiales inflamables.
ART. Almacene de acuerdo a la tabla de incompatibilidad.

342
136

No permita que el oxígeno entre en contacto con grasas y/o aceites.


ART.

343
Evite la presencia de grasas y/o aceites en válvulas, accesorios, ya que
ART. son causas comunes de incendio.

344
Asegúrese de utilizar el acetileno en ambientes ventilados, ya que
ART. tiende a elevarse y dispersarse cuando no está conf inado.

345
Utilizar barreras de protección ignífugas para trabajos en caliente.
ART.

346
137

CAPÍTULO VI
RUIDO, VIBRACIONES Y RADIACIÓN

En la planta es obligatorio el uso de protector auditivo y en las zonas


ART. def inidas por alta exposición de ruido, se deberá utilizar doble pro-

347 tección auditiva.

Cuando por la naturaleza del trabajo de los equipos se produzcan


ART. ruidos molestos que puedan afectar a los trabajadores, se deberá:

348
a) Eliminar o reducir el ruido en su origen.

b)Aislar las operaciones ruidosas.

c) Usar equipos de protección auditiva.

Es responsabilidad de la Empresa que se practiquen los exámenes


ART. médicos específ icos a los trabajadores expuestos a ruido o vibraciones,

349 y adoptar las medidas pertinentes para proteger su salud.

La Empresa proporcionará protectores auditivos al personal expuesto


ART. a ruidos, según los estándares vigentes.

350
138

CAPÍTULO VII
AGENTES QUÍMICOS

El personal debe revisar el contenido de las SDS de los productos quími-


ART. cos antes de manipularlos y tener acceso a ellas en el lugar de trabajo

351 y verif icar permanentemente su existencia en el punto de trabajo.

El personal debe cumplir con las advertencias, equipos de protección


ART. personal y demás controles indicados en los procedimientos operacio-

352 nales y en las señaléticas implementadas en las áreas donde existan


riesgos de exposición a agentes f ísicos, químicos y biológicos.

En los ambientes de trabajo donde no se pueda eliminar la exposición


ART. a agentes contaminantes; la Empresa proveerá los equipos de pro-

353 tección personal específ icos por cada tipo de agente contaminante.

Es responsabilidad del trabajador solicitar el cambio o renovación de


ART. los EPPs deteriorados o que hayan cumplido su vida útil.

354
La Empresa realizará los monitoreos y evaluaciones médicas especí-
ART. f icas a los trabajadores expuestos a agentes contaminantes (f ísicos,

355 químicos, biológicos, disergonómicos y psicosociales) según las nor-


mas y estándares aplicables. Los trabajadores deberán someterse a
los exámenes médicos y monitoreos ocupacionales que determine el
servicio médico.
139

CAPÍTULO VIII
TEMPERATURA, HUMEDAD Y VENTILACIÓN

Las áreas de trabajo deberán contar con ventilación natural o forzada


ART. con el cambio de volumen de aire correspondiente de acuerdo al tipo

356 de actividad donde el personal realiza sus labores.

En las operaciones donde por las características de los procesos y


ART. actividades que se realicen, se establezcan sistemas de ventilación

357 forzada; se implantará un programa de verif icación y de mantenimiento


preventivo de los mismos.

En zonas donde se efectúen trabajos bajo condiciones de temperatura


ART. anormales (altas temperaturas), se deberá implementar una estación

358 de hidratación.
140

CAPÍTULO IX
ERGONOMÍA

Se deben identif icar los factores de riesgo disergonómicos y establecer


ART. los controles que le apliquen para minimizar los trastornos musculo

359 esqueléticos potenciales; priorizando los riesgos signif icativos.

Los trabajos deben ser efectuados manteniendo posturas ergonó-


ART. micas, conforme a los entrenamientos establecidos por la Empresa.,

360 atendiendo a las circunstancias de cada caso.

Para el manejo manual de cargas deben emplearse las técnicas de


ART. levantamiento de cargas respectivas y respetar los pesos máximos

361 permitidos.

Durante la ejecución de trabajos cíclicos o repetitivos debe efectuarse


ART. las pausas activas correspondientes, conforme a los estándares de

362 ergonomía establecidos por la Empresa.


141

CAPÍTULO X
CÓDIGO DE COLORES Y SEÑALES DE SEGURIDAD

Los avisos y señales de seguridad están contemplados en nuestro


ART. Sistema de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional. Su objeto es el

363 hacer conocer, con la mayor rapidez posible, la existencia de riesgos.

Las señales y avisos de seguridad deben implementarse conforme al


ART. Estándar de Código y señales de seguridad.

364
El área de SSMA será siempre quien valide las señaléticas a imple-
ART. mentarse en cada área de trabajo a f in de mantener el estándar y

365 coherencia con los riesgos del área.

Cada área será responsable del mantenimiento y cambio de las seña-


ART. léticas de seguridad.

366
142

CAPÍTULO XI
EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL

El uso de equipos de protección personal en Cajamarquilla está sujeto


ART. al estándar de EPPs, de acuerdo al riesgo del puesto y actividad que

367 desarrolla el trabajador y el área en el que se encuentra.

Es responsabilidad de todo Supervisor, controlar el uso adecuado de


ART. los equipos de protección personal del personal que tiene a su cargo.

