Tema I La Comunicacion
Tema I La Comunicacion
Tema I La Comunicacion
Emplea ondas sonoras, esto es, el sonido propagado en algún medio físico
(aire, por ejemplo) para transmitir la información de un hablante a otro.
Es efímera e inmediata, o sea, se desvanece en el tiempo, ya que las ondas
sonoras pasan y no se preservan en el aire. Lo dicho, como reza el proverbio, “se
lo lleva el viento”.
Es presencial y directa, lo cual se deriva del punto anterior, y quiere decir que
requiere de la presencia (espacial y temporal) simultánea de los interlocutores. Es
imposible hablar con alguien del otro lado del mundo (al menos no sin la ayuda de
algún artefacto o tecnología), o con alguien que existió en el siglo XV.
Es de naturaleza social, es decir, vincula a los interlocutores y les permite
crear nexos sociales de distinto tipo. Toda comunidad humana posee mecanismos
propios de comunicación y un código que responde a su manera de pensar y de
ver el mundo.
Cuenta con elementos de apoyo, que no forman parte del idioma, como la
gestualidad o el contexto. Esto contribuye a que no pueda pensarse fuera del
momento específico en el que ocurre.
Suele ser improvisada, y también más coloquial, menos formal y rígida,
aunque existan también ocasiones en que tienda a lo contrario, como a la hora de
dar una conferencia.
Suele ser bidireccional, esto es, que emisor y receptor suelen intercambiar
sus roles, lo cual permite que la información vaya y venga entre ambos a voluntad.
Elementos lingüísticos. Aquellos que son propios del lenguaje verbal, tales
como:
Un canal, que son las ondas sonoras que transportan los sonidos.
El mensaje que contiene la información transmitida.
El código o idioma que los codifica y decodifica para crear un sistema de
representación común entre emisor y receptor. Si alguno no habla el mismo
idioma, por ejemplo, la comunicación es imposible.
Los interlocutores, esto es, un emisor (que codifica el mensaje) y un receptor
(que lo decodifica) y que normalmente intercambian sus roles.
Elementos extralingüísticos.
Ventajas
Desventajas
1.4 DIFERENCIAS
La comunicación oral es aquella que se produce en tiempo real entre dos o más
personas, haciendo uso de la voz y de un código compartido para trasmitir un
mensaje, en medio de un contexto o situación definidos. Es espontánea, directa,
sencilla y dinámica.
Cabe señalar, además, que un hablante de uno de los niveles del lenguaje, puede
incluir en su modo de hablar, rasgos del habla de otro nivel, en situaciones de
comunicación determinadas.
Los niveles de la lengua
– Nivel subestándar
En este nivel de la lengua se ubican dos sub niveles que son formas de hablar en
las que no hay interés por el uso correcto de las palabras.
Lengua popular
Se calcula que incluye unas 2.000 palabras de uso común y otras 5.000 que casi
no se utilizan pero que se entienden. Se caracteriza por:
Abundancia de adjetivos.
Hacer énfasis en cantidades imprecisas (muchísimos) o exageraciones
(hacer más calor que en un horno).
Uso de metáforas (anoche cayó rendida).
Abundancia de oraciones incompletas (si tú supieras…).
Uso frecuente de refranes y proverbios.
Predomina la función apelativa del lenguaje.
Lengua vulgar
Se caracteriza por:
– Nivel estándar
Se trata de una lengua común a muchos individuos, pero con normas ortográficas
específicas.
Se caracteriza por:
Por ejemplo, un amigo podrá referirse a otro llamándole “gordo”, “tío”, “cuate” o
“parcero” o “negro” porque existe suficiente confianza y no supone una ofensa.
– Nivel superestándar
El nivel culto del lenguaje es uno con mucho apego a las normas gramaticales y
fonéticas de una lengua.
Esta lengua otorga cohesión y unidad a un idioma. Es normal encontrar este tipo
de lenguaje en exposiciones científicas, humanísticas y en trabajos literarios.
Se caracteriza por:
Riqueza de vocabulario.
Precisión.
Dicción clara y entonación moderada.
Orden lógico de las ideas.
Tiempos verbales adecuados y precisos.
Abundancia de cultismos (palabras en griego o en latín).
Se cuida la pronunciación en el lenguaje oral.
La sintaxis y la gramática son impecables.
Nivel científico-técnico
Ser objetivo.
Ser preciso.
Tener orden lógico.
Apelar a la función referencial del lenguaje.
Poseer un sistema de símbolos propio.
Uso de helenismos, anglicismos y acrónimos.
Ejemplo:
Vine a Comala porque me dijeron que acá vivía mi padre, un tal Pedro Páramo. Mi
madre me lo dijo. Y yo le prometí que vendría a verlo en cuanto ella muriera. Le
apreté sus manos en señal de que lo haría; pues ella estaba por morirse y yo en
plan de prometerlo todo.
Juan Rulfo, Pedro Páramo.
Verso rimado
Verso suelto
Verso blanco
Ocurre cuando los versos carecen de rima pero no de medida, ya que tienen una
cantidad de sílabas constantes (11, 12, o 13 sílabas).
La primavera ha venido
Nadie sabe cómo ha sido.
Antonio Machado, La primavera ha venido.
Verso libre