368
Todo personal debe usar correctamente el equipo de protección per-
ART. sonal proporcionado, por ejemplo (ropa de trabajo con camisa cerrada

369 y dentro del pantalón, pasadores amarrados, entre otros). Es responsa-


bilidad del personal cuidar y conservar en buenas condiciones los EPP
entregados por la Empresa, manteniéndolos higienizados conforme
a los manuales del fabricante.

Los equipos de protección personal básicos a utilzarse en la zona in-


ART. dustrial son: casco con barbiquejo, lentes de seguridad tipo google,

370 protector auditivo, respirador donde aplique, zapatos de seguridad,


guantes donde aplique, ropa de trabajo.

Los EPP específ icos serán empleados conforme al estándar de EPP,


ART. siendo por ejemplo estos: Traje anti ácido, traje para metal fundido,

371 traje ignífugo, entre otros.

Ningún EPP deberá ser modif icado, remanufacturado o comerciali-


ART. zado. Esta acción estará sujeta a medida disciplinaria.

372
143

Está prohibido entregar los EPP de Nexa Resources Cajamarquilla S.A


ART. a personal de Contratista.

373
En caso de pérdida, el trabajador deberá reportar la misma al área de
ART. Seguridad Patrimonial y asumir el costo del EPP. (Sujeto a investiga-

374 ción de la pérdida).

Los cascos tienen por objeto dar protección al personal, con la f inalidad
ART. de que el trabajador no se encuentra sometido a riesgos innecesario

375 en las áreas de trabajo.

En tal sentido, cada vez que el personal requiera usar cascos debe
hacerlo siempre con barbiquejo.

La Empresa implementa un patrón de colores de identif icación para


ART. los cascos de protección, de la siguiente forma:

376
a) AMARILLO: Tendrá el logo de la Empresa y será asignado
a las personas que realizan visitas a las instalaciones de la
Empresa y al personal en entrenamiento.

b) GRIS: Su uso es asignado a todo el personal de Nexa


Resources Cajamarquilla. Y su logo solo le corresponderá
a Nexa Resources Cajamarquilla S.A.

c) Rojo: a ser utilizado por los brigadistas internos de Ca-


jamarquilla.

d) OTROS COLORES: Las empresas contratistas, sub con-


tratistas, empresas de intermediación laboral, cooperativas
de trabajadores y cualquier otra que brinde servicios a la
Empresa, deberán emplear otros colores de cascos para
diferenciarlos de los usados por el personal de la Empresa.
144

Los contratistas deberán usar los EPP conforme al estándar establecido


ART. por Nexa Resources Cajamarquilla S.A. La ropa de trabajo y casco con

377 el logo de su respectivo empleador.

Todos los trajes de tejido o descartables para protección química que


ART. no tengan cubre pie deberán ser usados sobre la bota.

378
145

CAPÍTULO XII
MANEJO DE RESIDUOS SÓLIDOS

No se permitirá la disposición de residuos sólidos en zonas que no


ART. están designadas para el almacenamiento de los mismos. Cumplir

379 con los procedimientos establecidos para el manejo de residuos en


Cajamarquilla.

Se dispondrá de recipientes de colores en zonas determinadas por la


ART. empresa para efectuar la segregación de los residuos de acuerdo a

380 sus características.

El traslado de los residuos industriales desde los puntos de segrega-


ART. ción hacia las zonas de almacenamiento temporal es responsabilidad

381 de cada área.

Los residuos que presenten fluidos excedentes, deberán ser drenados


ART. previamente antes de su disposición.

382
146
TÍTULO X
DISPOSICIONES
FINALES
149

Todos los trabajadores de la Empresa se encuentran obligados a


ART. tomar conocimiento y poner en práctica el presente Reglamento y

383 las demás disposiciones sobre seguridad y salud ocupacional. En tal


sentido, la Empresa alcanzará una copia del presente Reglamento a
cada trabajador, quien deberá f irmar un cargo en señal de recepción.

Esta obligación se hace extensiva y se aplica a todas las Empresas


Contratistas, Empresas de Intermediación Laboral, Cooperativas de
Trabajadores, subcontratistas y cualquier otra empresa que ejecute
obras o preste servicios a la Empresa, por lo que ellas deberán alcanzar
y poner de conocimiento el presente Reglamento, y velar para que
sus trabajadores cumplan con las disposiciones establecidas en éste.

Se presume, sin que quepa prueba en contrario, que el trabajador


ha leído y conoce todas las disposiciones contenidas en el presente
Reglamento desde el día siguiente en que le es entregado.

Las modif icaciones, derogaciones y/o ampliaciones que recaigan sobre


ART. el presente Reglamento, quedarán sujetas a las disposiciones que rigen

384 para su aprobación y aplicación, las mismas que serán difundidas y


puestas en conocimiento de los trabajadores para su cumplimiento.
151
CONSTANCIA DE RECEPCIÓN
DEL REGLAMENTO INTERNO DE
SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

Declaro haber recibido un ejemplar del Reglamento Interno de Seguridad


y Salud Ocupacional de Nexa Resources Cajamarquilla S . A . y tener
conocimiento de su contenido.

Me comprometo a cumplir con lo dispuesto en el presente documento,


por mi seguridad y la de mis compañeros de trabajo.

APELLIDOS Y NOMBRES:

N° DNI / CE:

FECHA: / /

FIRMA

También podría gustarte